苏教版必修五重点句子翻译

合集下载

苏教版必修一至必修五课文重点文言句子翻译

苏教版必修一至必修五课文重点文言句子翻译

苏教版必修一至必修五课文直点文言句子翻译1.青.取Z于蓝.而青于蓝:冰.水为Z.而寒于水,译文:能青.是从蓝草中提取的.却比蓝草的颜色还耍青:冰.是水凝固而成的.却比水还耍寒冷.2.故木受绳則直.金就砺則利.详文:所以木材经过墨线址过就能取直•刀剑零佥属制品在磨刀石上磨过就能变得锋利,3.君子轉学而日参省乎己.則知明而行无过矣。

译文:着子广泛地学习.而且每沢检査反省自己.那么他就会聪明多智.而行为就不会有过错了乜4.君子生非异也•善假于物也乜译文:鮎子的本性跟一般人没什么不同.(只是冇子)善于借助外物哭1\5•故不积蹉步.无以至T•里;不积小无以成江海:译文:所以不积累」步半步的行程.就没有•办法达到T•里Z远;不积累细小的流水.就没有办法汇成江河大海:6.锲而舍Z.朽木不折;锲而不舍.金石可镂,译文:(如果)刻几下就停下來「(那么)腐烂的木头也刻不断。

(如果)不停地刻下去.(那么)金石也能雕刻成功。

7.积善成徳.而神明自得.圣心备爲.译文:积累善行养成高尚的品德.那么就会达高度的智惡.也就具有了圣人的将神境界,8•师者.所以传道受业解惑也。

译文:老师是传授道理.传授学业.解释疑难的人,9.人非生而知2者・孰能无惑?详文:人不是生下来就惯得道理的.谁能没有疑惑?10.吾师道也.夫庸知其年Z先后生干吾乎?译文:我学习的是道理.哪里计较他生年比我早还是晚呢?11.是故.无贵无贱.无长无少.道Z所存.师Z所存也。

译文:所以.不论地位显贵还绘地位低下•不论年长年少.道理存在的地方.也是老师存在的地方。

12.是故.圣益圣.愚益愚。

译文:所以圣人就更加圣明.愚人就更加愚昧,句读Z不知.惑Z不解.或师爲.或不腾.小学而大遗.吾未见其明也413.译文:文句不理解.疑感不能解决.有的人向老师学习.有的人却不向老师求教.小的方面学习•大的方面丢弃.我看不出他们有什么明智的呢,14.是故弟子不必不如师.师不必贤于弟子.闻逍有先后.术业有专攻.如是而己.译文:所以学生不一定不如老师.老师也不一定比学生强.知道道理有先有后.技能学业各有专门硏究.如此而己。

苏教版《必修五》翻译默写

苏教版《必修五》翻译默写

• 四、重点语句翻译 • 1.人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛, 用之所趋异也。 • 2.猛虎在深山,百兽震恐,及在槛阱之中, 摇尾而求食,积威约之渐也。 • 3.在尘埃之中,古今一体,安在其不辱也? • 4.所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者, 恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后 世也。 • 5.《诗》三百篇,大底圣贤发愤之所为作也。 6.亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家 之言。
苏教版《必修五》默写
• 1、长安回望绣成堆,山顶千门次第 开。 , 。 • 2、盈盈荷瓣风前落,_________. • 3、日啖荔枝三百颗,__________. • 4、三五之夜,明月半 墙, , , 。 • 5、借书满架_______,_______,万籁有 声。
《陈情表》
• 1.臣少多疾病,九岁不 行, , 。 • 2. ,内无应门五尺之 僮。 ,形影相吊。 • 3.郡县逼迫,催臣上 道; , 。 • 4. 但以刘 , 人 命危浅,朝不虑夕。
• 译文:也想用来探究天道和人事的规律,弄清从古至今 的历史发展过程,成就一家的学说。
• 三、重点语句翻译
• •
1.举世皆浊我独清,众人皆醉我 独醒,是以见放。 2.圣人不凝滞于物,而能与世推 移。
• 3.安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘 埃乎? • 4.沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧 浪之水浊兮,可以濯吾足。
《陈情表》《长亭送别》
• 5. , ;祖母无臣, 无以终余年。母孙二人,更相为 命。 。 • 6.乌鸟私情, 。 • 7、________,死当结草。 • 1、碧云天,____,____,____.晓来谁 染霜林醉?_______. • 2、青山隔送行,_______,_______. 夕阳古道无人语,________. • 3、四围山色中,_______._______, 量这大小车儿如何载得起?

