七年级下册课外古诗《约客》译文赏析

合集下载

《约客》原文、译文及赏析—中考必修

《约客》原文、译文及赏析—中考必修

《约客》原文、译文及赏析—中考必修原文:约客赵师秀〔宋代〕黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

译文:梅雨时节家家户户都被烟雨笼罩着,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。

已经过了午夜约好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,看着灯花一朵一朵落下。

注释:约客:邀请客人来相会。

黄梅时节:五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。

意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。

家家雨:家家户户都赶上下雨。

形容处处都在下雨。

处处蛙:到处是蛙声。

有约:即为邀约友人。

落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。

落,使……掉落。

灯花,灯芯燃尽结成的花状物。

鉴赏:与人约会而久候不至,难免焦躁不安,这大概是每个人都会有的经验,以此入诗,就难以写得蕴藉有味。

然而赵师秀的这首小诗状此种情致,却写得深蕴含蓄,余味曲包。

“黄梅时节家家雨。

”作品开篇首先点明了时令,“黄梅时节”,也就是梅子黄熟的江南雨季。

接着用“家家雨”三个字写出了“黄梅时节”的特别之处,描绘了一幅烟雨蒙蒙的江南诗画,每一家每一户都笼罩在蒙蒙的细雨之中。

“青草池塘处处蛙。

”在这句中,诗人以笼罩在蒙蒙烟雨中的青草池塘,震耳欲聋的蛙鸣,反衬出了一种江南夏夜特有的寂静的美。

蛙声愈是此起彼伏,愈是震耳欲聋,就越突出了夏夜的寂静,这就是文学作品常用的手法,以动写静。

“有约不来过夜半”,这一句才点明了诗题,也使得上面两句景物、声响的描绘有了着落。

用“有约”点出了诗人曾“约客”来访,“过夜半”说明了等待时间之久,主人耐心地而又有几分焦急地等着,本来期待的是约客的叩门声,但听到的却只是一阵阵的雨声和蛙声,比照之下更显示出作者焦躁的心情。

“闲敲棋子落灯花”是全诗的诗眼,使诗歌陡然生辉。

诗人约客久候不到,灯芯渐渐快燃尽,诗人百无聊赖之际,下意识地将棋子在棋盘上轻轻敲打,而笃笃的敲棋声又将灯花都震落了。

诗人独自静静地敲着棋子,看着满桌的灯花,友人久等不至,虽然使他不耐烦,但诗人的心绪却于这一刹那脱离了等待,陶醉于窗外之景并融入其中,寻到了独得之乐。

赵师秀《约客》阅读答案及全诗赏析

赵师秀《约客》阅读答案及全诗赏析

赵师秀《约客》阅读答案及全诗赏析《约客》原文及译文篇一原文:约客赵师秀〔宋代〕黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

译文:梅雨时节家家户户都被烟雨笼罩着,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。

已经过了午夜约好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,看着灯花一朵一朵落下。

赏析:与人约会而久候不至,难免焦躁不安,这大概是每个人都会有的经验,以此入诗,就难以写得蕴藉有味。

然而赵师秀的这首小诗状此种情致,却写得深蕴含蓄,余味曲包。

“黄梅时节家家雨。

”作品开篇首先点明了时令,“黄梅时节”,也就是梅子黄熟的江南雨季。

接着用“家家雨”三个字写出了“黄梅时节”的特别之处,描绘了一幅烟雨蒙蒙的江南诗画,每一家每一户都笼罩在蒙蒙的细雨之中。

“青草池塘处处蛙。

”在这句中,诗人以笼罩在蒙蒙烟雨中的青草池塘,震耳欲聋的蛙鸣,反衬出了一种江南夏夜特有的寂静的美。

蛙声愈是此起彼伏,愈是震耳欲聋,就越突出了夏夜的寂静,这就是文学作品常用的手法,以动写静。

“有约不来过夜半”,这一句才点明了诗题,也使得上面两句景物、声响的描绘有了着落。

用“有约”点出了诗人曾“约客”来访,“过夜半”说明了等待时间之久,主人耐心地而又有几分焦急地等着,本来期待的是约客的叩门声,但听到的却只是一阵阵的雨声和蛙声,比照之下更显示出作者焦躁的心情。

