从功夫熊猫看中西文化价值观差异

合集下载

动画片《功夫熊猫》中的中西方文化价值观的异同研究

动画片《功夫熊猫》中的中西方文化价值观的异同研究

动画片《功夫熊猫》中的中西方文化价值观的异同研究作者:蒋莹莹来源:《电影评介》2013年第01期[摘要] 中西文化之间存在着差异,但文化无高低贵贱之分,中国人必须正视自己的文化危机。

《功夫熊猫》是否会对中国文化造成入侵,中国文化是否会被西方文化同化,这完全取决于中国人自己。

中国人首先要认识并热爱我们国家的文化,在接受西方先进文化的前提下,为人处事仍保持中国人的本色。

对于西方传授给我们的科学知识,我们回报于他们宽容的品格和深沉平和的心灵。

如果中国人能做到这点的话,所谓的“文化入侵”也就无济于事了吧。

[关键词] 动画中西文化《功夫熊猫》价值观文化入侵2008年《功夫熊猫》在国内上映时,我满心欢喜地跑去看,一英国朋友满脸疑惑地问我:“你不觉得那只熊猫又笨又傻扭曲了中国人的形象吗?”,我也一脸诧异:“没有啊,为什么?”。

直到2011年《功夫熊猫》第二部上映,当被一美国动画师问到类似的问题时,我才意识到这并不是简单个人喜好的问题了。

毕业于中央美术学院,致力于保护熊猫事业的艺术家赵半狄于2008年前就公开在报纸及网络上发表反对《功夫熊猫》的文章。

他以强烈的态度反对影片在中国电影院上映,并呼吁人们不要去影院观看。

他指出:美国是在通过好莱坞电影对别国文化进行入侵。

美国人Tim也声称:“中国人要抵制功夫熊猫,不然中国的孩子将不再拥有属于自己的童话。

”此篇文章一经发表,就惹来了不少中国网民的谩骂。

到底是什么力量驱使人们这么做的,为什么有人赞成,有人反对,《功夫熊猫》为何会在国内外引起如此大的争议呢?一、《功夫熊猫》所体现出的是中国民族元素外衣和西方文化价值观的内核影片讲述了一只梦想成为“功夫之王”的熊猫在“神龙大选”上歪打正着地被选为“神龙大侠”,为了完成使命,熊猫努力克服重重困难打败了邪恶势力太郎,拯救了村民,成为人人皆知的英雄。

片中充斥着大量中国元素:中国式背景、建筑、音乐、拳法、龙图腾、鞭炮、面条、包子、佛学以及作为主角的熊猫,作为影片卖点的功夫。

功夫熊猫中的中西文化 (1)

功夫熊猫中的中西文化 (1)

• 儒家的仁丿思想在浣熊 师傅和五侠身上得到最完美的诠释。
• Confucian benevolence thought the raccoon teacher and five are the most perfect interpretation. 丼国危难乀际,浣熊师傅为了保卫和平谷,大仁大丿,选择独自面对灾 难,而五侠也丌负使命选择迎难而上,试图阻止残豹,他们这种置个人安危 于度外 、“ 知其丌可而为乀”的侠丿精神正是孔子的“ 仁者爱人”的体现。 中国的佛教的宿命思想认为“ 一切皆有定数”,恶豹注定要逃出天牢,丌管 守备如何森严 ;熊猫阿宝这个武功门外汉注定要成为神龙大侠最终战胜恶豹, 无论这在众人看来机会是多举渺茫。
《 功夫熊猫》丌仅体现了西方基督教的神选思想,也糅 合了 中国儒家、道家和佛教的传统文化思想。
"Kung fu panda," not only embodies the western Christian god choose thought, also Rou in Chinese traditional culture of Confucian, Taoist and buddhist thought. 东方文化对 于“ 无”和“ 有”两者关系的微妙乀处有着深刻认识,这 正如老子所言“ 大音稀声,大象无形” “ 天下万物生于有, 有生于无”, 阿宝的鸭爸爸说出的平凡的真理“ 我私家汤的 绝密食材,就是什举都没有”, 即没有秘方就是最好的秘方,于是阿宝从无字的神龙手卷中悟出了最高深的 神龙秘籍——没有秘籍就是最强的秘籍。 Oriental culture to "no" and "have" the relationship between the nuances of a deep understanding, this as the Lao tze say "big sound thin sound, elephant invisible" "was born was born under the whole heaven, have nothing at all", the treasure of the duck dad say ordinary truth "the secret ingredient of my secret ingredient soup is nothing", is no secret recipe is the best recipe, so the treasure from the dragon hand-rolling no words to realize the maximum depth of the dragon - no secrets is the most powerful secrets.

从电影《功夫熊猫》看中西方文化差异.doc

从电影《功夫熊猫》看中西方文化差异.doc

从电影《功夫熊猫》看中西方文化差异近年来,随着电影事业的蓬勃发展,分析电影逐渐成为了解不同国家和地区的表达方式和文化差异的有效途径。

中西方文化在许多方面都存在着一些差异,如价值观、集体感、隐私权等,这些差异越来越多地体现在国际荧屏上,好莱坞拍摄的动画片《功夫熊猫》成为国际舞台上的又一佳作,其中以中国题材作为电影的重要组成部分,它不仅在国际电影行业中得到了很高的评价,同时也引起了国人对于中西方传统文化差异的思考和反思。

因此,在当今国际化的大趋势下,分析电影中不同国家的文化差异可以让我们在丰富传统文化内容的同时,对我国的传统文化进行升华,并吸收国际上的新理念和新思维,使我国永驻于国际舞台之上。

一、介绍中西方文化的主要差异随着科技的不断发展和社会的迅速前进,当今国际最为突出的特征之一便是全球化趋势蔓延,继而广泛地对政治、经济乃至文化的各个方面进行渗透,不同的国家和社会环境导致不同的价值观念和文化传统的繁衍。

一个国家的文化象征着其历史、政治甚至国民的整体发展和历程,具有不可磨灭的价值意义。

事实上,无论是中国文化还是西方的文化,其本身都存在自身的精华和糟粕,而中西方文化的显著差异是通过对自然环境、思维模式、民俗风情、宗教信仰等多方面来予以实现的。

矛盾又统一的中西方文化或是针锋相对,或是结合相容,都可以从另一种文化的保护下得以理解。

在多元化的国际大潮中,只有正视和接受中西方文化的差异,才能在国际的洪流中取其之长,补己之短,才能使我国的电影事业不断完善和吸收国外的先进理念,以实现自身的本质飞跃。

正是因为中西方文化建立在各自的环境和土地上,自称体系迥然不同,导致两种文化背景也大相径庭,使得中西方文化在对价值的追求观念上和伦理的取向上别有一番不同的味道,而中西方现实人格的差异也在长期的文化背景下大异其趣。

总而言之,中西方文化的主要差异存在于不同国家的价值观基础上,在不同的环境下,不同的价值观影响人们的行为和思想,树立人们的文化系统和文化价值,从当今电影文化中浅析中西方文化的差异,可以更好地对中西方文化理解和解释,也会对我国的电影事业起到推进的现实作用。

《功夫熊猫》中的中西方英雄文化差异

《功夫熊猫》中的中西方英雄文化差异

在《功夫熊猫》中,阿宝最后成为英雄的标志性事件是击败邪恶的残豹,保卫了和平谷的宁静。而残豹对英雄的认可,则是拜倒在熊猫阿宝面前。如同美国漫画电影《蜘蛛侠》中的 那句名言一样“能力越大,责任越大”。在美国的英雄文化中,成为英雄的标准就是战胜邪恶,并担负起与能力相匹配的责任感。这种责任感发展到极致后,虽然披着保卫世界和平的外衣,但其骨子里的唯实力至上论,则是《功夫熊猫》这部电影中最西方的一面。
熊猫阿宝的英雄加冕仪式最后是通过战胜影片中的终极反派残豹来完成的。这种纯粹正义与纯粹邪恶的二元对立以及正义最终战胜邪恶的过程都是美国英雄文化中的精髓。但对于中国武侠文化来说,成为大侠的最终考验并不是战胜某个具体存在的终极邪恶,从而获得民众的崇拜与认可,而是道德的升华,即在仁、义、忠、孝等方面成为道德楷模。在金庸小说《射雕英雄传》中,郭靖最后成为英雄的标志性事件是他最终选择了民族大义,带领民众抗击蒙古大军入侵,而不是在华山论剑中夺取武功天下第一的名号。
作为一种文化差别,中国的古典武侠就没有这种倡导平等与公平的观念。在中国不是每个人都能成为英雄,他们往往因为血缘的关系,早早就被内定;或机缘巧合得到高人的青睐,成为独一无二的人选。金庸的武侠小说中,绝大部分主角都是这种类型的英雄,他们的英雄之路早已命中注定,剩下的只是如何度过重重考验抵达最后的英雄结局。这不但是金庸武侠小说中的一条潜规则,也是中国几乎所有武侠小说中共通的潜规则。作为一种好莱坞电影中常见的叙事模式,熊猫阿宝在成为英雄之前必须要有一个导师,引导他完成英雄的成人礼,而龟仙人就是这样一个角色。如同《星球大战》中天行者卢克的师傅欧比王一样,完成了他引导者的作用之后就消失不见,从而给英雄以真正的成长空间。只不过,在《功夫熊猫》这部动画电影中,龟仙人小时的方式是借用中国文化中“羽化成仙”的概念来完成的,而欧比王则凭借神秘的“原力”成为某种超自然的存在。