苏教版语文必修五翻译参考.doc

苏教版语文必修五翻译参考.doc

高二语文迎期中考试必修五文言文翻译复习《陈情表》1•生孩六月,慈父见背。

行年四岁,舅夺母志。

译:生下来只有六个月,父亲就去世了。

年纪到了四岁,舅父强迫我的母亲改嫁。

2.臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。

译:我小时候经常生病,九岁还不能走路,孤独无靠,直到成人自立。

3.外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。

译:在外面没有什么近亲,在家里没有照管门户的僮仆。

生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。

4•猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。

译:我凭借卑微低贱的身份,担当侍奉太子的职务,这不是我杀身捐躯所能报答的。

5.臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。

译:我很想奉旨赴命就职,但祖母刘氏的病却一天比一天重,想要姑且迁就私情,但报告申诉不被允许。

6.但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。

译:只因为祖母刘氏已是像迫近西山的太阳,气息微弱,生命垂危,已经到了朝不保夕的境地。

7.祖孙二人,更相为命,是以区区不能废远。

译:我们祖孙两个人,相依为命,因此我的内心不愿废止奉养、远离祖母。

&臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土实所共鉴。

译:我的辛酸悲苦,不单是蜀地的人和益州、梁州的长官亲眼目睹,连天地神明也都看到的。

9•愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。

译:希望陛下能怜惜我愚昧至诚的心意,满足我这点微小的愿望,或许祖母刘氏能够因此侥幸,最终能够安度余年。

10.臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

译:我怀着像犬马一样不尽恐惧的心情,恭敬地呈上表文使您知晓。

《项脊轩志》1.又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楣,亦遂增胜。

译:(我)在庭院中又错杂种上兰花、桂树、竹子、树木,往日的栏杆,也就增加了光彩。

2.迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。

译:等到伯父叔父们分家以后,室内外增添了许多小门和围墙,(门和墙)到处都是。

3.东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。

必修五课内翻译

必修五课内翻译

1、外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕独立,形影相吊。

【译】外面没有什么近戚,家里没有照应门户的僮仆。

生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。

2、逮奉圣朝,沐浴清化。

前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。

【译】到了晋朝建立,我沐浴在清明政治的教化之中。

先前有个名叫逵的太守举荐我为孝廉,后来又有名叫荣的刺史又推举我为秀才。

3、臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。

【译】我想接受任命赴京就职,可是刘氏的病情一天天沉重;想姑且迁就私情,但是报告申诉又不被准许。

4、但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。

臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。

【译】只因为祖母刘氏已经像接近西山的落日,奄奄一息,生命垂危,早上不能想到晚上会怎样。

我(如果)没有祖母,就无法活到今天;祖母(如果)没有我的照顾,也就无法安度余年。

5、臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。

【译】我的辛酸苦楚,不仅蜀地的人和二州的长官所目睹明知,连天地神明,也都能看见。

6、三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。

【译】十五的夜晚,明亮的月光照着半个墙面,桂树的影子纷杂错落,微风吹拂,桂影移动,舒缓轻盈,十分可爱。

7、吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!【译】我们家人读书,很长时间不见成效了,这孩子取得成就,就可以期待了吧!8、瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。

【译】瞻仰回顾这些旧日遗物,就像发生在昨天似的,真叫人忍不住放声痛哭。

9、人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。

【译】人本来就有一死,有的人的死比泰山还重,有的人的死比鸿毛还轻,(这是)因为他们在为什么而死上有区别。

10、猛虎在深山,百兽震恐,及在槛阱之中,摇尾而求食,积威约之渐也。

【译】猛虎在深山里,足以使百兽震恐,一旦落进陷阱或笼子里,便摇着尾巴向人求食,这是由于威势的逼迫造成的状况。

11、所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后也。

必修五重点句子翻译

必修五重点句子翻译

臣以供养无主,辞不赴命。
我因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞 谢不接受任命。
寻蒙国恩,除臣洗马。
不久蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。
猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首 所能上报。
以我这样卑微低贱的人,担当侍奉太子 的职务,这不是我杀身捐躯所能够报答的。
诏书切峻,责臣逋慢
诏书急切而严历,责备我逃避怠慢
臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃, 欲苟顺私情,则告诉不许。
我想手捧诏书马上赴京就职,但是祖母 刘氏的疾病却一天比一天严重,想姑且迁 就私情,但是报告申诉又不被准许。
本图宦达,不矜名节。
本来就是希望做官显达,并不顾惜自 己的名声节操。
今臣亡国贱俘,至微至陋,过 蒙拔擢,宠命优渥(wò),岂敢盘 桓,有所希冀!
12. 且举世而誉之而不加劝, 举世而非之而不加沮,定乎内外之分, 辩乎荣辱之境,斯已矣。
况且全世界上的人们都赞誉他却不会更加努力, 世上的人们都否定他,却不会更加沮丧。他清楚 地划定自身与物外的区别,辩别荣誉与耻辱的界 限,不过这样罢了!
13. 若夫乘天地之正,而御六 气之辩,以游无穷者,彼且恶 乎待哉?
8. 而彭祖乃今以久特闻,众人 匹之,不亦悲乎?
而彭祖如今因为活得长久而特 别被人知晓,一般人与他比, 不也可悲吗?
9. 绝云气,负青天,然后图南, 且适南冥也。
穿过云气,背负青天,这样以 后才打算向南飞去,将要到达 南方的大海。
10. ”我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦 飞之至也。而彼且奚适也?”此小大之辩也。
现在我是卑贱的亡国俘虏,十分卑微浅 陋,得到过分提拔,恩惠优厚,怎敢徘徊 不前,有什么非分的企求呢!
臣之辛苦,非独蜀之人士及二 州牧伯所见明知,皇天后土,实所 共鉴。

高中语文必修五重点句子翻译

高中语文必修五重点句子翻译

做题人:徐晓怡审题人:徐晓怡出题人:柳莹必修五重点句子翻译1.幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术_________________________________________________________________________________________ 2.于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒,故便求之。

_________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ 3.质性自然,非矫厉所得。

饥冻虽切,违己交病。

_________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ 4.悟已往之不谏,知来者之可追。

实迷途其未远,觉今是而昨非。

_________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ 5. 舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。

问征夫以前路,恨晨光之熹微。

_________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ 6.三径就荒,松菊犹存。

苏教版语文必修五翻译(教师版)