“闲敲棋子落灯花”是全诗的诗眼,使诗歌陡然生辉。

诗人约客久候不到,灯芯渐渐快燃尽,诗人百无聊赖之际,下意识地将棋子在棋盘上轻轻敲打,而笃笃的敲棋声又将灯花都震落了。

诗人独自静静地敲着棋子,看着满桌的灯花,友人久等不至,虽然使他不耐烦,但诗人的心绪却于这一刹那脱离了等待,陶醉于窗外之景并融入其中,寻到了独得之乐。

全诗通过对撩人思绪的环境及“闲敲棋子”这一细节动作的渲染,既写了诗人雨夜候客来访的情景,也写出约客未至的一种怅惘的心情,可谓形神兼备。

全诗生活气息较浓,又摆脱了雕琢之习,清丽可诵。

人在孤寂焦虑的时候,往往会下意识地作一种单调机械的动作,像是有意要弄出一点声响去打破沉寂、冲淡忧虑,诗人这里的“闲敲棋子”,正是这样的动作。

《约客》这首诗的意思

《约客》这首诗的意思

《约客》这首诗的意思
《约客》是南宋诗人赵师秀创作的一首七言绝句。

原文如下:
黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

这首诗的意思是:梅雨时节家家户户都被烟雨笼罩着,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。

已经过了午夜约好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,看着灯花一朵一朵落下。

此诗前两句写景,交代了当时的环境和时令,描绘出一幅江南夏雨图。

后两句叙事,诗人通过“有约不来过夜半”,表达了诗人怅惘、失落的心情,而“闲敲棋子”这一动作细节,也反映了诗人期待友人来访的急迫心情。

全诗通过对诗人所处环境的描写以及动作的刻画,展示了诗人落寞、失望的心境,也委婉地表达了诗人待客的悠然和因友人未到而产生的淡淡的惆怅。

1。

赵师秀《约客》译文及赏析

赵师秀《约客》译文及赏析

赵师秀《约客》译⽂及赏析赵师秀《约客》译⽂及赏析导读:《约客》原⽂黄梅时节家家⾬⑵,青草池塘处处蛙⑶。

有约不来过夜半⑷,闲敲棋⼦落灯花⑸。

注释⑴约客:邀请客⼈来相会。

《约客》书法作品《约客》书法作品⑵黄梅时节:五⽉,江南梅⼦熟了,⼤都是阴⾬绵绵的时候,称为“梅⾬季节”,所以称江南⾬季为“黄梅时节”。

意思就是夏初江南梅⼦黄熟的时节。

家家⾬:家家户户都赶上下⾬。

形容处处都在下⾬。

⑶处处蛙:到处是蛙声。

⑷有约:即为邀约友⼈。

⑸落灯花:旧时以油灯照明,灯⼼烧残,落下来时好像⼀朵闪亮的⼩花。

落,使……掉落。

灯花,灯芯燃尽结成的花状物。

《约客》翻译梅⼦黄时,家家都被笼罩在⾬中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。

时间已过午夜,已约请好的客⼈还没有来,我⽆聊地轻轻敲着棋⼦,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。

《约客》赏析赏析⼀前⼆句交待了当时的环境和时令。

“黄梅”、“⾬”、“池塘”、“蛙声”,写出了江南梅⾬季节的夏夜之景:⾬声不断,蛙声⼀⽚。

读来使⼈如⾝临其境,仿佛细⾬就在⾝边飘,蛙声就在⾝边叫。

这看似表现得很“热闹”的环境,实际上诗⼈要反衬出它的“寂静”。

后⼆句点出了⼈物和事情。

主⼈耐⼼地⽽⼜有⼏分焦急地等着,没事可⼲,“闲敲”棋⼦,静静地看着闪闪的灯花。

第三句“有约不来过夜半”,⽤“有约”点出了诗⼈曾“约客”来访,“过夜半”说明了等待时间之久,本来期待的是约客的叩门声,但听到的.却只是⼀阵阵的⾬声和蛙声,⽐照之下更显⽰出作者焦躁的⼼情。

第四句“闲敲棋⼦”是⼀个细节描写,诗⼈约客久候不到,灯芯很长,诗⼈百⽆聊赖之际,下意识地将⿊⽩棋⼦在棋盘上轻轻敲打,⽽笃笃的敲棋声⼜将灯花都震落了。

这种姿态貌似闲逸,其实反映出诗⼈内⼼的焦躁。

全诗通过对撩⼈思绪的环境及“闲敲棋⼦”这⼀细节动作的渲染,既写了诗⼈⾬夜候客来访的情景,也写出约客未⾄的⼀种怅惘的⼼情,可谓形神兼备。

全诗⽣活⽓息较浓,⼜摆脱了雕琢之习,清丽可诵。

赏析⼆⾸句“黄梅时节家家⾬”,交待了当时的环境。

《约客》原文及译文

《约客》原文及译文

《约客》原文及译文赵师秀的《约客》是一首充满韵味的古诗,咱们一起来瞧瞧原文和译文哈。

原文是这样的:“黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

”这几句诗描绘的画面简直就像一幅生动的夏日夜景图。

黄梅时节,那雨淅淅沥沥地下个不停,家家户户都笼罩在雨幕之中。

长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声,此起彼伏,热闹非凡。

诗人约好了朋友来下棋,可是都到了夜半时分,朋友还没来。

他百无聊赖地轻轻敲着棋子,震落了灯花。

接下来咱们看看译文。

“梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。

与朋友有约,但朋友过了夜半还没来,我只好无聊地轻敲棋子,震落了灯花。

”话说我想起有一次自己等人的经历,那感受跟诗中的诗人还真有点像。

有一回,我和朋友约好了周末一起去爬山。

我早早地就到了山脚下,满心期待着和朋友一起征服这座山。

结果左等右等,都过了约定的时间好久了,朋友还不见人影。

我那时候的心情啊,就跟《约客》里的诗人一样,又着急又无奈。

我一会儿看看手机,一会儿瞅瞅上山的路,心里嘀咕着:“这家伙咋还不来,不会是睡过头了吧?”周围的鸟儿叽叽喳喳地叫着,好像在笑话我被放了鸽子。

风轻轻吹过,树叶沙沙作响,仿佛也在安慰我别着急。

等了好久好久,朋友终于气喘吁吁地跑来了,一个劲儿地跟我道歉。

虽然当时有点小生气,但后来一起爬山的过程还是很愉快的。

回过头再看这首《约客》,诗人那种等待中的焦急和无聊,通过简单的文字就表现得淋漓尽致。

“黄梅时节家家雨”,想想那连绵不断的雨,是不是让人心里有点烦闷?“青草池塘处处蛙”,蛙声不断,却更显得周围的安静和诗人内心的寂寞。

“有约不来过夜半”,这得是多深厚的友谊才能让诗人等到半夜啊。

“闲敲棋子落灯花”,一个“闲”字,一个“落”字,把诗人的无奈和失落展现得恰到好处。

咱们学习这首诗,不仅仅是要理解它的意思,更是要感受诗人通过文字传递出来的那种情感。

就像我们在生活中等待朋友、等待机会,有时候会焦急,有时候会无聊,但这也是生活的一部分呀。

《约客》原文及赏析

《约客》原文及赏析

《约客》原文及赏析《约客》是南宋诗人赵师秀创作的一首七言绝句,原文是:“黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