透过《功夫熊猫》看中西文化差异

透过《功夫熊猫》看中西文化差异

An Analysis of Differences between Chinese and Western Culture fromkungfu PandaⅠ. IntroductionOn 2008, Kungfu Panda, which reflected the Chinese culture has screened in China. The movie has caught tens of thousands of person's attention, because it reflects cultural combination, cultural docking and cultural conflict. An English dialog's animated cartoon, if wants to win Chinese audience love is not an easy matter, but kungfu Panda, this movie actually dexterously bridged over this gap, is accepted by general Chinese audience. This is because this movie presents the Chinese tradition's cultural elements. It naturally can obtain native audience's approval.What if this movie manifests is pure Western countries' thought connotation, and then it will sell at a discount in China's box office. However, the Chinese culture of Hollywood, regardless of how to play, no matter how to produce, cannot be the true meaning of the performance and understanding of the spiritual essence of Chinese culture. The thesis aims to elaborate on cultural differences between Chinese and the Western by analyzing the Chinese and Western elements in Kungfu Panda.Ⅱ. Cultural Application in Kungfu Panda2.1 Cultural CombinationKungfu Panda takes the Chinese audience as the essential target market. It picks up the Chinese cultural elements to construct a Chinese scene by westerner's angle of view. Regardless of the movie name, the story theme, the picture structure and even music accompaniment are full of Chinese cultural elements, such as acupuncture, calligraphy, the Chinese style architectures, mantis, snakes, tigers, monkeys and crane. The kungfu in the movie are also full of interests, but they are chaos. In the movie, Wu Xingquan was different from 200 years ago, which was invented in the middle of the Qing Dynasty in the Shaolin Temple in Fujian Quanzhong, and there are dragon, snake, tiger, leopard, cranes, lions, elephants, horses, monkeys, and they have different characteristics, power and prestige in all aspects. Moreover, Kungfu Panda also combine the western culture and values with the Chinese elements to show us a new panda, a new mood. Culture is mobile, and it is drifting, no one can control the tangible and intangible flow. The United States is a country of immigrants, thus it combines different cultures together and forms its unique culture. Hollywood claims that they are always looking for the best story, wherever or whenever it occurs is not important. DreamWorksproduces Kungfu Panda in the context of such a culture. This kind ofculture is not surprising.At the same time, China also accelerates the cultural flow and cultural drift. We see that China's film and television industry learn a lot from Hollywood and western countries, which the culture of adoption to the local community, such as commercial films of unique art forms, rules, business rules, the film concept and mode of operation, and so on. Oscar-winning Ang Lee's "Crouching Tiger, Hidden Dragon" and Zhang Yimou's "Hero" and "House of Flying Daggers" and other famous films, can successfully enter the western countries’ film market, access to the recognition of Western audience. This is the fruit of cultural combination. Kungfu Panda was produced as a cartoon to show the influence and appeal of Kungfu and Chinese culture. The selection of cultural imagesthemselves has symbolic meaning.First, to Po, as the national treasure of China, was connected with the extensive and profound Chinese martial arts. In the background of globalization, panda is a symbol of unity; meanwhile, it also conveys friendship and peace to the world. Chinese martial arts, as an important part of mysterious ancient oriental civilization, are not only the pride of Chinese, but also a symbol of national spirit and integrity. This recognition and consensus have passed down from our ancestors just like genes. It is also spread the good quality into our blood and lives, which constitute the unique content and quality of this nation. However, Kungfu Panda combines the two symbols of Chinese ingeniously, given the role of double meaning and mission of cultural heritage and cultural exchange. Looking from another perspective, the growth process of Po is also the rise of Chinese nation, which symbols the awakening of the nationalspirit.Second, in the film, no matter" Dragon warrior", or " Dragon Secret", have taken the meaning of Dragon Worship of ancient Chinese. Historically, Dragon is a symbol of the spirit of the Chinese, which has played the role of uniting Chinese. In Kungfu Panda, Long has become a symbol of strength and authority, and the fighting of "Dragon Secret" has become extremelyimportant.Third, five brave generals--Tiger, Monkey, Snake, Crane, Mantis, have corresponded with five Chinese martial arts (Fist, Stick, Knife, Gun of Chinese, Sword). These five generals have perfectly performed Chinese martial arts; thus, successfully create different styles of Chinese martial arts. Besides, turtle always symbols wisdom and longevity in Chinese; thus, the turtle in the movie also corresponds with Chineseculture.2.2 Cultural DockingThe cultural docking of Western elements and Eastern elements is anotherway to show cultural combination. This panda was the combination of Chinese and Western culture. Not only has the blood vessels of Chinese culture, but also has the breath of western.First, many of the details in the film displayed elements of Chinese traditional culture and ways of thinking. Master turtle explained the origin of martial arts as to reconcile “Yin” and “Yang”, which was one of the bases of Chinese traditional culture. Explained by Master Turtle like this has not only reality basis, but increased the mystery of Kungfu. Then we will see the “Dragon secret”. This wordless book has puzzled everyone. Instead of saying it was kungfu helps Po to defeat Tailung, we’d like to say it was his own understanding. Because Po’s father has said, “If you want to do s omething special, you just believe it is special (Kungfu Panda).” In addition, the behavior of defending the village also embodies the Chinese martial arts and its followers havea sense of social responsibility and a sense of justice. Second, the film seemed lightly describe, but accurate grasp one of the main relationships of the ancient Chinese society-- teacher and student. In ancient China, this relationship has different patterns. In the film, the relationships among Master turtle, Shifu raccoon, five brave generals, and Po have reflected hierarchical orders. This shows that the film not only combines Chinese elements, but also pays more attention to Chinese unique interpersonal relationship. In the film, it is clear that Master Turtle maintains his position through the control of Kungfu resources. This also reveals the unequal rights and obligations between students and teacher. Obviously, the film not only combines Chinese cultures, but also pays attention to shape the unique relationships ofancient China.In the last, the movie also revealed different values of life by dialogues and comparisons between different roles and images, during which both the Chinese traditional thoughts and Western pursuit of value have shown to the audiences, and aroused the consideration of audiences. Master Turtle persuaded Shifu Raccoon to accept Po as the Dragon Warrior, and this revealed the Chinese traditional culture of determinism. Then Master Turtle said, “Maybe it can if you are willing to guide it, to nurture it, to believe in it (Kungfu Panda) ”, and he tried to encourage Shifu Raccoon and Po to challenge fate and reality. “There are no accidents (Kungfu Panda)” implied that opportunities were only waiting for those who get ready. Po always gave the feeling of funny, but when we watched carefully, we will find that he was a kind of person who never surrenders to the fate, and eager to break through reality, and pursuit for betterlife.2.3 Cultural ConflictCultural borders and misunderstandings lead to conflict. There are noborders in cultural resources, and the same with cultural products. Kungfu Panda was a product, which was made by DreamWorks. It is unreal, but this panda of western blood caused the anger of some Chinese people. One of the resistances is an artist named Bandi Zhao. Before the coming of Kungfu Panda, he was always drinking and singing with panda, even not long before, he started a fashion show in the favor of panda. He has crazy love for panda, we can’t image a man like him will call for a b oycott of KungfuPanda.The reason is that this is a panda created by Americans, and it is not native. This kind of boycott not aims to panda, but aims to the powerful film industry in the United States.Cultural resources are renewable. Culture leads to a race of creativity and imagination. However, there are contest of creation behind the development and utilization of cultural resources. This kind of boycott is just a joke. National sentiment caused by nationalism is politically negative; however, people’s response in cultural dimensions was very excited. Thus, when our sensitive and vulnerable people met American Panda, and there comes boycott, in another way, this is cultural conflict. Cultural conflict aroused by Kungfu Panda can be avoided, as long as we think carefully about this issue. On the other hand, conflict embodiesthe gap between China and Western.Ⅲ. Cultural Differences in Kungfu Panda3.1 Morality and Values3.1.1 Individualism and CollectivismThe formation of Western values dates back at least the Renaissance. The guiding ideology of the Renaissance was humanism, which was, advocating individual as the centers, to promote individualism, develop their own self-expression. "Modest" the concept of value in Western culture is negligible. Life of worship is "strong", "hero." The ability and the talent are strong reuse, lack of confidence of the weak can only eliminate outdated or cruel. Therefore, the western culture reflects the individuality of individual cultural features and cultural characteristics of personal value overrides group interests. They believe they are special. Westerners view themselves as highly individualistic in their thoughts and actions. They resist being thought of as representatives of any homogeneous group. When they do join groups, they believe they are special, just a little different from other members of the same group. In western countries, you will find people freely expressing a variety of opinions anywhere and anytime. Yet, in spite of this independence, almost all Westerners end up voting for one of their two major political parties. Individualism leads to privacy, which Westerners see as desirable. China has a long history of more than 5000 years. Chinese people are greatly affected by Confucius. Confuciusteaches people the idea of harmony, and harmony means to handle relationships. Thus, Chinese people tend to live in an environment, which is surrounded by relationships, and they care for this more than their family and relatives. Usually, they will trust the people around them. One more important thing is that they pay more attention to their words and action, for fear of "losing face". In the film, five apprentices of ShiFu were utterly describing Westerners’ independence. They seized every minute to practice martial arts, and got ready for dangers. They had a kind of confidence that was someday they would become the Dragon Warrior. Then Tailung was the best one to reflect the Westerners’ individualism. All he cared was how to become powerful and strong. He was a gifted character with ambitions, maybe a little selfish and cruel. He could give up everything for strength. From other prospect, this was caused by his strong sense of independence. Master Raccoon, he was a little Chinese, because he only trusted one of his five apprentices can be the Dragon Warrior someday. He refused to believe that Po was Dragon Warrior.3.1.2 Fairness and Ranking SystemFairness is so cherished in Western countries that it is seen as having a religious basis. Westerns believe that all people are created equal and that all should have an equal opportunity to succeed. This concept of equality is strange to seven-eighths of the world, which views status and authority as desirable, even if they happen to be near the bottom of the social order. Since Westerners like to treat foreigners "Just like anybody else", newcomers to Western countries should realize that no insult or personal indignity is intended if they are treated in a lessthan-deferential manner by waiters in restaurants, clerks in stores and hotels, taxi drivers, and other service personnel. Reading from ancient China, there was no equality, instead by ranking system. Everyone has his own fate, which was decided by his background. Ancient China was a feudal country, which was ruled by ranking system. The emperor was the greatest ruler. Even in the ancient Chinese mythology, and there existed ranking system. Chinese people were diligent and they needed a guider. This situation had revealed in the film. Master Turtle was just like an ancient Emperor, and Master Raccoon was his representative. Besides this, five apprentices respected their master. They followed the guidance and accepted the tasks assigned by Master Raccoon. What’s more, all the people living in the peace valley respected Master Raccoon, and took his five apprentices and him as hero and people kneeled down to show their respects. Though Master Raccoon had five apprentices, he still listened to Shifu Turtle. Po was restricted by his father, only making noodles. Po was just a normal Person in the village, he had nothing special, and however, he became the savior of the village and the world. Why? This tells us the Western countries’ values of Fairness. If you believe you can,and you can.3.1.3 Openness and ImplicitnessMany other countries have developed subtle, sometimes highly ritualistic, ways of informing others of unpleasant information. Westerns prefer the direct approach. They are