苏教版语文必修五翻译(教师版)

2016年秋高二语文迎期中考试必修五文言文翻译复习《陈情表》1.生孩六月,慈父见背。

行年四岁,舅夺母志。

(3分)1.译:生下来只有六个月,父亲就弃我而死去了;年纪到了四岁的,舅父强迫我的母亲改嫁。

(得分点:见背、行年、语句通顺各1分。

)2.臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。

(3分)2.译:我小时候经常生病,九岁还不能走路,孤独无靠,直到成人自立。

(得分点:不行、成立、语句通顺各1分。

)3.外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。

(4分)3.译:在外面没有什么近亲,在家里没有照管门户的僮仆。

生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。

(得分点:内、外、期功强近之亲、吊、语句通顺各1分。

)4.猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。

(3分)4.译:我凭借卑微低贱的身份,担当侍奉太子的职务,这不是我杀身捐躯所能报答的。

(得分点:微贱、当、陨首,各1分。

)5.臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。

(3分)5.译:我很想奉旨赴命就职,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且迁就私情,但报告申诉不被允许。

(得分点:奔驰、笃、告诉、语句通顺各1分。

)6.但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。

(3分)6.译:只因为祖母刘氏已是像太阳迫近西山的人,气息微弱,生命垂危,已经到了朝不保夕的境地。

(得分点:但、以、薄,各1分)7.祖孙二人,更相为命,是以区区不能废远。

(3分)7.译:我们祖孙两个人,相依为命,因此我的内心不愿废止,远离祖母。

(得分点:更相、区区、废远,各1分)8.臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土实所共鉴(3分)。

8.译:我的辛酸悲苦,不单是蜀地的人和益州、梁州的长官亲眼目睹,连天地神明也都看到的。

(得分点:辛苦、牧伯、鉴,3分)9.愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。

(3分)9.译:希望陛下能怜惜我愚昧至诚的心意,满足我这点微小的愿望,或许祖母刘氏能够因此侥幸,最终能够安度余年。

必修五重点句子翻译(译文版)

必修五重点句子翻译(译文版)

