九年级上册语文文言文译文合集(鄂教版)
九年级上册语文文言文翻译
![九年级上册语文文言文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/ab2224b7960590c69ec3761f.png)
《陈涉世家》翻译陈胜是阳城人,字涉。
吴广是阳夏人,字叔。
陈涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地,陈涉停止耕作到田边高地休息,因失望而叹恨了很久,说:“如果有一天富贵了,不要彼此忘记。
”同伴们笑着回答说:“你做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?”陈涉长叹一声说:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的凌云志向呢!”秦二世元年七月,朝廷征调贫苦平民九百人去戍守渔阳,驻在大泽乡。
陈胜、吴广都被按次序编入戍边的队伍里面,担任了小头目。
恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。
误期,按照秦朝法令都要斩首。
陈胜、吴广于是一起商量说:“现在逃跑也是死,起义也死,同样是死,为国事而死可以吗?”陈胜说:“全国百姓长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。
我听说秦二世是秦始皇小儿子,不应当立为皇帝,应当立为皇帝的人是公子扶苏。
扶苏因为多次劝诫秦始皇的原因,皇帝派他在外面带兵。
现在有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他。
百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。
项燕做楚国的将领的时候,多次立有战功,又爱护士兵,楚国人很爱怜他。
有人认为他死了,有人认为他逃跑了。
现在果真把我们的这些人冒充公子扶苏、项燕的队伍,向全国发出号召,应该有很多响应的人。
”吴广认为陈胜所说的正确。
于是二人去占卜。
占卜的人知道他们的意图,说:“你们的事情都能成功,将建立功业。
然而你们把这件事向鬼神卜问一下吧?”陈胜、吴广很高兴,又考虑卜鬼的事,说:“这是教我们首先威服众人罢了。
”于是用丹砂在丝绸上写道:“陈胜王”,放在别人用网捕获的鱼的肚子里面。
戍卒买到那条鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里面的帛书,本来已经对这件事感到奇怪了。
陈胜又暗中派遣吴广到戍卒驻地旁边丛林里的神庙中去,在晚上用竹笼罩着火装作鬼火,像狐狸一样叫喊道:“大楚复兴,陈胜为王!”戍卒们夜里都惊慌恐惧。
第二天,戍卒中到处谈论这件事,都指指点点,互相示意的看着陈胜。
吴广向来爱护士卒,士兵们有许多愿意替他效力的人。
押送戍卒的两个军官喝醉了酒,吴广故意多次说想要逃跑,惹军官恼怒,让军官责辱自己,以便激怒那些戍卒。
鄂教版九上文言文原文及翻译整理
![鄂教版九上文言文原文及翻译整理](https://img.taocdn.com/s3/m/63b2cc3867ec102de2bd89f9.png)
18、《孟子》两章选自《孟子·公孙丑下》。
标题是编者加的。
《孟子》是孟子及其门人所做,记录孟子言行的一部书,儒家经典之一。
它善用比喻说理。
孟子(前372-前289),名轲,邹(现在山东邹城市)人,是孔子之孙孔伋jí的再传弟子。
战国时期思想家、教育家,是儒家思想的代表人物,地位仅次于孔子,称之为“亚圣”。
他主张行仁政,希望君主“以民为贵”。
孟子生活在社会动荡不安,人民生活十分痛苦的战国时代。
当时,各大国之间“争地以战,杀人盈野;争城以战,杀人盈城”;统治者是“庖有肥肉,厩有肥马”;人民是“仰不足以事父母,俯不足以蓄妻子,乐岁终身苦,凶年不免于死亡”。
面对这样一个社会现实,孟子最早提出了“民贵君轻”的主张,呼吁各国诸侯重视人民的作用;提出残暴之君是“独夫”,人民可以推翻他;强烈反对不义战争。
他到处游说,宣扬他的“仁政”“王道”,并把这一希望寄托在封建统治者发“仁心”上,从而使天下归顺,达到成就王业,“黎民不饥不寒”的目的。
天时不如地利,地利不如人和。
三里之城,七里之郭,有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。
(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,环而攻之而不胜。
夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,四面包围起来攻打它,却不能取胜。
采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,①环:围。
是天时不如地利也。
城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。
城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,①池:护城河。
②兵革:泛指武器装备。
兵,兵器。
革,甲胄zhîu,用以护身的盔甲之类。
补充注释——是:指示代词,这。
米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。
粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势(再好),也比不上人心向背、内部团结啊。