”咱们先来瞅瞅这前两句“黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙”。

哎呀,一读到这,眼前仿佛就出现了一幅江南梅雨季的画面。

那雨淅淅沥沥地下个不停,每家每户都被这连绵的雨水笼罩着。

空气里都弥漫着潮湿的气息,出门走上几步,就能看到那长满青草的池塘,到处都是青蛙在欢快地叫着。

你想想看,那一只只青蛙,鼓着腮帮子,“呱呱呱”地叫个不停,声音此起彼伏,热闹得很呐!这场景,充满了生活的气息,让人感觉特别真实。

再看后两句“有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花”。

这可有意思了,诗人约了朋友来下棋,结果都到半夜了,朋友还没来。

他就一个人在那等着,百无聊赖地轻轻敲着棋子,震落了灯花。

这细节描写得多生动啊!就好像我们也能看到那个满心期待朋友到来,却又只能干等着的诗人,那焦急又无奈的神情。

我记得有一次,我约了朋友一起去看电影,说好的时间,我早早到了电影院,结果左等右等,电影都快开场了,朋友还没出现。

我当时那个心情啊,就跟这诗人差不多,又着急又有点生气,还夹杂着一丝失落。

这首诗整体的氛围营造得特别妙。

前面的雨声、蛙声,热闹非凡;后面诗人等待友人的安静场景,形成了鲜明的对比。

在这一动一静之间,把诗人那种等待时的心情表现得淋漓尽致。

而且啊,诗人对语言的运用也是相当精妙。

“家家雨”“处处蛙”,这两个词把江南梅雨季的特点展现得特别全面。

还有“闲敲棋子”这个动作,一个“闲”字,看似轻松,实则透露出诗人内心的烦闷和无聊。

从这首诗里,我们能感受到诗人细腻的情感和对生活的敏锐观察。

它不仅仅是一首简单的诗,更像是一幅生动的生活画卷,让我们看到了那个夜晚,那个等待的人,还有那份期待与失落交织的心情。

总之,《约客》这首诗,虽然简短,但韵味无穷。

每次读起来,都能让人有新的感受和体会。

它就像一杯陈酿的美酒,越品越香,越品越能感受到其中的美妙滋味。

《约客》全文及赏析

《约客》全文及赏析

《约客》全文及赏析《约客》是南宋诗人赵师秀创作的一首七言绝句,全文为:黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

这首诗以其细腻的笔触、独特的意境和深沉的情感,展现了诗人在一个雨夜等待友人赴约时的心境。

“黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

”诗歌开篇便描绘了一幅江南梅雨时节的典型景象。

黄梅时节,阴雨连绵,家家户户都笼罩在蒙蒙细雨之中。

而那长满青草的池塘边,到处都传来阵阵蛙声。

这两句诗通过对“雨”和“蛙”的描写,营造出了一种既热闹又寂静的氛围。

热闹的是雨声和蛙声交织成一片,寂静的则是诗人独自等待友人的那份孤独。

同时,也从侧面反映出了时间的推移,为下文友人的久候不至埋下了伏笔。

“有约不来过夜半”,时间已经过了夜半,而约好的友人却还没有到来。

这里的“过夜半”,突出了诗人等待的时间之长,也表现出了他内心的焦急和无奈。

明明是有约在先,可友人却迟迟未到,这种被爽约的失落感逐渐在诗人心中蔓延开来。

“闲敲棋子落灯花”,这是全诗最为精彩的一句。

诗人百无聊赖地轻轻敲着棋子,震落了灯花。

一个“闲”字,将诗人那种既焦急又无聊的心情刻画得淋漓尽致。

他在等待中试图通过敲棋子来打发时间,然而这看似随意的动作,却蕴含着他内心深处的烦闷和不安。

而“落灯花”这一细节,不仅增添了画面的生动感,也暗示了时间的流逝,同时也烘托出了一种寂静而又略显压抑的氛围。

从整体上看,这首诗语言简洁明了,意境清新自然。

诗人通过对自然景象和人物动作的描写,将自己等待友人时的复杂心情表现得含蓄而又真切。

它没有直接抒发诗人的情感,而是让读者在字里行间去感受和体会。

这种含蓄的表达方式,使诗歌更具韵味和感染力。

在艺术手法上,诗人运用了以景衬情的手法。

黄梅雨、青草池塘、蛙声,这些充满生机的景象,与诗人孤独等待的心情形成了鲜明的对比,更加凸显了诗人内心的寂寞和失落。

同时,“闲敲棋子”这一动作描写,也生动地展现了诗人的心理状态,让读者能够感同身受。

此外,这首诗还具有一种生活的真实感。

赵师秀《约客》译文及赏析

赵师秀《约客》译文及赏析

赵师秀《约客》译文及赏析导读:《约客》原文黄梅时节家家雨⑵,青草池塘处处蛙⑶。

有约不来过夜半⑷,闲敲棋子落灯花⑸。

注释⑴约客:邀请客人来相会。

《约客》书法作品《约客》书法作品⑵黄梅时节:五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。

意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。

家家雨:家家户户都赶上下雨。

形容处处都在下雨。

⑶处处蛙:到处是蛙声。

⑷有约:即为邀约友人。

⑸落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。

落,使……掉落。

灯花,灯芯燃尽结成的花状物。

《约客》翻译梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。

时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。

《约客》赏析赏析一前二句交待了当时的环境和时令。

“黄梅”、“雨”、“池塘”、“蛙声”,写出了江南梅雨季节的夏夜之景:雨声不断,蛙声一片。

读来使人如身临其境,仿佛细雨就在身边飘,蛙声就在身边叫。

这看似表现得很“热闹”的环境,实际上诗人要反衬出它的“寂静”。

后二句点出了人物和事情。

主人耐心地而又有几分焦急地等着,没事可干,“闲敲”棋子,静静地看着闪闪的灯花。

第三句“有约不来过夜半”,用“有约”点出了诗人曾“约客”来访,“过夜半”说明了等待时间之久,本来期待的是约客的叩门声,但听到的.却只是一阵阵的雨声和蛙声,比照之下更显示出作者焦躁的心情。