likely to be completely honest in delivering their negative evaluations, and to consider anything other than the most direct and open approach to be "dishonest" and "insincere". Anyone in the U.S. who uses an intermediary to deliver the message will also be considered "manipulative" and "untrustworthy". If you come from a country where saving face is important, be assured that Americans are not trying to make you lose face with their directness. Chinese select the indirect way. They will never say "no" directly, for fearing of hurting someone. Kungfu Panda utilizes exaggerated expressions and actions to show Chinese martial arts. This is an innovation, also an open-mind, and it challenges the traditional ideas of Chinese people. The tasks of five apprentices will be done quickly and energetically, and these kinds of actions will make no doubt of expressing the directness and openness of Americans. Master Raccoon was a little directness. Po d idn’t impress him the first time they met. Master Raccoon told panda that he wouldn’t be the Dragon Warrior directly. Confucius’ frankness was the main reason why Chinese people tended to select a manner of mildness. They will never say no directly, for fearing of hurting someone. They will imply something by their words or actions. In the movie, Master Turtle was aware of the evil hided in the heart of Tailung. He didn’t say any word in front of Tailung, however, he told Master Raccoon about his worry of Tailung, and definitely denied the possibility of Tailung to become Dragon Warrior. Looking from Kungfu Panda, Shifu Turtle did not tell Tailung that he was not Dragon Warrior, on contrast, he told Tailung's Shifu---MasterRaccoon.3.2 Philosophy3.2.1 Attitudes toward ChangesWesterners prefer new things and new lives, and they really want something new. In the Westerners’ mind, change is seen as indisputably good, leading to development, improvement and progress. Master Turtle had predicted that Tailung will come back, however, he took it easy, and told Master Raccoon to be ready for revenge. He thought it would be the birth time of Dragon Warrior. In many Chinese people’s eyes, change is considered as disruptive and destructive. They value stability, continuity, tradition, and ancient heritage. Master Raccoon did not believe the prison-break of Tailung. When Master Turtle told him that Tailung would escape from prison, he did not want to believe it. The peace life had made him forgotten the existence of Tailung. He did no preparationfor the prison-break of Tailung. Thus, when the news came, he felt extremely feared. What he did was told Zeng “Fly to Ohorh prison and tell them to double the guides, double their weapons, double everything (Kungfu Panda)” te mporarily. When he met Po, he did not want to believe that the fat and normal panda could be the Dragon Warrior. Because he was afraid of changes, then Master Turtle said “Maybe it can if you are willing to guide it, to nurture it, to believe in it (Kungfu Panda) ”, and he tried to encourage Shifu Raccoon to accept the truth that Po was the one who was chosen to be Dragon Warrior. Finally, he wanted to have a try, in orderto save the world.Po was restricted by his father, only making noodles, because his father said they were noodle folk. When Po asked his father “Did you ever want to do something else? Something besides noodles? (Kungfu Panda) ” His father said when he was young and crazy he thought about make tofu. In his mind, everyone had his or her place in the world; people just followedthe destiny and tradition.3.2.2 Action OrientationTailung and other five apprentices of Master Raccoon were diligent characters. They seized every minute to practice what they learned. Time seemed to be the most precious for them. The sooner Tailung was coming, the more diligent five apprentices would be. This is in the line with Westerners’ thinking and behavior. "Don’t just stands there," says a typical bit of American advice "do something" This expression, though normally used in a crisis situation, in a sense describes most Americans' waking life, where action - any action - is seen as superior to inaction. Americans routinely schedule an extremely active day. Any relaxation must be limited in time and aimed at "recreating" so that they can work harder once their "recreation" is over. Such a "no-nonsense" attitude toward life has created a class of people known as "workaholics" - people addicted to, and often wholly identified with, their job or profession. The first question people often ask when they meet each other in the U.S. is related to work: "What do you do?" "Where do you work?" or "Who (what company) are you with?" The United States may be one of the few countries in the world where people speak about the dignity of human labor - meaning hard physical labor. Even corporation presidents will engage in physical labor from time to time and, in doing so, gain rather than lose respect from others. It is well know that Chinese people are diligent, but they also need some leisure time to relax. They can and they will, but not like Americans. They prefer a comfortable life. Five brave generals were of the first kind. They would never waste any minutes. They took every time to practice their Kungfu, getting ready for the challenge. Po had no concept of time. All he cared was eating and sleeping. Finally, some dramatic change happened. Po loved Kungfu and determined to learn it byheart.3.2.3 Future OrientationWesterners are hopeful that the future will bring improvement. They devalue the past and are, to a large extent, unconscious of the present. Even a happy present goes largely unnoticed because Westerners are hopeful that the future will bring even greater happiness. Master Turtle was a man with great wisdom. He knew all the challenges were destiny and fate, and they would be overcome eventually. He knew that Tailung would come. When Shifu Raccoon did not accept Po as the Dragon Warrior, he told Shifu Raccoon “Maybe it can if you are willing to guide it, to n urture it, to believe in it (Kungfu Panda)”, He believed the future. In his mind, it was unnecessary to worry, and just waiting for the coming of the final moment. Chinese worry about the future, thus they save the present for tomorrow. Some Chinese people offered no initiative for changes, even inclined to maintain a state of lethargy and seek no progress. Master Raccoon lived in the shadow, which was caused by Tailung, and this was the reason why Master Raccoon decided to find out the real Dragon Warrior. He couldn’t forget the pains Tailung bring. In the end, he accepted the destiny, acknowledges that Po was Dragon Warrior, and made preparations. In the film, five apprentices of ShiFu were fully representing Chinese future orientation. They took every minute to practice, and hope to become the dragon warrior someday. Meanwhile, Po and his father’s attitude toward life became a sharp contrast. Po dared to dream, and put it into action, while his father was adhering to tradition, not dared to strive for his dream. Finally, Po succeeded.Ⅳ. Modernization of Chinese Traditional CultureHow to treat traditional culture, in a long period, once was not a problem. But after we step into the modern society, we start to carry on our reconsideration about the collision between China and West, and this kind of reconsideration has met with difficult barriers. The complexity of constitutions of Chinese traditional culture is a main reason. Chinese traditional culture has a long history of more than 5000 years. During this long time, many things, no matter bad or goof, were absorbed.It is difficult to draw the right conclusions whether Chinese culture is superior or inferior. Chinese culture should compare with other countries and culture. By comparison, we can know the advantages and disadvantagesof Chinese culture.Chinese cherish their families, to a large extent; it gives us the strength to overcome difficulties. Chinese never surrender to challenges, on the contrast; they always maintain a spirit of confidence. Chinese people also pay attention to ethics. They carry out a friendly attitude toward other nationalities, which set up a positive role for the internationalcommunity. All these will surely become the extremely precious part of world culture when the era of world culture is coming. However, Chinese traditional culture was formed after a long history, which was based on feudal society. And Western culture, seriously speaking, is based on capitalism. This has caused the weakness of Chinesetraditional culture.New era calls for the society to adapt to the requirements of the development of new culture. In new era, we need to build a new culture to promote our lives and the development of our nation. New culture is not set up on the little understanding about the outside world, but set up on the understanding of society and nature. The culture, which is based on ignorance, can never bring happiness to the society. Inheritance, reference and innovation, and integrating into the world culture, are necessary for the development of Chinese culture in the future. Inheritance is necessary. Many traditional culture which contain valuable things or reflect moralities, are to be inherited.Viewing from the point of world culture, different cultures have their merits and demerits; therefore, we should learn from each other in order to make progress. Others can learn from us, and we can learn from them, too. Learning is not a disgracing thing, on the contrast; it is wisdom, also a pursuit of progress. We can only catch up with others by studying the merits from them. Now we have seen that there exists such a huge gap between eastern culture and western one. Then what should we do to face this gap in the gradually globalizing world?Firstly, we cannot deny any of the cultures. Every nation has its own chara cteristics and it’s mainly through its culture that we first begin to know the nation and its characteristics. So we cannot say that this culture or custom is right and that is wrong. Equal respect should be attached to every culture in the world, even to those that are not inexistence any more.Next, we should get to learn how to coordinate the different cultures. We say the world is becoming smaller and smaller. More foreigners come and go everyday. When it is in the same country, the same city, the same neighborhood, the cultural collision is expected to be more serious. So we should try to avoid this happening. One important thing is to get some basic knowledge about the other cultures so as not to misunderstand some actions or habits of the foreigners.When the above two is done, we can start to communicate. I mean we can take in some strong points from the foreign cultures. Though there doesn’t exist correctness in terms of culture, it does have the terms of more advanced or more suitable for the world nowadays. Of course, we cannot throw away our own culture and accept another one totally. Every culture is a treasure to the history of the Earth, so we should only pick out those we lack to perfect our own.Ⅴ. ConclusionWesterns do not understand the deep meaning of Chinese martial arts. Hollywood only stole the "bottle" of Chinese culture to fulfill the wine of “American culture". The main character of Western heroes is individualism. Heroes of Western action film are usually concerned of their lovers and the safety of their family members. On the contrast, Chinese heroes are subject to Confucianism; sometimes they will even sacrifice their family’s life to save their friends. To the Hollywood, Chinese martial arts mean fresh surprise, gorgeous visual effects and even with a little mystery. These are only the external form of kungfu. Hollywood’s action taken on whether the design can attracts the attention of the audience. As for the internal, Chinese martial arts is what Hollywood could not understand. This is Hollywood's inherent weakness. Chinese has a long history of more than 5000 years. It is impossible for the foreigners to understand it. Kungfu Panda was indeed combined Chinese elements in the film, and the director intended to attract the aud ience’s eyes. However, we can see that all these are affected by Hollywood. They tried to create an atmosphere of the ancient China, but all they revealed in the Kungfu Panda is just the belief and understanding of Americans. According to Confucius, Chinese people are influenced by harmony. Youzi once said that “The most valuable use of the rites is to achieve harmony.”(丁往道,2008:34-35) Harmony here means peace, a peaceful life. On the contrast, Hollywood has its own American thoughts. They prefer a life of competition and challenge and opportunity. Therefore, it is hard for Hollywood to produce a real Chinese movie. Cultural invasion is a serious problem. It seems that our nation will be destroyed after cultural invasion. Over more than one hundred years, our nation has suffered from humiliation because of the decadent rule by the feudal dynasty. This has been one of our hardest suffering. Therefore, we can easily hurt when we face foreign cultures. However, in the 21st century, we have joined WTO, china and west countries have become partners in economy, especially in culture. There is no need for us to argue after the birth of Kungfu Panda. This kind of cultural invasion calls for our action. Let’s calm down andhold a sense of rationality.We can say we are facing cultural crises in now days. What can we do? We need to carry forward our traditional culture. We need creation. Kungfu Panda has told the world about the influence and fascination of Chinese culture. Kungfu panda takes a comedy mood of typical Hollywood to please the audience, behind, which there hides the transmission of American values and worldview. Kungfu Panda expressed how the Chinese culture has been packaged into one of the popular cultural products in the world. Hollywood only takes some of the most common elements in the Chinese traditional culture, and these elements have become the most important。