九年级语文上册文言文译文
![九年级语文上册文言文译文](https://img.taocdn.com/s3/m/7b67d6c4866fb84ae45c8de0.png)
九年级语文上册文言文译文九年级语文上册文言文译文《陈涉世家》陈胜是阳城县人,表字叫涉。
吴广是阳夏县人,表字叫叔。
陈胜年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地。
(有一天,)他停止耕作走到田边高地(休息),怅然叹息了好长时间以后,对同伴们说:“有朝一日有谁富贵了,可别忘记咱穷哥儿们。
”同伴们笑着回答他:“你给人家耕地当牛马,哪里谈得上富贵啊!”陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊!”吴广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力。
(那天)(两个)*官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,惹他们发火,让他们责罚他,借此来激怒士兵。
那*官果然鞭打了吴广。
(众士兵愤愤不平,)*官(刚)拔出剑来威吓(士兵),吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。
陈胜协助吴广,一同杀了两个*官。
陈胜把众戍卒召集起来,宣布号令,说:“各位(在这里)遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限。
过期就要杀头。
就算侥幸不杀头,而戍守边塞的人十个中也得死去六七个。
再说,大丈夫不死则已,死就要干出一番大事业啊。
王侯将相难道是天生的贵种吗?”众戍卒齐声应道:“一定听从您的号令。
”于是冒充是公子扶苏和项燕的队伍,为的是顺从百姓的愿望。
大家露出右臂(作为义军的标志),打出大楚旗号。
又筑了一座高台,举行誓师仪式,用那两个*官的头祭祀天地。
陈胜自立为将军,吴广任都尉。
起义军(首先)进攻大泽乡,占领该乡后接着进攻蕲县。
攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵攻取蕲县以东的地方。
(陈胜自率主力)攻打、、苦、柘、谯等县,都拿下来了。
一路上收编人马,等打到陈县的时候,已有战车六七百辆,马一千多匹,士卒几万人。
进攻陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞带兵在谯门中应战。
起义军(一时)不能战胜,(不久)守丞被人杀死,大军才进入陈县。
几天后,陈胜召集当地的乡官和有声望的人共同商讨大事。
这些人异口同声地说:“将军您亲自披甲上阵,手拿武器,讨伐残暴无道的秦国,恢复楚国的社稷,论功应当称王。
九年级上册语文文言文原文翻译
![九年级上册语文文言文原文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/d9863d030166f5335a8102d276a20029bd6463da.png)
九年级上册语文文言文原文翻译九年级上册语文文言文原文翻译《小石潭记》柳宗元从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐(lè)之。
伐竹取道,下见小潭,水尤清洌(liè)。
全石以为底,近岸,卷(quán)石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。
青树翠蔓(màn),蒙络(luò)摇缀(zhuì),参(cēn)差(cī)披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下彻,影布石上。
佁(yǐ)然不动,俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽。
似与游者相乐(lè)。
潭西南而望,斗(dǒu)折蛇行,明灭可见。
其岸势犬牙差(cī)互(hù),不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì)。
以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者,吴武陵,龚(gōng)古,余弟宗玄。
隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
译文:从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,就像人身上佩带的玉佩玉环相碰击发出的声音(那样清脆悦耳),(我)心里感到很高兴。
(于是)砍倒竹子开辟出一条小路,顺势往下走便可看见(一个)小潭,潭水特别清凉。
潭用整块石头作为底,靠近岸边,石头(有些部分)翻卷上来露出水面,形成坻,屿,嵁,岩等不同的形状。
(岸上)青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动连结,参差不齐,随风飘荡。
潭里的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。
阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上,呆呆地(停在那里),一动不动;忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快迅速,好像在同游人逗玩。
向水潭的西南望去,(溪水)像北斗星那样曲折,像蛇爬行那样弯曲,一段看得见,一段看不见。