第四句“闲敲棋子”是一个细节描写,诗人约客久候不到,灯芯很长,诗人百无聊赖之际,下意识地将黑白棋子在棋盘上轻轻敲打,而笃笃的敲棋声又将灯花都震落了。

这种姿态貌似闲逸,其实反映出诗人内心的焦躁。

全诗通过对撩人思绪的环境及“闲敲棋子”这一细节动作的渲染,既写了诗人雨夜候客来访的情景,也写出约客未至的一种怅惘的心情,可谓形神兼备。

全诗生活气息较浓,又摆脱了雕琢之习,清丽可诵。

赏析二首句“黄梅时节家家雨”,交待了当时的环境。

《约客》全文及分析

《约客》全文及分析

《约客》全文及分析《约客》是南宋诗人赵师秀创作的一首七言绝句,全诗如下:黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

这首诗以细腻的笔触描绘了一个梅雨之夜的情景,同时也传达出诗人等待友人时的寂寞心情。

“黄梅时节家家雨”,开篇便点明了时间和环境。

黄梅时节,也就是江南的梅雨季节,此时阴雨连绵,家家户户都笼罩在细雨之中。

这一句不仅写出了天气的特点,也为整首诗营造了一种潮湿、压抑的氛围。

“家家雨”三个字,强调了雨水的普遍性和持续性,让人感受到那种无处可避的潮湿。

“青草池塘处处蛙”,在绵绵细雨中,青草茂盛的池塘边,传来阵阵蛙鸣。

蛙声此起彼伏,热闹非凡。

然而,这热闹的蛙声却与诗人内心的孤寂形成了鲜明的对比。

诗人独自一人在屋内等待友人,屋外的蛙声越热闹,他内心的寂寞就越深沉。

“有约不来过夜半”,这一句直接点出了诗人等待的主题。

他与友人约好了时间,然而友人却迟迟未到,一直等到夜半时分。

诗人在等待中度过了漫长的时间,心中的期待渐渐被失落所取代。

“过夜半”三个字,突出了等待的时间之久,也表现了诗人的耐心和执着。

“闲敲棋子落灯花”,这是全诗最为精彩的一句。

诗人百无聊赖,只能轻轻地敲打着棋子,震落了灯花。

“闲敲棋子”这一动作,生动地表现出诗人内心的焦躁和不安。

他的心思完全不在棋子上,而是在等待友人的到来。

而“落灯花”这一细节,则进一步烘托出了深夜的寂静和诗人的寂寞。

灯花的坠落,仿佛是时间流逝的象征,也暗示着诗人等待的希望逐渐破灭。

整首诗通过对环境和人物动作的描写,将诗人等待友人时的心情表现得淋漓尽致。

诗中的景物描写,如“家家雨”“处处蛙”,不仅营造了氛围,也为诗人的心情做了铺垫。

而诗人的动作“闲敲棋子”,则是他内心世界的外在体现。

这首诗语言简洁,意境深远,给人以无尽的遐想。

从艺术手法上来看,这首诗运用了以动衬静的手法。

蛙声的喧闹反衬出诗人内心的孤寂,而“闲敲棋子”的声音在寂静的夜晚显得格外清晰,也更加突出了环境的安静。

《约客黄梅时节家家雨》译文及鉴赏(8篇)

《约客黄梅时节家家雨》译文及鉴赏(8篇)

《约客黄梅时节家家雨》译文及鉴赏(8篇)首句“黄梅时节家家雨”,交待了当时的环境。

黄梅时节乃是立夏后数日梅子由青转黄之时,江南多雨,俗称黄梅天。

其时细雨绵绵,正所谓“自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁”。

书痴者文必工,艺痴者技必良,下面是漂亮的编辑为家人们收集整理的《约客黄梅时节家家雨》译文及鉴赏(较新8篇),欢迎阅读。

约客原文、翻译及赏析篇一约客原文、翻译及赏析约客宋朝·赵师秀黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

《约客》译文梅雨时节家家户户都被烟雨笼罩着,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。

已经过了午夜约好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,看着灯花一朵一朵落下。

《约客》注释约客:邀请客人来相会。

黄梅时节:五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。

意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。

家家雨:家家户户都赶上下雨。

形容处处都在下雨。

处处蛙:到处是蛙声。

有约:即为邀约友人。

落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。

落,使……掉落。

灯花,灯芯燃尽结成的花状物。

《约客》赏析首句“黄梅时节家家雨”,交待了当时的环境。

黄梅时节乃是立夏后数日梅子由青转黄之时,江南多雨,俗称黄梅天。

其时细雨绵绵,正所谓“自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁”。

对于视觉,是一种低沉的安慰。

至于雨敲在鳞鳞千瓣的瓦上,由远而近,轻轻重重轻轻,夹着一股股的细流沿瓦槽与屋檐潺潺泄下,各种敲击音与滑音密织成网”,仿佛“谁的千指百指在按摩耳轮”,心情异常恬静安详。

“青草池塘处处蛙”这句,诗人的注意力从霏霏淫雨,自然而然地转到了远远近近,此起彼伏的片片蛙声,正是这处处蛙声,烘托出了当时周遭的清静,试想,如非心如止水,神游物外,而是焦灼烦躁,何以知微渺“虫声”今夜“新透绿窗纱”?再看第三句“有约不来过夜半”。

我猜想,书中之所以得出“焦灼”结论,多半便依了这句。

《约客》全文及分析

《约客》全文及分析

《约客》全文及分析《约客》是南宋诗人赵师秀创作的一首七言绝句,全文如下:黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