《陈情表》.臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志.我因命运不好,小时候遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱地父亲就不幸去世了.经过了四年,舅父强逼母亲改嫁.文档来自于网络搜索. 外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊.在外面没有比较亲近地亲戚,在家里又没有照应门户地童仆.生活孤单没有依靠,每天只有自己地身体和影子相互安慰.文档来自于网络搜索. 诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马.朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马.. 猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报.凭我这样出身微贱地位卑下地人,担当侍奉太子地职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷地.. 臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许.我很想遵从皇上地旨意赴京就职,但祖母刘氏地病却一天比一天重;想要姑且顺从自己地私情,但报告申诉不被允许.文档来自于网络搜索.伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚.我俯伏思量晋朝是用孝道来治理天下地,凡是在世地年老而德高地旧臣,尚且还受到怜悯养育,何况我地孤苦程度更为严重呢.文档来自于网络搜索. 且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节.况且我年轻地时候曾经在蜀汉做过官,连续担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操.. 今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!现在我是一个低贱地亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决,有非分地企求呢?. 臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴.我地辛酸苦楚,并不仅仅被蜀地地百姓及益州、梁州地长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚.文档来自于网络搜索. 臣生当陨首,死当结草.臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻.我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下地恩情.我怀着牛马一样不胜恐惧地心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事.文档来自于网络搜索. 愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年.希望陛下能怜悯我愚拙地诚心,允许我一点小小地心愿,或许祖母刘氏有幸,能够保全她地余生.《项脊轩志》.百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者.百年老屋,(屋顶墙上地)泥土从上边漏下来,积聚地流水一直往下流淌;我每次移动书桌,环视四周没有可以安置桌案地地方.文档来自于网络搜索.前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然.在前面开了四扇窗子,用矮墙环绕庭院,用来挡住南面射来地日光,日光反射照耀,室内才明亮起来.. 庭中始为篱,已为墙,凡再变矣.庭院中开始是篱笆隔开,然后又砌成了墙,一共变了两次.. 妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚.这个老婆婆,是我死去地祖母地婢女,喂养了两代人,先母对待她很优厚.. 吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?我地孩子,好久没有见到你地身影了,为什么整天默默地呆在这里,很像个女孩子呢?. 轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者.项脊轩一共遭受过四次火灾,能够不被焚毁,大概是有神灵在保护着地原因吧.. 余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书.我已经写了这文章之后,过了五年,我地妻子嫁到我家来,她时常来到轩中,向我问一些旧时地事情,有时伏在桌旁学写字.文档来自于网络搜索. 庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣.庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年所亲手种植地,现在已经高高挺立,枝叶繁茂像伞一样了.. 先是庭中通南北为一.迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是.庭院南北相通成为一体.等到伯父叔父们分了家,在室内外设置了许多小门和墙壁,到处都是.《报任安书》. 曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务.意气勤勤恳恳.前不久承蒙您给我写信,用对于待人接物要谨慎,把推举贤能、引荐人才为己任教导我,情意、态度十分恳切诚挚.文档来自于网络搜索. 而世又不与能死节者比,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳.而世人又不会拿我与为节气而死地人相比,只会认为我是智尽无能、罪大恶极,不能让自己免于死刑,终于走向死路地啊!文档来自于网络搜索. 人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也.人本来都有一死,有地人死得比泰山还重,有地人却比鸿毛还轻,这是因为他们所追求地东西不同啊!. 猛虎在深山,百兽震恐,及在槛阱之中,摇尾而求食,积威约之渐也.猛虎生活在深山之中,能使百兽震恐,等到它落入和陷阱栅栏之中时,就只得摇着尾巴乞求食物,这是积久而成地威势受到制约渐渐变成这样地.文档来自于网络搜索. 故士有画地为牢,势可不入;削木为吏,议不可对,定计于鲜也.所以,士人看见画地为牢而决不进入;削个木头人作法吏,他面对这样地审议也绝不回答,而是决计在受辱之前便自杀.文档来自于网络搜索. 何者?积威约之势也.及已至是,言不辱者,所谓强颜耳,曷足贵乎!这是为什么呢?积久而成地威势受到制约渐渐形成这样地形势.等到事情已经到了这种地步,说什么不受污辱,那就是人们常说地厚脸皮了,有什么值得尊重地呢?文档来自于网络搜索. 此人皆身至王侯将相,声闻邻国,及罪至罔加,不能引决自裁,古今一体,安在其不辱也?这些人地身分都到了王侯将相地地位,声名传扬到邻国,等到犯了罪而法网加身地时候,不能自杀.古今都一样,那些不被侮辱地人在哪里呢?文档来自于网络搜索. 古人所以重施刑于大夫者,殆为此也.古人之所以注重对大夫用刑,大概就是因为这个吧.. 夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有不得已也.人之常情没有不贪生怕死地,都挂念父母,顾虑妻子儿女.至于那些被正义公理激励地人不是这样,是有迫不得已地情况.文档来自于网络搜索. 所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后也.我忍受着屈辱苟且活下来,陷在污浊地监狱之中却不肯死地原因是遗憾我内心地志愿还没有完成,如果平平庸庸地死了,文章就不能在后世显露.文档来自于网络搜索. 古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉.古时候富贵但名字被磨灭地人,多得数不清,只有那些卓异不凡非同寻常地人被后人称道..《诗》三百篇,大抵圣贤发愤之所为作也.此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事,思来者.《诗》三百篇,大概是一些圣贤们抒发愤懑而写作地.这些人都是心中有郁结不解地地方,不能实现自己地理想,所以记述过去地事迹,让将来地人了解他地志向.文档来自于网络搜索. 亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言.也是想用它来探求天道与人事之间地关系,通晓古往今来地变化,成为一家之言.. 仆以口语遇遭此祸,重为乡党所笑,以污辱先人,亦何面目复上父母之丘墓乎?我因为多嘴说了几句话而遭遇这场大祸,深深地被乡里之人、朋友羞辱和嘲笑,因而污辱了祖宗,又有什么面目再到父母地坟墓上去呢?文档来自于网络搜索. 今少卿乃教之以推贤进士,无乃与仆私心剌谬乎?如今少卿竟教导我要把推举贤能、引荐人才作为自己地责任,这恐怕是与我自己地愿望相违背地吧?. 今虽欲自雕琢,曼辞以自饰,无益,于俗不信,适足取辱耳.要之死日,然后是非乃定.现在即使我想自我雕饰,用美好地言辞来掩饰自己,这也没有好处,因为对于世俗之人来说是不会相信地,只能够让我自取其辱.总之人要到死后地日子,这样以后是非才能够论定.文档来自于网络搜索《渔父》. 屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁.屈原被放逐之后,在沅江边上游荡.他在江边走边唱,面容憔悴,形体容貌枯瘦.. 举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放.天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐. . 世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?世上地人都肮脏,何不搅浑泥水扬起浊波,大家都迷醉了,何不既吃酒糟又大喝其酒?. 何故深思高举,自令放为?为什么深深地思考,使自己地行为高洁,让自己被放逐呢?. 安能以身之察察,受物之汶汶者乎?怎能让清白地身体去蒙受世俗外物地玷辱呢?. 安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?怎么能让高洁地品格蒙上世俗地尘埃呢?《逍遥游》. 怒而飞,其翼若垂天之云.是鸟也,海运则将徙于南冥.大鹏奋起而飞地时候,它地双翅就像天边地云.这只鹏鸟,海上波涛汹涌地时候就将迁徙到南方地大海.. 《齐谐》者,志怪者也.《齐谐》是一部专门记载怪异事情地书.. 天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣.天空湛蓝湛蓝地,是它真正地颜色?还是它太远没法看到它地尽头?鹏鸟在高空往下看,也像这个样子罢了.. 覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也.倒杯水在庭堂地低洼处,那么小小地芥草也可以给它当作船;放个杯子在上面就粘住不动了,水太浅而船太大了.. 故九万里则风斯在下矣.而后乃今培风,背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南.所以鹏鸟高飞九万里狂风就在它地身下.这样以后才凭借风力飞行,背负青天而没有谁能够阻遏它,这样以后才计划飞往南方.文档来自于网络搜索. 奚以之九万里而南为?为什么要到九万里地高空而向南飞呢?. 适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮.之二虫又何知?到迷茫地郊野去,三餐地时间就可以返回,肚子还是饱饱地;到百里之外去,要用一整夜时间准备干粮;到千里之外去,要花三个月时间准备粮食.这两个小东西懂得什么!文档来自于网络搜索. 而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎?而彭祖如今因为活得长久而特别被人知晓,一般人与他比,不也可悲吗?. 绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也.穿过云气,背负青天,这样以后才打算向南飞去,将要到达南方地大海.. ”我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也.而彼且奚适也?”此小大之辩也.“我奋力跳起来往上飞,不超过几丈高就落了下来,盘旋于蓬蒿丛中,这也是我飞翔地极限了.而它打算飞到什么地方去呢?”这就是小与大地不同了.文档来自于网络搜索. 故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣.因此,那些才智足以胜任一个官职,品行合乎一乡人心愿,道德能合于一国之君地要求,能被一国之人信任地人,他们看待自己也像是这样吧.文档来自于网络搜索. 且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣.况且全世界上地人们都赞誉他却不会更加努力,世上地人们都否定他,却不会更加沮丧.他清楚地划定自身与物外地区别,辩别荣誉与耻辱地界限,不过这样罢了!文档来自于网络搜索. 若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?至于那遵循宇宙万物地规律,把握“六气”地变化,来遨游无穷无尽地宇宙地人,他还将仰赖什么呢!. 故曰:至人无己,神人无功,圣人无名.因此说,真实自然地人没有自我地偏见,神人没有要建立功业地偏见,圣人不求名声.《滕王阁序》. 襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越.以三江为衣襟,以五湖为腰带,控制楚地,连接瓯越.. 雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美.雄伟地州城像雾一样涌起,杰出地人才像星星一样多.城池倚据在荆楚和华夏交接地地方,宴会上客人和主人都是东南一带地俊杰.文档来自于网络搜索. 天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数.天高地远,感到宇宙地无边无际;兴致已尽,悲随之来,认识到事物地兴衰成败有命数. . 所赖君子见机,达人知命.老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志.依赖地是君子能察觉事物细微地先兆,通达事理地人知道社会人事地规律.老了应当更有壮志,难道能在白发苍苍时改变自己地心志?处境艰难反而更加坚强,不放弃远大崇高地志向.文档来自于网络搜索. 嗟乎!时运不齐,命途多舛.唉!命运不顺畅,路途多艰险.。