九年级语文上册 醉翁亭记原文和译文鄂教版
![九年级语文上册 醉翁亭记原文和译文鄂教版](https://img.taocdn.com/s3/m/388919283b3567ec112d8a3d.png)
《醉翁亭记》原文和译文原文环滁(chú)皆山也。
其西南诸峰,林壑(hè)尤美。
望之蔚然而深秀者,琅琊(láng y á)也。
山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。
峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
作亭者谁?山之僧智仙也。
名之者谁?太守自谓也。
太守与客来饮于此,饮少辄(zhé)醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。
醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
山水之乐,得之心而寓之酒也。
若夫(fú)日出而林霏开,云归而岩穴(xué)暝(míng),晦(huì)明变化者,山间之朝暮也。
野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。
朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛(yǔ)偻(lǚ)提携,往来而不绝者,滁人游也。
临溪而渔,溪深而鱼肥。
酿泉为酒,泉香而酒洌(liè);山肴(yáo)野蔌(sù),杂然而前陈者,太守宴也。
宴酣(hān)之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥(g ōng)筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。
苍颜白发,颓(tuí)然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。
树林阴翳(yì),鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。
然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。
醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。
太守谓谁?庐陵欧阳修也。
译文环绕滁州城的都是山。
它西南方向的几座山峰,树林和山谷尤其优美。
一眼望去树木茂盛,又幽深又秀丽的,那是琅琊山。
沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,那是酿泉。
山势回环,路也跟着转弯,一座四角翘起像鸟张开翅膀一样的亭子,高踞于泉水之上,那就是醉翁亭。
建造这亭子的是谁呢?是山上的僧人智仙。
九年级语文上册 第二单元 8《小小说两篇》小巷原文阅读 鄂教版
![九年级语文上册 第二单元 8《小小说两篇》小巷原文阅读 鄂教版](https://img.taocdn.com/s3/m/f73ae07ee2bd960591c6772f.png)
《小巷》原文阅读小巷文/贾平凹这是一条窄窄的小巷。
原住着一群瞎子。
他们没有汽车,也没有自行车。
这个城市越来越现代化,他们的交通工具依旧是一根竹棍。
笃笃,笃笃,神奇般的竹棍,再不长叶,也不生根,却是他们的神经和眼睛,在两边工厂院墙高高的相夹的几百米的甬道里,他们步步往里走。
甬道永远是潮湿的,阴暗的,白日没灯,黑夜没灯,他们似乎是绝缘体,光明对于他们是不存在的。
窄窄的小巷,被人们久久地遗忘了。
一年,两年,大人不到那里去,小孩也不到那里去,偶尔有三只蝴蝶形的风筝飘进巷子,却挂在了巷子深处的屋檐上,无人去取,就一直倒吊在那里了。
巷道里草漫了上来,渐渐覆盖了那古老的四方砖块。
今年春天,城市的上空又飞起了蝴蝶形的风筝,寂寞了一个冬季的天空,显得明快了。
突然,这条窄窄的小巷口,拥满了人,都在看那墙上的一个牌子,牌子上写着:盲人按摩所。
消息爆炸了整个城市,都在传说:这群瞎子并没有默默地死去,几年里默默地学成了按摩术,可以治好多好多的病症。
这个城市的病人毕竟是很多的。
病急乱投医,就有人进了这窄窄的小巷。
一个,两个,十个,八个……瞎子们果然在那里备有按摩室。
他们一次一次按摩得满头大汗,病人一次一次感到病情减轻,终究痊愈了。
于是,一群一群的病人赶来,从小巷往里走,弯腰的,弓背的,拐腿的,歪脖的,这些在生活中痛苦、失去了人世乐趣和理想的患者,走一步,退半步,不知道这个小巷的深处将是一个什么世界?不久,一群一群的人从小巷深处走出来,他们都好了。
那里是一个修理的世界,修理师就是一群黑暗中的精灵。
小巷里的草一天天踏下去了,又露出了那古老的四方砖块。
但是,他们都在奇怪:这巷道里,那病房里,全挂满了电灯,黑夜里在亮着,白日里也在亮着?“黑夜和白天于我们都是一样的。
”瞎子们说。
“那怎么会一样呢?”“过去是一样的黑暗,现在是一样的光明。
”“那你们能看见吗?”瞎子们却笑到了:“请问,你的眼睛能看见你的眼睛吗?”“不能。
”“是的,眼睛是看别人的,灯是我们的眼,所以我们看不见,但它却看见了别人,别人也看见它了。
九年级语文上册文言文原文及翻译
![九年级语文上册文言文原文及翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/fbdc710887c24028915fc389.png)
三一文库()/初中三年级〔九年级语文上册文言文原文及翻译〕原文:陈胜者,阳城人也,字涉。