这首诗描绘了一幅江南梅雨时节的清新恬静画面,同时也透露出诗人等待友人时的寂寞心情。

“黄梅时节家家雨”,开篇一句便点明了时间和环境。

黄梅时节,也就是梅子黄熟的时候,通常是在夏季,这个时节江南一带阴雨连绵,成为了其独特的气候特征。

“家家雨”三个字,形象地写出了雨水的普遍和密集,似乎整个江南都笼罩在这湿漉漉的雨幕之中。

这种氛围既为下文的等待场景营造了背景,也让人感受到一种静谧而又略带压抑的气息。

“青草池塘处处蛙”,在绵绵细雨中,诗人的目光转向了户外的池塘。

青草茂盛,蛙声此起彼伏。

蛙声本是热闹的,但在等待友人不至的诗人耳中,却更增添了几分孤寂。

因为热闹是它们的,而诗人却在屋内独自等待,无人相伴。

这一句通过对池塘边景象的描写,进一步烘托出环境的清幽和诗人内心的寂寥。

“有约不来过夜半”,时间悄然流逝,已经过了夜半,约好的客人却还没有到来。

诗人一直怀着期待的心情等待着,然而这份期待逐渐被时间消磨,失望之情不言而喻。

“过夜半”三个字,强调了等待时间之长,足以见得诗人的耐心和对友人到来的渴望。

“闲敲棋子落灯花”,这是全诗最为精彩的一句。

长时间的等待让诗人感到无聊和烦闷,他下意识地轻轻敲打着棋子,而震落的灯花则进一步烘托出了深夜的寂静和漫长。

一个“闲”字,将诗人百无聊赖的心情刻画得淋漓尽致。

他并非真的悠闲,而是在无奈的等待中,试图通过这种方式来打发时间,排解内心的焦虑。

整首诗以细腻的笔触,将自然环境与人物心情巧妙地融合在一起。

诗人通过对黄梅雨、青草池塘、蛙声等自然景象的描写,营造出一种清新而又寂寥的氛围,从而更加鲜明地衬托出等待友人时的那种焦急、失落和无奈的心情。

同时,这首诗也反映了当时社会中人们的生活状态和人际交往的一些特点。

从艺术手法上看,这首诗语言简洁明快,通俗易懂。

诗人没有使用华丽的辞藻和复杂的句式,却能生动地描绘出一幅生动的画面,传达出深刻的情感。

《约客》原文、译文、注释及赏析

《约客》原文、译文、注释及赏析

《约客》原文、译文、注释及赏析约客宋·赵师秀原文:黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

译文:梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。

时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。

注释:约客:邀请客人来相会。

黄梅时节:五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。

意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。

家家雨:家家户户都赶上下雨。

形容处处都在下雨。

处处蛙:到处是蛙声。

有约:即为邀约友人。

落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。

落,使……掉落。

灯花,灯芯燃尽结成的花状物。

赏析:与人约会而久候不至,难免焦躁不安,这大概是每个人都会有的经验,以此入诗,就难以写得蕴藉有味。

然而赵师秀的这首小诗状此种情致,却写得深蕴含蓄,余味曲包。

“黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙”,诗歌前两句写景,描绘出一幅江南夏雨图。

梅雨季节,阴雨连绵,池塘水涨,蛙声不断,乡村之景是那么清新恬静、和谐美妙。

但是,“一切景语皆情语”,诗人在这里并非为写景而写景,而是于景中寄寓了他独自期客的复杂思想感情。

“家家雨”既描绘出夏季梅雨的无所不在与急骤密集,表现乡村之景的清新静谧,又暗示了客人不能如期赴约的客观原因,流露出诗人对绵绵梅雨这种阴雨天气的无奈。

“处处蛙”既是写池塘中蛙声阵阵,又是采用以声衬静的写法,烘托出梅雨时节乡村夜晚的恬静和谐气氛,同时还折射出诗人落寞孤寂与烦躁不安的心境。

这两句诗分别从视觉和听觉两个方面,形象而真切地表现出在夜深人静之时,诗人独自期客而客人却始终没有出现时的独特心理感受。

遍布乡村、连绵不断的骤雨,此起彼伏、不绝于耳的蛙鼓,本来十分和谐美妙,但令人懊恼的是:这绵绵阴雨,阻挡了友人如约,如鼓的蛙声,扰乱了诗人的心境。

此时此刻,诗人多么希望友人风雨无阻、如期而至,和他一起举棋消愁。

古诗约客·黄梅时节家家雨翻译赏析

古诗约客·黄梅时节家家雨翻译赏析

古诗约客·黄梅时节家家雨翻译赏析《约客·黄梅时节家家雨》作者是宋朝文学家赵师秀。

其古诗全文如下:黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

【前言】《约客》是南宋诗人赵师秀创作的一首七言绝句。

这首诗写的是诗人在一个风雨交加的夏夜独自期客的情景。

前二句交待了当时的环境和时令。

“黄梅”、“雨”、“池塘”、“处处蛙”,写出了江南梅雨季节的夏夜之景:雨声不断,蛙声一片,这看似表现得很“热闹”的环境,实际上诗人要反衬出它的“寂静”。

后二句点出了人物和事情。

主人耐心地而又有几分焦急地等着,没事可干,“闲敲”棋子,静静地看着闪闪的灯花。

诗歌采用写景寄情的写法,表达了诗人内心含而不露的寂寞之情。

情景交融、清新隽永、耐人寻味。

【注释】⑴约客:邀请客人来相会。

⑵黄梅时节:五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。

意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。