《功夫熊猫》的跨文化解读

《功夫熊猫》的跨文化解读

《功夫熊猫》的跨文化解读摘要:本文以好莱坞动画片《功夫熊猫》为现实文本,从跨文化传播的角度运用冰山模式对其进行解读,通过对《功夫熊猫》中的中美文化元素进行分析和应用,说明文化的协商和借鉴是电影的发展趋势。

在多元化文化并存与文化全球化的今天,我们应该反对文化霸权主义,文化部落主义,维护良好的文化生态,实现异质文化的成功对接。

这部电影带给我们的启示是:认识中国传统文化的核心价值观并吸收国外好的文化元素,依靠宣传推动其国际传播的进程。

关键词:《功夫熊猫》,中国文化,美国精神,跨文化传播,全球化2008年一部反映中国文化的好莱坞动画大片《功夫熊猫》在中国上映了,电影一上映就备受国人关注,并取得了骄人的票房成绩,成为内地第一部票房过亿的动画片。

如此高的市场占有率不禁让人瞠目,《功夫熊猫》成为异质文化传播的成功范例,它的传播特色可以归纳为以下两点:一是大量融合中国传统文化中的符号元素,暗合了中国广大受众的文化认同心理;二是秉承了好莱坞一贯式的搞笑风格,迎合了当下消费者的文化心理。

一.《功夫熊猫》中美文化元素的糅合(一)影片中体现的中国传统文化元素文化可以被分为两部分,可见文化和不可见文化。

首先,功夫和大熊猫是影片中最突出的中国民族符号。

可见文化在以下方面都得到体现:服装、饮食、民俗、节日等。

另一个重要的文化体现便是宗教方面。

首先,这里表现了儒家思想:和平谷里的和平安宁,居住的都是善良的居民(兔子,猪,鸭子)。

他们有着“善最终会战胜恶”的观念,有着积极乐天的人生态度。

第二,这里也蕴含着道家思想:1.影片中一语道破天机的乌龟,源自《周易》中用龟壳来占卜的传统,奉龟为至尊是传统道家思想的体现,龟的隐喻是道家的最高思想境界,龟仙代表的就是“玄而又玄,众妙之门”的道。

2.道家代表人物庄子的逍遥游,是离开一切相待或者条件,才能达致真正的自由,有所待则有束缚,自由则不能发挥。

道家思想最核心的理念是“法自然”,龟仙挑选熊猫阿宝作为神龙斗士,就是因为熊猫代表的就是天命,就是自然。

《功夫熊猫2》中的中西文化对比

《功夫熊猫2》中的中西文化对比

《功夫熊猫2》中的中西文化对比[摘要]3D动画大片《功夫熊猫2》以其浓郁的中国风情以及丰富的中国元素在国内受到广泛关注;而细品之下,片中西方文化的因子则又处处可见。

本文通过对中、西方文化、艺术等方面的对比分析,主要从阿宝的形象设计、影片的情节设置和景观描述等三方面呈现了西方文化元素在这部充满中国特色的影片中的植入;而在从绘画艺术层面进行对比分析的同时,也从技术和艺术的角度指出并阐明了该片在景观描述方面不尽如人意的一笔。

总而言之,该片的确堪称一部成功的现代动画大片。

[关键词]对比分析;形象设计;情节设置;景观描述和很多观众一样,《功夫熊猫2》给我的第一观影冲击就是它所呈现出的浓郁的中国风情。

虽然影片中不乏西方文化元素的影子,但整体看完,如果是在完全没有影片制作背景信息的情况下,一位中国观众很可能会以为这是一部由一群突然顿悟从而突飞猛进的中国本土动漫人自己制作出的、并以为也只可能是中国人才能制作出的如此浓郁中国风情的动漫影片,然事实众所周知,它的确是一部由西方制作团队完成的动画影片,观众们如果细细品味,会发现西方文化元素的因子还是不时显现于其中。

首先,主角阿宝虽然形象上是中国特有的国宝动物大熊猫,但其性格上的设计很具美国特色,简直就是一个精力旺盛、随时享乐、幽默耍宝的美国“坏小子”,当然,这个“坏”不是“大奸大恶”的坏,它更是指一种有着这样、那样的人性弱点,但同时也有其可爱之处、让人讨厌不起来的“非英雄”形象,更重要的是,阿宝有着“善”和“正义”的潜质,而这些正是美式成长剧主人公所需的要素,于是,可想而知,按美式成长剧的模式,在某一个重要关口,阿宝顿悟了,他突破并超越了自我,他成功了,他从一个剧作中的普通主人公变成了具有社会普遍意义的主流人物。

此外,阿宝的表情、动作也颇具美国特色。

我的印象中,一个“不坏的”人物形象在中国动漫作品中可以大悲、大喜、大怒、大……所有这些在通过眼和嘴等的面部动作加以表现时,似乎总在一个约定俗成的限制框架里做着加强或减弱,结果给人的印象就是其面部轮廓基本是静止的,那么,观者看到的各种设计形象往往都是有着一张漫画式的平板面孔;而如果是“坏人”,其面部轮廓也许会做一些变形设计,以助其“非正义”之感,但创意上又往往流于程式化。