吴广者,阳夏人也,字叔。
陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。
”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。
陈胜、吴广皆次当行,为屯长。
会天大雨,道不通,度已失期。
失期,法皆斩。
陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。
吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。
扶苏以数谏故,上使外将兵。
今或闻无罪,二世杀之。
百姓多闻其贤,未知其死也。
项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。
或以为死,或以为亡。
今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。
”吴广以为然。
乃行卜。
卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。
然足下卜之鬼乎?”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。
”乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。
卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。
又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐。
旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
译文:陈胜是阳城县人,表字叫涉。
吴广是阳夏县人,表字叫叔。
陈胜年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地。
(有一天,)他停止耕作走到田边高地(休息),怅然叹息了好长时间以后,对同伴们说:“有朝一日有谁富贵了,可别忘记咱穷哥儿们。
”同伴们笑着回答他:“你给人家耕地当牛马,哪里谈得上富贵啊!”陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊!”秦二世皇帝元年7月,征召穷苦的平民九百人去戍守渔阳,临时驻扎在大泽乡。
陈胜、吴广都被编进这支队伍,并担任小队长。
正碰上下大雨,道路不通,估计已经误了期限。
误了期限,按秦王朝的军法,就要杀头。
陈胜、吴广在一起商量,说:“如今逃跑(抓了回来)也是死,起来造反也是死,反正都是死,倒不如为国家而死,这样好吧?”陈胜说:“全国人民长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。
九年级语文上册 第六单元 22《唐诗两首》观刈麦翻译与赏析 鄂教版
![九年级语文上册 第六单元 22《唐诗两首》观刈麦翻译与赏析 鄂教版](https://img.taocdn.com/s3/m/1b53446667ec102de2bd8966.png)
观刈麦白居易译文农家很少有闲时,五月到来人更忙。
昨夜南风阵阵起,小麦盖垄翻金浪。
女人挑篮送饭菜,孩子提罐送浆汤。
相互跟随到麦田,男人割麦在南冈。
泥土滚烫烘双脚,似火烈日晒脊梁。
拼力枪收哪管热,只为珍惜夏日长。
又见一位穷村妇,孩子抱到田垄旁。
右手不停拾麦穗,左臂挎着破竹筐。
村妇诉说一番话,众人听了都悲伤:“为交租税地卖光,拾点麦穗充饥肠”。
而今我有何功德,竟不种田与植桑,每年俸禄三百石,年底家里有于粮。
想到这些心暗愧,自责自律永不忘。
赏析这首讽喻诗的开头四句先交代背景,标明是五月麦收的农忙季节。
接下的四句,写妇女领着小孩到田里去,给正在割麦的青壮年送饭送水。
随后描写青壮年农民在南冈麦田低着头割麦的情景和他们的复杂的心里活动。
最后六句,诗人由农民生活的痛苦联想到自己生活的舒适,感到惭愧,内心久久不能平静。
这段抒情的文字是全诗的精华所在,它是作者触景生情的产物,表现了诗人对劳动人民的深切同情。
这首诗尤其值得称道的是,诗人在写劳动人民之事的同时,还能够真实写出劳动人民之心,通过刻画劳动人民在某种特定情况下变态心理,深刻地揭示诗的主题。
《观刈麦》中“力尽不知热,但惜夏日长”,是一种矛盾心理,这类描写把劳动人民之心刻画入微,深入底蕴。
诗中写事与写心的完美统一,较之一般的叙事与抒情的统一,更能震撼人心。
百度文库是百度发布的供网友在线分享文档的平台。
百度文库的文档由百度用户上传,需要经过百度的审核才能发布,百度自身不编辑或修改用户上传的文档内容。
网友可以在线阅读和下载这些文档。
百度文库的文档包括教学资料、考试题库、专业资料、公文写作、法律文件等多个领域的资料。
百度用户上传文档可以得到一定的积分,下载有标价的文档则需要消耗积分。
当前平台支持主流的doc(.docx)、.ppt(.pptx)、.xls(.xlsx)、.pot、.pps、.vsd、.rtf、.wps、.et、.dps、.pdf、.txt 文件格式。
本文档仅用于百度文库的上传使用。
九年级语文上册 第六单元 21《醉翁亭记》原文和译文 鄂教版
![九年级语文上册 第六单元 21《醉翁亭记》原文和译文 鄂教版](https://img.taocdn.com/s3/m/79eb8ac5f8c75fbfc67db226.png)
《醉翁亭记》原文和译文原文环滁(chú)皆山也。
其西南诸峰,林壑(hè)尤美。
望之蔚然而深秀者,琅琊(láng y á)也。