家家雨:家家户户都赶上下雨。

形容处处都在下雨。

⑶处处蛙:到处是蛙声。

⑷有约:即为邀约友人。

⑸落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。

落,使……掉落。

灯花,灯芯燃尽结成的花状物。

【翻译】梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。

时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。

【赏析】与人约会而久候不至,难免焦躁不安,这大概是每个人都会有的经验,以此入诗,就难以写得蕴藉有味。

然而赵师秀的这首小诗状此种情致,却写得深蕴含蓄,余味曲包。

“黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙”,诗歌前两句写景,描绘出一幅江南夏雨图。

梅雨季节,阴雨连绵,池塘水涨,蛙声不断,乡村之景是那么清新恬静、和谐美妙。

但是,“一切景语皆情语”,诗人在这里并非为写景而写景,而是于景中寄寓了他独自期客的复杂思想感情。

“家家雨”既描绘出夏季梅雨的无所不在与急骤密集,表现乡村之景的清新静谧,又暗示了客人不能如期赴约的客观原因,流露出诗人对绵绵梅雨这种阴雨天气的无奈。

约客古诗原文及翻译

约客古诗原文及翻译

约客古诗原⽂及翻译约客古诗原⽂及翻译 《约客》是赵师秀的著名作品。

该诗写的是诗⼈在⼀个风⾬交加的夏夜独⾃期客的情景。

约客古诗原⽂及翻译,⼀起来看看。

约客 作者:赵师秀 黄梅时节家家⾬,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋⼦落灯花。

注释 ①约客:约请客⼈来相会。

②黄梅时节:农历四、五⽉间,江南梅⼦黄了,熟了,⼤都是阴⾬连连的时候,成为“梅⾬季节”,所以称江南⾬季为“黄梅时节”。

意思就是夏初江南梅⼦黄熟的时节。

③家家⾬:家家户户都赶上下⾬。

形容处处都在下⾬。

④处处蛙:到处是青蛙。

⑤有约:即邀约友⼈。

⑥落灯花:旧时以油灯照明,灯⼼烧残,落下来时好像⼀朵闪亮的⼩花。

落:使……掉落。

灯花:灯芯燃尽结成的花状物。

约客选⾃《清苑斋集》(《南宋群贤⼩集》本)。

译⽂ 黄梅时节⼀个梅⾬绵绵的夜晚,乡村的青草池塘中传来阵阵蛙鸣。

这时已经是半夜了,朋友却没有如约到来,⽆聊地敲着棋⼦,灯灰震落在棋盘上。

赏析 ⾸句“黄梅时节家家⾬”,交待了当时的.环境。

黄梅时节乃是⽴夏后数⽇梅⼦由青转黄之时,江南多⾬,俗称黄梅天。

其时细⾬绵绵,正所谓“⾃在飞花轻似梦,⽆边丝⾬细如愁”。

对于视觉,是⼀种低沉的安慰。

⾄于⾬敲在鳞鳞千瓣的⽡上,由远⽽近,轻轻重重轻轻,夹着⼀股股的细流沿⽡槽与屋檐潺潺泄下,各种敲击⾳与滑⾳密织成⽹”,仿佛“谁的千指百指在按摩⽿轮”,⼼情异常恬静安祥。

“青草池塘处处蛙”这句,诗⼈的注意⼒从霏霏淫⾬,⾃然⽽然地转到了远远近近,此起彼伏的⽚⽚蛙声,正是这处处蛙声,烘托出了当时周遭的清静,试想,如⾮⼼如⽌⽔,神游物外,⽽是焦灼烦躁,何以知微渺“⾍声”今夜“新透绿窗纱”? 再看第三句“有约不来过夜半”。

我猜想,书中之所以得出“焦灼”结论,多半便依了这句。

朋友过了夜半还不来,倘是你我,当然不免焦灼。

但这是赵师秀,是“永嘉四灵”之⼀,⼈称“⿁才”的赵师秀。

赵师秀,字紫芝,⼜字灵秀,光宗绍熙元年进⼠,曾任上元县主薄,筠州推官。

《约客》原文及译文

《约客》原文及译文

《约客》原文及译文《约客》原文黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

《约客》译文梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。

时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。

注释(1)约客:邀请客人来相会。

(2)黄梅时节:五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。

意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。

家家雨:家家户户都赶上下雨。

形容处处都在下雨。

(3)处处蛙:到处是蛙声。

(4)有约:即为邀约友人。

(5)落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。

落,使……掉落。

灯花,灯芯燃尽结成的花状物。

鉴赏与人约会而久候不至,难免焦躁不安,这大概是每个人都会有的经验,以此入诗,就难以写得蕴藉有味。

然而赵师秀的这首小诗状此种情致,却写得深蕴含蓄,余味曲包。

“黄梅时节家家雨。

”作品开篇首先点明了时令,“黄梅时节”,也就是梅子黄熟的江南雨季。

接着用“家家雨”三个字写出了“黄梅时节”的特别之处,描绘了一幅烟雨蒙蒙的江南诗画,每一家每一户都笼罩在蒙蒙的细雨之中。

“青草池塘处处蛙。

”在这句中,诗人以笼罩在蒙蒙烟雨中的青草池塘,震耳欲聋的蛙鸣,反衬出了一种江南夏夜特有的寂静的美。

蛙声愈是此起彼伏,愈是震耳欲聋,就越突出了夏夜的寂静,这就是文学作品常用的手法,以动写静。

“有约不来过夜半”,这一句才点明了诗题,也使得上面两句景物、声响的描绘有了着落。

用“有约”点出了诗人曾“约客”来访,“过夜半”说明了等待时间之久,主人耐心地而又有几分焦急地等着,本来期待的是约客的叩门声,但听到的却只是一阵阵的雨声和蛙声,比照之下更显示出作者焦躁的心情。