苏教版必修5课内名句翻译学生版

苏教版必修5课内名句翻译学生版

高二语文练习47
必修五文言文重点语句翻译
1.生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。

2. 外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。

3. 臣具以表闻,辞不就职。

诏书切峻,责臣逋慢。

4. 愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。

5. 东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。

6. 庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。

7. 吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?
8. 曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳。

若望仆不相师,而用流俗人之言。

9. 人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。

10. 古人所以重施刑于大夫者,殆为此也。

11. 亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。

12. 仆诚以著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉!
13. 屈原既放,游于江潭,行吟泽畔;颜色憔悴,形容枯槁。

14. 安能以身之察察,受物之汶汶者乎?
15. 举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。

16. 故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风。

17. 仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

18. 或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。

19. 固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。

20. 故列叙时人,录其所述。

虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。

苏教必修五重点句翻译

苏教必修五重点句翻译

苏教版语文必修五重点句子翻译(91分)《陈情表》1、外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。

(3分)2、而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离(3分)3、臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。

臣之进退,实为狼狈。

(3分)4、今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!(3分)5、臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。

(3分)6、愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年(3分)《项脊轩志》1、又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯亦遂增胜。

(2分)2、妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。

(2分)3、庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。

(2分)《渔父》1、举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。

(3分)2、何故深思高举,自令放为?(2分)3、安能以身之察察,受物之汶汶者乎?(2分)4、屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。

(4分)5、圣人不凝滞于物,而能与世推移(2分)。

6、众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?(2分)7、吾闻之:新沐者必弹冠,新浴者必振衣(2分)8、安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?(2分)《报任安书》1、是以肠一日而九回,居则忽忽若有所亡,出则不知所如往。

(2分)2、亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。

草创未就,会遭此祸。

惜其不成,是以就极刑而无愠色。

(4分)3、古人所以重施刑于大夫者,殆为此也。

(2分)4、所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世而文采不表于后也。

(4分)《逍遥游》1、奚以之九万里而南为?(2分)2、乘天地之正,而御六气之辨,以游无穷者,彼且恶乎待哉?(3分)3、野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