从功夫熊猫中西文化差异课件

从功夫熊猫中西文化差异课件
03 情节内容
融合了中国传统的武侠元素和幽默搞笑的情节, 深受观众喜爱。
中西文化差异概述
01 价值观差异
西方文化强调个人主义,而中国文化注重集体主 义。
02 社会习俗差异
西方文化强调个人隐私,而中国文化注重家庭和 亲情。
03 思维方式差异
西方文化注重逻辑和分析,而中国文化注重整体 和综合。
02
人物角色与价值观
角色特点与行为模式
角色特点
在功夫熊猫中,每个角色都有独特的性格特点和行为模式。例如,阿宝乐观开朗、顽皮可爱, 表现出中国式的幽默和机智。而师傅则沉默寡言、内敛深沉,展现出中国传统的谦逊和智慧。
行为模式
在功夫熊猫中,角色的行为模式也反映了中西文化的差异。例如,阿宝在面对困难时,总是坚 持不懈、勇往直前,这种积极向上的态度体现了中国文化中的“自强不息”。而师傅则更注重 内心修炼和自我反省,这种内敛的行为模式体现了中国文化中的“中庸之道”。
对待和平的态度
在西方文化中,强调竞争和对抗,而 在中国文化中,强调和平与和谐。在 《功夫熊猫》中,阿宝和其他高手的 对抗,最终转化为和平共处和团结合 作,体现了中国文化中的和平理念。
对电影《功夫熊猫》的反思与启示
文化差异的认知
《功夫熊猫》通过阿宝这个形象,让观众了解到中西文化 的差异和特点。这种跨文化的作品,有助于增进不同文化 之间的了解和交流。
VS
社会关系
电影中的社会关系也体现了中西文化差异 。熊猫阿宝在成为“神龙大侠”的过程中 ,不仅凭借自己的努力和才智,还得到了 周围人的帮助和支持。这体现了中国社会 中人情世故和个人关系的重要性。同时, 阿宝与其他动物之间的平等合作也体现了 西方社会中注重个人能力和合作精神的一 面。