“闲敲棋子落灯花”是全诗的诗眼,使诗歌陡然生辉。

诗人约客久候不到,灯芯渐渐快燃尽,诗人百无聊赖之际,下意识地将棋子在棋盘上轻轻敲打,而笃笃的敲棋声又将灯花都震落了。

赵师秀《约客》原文、译文及创作背景

赵师秀《约客》原文、译文及创作背景

赵师秀《约客》原文、译文及创作背景《约客》是一首七言绝句,作者是南宋诗人赵师秀,这首诗写的是作者在一个风雨交加的夏夜独自期客的情景。

下面就和儿童网小编一起来欣赏这首古诗吧。

《约客》原文宋代:赵师秀黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

译文及注释译文梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。

时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。

注释⑴约客:邀请客人来相会。

⑵黄梅时节:五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。

意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。

家家雨:家家户户都赶上下雨。

形容处处都在下雨。

⑶处处蛙:到处是蛙声。

⑷有约:即为邀约友人。

⑸落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。

落,使……掉落。

灯花,灯芯燃尽结成的花状物。

创作背景黄梅时节的夜晚,细雨蒙蒙的下着,乡村的池塘传来阵阵蛙鸣。

诗人约一位朋友来做客,可等到半夜也没有来。

他只好一个人伴着油灯,无聊地敲着棋子。

语近情遥,含而不露地表现了作者寂寞的心情。

诗用对句写景,富有时令与地方特色。

全诗通过对撩人思绪的环境及“闲敲棋子”这一细节动作的渲染,与人约会而久候不至,既写了诗人雨夜候客来访的情景,也写出约客未至的一种怅惘,稍有些失落的心情,可谓形神兼备。

全诗生活气息较浓,又摆脱了雕琢之习,语言清丽可诵。

赵师秀《约客》原文|译文|创作背景。

《约客》全文与赏析

《约客》全文与赏析

《约客》全文与赏析《约客》是南宋诗人赵师秀创作的一首七言绝句,全诗如下:黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

这首诗描绘了一幅江南梅雨时节的清新夜景,同时也透露出诗人等待友人时的寂寞与无奈。

“黄梅时节家家雨”,开篇就点明了时间和环境。

黄梅时节,也就是初夏梅子黄熟的时候,这段时间通常是阴雨连绵。

“家家雨”三个字,形象地写出了雨的普遍和稠密,营造出一种湿漉漉、阴沉沉的氛围。

在这样的时节里,人们的心情往往也会受到影响,变得有些烦闷和压抑。

“青草池塘处处蛙”,继续描绘周围的环境。

长满青草的池塘边,传来阵阵蛙鸣。

蛙声此起彼伏,热闹非凡。

这里的“处处蛙”与“家家雨”相呼应,进一步烘托出夜晚的寂静与潮湿。

然而,在这看似热闹的场景背后,却隐藏着诗人内心的孤独。

因为他在等待友人的到来,而友人却迟迟未现身。

“有约不来过夜半”,时间推移到了夜半,友人还是没有出现。

“有约不来”,让诗人的期待落空,心情也变得愈发焦急和失落。

“过夜半”则突出了等待的时间之长,更加强化了这种失落感。

在这漫长的等待中,诗人的内心充满了无奈和寂寞。

“闲敲棋子落灯花”,这是全诗最精彩的一句。

诗人百无聊赖地轻轻敲着棋子,震落了灯花。

“闲敲棋子”这一动作,生动地展现了诗人的焦躁不安和烦闷。

而“落灯花”这个细节,一方面表明时间已经很晚,另一方面也暗示了诗人内心的寂寞和失落。

灯花的坠落,仿佛是诗人心中的希望一点点破灭。

整首诗通过对环境和人物动作的细腻描写,将诗人等待友人时的心情表现得淋漓尽致。

诗中的雨、蛙、棋子、灯花等元素,都为营造氛围和表达情感起到了重要作用。

从艺术手法上看,这首诗运用了以景衬情的手法。

通过描绘黄梅时节的雨景和蛙声,衬托出诗人等待时的寂寞心情。

同时,细节描写也十分出色,如“闲敲棋子落灯花”这一细节,生动而传神。

从诗歌的意境来看,它营造出了一种静谧而又略带忧愁的氛围。

在这个梅雨之夜,诗人独自守在灯下,等待着友人的到来,那种孤独和期待交织的情感,让读者感同身受。

约客原文、注释及赏析

约客原文、注释及赏析

约客原文、注释及赏析约客原文、注释及赏析原文:约客宋代:赵师秀黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

译文:黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

梅雨时节家家户户都被烟雨笼罩着,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

已经过了午夜约好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,看着灯花一朵一朵落下。

注释:黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙(wā)。

黄梅时节:五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。

家家雨:家家户户都赶上下雨。

形容处处都在下雨。

处处蛙:到处是蛙声。

有约不来过夜半,闲敲(qiāo)棋(qí)子落灯花。

有约:即为邀约友人。

落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。

落,使……掉落。

灯花,灯芯燃尽结成的花状物。

赏析:与人约会而久候不至,难免焦躁不安,这大概是每个人都会有的经验,以此入诗,就难以写得蕴藉有味。

然而赵师秀的这首小诗状此种情致,却写得深蕴含蓄,余味曲包。

“黄梅时节家家雨。

”作品开篇首先点明了时令,“黄梅时节”,也就是梅子黄熟的江南雨季。

接着用“家家雨”三个字写出了“黄梅时节”的特别之处,描绘了一幅烟雨蒙蒙的江南诗画,每一家每一户都笼罩在蒙蒙的细雨之中。

“青草池塘处处蛙。

”在这句中,诗人以笼罩在蒙蒙烟雨中的青草池塘,震耳欲聋的蛙鸣,反衬出了一种江南夏夜特有的寂静的美。

蛙声愈是此起彼伏,愈是震耳欲聋,就越突出了夏夜的寂静,这就是文学作品常用的手法,以动写静。

“有约不来过夜半”,这一句才点明了诗题,也使得上面两句景物、声响的描绘有了着落。

用“有约”点出了诗人曾“约客”来访,“过夜半”说明了等待时间之久,主人耐心地而又有几分焦急地等着,本来期待的'是约客的叩门声,但听到的却只是一阵阵的雨声和蛙声,比照之下更显示出作者焦躁的心情。

“闲敲棋子落灯花”是全诗的诗眼,使诗歌陡然生辉。

《约客》赏析赵师秀《约客》译文及鉴赏

《约客》赏析赵师秀《约客》译文及鉴赏

《约客》赏析赵师秀《约客》译文及鉴赏《约客》是由赵师秀所创作的,诗中前两句写户外的“家家雨”、“处处蛙”,直如两部鼓吹,喧聒盈耳。

后两句写户内的一灯如豆,枯坐敲棋,寂静无聊,恰与前文构成鲜明对照,通过这种对照,更深地表现了诗人落寞失望的情怀。

下面就是小编给大家带来的《约客》,希望能帮助到大家!《约客》宋代:赵师秀黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