(2分)4、小知不及大知,小年不及大年。

奚以知其然也?(3分)5、故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也,亦若此矣。

(4分)6、且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。

必修5第四单元重要句子翻译

必修5第四单元重要句子翻译

必修5第四单元重要句子翻译----2fe739e2-6eb2-11ec-bd89-7cb59b590d7d高二语文必修5第四单元重点句子翻译“红门宴”1。

项羽的季赋《楚左尹祥伯》擅长留守侯张良。

译:楚国的左尹项伯,是项羽的叔父,一向同留侯张良交好。

2.向波是在夜间旅行的沛公军。

他私下里见到张亮,有事要告诉他。

他想打电话给张亮和他一起去。

译:张良这时正跟随着刘邦。

项伯就连夜骑马跑到刘邦的军营,私下会见张良,把事情全告诉了他,想叫张良和他一起离开。

3.从关口看,秦朝没有王子。

秦国可以成为国王。

译:守住函谷关,不要放诸侯进来,秦国的土地可以全部占领而称王。

4.君安和向波之间有什么原因吗?“你是怎么和向波交朋友的?”5、秦时与臣游,项伯杀人,臣活之在秦朝,他和我约会。

向波杀了人,我救了他6、君为我呼入,吾得兄事之你替我请他进来。

我会像对待兄弟一样对待他7、所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

派将军守卫汉沽关的原因是为了防止其他盗贼进入并发生意外。

8、项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击项庄拔剑跳舞,项波也拔剑跳舞。

他经常张开双臂,像鸟儿展翅一样用身体遮住刘邦。

项庄不能被暗杀。

9、故遣将守关者,备他盗出入与非常也。

专门派将领守卫汉沽关,是为了防止其他盗贼和事故的进出。

10、大行不顾细谨,大礼不辞小让。

在做大事时,不必考虑小节,也不必小心翼翼地说大礼。

11、如今人方为刀俎(zǔ),我为鱼肉,何辞为?在其他情况下,它就像一把菜刀和砧板。

我们就像鱼和肉。

你为什么要离开\12、大王来何操?国王来的时候带了什么?“申诉书”1。

部长与危险搏斗,并被敏猛攻击了很长一段时间。

孩子出生六个月后,一位慈爱的父亲知道自己的背。

四岁时,我叔叔赢得了我母亲的抱负。

译:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。

经过了四年,舅父强行改变了母亲原想守节的志向。

一2、臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至於成立。

苏教版必修五重点句子翻译

苏教版必修五重点句子翻译

苏教版必修五重点句子翻译《陈情表》1、祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。

祖母刘氏可怜我孤单弱小,亲自抚养。

2、既无伯叔,终鲜兄弟;门衰祚薄,晚有儿息。

既没有叔叔伯伯也,没有哥哥弟弟;门庭衰微福分又浅,很晚才得到儿子。

3、臣欲奉召奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。

我想手捧召书马上赶路,只因刘氏的病日重一日,想姑且迁就私情,但是报告申诉又得不到准许。

4、但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。

只因为祖母刘氏已像接近西山的落日,只剩一缕将断的气息,生命十分危险,已经处于朝不保夕的境地。

5、愿陛下矜愍愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。

祈望陛下能体恤我愚拙至诚之心,满足我微不足道的心愿,或许祖母刘氏能因此侥幸,最终得以安度余年。

6、臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

我怀着像犬马一样不胜恐惧的心情,谨此上表禀告。

7、臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背。

我因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了8、臣少多疾病,九岁不行我小的时候经常有病,九岁时还不会走路。

9、寻蒙国恩,除臣洗马。

不久又蒙受国家恩命,任命我为洗马。

10、臣具以表闻,辞不就职。

我全部用表章上报,加以推辞不去就职11、过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!过分承蒙提拔,而且恩命十分优厚,怎敢犹豫不决另有所图呢?12、更相为命,是以区区不能废远。

因此我诚挚的内心实在是不忍废弃奉养祖母而远行。

《项脊轩志》1、其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。

又过了两年,我因久卧病榻,心情无聊,于是叫人再次整修南阁子,式样与以前稍有不同。

2、庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。

庭院中有一棵枇杷树,是我妻子在她去世那一年亲手栽种的,现在已长得高大挺拔,像伞盖一样了。

3、借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万簌有声。

借来书放满了架子,在这里安居休息,长啸或吟唱,静静地独自坐着,可以听到自然界的所有声音。

苏教版五古文句子翻译

苏教版五古文句子翻译

苏教版五古文句子翻译必修五古文句子翻译《陈情表》1、臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。

我小时候经常生病,九岁还可不能走路,孤苦无依,直到长大成人自立门户。

2、既无伯叔,终鲜兄弟;门衰祚薄,晚有儿息。

既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福分又浅,专门晚才得到亲小孩。

3、外无无期功强近之亲,内无应门五尺之僮;茕茕独立,形影相吊。

别处没有什么近亲,家里没有照管门户的童仆。

生活孤单没有依靠,只有自己的躯体和影子互相安慰。

4、臣以供给无主,辞不赴命。

我因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞谢不同意任命。

5、寻蒙国恩,除臣洗马。

不久蒙受朝廷的恩典,任命我做太子洗马。

6、猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首因此上报。

以我如此卑微低贱的人,担当侍奉太子的职务,这不是我杀身捐躯所能报答的。

7、诏书切峻,责臣逋慢。

不料诏书急切而严格,批判我躲避怠慢。

8、臣欲奉诏奔腾,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。

我想手捧诏书赶忙赴京就职,然而刘氏的疾病一天比一天严峻;想姑且迁就私情,然而报告申诉又不被承诺。

9、本图宦达,不矜名节。

本来确实是期望做官显达,并不爱惜自己的名誉节操。

10、今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希望!现在我是卑贱的亡国之俘,十分卑微浅陋,受到过分的提拨,恩惠优厚,如何敢徘徊不前,有非分的企求呢?11、臣之辛劳,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。

我的辛酸苦楚,不仅仅是蜀中人士以及梁州、益州的长官们明明白白知晓的,天地神明,实在都看得见。

1愿陛下矜愍愚臣,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。

臣生当陨首,死当结草。

期望陛下能同情我愚拙的诚心,满足我微不足道的心愿,或许祖母刘氏能侥幸地安度余年。

我活着应当杀身报效朝廷,死后也当结草报恩。

《陈情表》1、前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。

前面开了四扇窗,用矮墙把庭院四周围上,用来挡住南面射过来的日光,借助日光的反射,室内才明亮起来。

苏教版语文必修五翻译(学生版).doc

苏教版语文必修五翻译(学生版).doc

2016年秋高二语文迎期中考试必修五文言文翻译复习班级:___________ 姓名: ___________ 成绩:《陈情表》1•生孩六月,慈父见背。

行年四岁,舅夺母志。

(3分)译:2.臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。

(3分)译:3.外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。

(4分)译:4.猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。

(3分)译:5.臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。

(3分)译:6.但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。

(3分)译:7.祖孙二人,更相为命,是以区区不能废远。

(3分)译:&臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土实所共鉴。

(3分)译:9.愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。

(3分)译:10.臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

(3分)译:《项脊轩志》1•又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楣,亦遂增胜。

(3分)译:2.借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万簌有声。

(3分)译:3.迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。

(3分)译:4.东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。

(3分)译:5.庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。

(3分)译:6.妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。

(3分)译:7.吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?(3分)译:&轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。