从美国动漫电影《功夫熊猫》论跨文化传播

从美国动漫电影《功夫熊猫》论跨文化传播

从美国动漫电影《功夫熊猫》论跨文化传播引言:在当今全球化的时代,文化沟通已经成为一种日益普遍的现象。

电影作为一种重要的文化媒介,对于增进各国文化之间的沟通与融合起着重要的作用。

位于北美洲的美国,作为全球最大的电影制作国之一,其电影作品不仅在本国享有巨大的影响力,也在全球范围内引起了广泛的关注。

其中一部备受瞩目标电影《功夫熊猫》就呈现出了其突出的跨文化传播能力。

本文将从影片的故事情节、角色塑造和文化符号三个方面对《功夫熊猫》进行解析,探讨它是如何在中国和世界范围内实现跨文化传播的。

一、影片故事情节的魅力《功夫熊猫》是一部由美国动画公司梦工厂制作、于2008年上映的动画电影。

影片以中国功夫文化为背景,叙述了一个梦想成为功夫大师的熊猫主人公“小熊翼”的故事。

影片将中国传统文化元素与现代电影制作技术相结合,呈现了一个充盈想象力和冒险的故事。

影片以幽默、搞笑的手法,让观众在欢快的同时,领略到了中国功夫文化的魅力。

起首,影片剧情紧凑,设置悬念,吸引观众的目光。

在故事中,主人公小熊翼作为一个笨拙而懒散的熊猫,无意成为了被选中救援功夫界的救世主。

他通过不息的努力和坚持,最终战胜了邪恶势力,保卫了和平与公理。

这个故事情节符合了传统的英雄主义精神,并以一种幽默诙谐的方式呈现,吸引了年轻观众的关注。

其次,影片通过奇特的动画风格营建了浓郁的中国元素。

导演们在影片中大量接受了中国传统绘画的特点,将中国的山水、建筑、武术动作等元素机灵地融入到场景中,使得整部电影具有深厚的中国风味。

这种奇特的艺术风格吸引了观众的目光,并且在全球范围内赢得了成倍的票房收入。

最后,影片的情感表达入木三分,让观众产生共鸣。

影片以小熊翼的成长故事为主线,展示了努力和坚持的力气,在故事中融入了师徒情、友情和家庭情节,通过这些情节向观众传递了乐观向上的价值观。

无论是在中国仍是在其他国家,人们在观看这部电影时,都能够感受到其中蕴含的勇气、坚持和和善的情感。

从电影《功夫熊猫》看中西文化价值观融合

从电影《功夫熊猫》看中西文化价值观融合

从电影《功夫熊猫》看中西文化价值观融合最新200份英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作,公布的题目可以用于免费参考1 高中学生英语课堂口语交际活动的错误分析2 从意象的角度看劳伦斯短篇小说中女性的婚姻爱情观3 基本数字词在中西文化中的差异与翻译4 《分期付款》中英语长句的分译策略5 功能对等理论视角下《越狱》字幕翻译的研究6 The Poet’s Identity in Keats’s Six Odes7 英语修辞的翻译方法8 罗伯特?弗罗斯特田园诗歌意象的象征意义9 从许渊冲的“三美”原则论李白诗歌的翻译10 从林语堂所译《浮生六记》看文化负载词翻译11 《哈利?波特》中斯内普的人物分析12 中英广告宣传方式的比较研究13 浅谈奥斯卡·王尔德的喜剧《认真的重要性》中“谎言”的运用对其情节、语言和人物塑造的作用14 从女性主义视角解读《飘》中斯嘉丽?奥哈拉的性格特征15 中西广告语言中的文化差异16 论不同语境下广告语中双关语的翻译原则17 现代叙事艺术与海明威的《永别了武器》18 论应变能力在同声传译中的应用19 文化杂糅背景下的身份诉求——解读奈保尔的《半生》20 中英花卉隐喻下的情感叙事对比研究21 论《傲骨贤妻》字幕翻译中的归化和异化策略22 On Michael Moore's Fahrenheit / From the Rhetoric Perspective23 克林顿总统就职演说之体裁分析24 从宴客角度探究中西方文化理念的差异25 论《木木》中屠格涅夫的反农奴制思想26 化学专业学生英语阅读策略研究27 《雾都孤儿》中批判现实主义写作手法分析28 从接受美学的角度研究电影名字的翻译29 中西方空间观对比研究30 论《老人与海》中的象征手法31 论《家》和《儿女一箩筐》中的中美家庭文化差异32 控制学对英语家教影响的实证分析33 浅析《飘》中女性主义的萌发34 情感因素对英语教学的影响35 文本狂欢与女性主义理想:《马戏团之夜》之狂欢化理论解读36 《欲望号街车》中布兰奇的悲剧成因分析37 广告英语中双关语的语用功能及其翻译38 中西文化差异对品牌翻译的影响39 挣扎与妥协——浅析达洛维夫人的内心矛盾40 An Analysis of the Main Characters in Twilight-eclipse41 从中西方文化差异的角度浅谈吉祥语的翻译42 对《德伯家的苔丝》苔丝的悲剧分析43 Situational Approach to Grammar Teaching in Senior High English Classes44 比较《基督山伯爵》和《连城诀》复仇的异同45 中英姓名文化内涵的探究46 以女性主义看《傲慢与偏见》中的女性形象47 《觉醒》中的爱与死亡48 The Same Experience, Different Life—The Comparison between Jane Eyre and Lin Daiyu49 从关联理论角度分析《绝望主妇》中话语标记语I mean50 浅析《还乡》中爱格敦荒原的象征意义51 论文化对词语内涵意义的影响52 浅析《麦田里的守望者》中的部分重要象征物53 On the Translating Strategies of Childre n’s Literature Seen from the Translation ofE.B.White’s Charlotte’s Web54 英语中天气隐喻的认知解读55 Disillusionment of American Dream in death of a salesman56 《老友记》中话语标记语的语用主观性研究57 《觉醒》与《欢乐之家》中的女性形象和女权思想之比较58 从动态对等角度论英语俚语的翻译59 浅析中西方饮食文化差异60 从《傲慢与偏见》看简?奥斯丁的婚姻观61 对《傲慢与偏见》中的婚姻观重新解读62 美国电影中的英雄主义解析63 言语幽默的功能对等翻译64 英语双关语语境分析及其翻译65 硬汉形象-浅析厄内斯特?海明威《杀人者》66 论模糊限制语在广告中的语用功能67 中餐菜名的英译与饮食文化传播68 从对等功能理论看《卡斯特桥市长》中的比喻修辞69 浴火凤凰——美国黑人作家眼中的黑人生活70 从文化角度看品牌名称翻译71 汉语量词“条”“支”“枝”的认知研究及其英文表达72 A Study of Children Images in Huck Finn and Tom Sawyer73 广告英语中的模糊语言及其语用功能74 试析《旅游巴士》中的犹太文化内涵75 谈英汉文学作品中数字的模糊性及其翻译76 《嘉莉妹妹》中男女主人公命运的对比分析77 初中英语词汇教学中对策研究78 浅谈我国服装行业的网络营销79 骑士精神与时代精神:论《苹果树》中浪漫主义与现实主义的对峙与对话80 乡村音乐歌词的人际意义分析81 从传递文化信息视角探讨《红楼梦》翻译中“异化”与“归化”策略82 An Analysis of the Sym bolic Meanings of the Letter “A” in The Scarlet Letter83 中外英语教师的优劣势比较:从中学生视角84 从归化异化角度浅析《三字经》两个英译版本85 A Brave Call for Peace--An Analysis of the Relationship between Frederic Henry and Catherine Barkley and Its Tragic Ending in A Farewell to Arms86 《夜莺与玫瑰》和《快乐王子》中奥斯卡?王尔德的唯美主义87 中英文化中寒暄语的比较88 梦想和现实之间的冲突—评析《夜色温柔》中美国梦之破灭89 “家有儿女”VS“成长的烦恼”——对比研究中西方家庭教育90 解读《最蓝的眼睛》中的姐妹情谊91 从适应与选择角度看公示语翻译方法92 Influence of Western Food Culture upon Chinese People93 汉语公示语英译之跨文化交际研究94 《苔丝》与《呼啸山庄》中复仇主题的生态女性主义解读95 从词汇对等角度看《红楼梦》中“笑”一词的英译96 中国特色英语词汇翻译及运用97 道林格雷——《道林格雷的画像》中华丽外表下的丑恶心灵98 《麦田里的守望者》中霍尔顿的成长三部曲99 中西方跨文化商务活动中礼貌的语义差别100 从《撞车》谈种族主义对美国黑人的影响101 A Tragedy of Ambition on Macbeth102 影响英语听力理解效率的非语言因素103 论《永别了,武器》中战争对人物的影响104 《嘉莉妹妹》中女主人公的服饰所反映的女性意识105 On the Feminist Consciousness Reflected in Pride and Prejudice106 中西礼仪对比107 跨文化交际视角下的英汉动物词语研究108 企业文化对其竞争力的影响109 浅析《德伯家的苔丝》中两位男主人公110 从电影《吸血鬼日记》分析现代西方人们新的价值取向111 从英汉颜色词的内涵看其翻译112 中西婚姻文化差异113 《基督山伯爵》与亚历山大?大仲马的金钱观114 论海明威《一天的等待》的冰山原则写作风格115 A Study on Narrative Techniques in A Rose for Emily116 会议交替传译中习语的翻译117 从《所罗门之歌》中主人公的心路历程看美国黑人成长118 一个纯洁的女人的毁灭—苔丝的悲剧性色彩浅析119 Advertising Language: A Mirror of American V alue120 自我效能感对大学生英语学习的影响121 Translation of Chinese Dish Names122 从功能对等理论看汉语文化负载词的英译123 论查尔斯.狄更斯的现实主义风格124 A Comparative Study on the Protagonists’ Growth in Native Son and Invisible Man125 The Study of the Positive Effects of Native Language on Junior School English Teaching 126 On Transcendentalism in Thoreau’s Walden127 Rhetorical Art and Chinese-English Translation Suggestions of Business TransactionCorrespondence128 《雾都孤儿》中的浪漫主义与现实主义129 《一位女士的画像》伊莎贝尔婚姻悲剧的原因分析130 儒家文化与和谐世界的构建131 On the Functions of Metaphor in Obama’s Inaugural Address132 英语报刊中的新词浅析133 从文化内涵的角度看汉语动物习语的英译134 杰克?伦敦《热爱生命》中天气描写的作用135 网络英语中的新词探究136 中西方诚信文化对比137 浅析《喜福会》中的母女关系138 增译法在商务英语汉译中的应用139 从文化角度分析《论语》中特殊词语的翻译——以“仁”为个例140 汽车商标词的翻译特征和方法141 《汤姆?索亚历险记》的艺术魅力142 商务谈判策略研究143 从女性角度分析《喧哗与骚动》中的堕落与升华144 中西方奢侈品消费文化之比较145 爱伦?坡的《乌鸦》中的浪漫主义分析146 The Exploration of Tragic Fate of Tess147 工业化进程下人的主体性的追问——梭罗的《瓦尔登湖》148 春节与圣诞节的对比研究149 The Application of Rhetorical Devices in English Advertisement150 论《喜福会》中的中美文化冲突与兼容151 华盛顿?欧文与陶渊明逃遁思想对比研究152 《荆棘鸟》女性意识浅析153 英汉“拉”类动词的语义成分和词化模式的对比分析154 三星公司营销策略研究155 功能目的论视角下汉语商标的英译策略156 《贵妇画像》主题和写作艺术特征157 从生态视野解读狼图腾158 “垮掉的一代”形成的背景探析159 英语歧义初探及其排除方法160 论莎士比亚《尤利乌斯?凯撒》墓地演说中的人际意义的实现手段161 中美广告创意的文化差异性研究162 英语新词汉译原则研究163 On the Application of Polysystem Theory In the Two V ersions of Hamlet 164 析《喧哗与骚动》的写作手法165 在归隐中相遇—论梭罗与陶渊明的诗意人生166 《麦田里的守望者》中霍尔顿的精神之旅167 从用词的角度分析商务英语信函的翻译168 澳洲土著语言的演变及原因169 分析苔丝悲剧的形成原因170 论黑暗中的光明在《八月之光》中的体现171 天鹅的涅槃——以跨文化交际的角度解读《喜福会》中母女关系172 中英礼貌用语差异173 精神之光——《到灯塔去》中拉姆齐夫人的人性解析174 试析《珍妮姑娘》中女主人公的悲剧根源175 A Comparative Study on the Two Chinese V ersions of Anne of Green Gables from the Perspective of Receptional Aesthetics176 论价值观对中美商务谈判的影响177 海明威作品中女性意识的研究178 Beowulf: A Christianity Guided Pagan Epic179 新课标下初中英语教师角色转变的研究180 《德伯家的苔丝》的圣经原型解读181 Analysis on the Translation of Chinese Paintings’Titles --The Interpretation of the Artistic Concept under Three Beauties Theory182 从曼诺林角度研究圣地亚哥形象183 文化全球化语境下中英婚姻习俗的对比研究184 广告英语中语言的性别差异185 从跨文化交际看中西方时间观差异186 A Study of Hawthorne’s Criticism on Puritanism in The Scarlet Letter187 罗伯特?弗罗斯特与陶渊明田园诗歌对比研究188 流行歌曲歌词中的英汉语码转换研究189 Gender Difference in Daily English Conversation190 英语X-ful词的形态与认知构建191 浅析《道林?格雷的画像》中的女性形象192 英语学习的性别差异及相应的学习策略193 关于英语口语纠错的研究与建议194 论福克纳《八月之光》中的耶稣形象195 从原型批评理论角度分析威利?洛曼的悲剧196 房地产广告的英译研究197 从《康州美国佬在亚瑟王朝》看马克?吐温的幽默讽刺艺术198 问题类型对TEM阅读成绩影响的实证研究199 从文化视角浅谈旅游英语翻译200 英语学习能力与风格的性别差异研究。

从功夫熊猫看中西传统节日的文化差异

从功夫熊猫看中西传统节日的文化差异

从功夫熊猫看中西传统节日的文化差异2008由梦工厂历时四年制作而成的好莱坞动画电影《功夫熊猫》正式上映,接着迅速在全球范围内掀起了一阵中国风。

时至今日当我们回忆起电影中处处可见的对中国文化符号的运用还觉得历历在目,不得不感叹西方人何以会把我们中国的文化研究的如此透彻。

影片中大量运用的中国山水画风景,重檐歇山式建筑,二胡等传统乐器的配乐和中国功夫的各个流派让我们仿佛穿越时空置身中国武侠小说中描绘的场面之中。

如果说2008年上映的《功夫熊猫》给我们带来了一场布满中国元素的视觉盛宴和听觉享受,那么时隔两年之后在2010年上映的《功夫熊猫感恩节特辑》则以它平凡而感人的故事制胜,触动国人最柔软的神经,从灵魂上玩了一把中国风。

影片以中国传统新年为背景,讲述了成为升龙武士的阿波受师傅任命承办武林大师齐聚的盛会--冬季庆典,但是这样的话阿波就不能在自家的小面馆和爸爸平其乐融融的享受节日,故事的最后阿波顺从了自己的内心,毅然选择离开庆典回到家中与平团聚。

不同于上一部中充斥着美国个人英雄主义和中国武侠精神的故事框架,这部感恩节特辑少了拯救世界过程中的打打杀杀,多的是处处可见的温情。

在这只有二十二分钟的短片中,导演将中国传统佳节的节日气氛展现得淋漓尽致,笔者将在下面的章节里以中西传统节日为切入点分析中西的文化差异。

1)中国节日文化体现的是鲜明的农耕文化特色,西方节日体现的则是浓厚的宗教文化特色当我们提到中国传统文化节日时,我们会联想到春节、清明节、中秋节和重阳节等。

小农经济和家庭手工业相结合的、男耕女织自给自足的自然经济是中国传统节日文化起源和发展的深厚土壤。

这些节日本身就反映出农业社会一年四季的生活规律,与农业有关的天文、历法又直接影响了节日的发展和演变。

春节时期的所有文化形态,几乎都是农耕文化的典型表现:如饮食文化,是基于农副产品的丰富多彩;娱乐文化,是基于农耕中的冬季闲暇;祭神文化,实际与农民祈求上天风调雨顺,以便新年五谷丰登的良好愿望。

从《功夫熊猫》中西文化差异

从《功夫熊猫》中西文化差异

---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ 从《功夫熊猫》中西文化差异从《功夫熊猫》中西文化差异1/ 34从《功夫熊猫》中西文化差异中西文化与思维差异的几个方面---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ ? 1. 称呼语: ? 我们知道,每个民族都有不同于其它民族的文化背景( cultural background ),这种文化背景存在于社会的各个领域,人们的一言一行,无不受到它的制约。