山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。
峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
作亭者谁?山之僧智仙也。
名之者谁?太守自谓也。
太守与客来饮于此,饮少辄(zhé)醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。
醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
山水之乐,得之心而寓之酒也。
若夫(fú)日出而林霏开,云归而岩穴(xué)暝(míng),晦(huì)明变化者,山间之朝暮也。
野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。
朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛(yǔ)偻(lǚ)提携,往来而不绝者,滁人游也。
临溪而渔,溪深而鱼肥。
酿泉为酒,泉香而酒洌(liè);山肴(yáo)野蔌(sù),杂然而前陈者,太守宴也。
宴酣(hān)之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥(g ōng)筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。
苍颜白发,颓(tuí)然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。
树林阴翳(yì),鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。
然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。
醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。
太守谓谁?庐陵欧阳修也。
译文环绕滁州城的都是山。
它西南方向的几座山峰,树林和山谷尤其优美。
一眼望去树木茂盛,又幽深又秀丽的,那是琅琊山。
沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,那是酿泉。
山势回环,路也跟着转弯,一座四角翘起像鸟张开翅膀一样的亭子,高踞于泉水之上,那就是醉翁亭。
建造这亭子的是谁呢?是山上的僧人智仙。
九年级上册语文文言文翻译
![九年级上册语文文言文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/ab2224b7960590c69ec3761f.png)
《陈涉世家》翻译陈胜是阳城人,字涉。
吴广是阳夏人,字叔。
陈涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地,陈涉停止耕作到田边高地休息,因失望而叹恨了很久,说:“如果有一天富贵了,不要彼此忘记。
”同伴们笑着回答说:“你做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?”陈涉长叹一声说:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的凌云志向呢!”秦二世元年七月,朝廷征调贫苦平民九百人去戍守渔阳,驻在大泽乡。
陈胜、吴广都被按次序编入戍边的队伍里面,担任了小头目。
恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。
误期,按照秦朝法令都要斩首。
陈胜、吴广于是一起商量说:“现在逃跑也是死,起义也死,同样是死,为国事而死可以吗?”陈胜说:“全国百姓长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。
我听说秦二世是秦始皇小儿子,不应当立为皇帝,应当立为皇帝的人是公子扶苏。
扶苏因为多次劝诫秦始皇的原因,皇帝派他在外面带兵。
现在有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他。
百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。
项燕做楚国的将领的时候,多次立有战功,又爱护士兵,楚国人很爱怜他。
有人认为他死了,有人认为他逃跑了。
现在果真把我们的这些人冒充公子扶苏、项燕的队伍,向全国发出号召,应该有很多响应的人。
”吴广认为陈胜所说的正确。
于是二人去占卜。
占卜的人知道他们的意图,说:“你们的事情都能成功,将建立功业。
然而你们把这件事向鬼神卜问一下吧?”陈胜、吴广很高兴,又考虑卜鬼的事,说:“这是教我们首先威服众人罢了。
”于是用丹砂在丝绸上写道:“陈胜王”,放在别人用网捕获的鱼的肚子里面。
戍卒买到那条鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里面的帛书,本来已经对这件事感到奇怪了。
陈胜又暗中派遣吴广到戍卒驻地旁边丛林里的神庙中去,在晚上用竹笼罩着火装作鬼火,像狐狸一样叫喊道:“大楚复兴,陈胜为王!”戍卒们夜里都惊慌恐惧。
第二天,戍卒中到处谈论这件事,都指指点点,互相示意的看着陈胜。
吴广向来爱护士卒,士兵们有许多愿意替他效力的人。
押送戍卒的两个军官喝醉了酒,吴广故意多次说想要逃跑,惹军官恼怒,让军官责辱自己,以便激怒那些戍卒。
九年级上语文全书文言文翻译