(3分)译:9.其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。

(4分)译:10.庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。

(3分)译:《渔父》1•屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。

(4分)译:2.举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。

(3分)译:3.圣人不凝滞于物,而能与世推移。

世人皆浊,何不湄其泥而扬其波?众人皆醉,何不舗其糟而歡其醯?(4分)译:4.何故深思高举,自令放为?(3分)译:5.安能以身之察察,受物之汶汶者乎?(3分)译:《报任安书》1.曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务。

高二语文苏教版必修五重点句子翻译(译文版)

高二语文苏教版必修五重点句子翻译(译文版)

必修五文言文重点句子翻译《陈情表》1.臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志。

我因命运不好,小时候遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。

经过了四年,舅父强逼母亲改嫁。

2.臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。

我小时候经常生病,九岁还不会走路,孤苦无依,直到长大成人自立门户。

3.既无伯叔,终鲜兄弟;门衰祚薄,晚有儿息。

既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福分又浅,很晚才得到儿子。

4.外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕独立,形影相吊。

在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆。

生活孤单没有依靠,每天只有自己的身体和影子相互安慰。

5. 诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。

朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。

6. 猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。

凭我这样出身微贱地位卑下的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。

7. 臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。

我很想遵从皇上的旨意赴京就职,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。

8.伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。

我俯伏思量晋朝是用孝道来治理天下的,凡是在世的年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,何况我的孤苦程度更为严重呢。

9. 且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。

况且我年轻的时候曾经在蜀汉做过官,连续担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操。

10. 今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决,有非分的企求呢?11. 臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。

我的辛酸苦楚,并不仅仅被蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

苏教版必修五重点句子翻译《陈情表》1、祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。

祖母刘氏可怜我孤单弱小,亲自抚养。

2、既无伯叔,终鲜兄弟;门衰祚薄,晚有儿息。

既没有叔叔伯伯也,没有哥哥弟弟;门庭衰微福分又浅,很晚才得到儿子。

3、臣欲奉召奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。

我想手捧召书马上赶路,只因刘氏的病日重一日,想姑且迁就私情,但是报告申诉又得不到准许。

4、但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。

只因为祖母刘氏已像接近西山的落日,只剩一缕将断的气息,生命十分危险,已经处于朝不保夕的境地。

5、愿陛下矜愍愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。

祈望陛下能体恤我愚拙至诚之心,满足我微不足道的心愿,或许祖母刘氏能因此侥幸,最终得以安度余年。

6、臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

我怀着像犬马一样不胜恐惧的心情,谨此上表禀告。

7、臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背。

我因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了8、臣少多疾病,九岁不行我小的时候经常有病,九岁时还不会走路。

9、寻蒙国恩,除臣洗马。

不久又蒙受国家恩命,任命我为洗马。

10、臣具以表闻,辞不就职。

我全部用表章上报,加以推辞不去就职11、过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!过分承蒙提拔,而且恩命十分优厚,怎敢犹豫不决另有所图呢?12、更相为命,是以区区不能废远。

因此我诚挚的内心实在是不忍废弃奉养祖母而远行。

《项脊轩志》1、其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。

又过了两年,我因久卧病榻,心情无聊,于是叫人再次整修南阁子,式样与以前稍有不同。

2、庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。

庭院中有一棵枇杷树,是我妻子在她去世那一年亲手栽种的,现在已长得高大挺拔,像伞盖一样了。

3、借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万簌有声。

借来书放满了架子,在这里安居休息,长啸或吟唱,静静地独自坐着,可以听到自然界的所有声音。

4、迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。

等到叔父伯父分家了,室内外添置了许多小门,到处都是。

5、庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。

庭中开始用篱笆隔开然后用墙隔离,一共变动了两次。

6、妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。

老婆婆是我去世的祖母的婢女,用乳汁喂养了两代人,母亲在世时待她很好。

7、吾家读书久不效,儿之成,则可待乎。

我们家人读书长久没有得到效果,这个孩子能取得成就,就可以等待了呀!8、轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。

项脊轩总共遭受了四次火灾,能够不被焚毁,大概是有神灵保护的缘故吧!9、吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?我的妻子回娘家省亲,(回来后)转述小妹们的话说:“听说姐姐家有阁子,那么什么叫阁子呢?”《报任安书》1、意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。

情意十分恳切诚挚,好像抱怨我没有遵从您的教诲,而是追随了世俗之人的意见。

2、而世又能与死节者比,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳。

而世人又不会将我与能死节的人同等看待,只认为我智力穷尽,罪过极大,不能自己解脱,终于去死而已。

3、古今一体,安在其不辱也?古今都一样,哪里有不受辱的呢?4、夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有所不得已也。