《约客》译文梅雨时节家家户户都被烟雨笼罩着,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。

已经过了午夜约好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,看着灯花一朵一朵落下。

《约客》注释约客:邀请客人来相会。

黄梅时节:五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。

意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。

家家雨:家家户户都赶上下雨。

形容处处都在下雨。

处处蛙:到处是蛙声。

有约:即为邀约友人。

落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。

落,使……掉落。

灯花,灯芯燃尽结成的花状物。

《约客》鉴赏与人约会而久候不至,难免焦躁不安,这大概是每个人都会有的经验,以此入诗,就难以写得蕴藉有味。

然而赵师秀的这首小诗状此种情致,却写得深蕴含蓄,余味曲包。

“黄梅时节家家雨。

”作品开篇首先点明了时令,“黄梅时节”,也就是梅子黄熟的江南雨季。

接着用“家家雨”三个字写出了“黄梅时节”的特别之处,描绘了一幅烟雨蒙蒙的江南诗画,每一家每一户都笼罩在蒙蒙的细雨之中。

“青草池塘处处蛙。

”在这句中,诗人以笼罩在蒙蒙烟雨中的青草池塘,震耳欲聋的蛙鸣,反衬出了一种江南夏夜特有的寂静的美。

蛙声愈是此起彼伏,愈是震耳欲聋,就越突出了夏夜的寂静,这就是文学作品常用的手法,以动写静。

“有约不来过夜半”,这一句才点明了诗题,也使得上面两句景物、声响的描绘有了着落。

用“有约”点出了诗人曾“约客”来访,“过夜半”说明了等待时间之久,主人耐心地而又有几分焦急地等着,本来期待的是约客的叩门声,但听到的却只是一阵阵的雨声和蛙声,比照之下更显示出作者焦躁的心情。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

七年级下册课外古诗《约客》译文赏析
《约客》
宋赵师秀
黄梅时节家家雨,
青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,
闲敲棋子落灯花。

【诗歌注释】
①约客:约请客人来相会。

②黄梅时节:农历四、五月间,江南梅子黄了,熟了,大都是阴雨连连的时候,所以称“黄梅时节”为江南雨季。

③家家雨:家家户户都赶上下雨。

形容雨水多,到处都有。

④处处蛙:到处是蛙跳蛙鸣。

⑤有约:即邀约友人。

⑥落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。

【作者简介】
赵师秀(1170——1219),宋代诗人,字紫芝、灵芝,号灵秀,又号天乐,永嘉(今浙江温州)人,他同徐照、徐玑和翁卷并称“永嘉四灵”,人称“鬼才”。

有《赵师秀集》二卷、《天乐堂集》一卷,已佚。

仅有《清苑斋集》传世。

编辑本段【古诗今译】
梅子黄时,家家户户都笼罩在烟雨之中;远远近近那长满青草的池塘里,传出蛙声阵阵。

已约请好的客人说来却还没有来,时间一晃就过了午夜;我手拿棋子轻轻地敲击着桌面,等着客人,只看到烛芯隔一会儿就落下一截……
【诗文赏析】
前二句交待了当时的环境和时令。

“黄梅”、“雨”、“池塘”、“蛙声”,写出了江南梅雨季节的夏夜之景:雨声不断,蛙声一片。

读来使人如身临其境,仿佛细雨就在身边飘,蛙声就在身边叫。

这看似表现得很“热闹”的环境,实际上诗人要反衬出它的“寂静”。

后二句点出了人物和事情。

主人耐心地而又有几分焦急地等着,没事可干,“闲敲”棋子,静静地看着闪闪的灯花。

第三句“有约不来过夜半”,用“有约”点出了诗人曾“约客”来访,“过夜半”说明了等待时间之久,本来期待的是约客的叩门声,但听到的却只是一阵阵的雨声和蛙声,比照之下更显示出作者焦躁的心情。

第四句“闲敲棋子”是一个细节描写,诗人约客久候不到,灯芯很长,诗人百无聊赖之际,下意识地将黑白棋子在棋盘上轻轻敲打,而笃笃的敲棋声又将灯花都震落了。

这种姿态貌似闲逸,其实反映出诗人内心的焦躁。

全诗通过对撩人思绪的环境及“闲敲棋子”这一细节动作的渲染,既写了诗人雨夜候客来访的情景,也写出约客未至的
一种怅惘的心情,可谓形神兼备。

全诗生活气息较浓,又摆脱了雕琢之习,清丽可诵。

约客是客人如约而至,然而此诗写的却是客人没有按时来,甚至没有来。

前两句写景,很有特色,“黄梅时节农家雨”,告诉我们这是江南的梅雨季节,家家都在雨中度过,那是很难捱的日子,单调而寂寞;“青草池塘处处蛙”,已经是夜晚了,池塘里蛙声四起,而且只能听到蛙声,更烘托出单调、寂寞的氛围。

在这样难耐的时刻,多么希望有一二知己相伴啊,然而“有约不来过夜半”,长时间的等,等得心烦,只好“闲敲棋子”,敲的力量一大也就震“落”了“灯花”。

第3句虽是点题,却是平平带过,带出了第4句这一绝妙佳句。

主人是准备和客人对弈来度过这漫长的梅雨之夜的,然而却迟迟不见人来,无意间手拿一颗棋子在棋盘上敲,也不知敲了多长时间,又不知有多轻多重,竟震“落”了“灯花”,把主人约客久等不至的心境刻画得极为生动。

这里面有急,有气,有失落,有无奈,都在无意的“敲”中流露出来。

这样的揭示内心世界的佳句,值得我们品味学习。

相关文档
最新文档