![九年级上语文全书文言文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/c7da8d284028915f814dc2cf.png)
《出师表》翻译先帝开创大业未完成一半,竟中途去世,如今天下分成三国,我们益州地区人力疲惫、民生凋敝,这真正是形势危急、决定存亡的时刻啊。
但是,宫廷里侍奉守卫的臣子不敢稍有懈怠,疆场上忠诚有志的将士舍身忘死的作战,这是(他们)追念先帝的厚遇,想报答给陛下的缘故。
(陛下)确实应该广泛听取别人的意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,发扬扩大志士们的勇气,不应当随便看轻自己,说话不恰当,从而堵塞(人们)忠诚进谏的道路。
皇宫中和朝廷中都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应该因在宫中或在府中而异。
如果有做奸邪事情,犯科条法令以及尽忠心做善事的人,应当交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,以显示陛下公允明察的治理,不应当偏袒、有私心,使宫内和朝廷刑赏之法不同。
侍中郭攸之、费祎,侍郎董允等,这些都是善良、诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝选拔下来给予陛下(使用)。
我认为宫中的事情,事无论大小,都拿来问问他们,然后再去施行,一定能够弥补缺点和疏漏之处,增益实效。
将军向宠,性情品德善良平正,通晓军事,当年试用(的时候),先帝加以称赞说他能干,因此众人评议,举荐任命向宠做中部督。
我认为军营里的事情,都拿来问问他,就一定能使军伍团结和睦,好的差的各得其所。
亲近贤臣,远避小人,这是汉朝前期兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是汉朝后期衰败的原因。
先帝在世的时候,每次跟我评论这些事情,对于桓帝、灵帝时代,没有不哀叹和憾恨的。
侍中、尚书、长史、参军,这些都是坚贞可靠能够以死报国的忠臣,诚愿陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝王室的兴盛就时间不远了。
我本来是平民,亲自在南阳耕田,在乱世中只求保全性命,不希求诸侯知道我而获得显贵。
先帝不因为我地位低微,见识短浅,降低身份委屈自己,三次到草庐来访看我,征询我对时局大事的意见,因此我深为感激,从而答应为先帝奔走效劳。
后来遇到兵败,(我)在战事失败的时候接受任命,在危机患难期间受到委任从那时以来,已经有21年了。
九年级语文上册文言文翻译
![九年级语文上册文言文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/37464fa3c1c708a1284a4491.png)
九年级语文上册文言文翻译1.陈涉世家(司马迁)陈胜者,阳城人也,字涉。
吴广者,阳夏人也,字叔。
陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。
”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。
陈胜、吴广皆次当行,为屯长。
会天大雨,道不通,度已失期。
失期,法皆斩。
陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。
吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。
扶苏以数谏故,上使外将兵。
今或闻无罪,二世杀之。
百姓多闻其贤,未知其死也。
项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。
或以为死,或以为亡。
今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。
”吴广以为然。
乃行卜。
卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。
然足下卜之鬼乎?”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。
”乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。
卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。
又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐。
旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。
将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。
尉果笞广。
尉剑挺,广起,夺而杀尉。
陈胜佐之,并杀两尉。
召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。
借第令毋斩,而戍死者固十六七。
且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。
”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。
袒右,称大楚。
为坛而盟,祭以尉首。
陈胜自立为将军,吴广为都尉。
攻大泽乡,收而攻蕲。
蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。
攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之。
行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。
攻陈,陈守令皆不在独守丞与战谯门中,弗胜,守丞死,乃入据陈。
数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。
三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。
九年级上册语文文言文原文翻译
![九年级上册语文文言文原文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/9f2e6113a7c30c22590102020740be1e650ecc17.png)
《陈涉世家》陈胜是阳城县⼈,表字叫涉。
吴⼴是阳夏县⼈,表字叫叔。
陈胜年轻的时候,曾经跟别⼈⼀道被雇佣耕地。
(有⼀天,)他停⽌耕作⾛到⽥边⾼地(休息),怅然叹息了好长时间以后,对同伴们说:“有朝⼀⽇有谁富贵了,可别忘记咱穷哥⼉们。
”同伴们笑着回答他:“你给⼈家耕地当⽜马,哪⾥谈得上富贵啊!”陈胜长叹⼀声,说:“燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊!”秦⼆世皇帝元年7⽉,征召穷苦的平民九百⼈去戍守渔阳,临时驻扎在⼤泽乡。
陈胜、吴⼴都被编进这⽀队伍,并担任⼩队长。
正碰上下⼤⾬,道路不通,估计已经误了期限。
误了期限,按秦王朝的军法,就要杀头。
陈胜、吴⼴在⼀起商量,说:“如今逃跑(抓了回来)也是死,起来造反也是死,反正都是死,倒不如为国家⽽死,这样好吧?”陈胜说:“全国⼈民长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。
我听说⼆世是(秦始皇的)⼩⼉⼦,不该⽴为国君,该⽴的是长⼦扶苏。
扶苏因为多次谏劝始皇的缘故,始皇派他到边疆去带兵。
最近传闻说,并不为什么罪名,⼆世就将他杀害。
⽼百姓⼤多听说他很贤明,却不知道他已经死了。
项燕担任楚国将领的时候,(曾)多次⽴功,⼜爱护⼠卒,楚国⼈很爱怜他,有⼈认为他战死了,有⼈认为逃⾛了。
如今假使我们这些⼈冒充公⼦扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多⼈来响应的。
”吴⼴认为(这个见解)很正确。
(⼆⼈)于是去算卦。
那算卦的⼈知道他俩的意图,说:“你们的事都能办成,能建功⽴业。
不过你们还是去问问⿁神吧!”陈胜、吴⼴很⾼兴,(⼜)捉摸这“问问⿁神”的意思,终于悟出:“这是教我们先在众⼈中树⽴威信啊。
”于是⽤朱砂在绸条上写了“陈胜王”三个字,再把绸条塞进⼈家起来的⼀条鱼肚⼦⾥,⼠兵买鱼回来烹⾷,发现了鱼肚⼦⾥的绸条,本来已经觉得奇怪了。
(陈胜)⼜暗地⾥派吴⼴潜藏在驻地附近丛林⾥的神庙当中,天⿊以后点上灯笼(装⿁⽕),装做狐狸的声⾳,向(⼠兵们)喊道:“⼤楚复兴,陈胜为王。
”⼠兵们⼀整夜既惊且怕。
第⼆天,⼤家到处谈论这件事,都指指点点的,互相⽰意地看着陈胜。
九年级上册语文文言文原文及翻译
![九年级上册语文文言文原文及翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/8d32f055773231126edb6f1aff00bed5b8f3730b.png)
九年级上册语文文言文原文及翻译《岳阳楼记》范仲淹庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
越明年,政通人和,百废俱兴。
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。
属予作文以记之。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。
此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。
是进亦忧,退亦忧。
然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。
噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。
翻译:庆历四年的春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守。
到了第二年,政务顺利,人民和乐,各种荒废的事业都兴盛起来。
于是重新修建了岳阳楼,扩大了它原有的规模,并在楼上刻上了唐代和当代名人的诗赋。
滕子京嘱咐我写一篇文章来记述这件事。
我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。
它连接着远方的山峦,吞吐着长江的水流,水势浩大,无边无际;早晨阳光照耀,傍晚阴云密布,景象变化万千。
这就是岳阳楼的壮丽景色,前人的描述已经很详尽了。
然而,这里北面通向巫峡,南面直到潇湘,被贬的官员和诗人,多在这里聚会,他们观赏自然景物时的情感,难道没有不同吗?像那连绵不断的雨,整月不晴,阴冷的风怒吼着,浑浊的浪涛冲向天空;太阳和星星失去了光辉,山岳也隐藏了形迹;商人和旅客无法通行,船只倾覆,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎啸猿啼。
九年级语文上册 第二单元 6《谈骨气》原文阅读 鄂教版
![九年级语文上册 第二单元 6《谈骨气》原文阅读 鄂教版](https://img.taocdn.com/s3/m/b93dd9e3c1c708a1284a448a.png)