比如汉语中习惯上称呼的“ 王老师” “ 张护士” 称为”Teacher Wang”“Nurse Zhang” ,英语国家的人听起来感觉不可思议。

英语中称呼人一般用 Mr , Miss , Mrs 等。

? 再如“Uncle Wang” (王叔叔),这也是中文思维套用英语的现象。

汉语中的亲属称谓有泛化使用的倾向,常用于非亲属之间,年轻人对长辈称“ 叔叔” 、“ 阿姨” ;对平辈称“ 大哥” 、“ 大姐” 。

但在英语中,亲属称谓不广泛地用于社交。

如果我们对母语是英语的长辈称“Uncle Smith” 、“Aunt Brown” 对方听了会觉得不太顺耳。

英语中只有关系十分密切的情况下才使用此类亲属称谓且后面不带姓,只带名,如“Uncle Tom” 。

3/ 34? 2. 致谢 ? 一般来说,我们中国人在家庭成员之间很少用“ 谢谢” 。

如果用了,听起来会很怪,或相互关系上有了距离,这是我们的文化习惯。

而在英语国家中“Thank you.” 是使用频率最高的礼貌用语之一。

《功夫熊猫2》中的中西文化对比共7页

《功夫熊猫2》中的中西文化对比共7页

《功夫熊猫2》中的中西文化对比和很多观众一样,《功夫熊猫2》给我的第一观影冲击就是它所呈现出的浓郁的中国风情。

虽然影片中不乏西方文化元素的影子,但整体看完,如果是在完全没有影片制作背景信息的情况下,一位中国观众很可能会以为这是一部由一群突然顿悟从而突飞猛进的中国本土动漫人自己制作出的、并以为也只可能是中国人才能制作出的如此浓郁中国风情的动漫影片,然事实众所周知,它的确是一部由西方制作团队完成的动画影片,观众们如果细细品味,会发现西方文化元素的因子还是不时显现于其中。

首先,主角阿宝虽然形象上是中国特有的国宝动物大熊猫,但其性格上的设计很具美国特色,简直就是一个精力旺盛、随时享乐、幽默耍宝的美国“坏小子”,当然,这个“坏”不是“大奸大恶”的坏,它更是指一种有着这样、那样的人性弱点,但同时也有其可爱之处、让人讨厌不起来的“非英雄”形象,更重要的是,阿宝有着“善”和“正义”的潜质,而这些正是美式成长剧主人公所需的要素,于是,可想而知,按美式成长剧的模式,在某一个重要关口,阿宝顿悟了,他突破并超越了自我,他成功了,他从一个剧作中的普通主人公变成了具有社会普遍意义的主流人物。

此外,阿宝的表情、动作也颇具美国特色。

我的印象中,一个“不坏的”人物形象在中国动漫作品中可以大悲、大喜、大怒、大……所有这些在通过眼和嘴等的面部动作加以表现时,似乎总在一个约定俗成的限制框架里做着加强或减弱,结果给人的印象就是其面部轮廓基本是静止的,那么,观者看到的各种设计形象往往都是有着一张漫画式的平板面孔;而如果是“坏人”,其面部轮廓也许会做一些变形设计,以助其“非正义”之感,但创意上又往往流于程式化。

再来看阿宝,这位“不坏的”主人公有着美式坏小子的丰富而夸张的表情,他挤眉、弄眼又撇嘴,而其面部轮廓似乎也在随之夸张变形,再加上其饶舌搞笑的时尚语言,于是,一个立体的三维形象呼之欲出。

当然,有人会说,这本来就是部3D立体动画影片,人物形象有三维视觉效果本来就应该的嘛!但看完之后大家如果再作回想的话,似乎除阿宝外,影片的其他主要形象如阿宝的伙伴们往往表情单一,给人留下的印象就有些归于二维平面化了。

电影《功夫熊猫》体现的中西文化差异与融合

电影《功夫熊猫》体现的中西文化差异与融合

电影《功夫熊猫》体现的中西⽂化差异与融合2019-09-06摘要中西⽅⽂化是世界⽂化体系中的固有的两种⽂化范畴,历来存在很多为⼈所知的差异。

本⽂通过对电影《功夫熊猫》的⽂化⼈类学解读,进⼀步说明了中西⽅⽂化的差异,以此推进中西⽅⽂化的融合,促进民族⽂化的可持续发展。

关键词《功夫熊猫》中西⽅⽂化差异融合改⾰开放以来,我国融⼊世界的步伐逐渐加快,在⽂化交往和融合⽅⾯,我们清楚的体察到,我们同西⽅国家的跨⽂化交际⽇益密切和频繁,中西⽅的各项⽂化合作可谓达到了⼀个历史的新⾼点,从所谓的本⼟⽂化与外来⽂化的渗透交融,到⽂化观念的资源共享,成果领域的超拔凸显,这⼀切的盛况均体现了世界作为全球化时代的⼀个重要载体,已然位列⽂化传播与共享的“仙班”。

⽂章考察的美国好莱坞⼤⽚《功夫熊猫》这⼀现代重要的媒体表征之⼀,集中反映了这⼀事实,也让我们再⼀次体验到了何谓中西⽂化差异。

⼀、中西⽅⽂化差异的历史构型(⼀)哲学观与逻辑思维⽅式之异构关于中西⽅⽂化差异,⾸先是⼀个世界观问题,我们称之为⽂化的逻辑前提。

不同的世界观也可以说是思维⽅式,决定不同的价值观,那么,中西⽅⽂化的差异之逻辑起点就是中西⽅⼈持有的不同的思维⽅式或者称思维模式,它主导着⼈们对待事物的态度和总的看法。

具体到⽂化认知上⾯,就表现为中西⽅⼈所不同的认知模式和思维习惯,这是⼀个常识问题。

只有弄清楚这个前提,我们才能更加深刻的认识⽂化的那种根深蒂固的本质逻辑,那么导致这种不同的原因,显⽽易见,除了地域的因素之外,具体来讲还在于中西⽅⼈所特有的思维认知模式。

(⼆)哲学观差异决定价值观异构按照马克思的理解,有什么样的世界观(哲学观)就有什么样的价值观和⼈⽣观,那么我们在理解⽂化作为⼀种认知结果的时候,就必然会受认知者本⾝价值判断的影响。

不同的认知结果来源于不同的价值⽂化母体。

这是⼀种⾃⾜的体系,也是任何⼀种⽂化都持有的特有的价值体系,它在⼈们的交往过程中充当着原则、圭臬的作⽤。

观《功夫熊猫》——论中美文化差异

观《功夫熊猫》——论中美文化差异

观《功夫熊猫》有感——论中美文化差异摘要:一个是拥有5000年璀璨历史的文明古国,一个是流动着200年新生血液的经济帝国。

中国和美国在形成和发展的过程中,产生了截然不同的文化。

中美两国有着不同的思维和价值观,在社会习俗和教育方面,也各具特色。

当一部充满中国特色的美国电影《功夫熊猫》被搬上银幕,中美两国的文化在这一刻剧烈地碰撞在了一起。

影片中的元素皆有着中国独特的风格,但主线剧情渲染的却是一种美国精神。

随着综合国力的增强,中美文化交流的同时,两国的关系也日益密切。

因此,研究中美两国的文化差异,成为了跨国交际中的重要的问题。

关键字:功夫熊猫;中国;美国;文化一、思维与价值观差异思维方式是看待事物的角度。

不同国籍、文化背景的人看待事物的角度不同,就会产生不同的思维方式。

[1]同理,人的价值观是从出生开始,在家庭和社会的影响下,逐步形成的。

一个人所处的社会生产方式及其所处的经济地位,对其价值观的形成有决定性的影响。

[2]从《功夫熊猫》这部不长电影中,我们可以横贯中美两国,体味不同的思维方式带来的价值观差异。

(一)、集体主义与个人主义中国人把对社会、对家庭的无私奉献,当做一种人生价值的体现。

而对美国来说,它们更加重视个人。

美国人有着很强的自我意识,他们强调个性和自身的荣誉;中国人却截然相反,在中国人的价值观中,牺牲小我完成大我的情操,才符合大局观念。

在《功夫熊猫》中,笨拙的熊猫Po从一个卖面的厨师,成为了神龙武士。

其中不乏许多搞笑的故事。

在成长的过程中,Po至始至终都是他自己,就算是练功,都是Master Shifu用Po最喜欢是食物威逼利诱才成就了他的辉煌。

经过努力奋斗之后,Po仍然满身肥膘胖的可爱,他的志向和爱好也从未变过,但他个人的核心价值却在此体现了。

Po有一群好朋友,有螳螂、虎,仙鹤、蛇和猴子。

当关在大牢中的豹子Tai Lung越狱后,他们为了荣誉集体出战,可最终却没能挡住Tai Lung的攻势败北了。

以《功夫熊猫》浅析中美文化差异与融合[权威资料]

以《功夫熊猫》浅析中美文化差异与融合[权威资料]

以《功夫熊猫》浅析中美文化差异与融合[摘要]随着国际经济、政治等领域的国际多元化发展,文化在各国交流中发挥的作用日益凸显,对各国文化间的差异与融合的研究也显得越发重要。