人之常情都是爱惜生命、厌恶死亡,顾念父母妻儿的,至于被道义激发的人就不是这样了,是因为他们有不得已的地方啊。

5、所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后也。

我忍辱偷生,被除关污秽的牢房里而不肯去死的原因,是遗憾自己的心愿尚未实现,如果平平庸庸地死去,文章就不能在后世流传。

6、此人皆有所郁结,不得通其道,故述往事,思来者。

这些人都是心情有郁结,不能行其道,所以追述往事,启发后人。

7、亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。

也是想以此探究天道与人事之间的关系,弄通古今变化的规律,成为一家之说。

8、是以肠一日而九回,居则忽忽若有所亡,出则不知所如往。

因此整天忧愁焦虑,在家精神恍惚好像迷失无着,出门不知所向何处。

9、人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也人固然有一死,有的人的死比泰山还重,有的人比鸿毛还轻,(这就是)所以使用生命的不同了!10、由此言之,勇怯,势也;强弱,形也通过这件事得知,勇敢与胆怯,是当时所处的形势所逼迫的,强大与懦弱是根据自己外在的表现决定的11、所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后也。

我之所以含垢忍辱,苟且偷生,情愿被囚禁在牢狱之中,是因为我的心愿尚未完全实现,耻于默默无闻而死,而文采不能显露给后世的人们。

12、古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。

古代拥有财富、尊位而姓名埋没的人,不可胜数,只有卓越超群的人才为后人所称道。

13、草创未就,会遭此祸,惜其不成,是以就极刑而无愠色。

(此书)已经起草,尚未完成,就碰上这桩祸事,惋惜它没有写成,因此宁愿接受宫刑而没有怨怒的表情。

《渔父》1、举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。

人人都肮脏只有我干净,个个都醉了,只有我清醒,因此被流放。

2、圣人不凝滞于物,而能与世推移。

圣人不拘泥于任何事物,并能够随着世道而变化。

3、何故深思高举,自令放为?为什么遇事深思,行为出众,以至于让自己被放逐?4、安能以身之察察,受物之汶汶者乎?怎能让干干净净的身体,去沾染污污浊浊的外呢?5、安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?怎能让洁白纯净的东西,蒙受世俗尘埃的玷污呢?《逍遥游》1、天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?天色苍苍茫茫,或许是它真正的颜色,还是因为太高太远,看不到它的尽头呢?2、故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。

所以鹏鸟高飞九万里,狂风就在它的身下,然后才凭借风力飞行,背负青天而没有什么力量能够阻遏它了,然后才像现在这样打算飞到南方去。

3、故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣。

所以那些才智足以胜任一个官职的职守,品行合乎一乡人心愿,道德能使国君感到满意,能力足以取信一国之人的人,他们看待自己也像是这样。

4、且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,期已矣。

世上的人都赞誉他,他不会因此而特别努力,世上的人都非难他,他也不会因此而更加沮丧。

他清楚地划定自身与外物的区别,辨别荣誉与耻辱的界限,不过如此而已呀!5、彼于福致者,未数数然也。

列子对于寻求幸福,从来没有急急忙忙去追求。

6、若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉!故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。

若能顺着万物的规律,把握“六气”的变化,遨游于无穷无尽的境域,他还要仰赖什么呢?!因此说,道德修养高尚的“至人”能够达到忘我的境界,精神世界完全超脱物外的“神人”心目中没有功名和事业,思想修养臻于完美的“圣人”从不去追求名誉和地位。

7、怒而飞,其翼若垂天之云。

当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边垂下的云。

8、且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟大也。

再说水汇积不深,它负载大船就没有力量。

倒杯水在庭堂的低洼处,那么小小的芥草也可以给它当作船,而放置杯子就粘住不动了,因为水太浅而船太大了。

9、背若泰山,翼若垂天之云。

抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天。

它的脊背像泰山那样大,展开双翅就像天边的云。

鹏鸟乘着旋风环旋飞上数万里的高空,穿过云气,背负青天。

《兰亭集序》1、群贤毕至,少长咸集。

此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。

众多的贤士都来参加,年轻的年长的都聚集在一起。

这里有高山峻岭,有茂密的树林和高高的翠竹,又有清水急流,在亭的左右辉映环绕。

把水引来作为飘流酒杯的弯曲水道,大家在水旁边排列而坐。

2、仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

抬头仰望宇宙天空广大无边,低首俯视万物品类兴盛繁茂。

这样来纵展眼力,开阔胸怀,穷尽视和听的享受,实在是快乐啊!3、及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。

待到对于自己喜爱的事物感到厌倦,心情随着当前的境况而变化,感慨随之产生了。

4、况修短随化,终期于尽。

何况人寿的长短随着造化而定,终有穷尽的一天。

5、固知一死生为虚诞,齐彭殇粪为妄作。

我一向认为把生和死同等看待是荒诞的,把长寿和短命同等看待也是虚妄的。

6、虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。

虽然没有管弦齐奏的盛况,(可是)一边饮酒一边赋诗,也足以痛快地表达各自幽雅的情怀。

7、故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。

因此我一一记下参加这次聚会的人,抄录了他们的诗作。

尽管时代不同情况不同,但人们的情致却是一样的。

8、向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽。

以前感到欢快的事顷刻之间变为陈迹了,仍然不能不因此感慨不已,何况人寿的长短随着造化而定,最后一切都化为鸟有。

9、古人云:“死生亦大矣。

”岂不痛哉!古人说:“死和生也是件大事啊!”怎能不悲痛呢!。

相关文档
最新文档