中美两国作为国际大国,电影作为文化传播的重要载体,其文化的传播在两国的发展中占据极其重要的地位。

本文以近年来在中美市场表现良好的《功夫熊猫》这一影片中展现的中美文化元素为切入点,分析中美文化间的差异,并通过对影片成功原因的分析,考量中美文化融合带来的惊艳效果。

[关键词]《功夫熊猫》;中美文化;差异;融合一、《功夫熊猫》中的中美文化元素展现当好莱坞喜剧遇上中国功夫,当美国熊猫披上中国外衣,从《功夫熊猫》系列仅拥有中国元素外表,到第三部中美合拍过程中融入的中国故事与中国制造,让影片里的中国元素都和整部影片以及故事融为一体。

美国梦工场的“中国梦”与东方梦工厂的“工业梦”在中美文化的碰撞中绽放出动人的光彩。

(一)影片中的中国文化元素1.浓厚的中国场景设计。

影片从角色、武艺、场景、语言等方面的展现中都巧妙地融入了原汁原味的中国元素。

源于中国的角色设计――结合中国形象,选取熊猫为主角,结合中国武学,选取了猴、虎、鹤、蛇、螳螂的形象,展现了猴拳、蛇拳、螳螂拳、虎鹤双形的运用;源于中国的武艺――功夫,无论是武侠动作,还是太极八卦,抑或是“气”的完美运用,将中国经典功夫文化在影片中淋漓尽致地展现;源于中国的文化场景――中国传统服饰,唐装、蓑衣、花纹各异的服饰;中国传统美食,担担面、麻婆豆腐、四川的“变态辣”;中国传统建筑,熊猫村的设计,翡翠宫的展现,飞檐斗拱、红墙绿瓦是传统的中式风格;中国的传统工艺与习俗、茶道、针灸、鞭炮、传统庙会、剪纸画、宽窄巷,具有浓厚的地方风味;中国传统器具――饭盒、花瓶等呈现中国传统文化美感的细节更是比比皆是,龙、八卦等极富中国传统特色的图腾也在片中大量出现;源于中国的语言与表情――卷轴上的繁体汉字、角色们的语言口型,充满了浓郁的东方韵味。

中西方英雄主义的异同-以功夫熊猫为例

中西方英雄主义的异同-以功夫熊猫为例

中西方英雄主义的异同-以功夫熊猫为例-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1辅修学位毕业论文( 2013届)从电影《功夫熊猫》看中西方英雄主义外国语学院 英语语言文学 12010240802 2011级 刘玉琢 文莉2013年5月题目 学 院专 业年 级学生姓名指导教师学生学号Analyze Chinese and western heroism from the film Kong fuPandaA Thesis Submitted to the difference of the heroism in china and westerncountryNingxia UniversityIn Partial Fulfillment of the RequirementsFor the Degree ofSecond bachelor of EnglishbyLiuyuzhuoSchool of Economics and ManagementNingxia UniversityMay, 2013AcknowledgementsI would like to express my gratitude to all those who helped me during the writing of this thesis. I gratefully acknowledge the help of my supervisor, Ms. WenLi, who has offered me valuable suggestions in the academic studies. Without her patient instruction, insightful criticism and expert guidance, the completion of this thesis would not have been possible.I also owe a special debt of gratitude to all the teachers in School of Foreign Languages and Cultures, from whose devoted teaching and enlightening lectures I have benefited a lot and academically prepared for the thesis.I should finally to express my gratitude to my parents who have always been helping me out of difficulties and supporting without a word of complaint.AbstractPo, the leading role of Kung Fu Panda, is an inconspicuous small potato. He is a fatter panda from a noodles family. Nobody could think of that Po will become the Dragon Warrior, even himself. But finally Po overcame himself, enemy and become the great hero who was admired. Actually, the American heroism reflected is the American culture and values based on individual human existence. Chinese and western culture produced their hero according to their value system. The hero of China have a strong sense of justice and ready to help the weak, while the hero of western country pursue “Equal rights and freedom of think, speech, religion respecting different. et c.”Emphasis on spiritual liberation and human rights requirements. Especially in films and television programs, differences between two cultures are more clearly. But there are some of the same characteristics.Key words: Chinese and western culture, heroism, film.摘要《功夫熊猫》中的主角阿波,是和平谷中的最不起眼的小人物——一只来自面条世家的胖熊猫。

从“熊猫”题材电影看中美文化价值观

从“熊猫”题材电影看中美文化价值观

从“熊猫”题材电影看中美文化价值观作者:纪永娟,梁新惠来源:《吉林省教育学院学报·上旬刊》 2014年第11期纪永娟,梁新惠(甘肃中医学院定西分校外语系,甘肃定西743000)摘要:本文以好莱坞动画片《功夫熊猫2》和国产熊猫电影《我是大熊猫》为研究对象,基于霍夫斯泰德的文化价值理论,采用内容分析法,从文化层面对两部影片进行了对比研究。

研究发现,影片《功夫熊猫2》突显个人主义、女性气质,倾向于弱不确定性回避、低权力距离,趋于短期取向。

尽管其运用了大量中国元素,但展示的却是美国励志英雄故事,最根本体现的是美国文化。

与其相比,《我是大熊猫》倾向于集体主义、男性气质、高权力距离、较强不确定性回避、长期取向,体现了典型的中国文化价值观。

关键词:霍夫斯泰德文化价值理论;内容分析;中国文化价值;美国文化价值中图分类号:G04文献标识码:A文章编号:1671—1580(2014)11—0130—03一、引言电影作为一种文化传播的有效方式,能传播并有力地折射出影片制作者的文化价值观,是人们洞悉、观察文化的一个窗口。

近年来,随着中美文化交流的深入,好莱坞拍摄的中国题材电影日渐丰富。

动画片《功夫熊猫2》就是其中一部代表性作品,它不仅取得了当年票房的成功,也引起了国人对中美文化的思考。

熊猫作为我国的国宝,在美国动画中被采用并被赋予了美国文化的色彩,而我国的国产熊猫电影《我是大熊猫》从另一个层面展示了中国的文化价值观。

本文拟采用对比研究法,对两部电影内容进行对比,以探析熊猫题材电影折射出的中美文化价值观差异。

二、研究意义功夫是中国文化的重要组成部分,也是让外国人充满好奇的东西;熊猫是中国的国宝,是中国的象征之一。

动画片《功夫熊猫2》运用了大量中国元素,但展示的却是美国励志英雄故事,最根本体现的是西方的文化。

《我是大熊猫》作为一部国产电影,体现的是中国典型的文化价值观。

本文的研究意义就在于使用对比手法,对这两部以熊猫为题材的电影进行研究,以加深人们对霍夫斯泰德文化价值理论的理解,帮助读者更好地洞察影片折射出的文化差异。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Introduction
பைடு நூலகம்
• The introduction of Kung Fu Panda
• The characteristics of Hollywood films
The combination of Chinese and American culture in this film
• The Chinese flavor in Kung Fu Panda
主要研究内容
第一部分是融 合部分,就是 这部电影中西 方价值观与中 国价值观相兼 容的部分; 第二部分是撞 击部分,也就 是我们质疑并 不能理解的影 片中体现的西 方人的价值观
Outline
Introduction The combination of Chinese and American culture in this film The conflicts of Chinese and American culture in this film Conclusions References
• The American Dream in Kung Fu Panda • The characters of cultural fusion
The conflicts of Chinese and American culture in this film
• The mystery of Po’s parentage
• Difference between Chinese warrior and Western warrior
• The difference concept of hero
研究方法和手段
文献研究法和个案研究法相结合的方法
参考文献
• [1] Richard,B.The Panda That Roared[J],New York Times,2008. • [2] Erik,B. Kung Fu Panda Review[J],IGN,2008. • [3] Richard,C. Kung Fu Panda:Wise Heart,Sweet[J].Art.Time,2008. • [4] Ma Qing,Chinese Culture in Kungfu Panda[J],Beijing:Foreign Language Teaching and Reseach Press,2010. • [5] 孙志逾,从《功夫熊猫》看中国传统文化元素的创意 之旅,电影评介50-51,2009. • [6] 区颖,《功夫熊猫》渗透出美国文化.电影文学(第23 期),2008. • [7] 张扬,从《功夫熊猫》看中美文化冲突与融合,高校 讲坛(第27期),2009.
谢谢老师~
撞击与融合
—从《功夫熊猫》看中西文化价值观差异
英语0903 关慧
开题报告的结构及主要内容
第一部分 理论意义和实践意义 第二部分 研究动态及创新点 第三部分 研究内容及提纲 第四部分 研究方法与手段 第五部分 主要参考文献
理论意义
文化全球化
文化价值观差异
文化的多样性 文化认同
实践意义
文化价值观的差异 中国元素 撞击与融合
研究方向动态
马青(2009)认为影片中国文化的独特 气息无处不在。 孙志逾(2009)提到传统文化元素产业 化需要创意的介入。 区颖(2008)认为《功夫熊猫》中渗透 了他们本国的文化。 张扬(2009)认为我们仍清楚的认识到 这是一只“美国熊猫”。
本文创新点
本文将结合《功夫熊猫》影片中的各种 中国元素,研究中国和西方国家文化中价 值观的差异,主要就融合和冲突的部分作 简要分析。由点及面地从影片中体现的各 种中国元素,分析中西价值观的差异。以 达到从不同的方面了解中西文化的目的。
相关文档
最新文档