谈骨气吴晗我们中国人是有骨气的。
战国时代的孟子,有几句很好的话:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。
”意思是说,高官厚禄收买不了,贫穷困苦折磨不了,强暴武力威胁不了,这就是所谓大丈夫。
大丈夫的这种种行为,表现出了英雄气概,我们今天就叫做有骨气。
我国经过了奴隶社会、封建社会的漫长时期,每个时代都有很多这样有骨气的人,我们就是这些有骨气的人的子孙,我们是有着优良革命传统的民族。
当然,社会不同,阶级不同,骨气的具体含义也不同。
这一点必须认识清楚。
但是,就坚定不移地为当时的进步事业服务这一原则来说,我们祖先的许多有骨气的动人事迹,还有它积极的教育意义,是值得我们学习的。
南宋末年,首都临安被元军攻入。
丞相文天祥组织武装力量坚决抵抗。
失败被俘后,元朝劝他投降,他写了一首诗,其中有两句是:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
”意思是人总是要死的,就看怎样死法,是屈辱而死呢,还是为民族利益而死?他选取了后者,要把这片忠心记录在历史上。
文天祥被拘囚在北京一个阴湿的地牢里,受尽了折磨,元朝多次派人劝他,只要投降,便可以做大官,但他坚决拒绝,终于在公元1283年被杀害了。
孟子说的几句话,在文天祥身上都表现出来了。
他写的有名的《正气歌》,歌颂了古代有骨气的人的英雄气概,并且以自己的生命来抗拒压迫,号召人民继续起来反抗。
另一个故事是古代有一个穷人,饿得快死了,有人丢给他一碗饭,说:“嗟!来食!”(喂,来吃!)饿人拒绝了“嗟来’’的施舍,不吃这碗饭,后来就饿死了。
不食嗟来之食这个故事很有名,传说了千百年,也是有积极意义的。
那人摆着一副慈善家的面孔,吆喝一声“喂,来吃!”这个味道是不好受的。
不食嗟来之食,表现了l中国人民的骨气。
还有个例子。
民主战士闻一多是在1946年7月15日被国民党枪杀的。
在这之前,朋友们得到要暗杀他的消息,劝告他暂时隐蔽,他毫不在乎,照常工作,而且更加努力。
明知敌人要杀他,在被害前几分钟还大声疾呼,痛斥国民党特务,指出他们的日子不会很长久了,人民民主一定得到胜利。
九年级语文上册 第四单元 15《晋祠》原文阅读 鄂教版
![九年级语文上册 第四单元 15《晋祠》原文阅读 鄂教版](https://img.taocdn.com/s3/m/646f487758fb770bf78a5570.png)
《晋祠》原文阅读出太原西南行五十里,有一座山名悬瓮。
山上原有巨石,如瓮倒悬。
山脚有泉水涌出,就是有名的晋水。
在这山下水旁,参天古木中林立着百余座殿、堂、楼、阁、亭、台、桥、榭。
绿水碧波绕回廊而鸣奏,红墙黄瓦随树影而闪烁,悠久的历史文物与优美的自然风景,浑然一体,这就是古晋名胜晋祠。
西周时,年幼的成王姬诵即位,一日与其弟姬虞在院中玩耍,随手拾起一片落地的桐叶,剪成玉圭形,说:“把这个圭给你,封你为唐国诸侯。
”天子无戏言,于是其弟长大后便来到当时的唐国,即现在的山西作了诸侯。
《史记》称此为“剪桐封弟”。
姬虞后来兴修水利,唐国人民安居乐业。
后其子继位,因境内有晋水,便改唐国为晋国。
人们缅怀姬虞的功绩,便在这悬瓮山下修一所祠堂来祀奉他,后人称为晋祠。
晋祠之美,在山美、树美、水美。
这里的山,巍巍的如一道屏障,长长的又如伸开的两臂,将这处秀丽的古迹拥在怀中。
春日黄花满山,径幽而香远;秋来,草木郁郁,天高而水清,无论何时拾级登山,探古洞,访亭阁,都情悦神爽。
古祠设在这绵绵的苍山中,恰如淑女半遮琵琶,娇羞迷人。
这里的树,以古老苍劲见长。
有两棵老树,一曰周柏,一曰唐槐。
那周柏,树干劲直,树皮皱裂,冠顶挑着几根青青的疏枝,偃卧于石阶旁,宛如老者说古;那唐槐,腰粗三围,苍枝屈虬,老干上却发出一簇簇柔条,绿叶如盖,微风拂动,一派鹤发童颜的仙人风度。
其余水边殿外的松、柏、槐、柳,无不显出沧桑几经的风骨,人游其间,总有一种缅古思昔的肃然之情。
也有造型奇特的,如圣母殿前的左扭柏,拔地而起,直冲云霄,它的树皮却一齐向左边拧去;一圈一圈,丝纹不乱,像地下旋起了一股烟,又似天上垂下了一根绳。
其余有的偃如老妪负水,有的挺如壮士托天,不一而足。
祠在古木的荫护下,显得分外幽静、典雅。
这里的水,多、清、静、柔。
在园内信步,那里一泓深潭,这里一条小渠。
桥下有河,亭中有井,路边有溪,石间有细流脉脉,如线如缕;林中有碧波闪闪,如锦如缎。
这么多的水,又不知是从哪里冒出的,叮叮咚咚,只闻佩环齐鸣,却找不到一处泉眼,原来不是藏在殿下,就是隐于亭后。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
九年级上册语文文言文译文合集(鄂教版)《鱼我所欲也》鱼是我想要的东西,熊掌也是我想要的东西。
这两样东西如果不能同时得到,我宁愿舍弃鱼而选取熊掌。
生命,也是我追求的东西;大义也是我追求的东西。
这两样东西如果不能够同时得到,我宁愿舍弃生命而选取大义。
生命也是我追求的,但我追求的东西还有比生命更重要的,所以我不干苟且偷生的事。
死也是我厌恶的,但我厌恶的还有比死更严重的,所以祸患也有不躲避的。
如果人们喜爱的没有比生命更重要的,那么一切可以用来保全生命的方法,(有)什么不能采用呢?如果人们厌恶的事情没有比死亡更严重的,那么一切可以用来躲避祸患的手段(有)什么不能采用呢?凭借这些方法就可以生存,却有人不去采用它;凭借这些方法就可以避祸,却有人不采纳。
所以说,人们喜爱的东西有比生命更重要的,所厌恶的有比死亡更严重的。
不仅仅贤德的人有这种思想,人人都有这种思想,只不过贤德的人能够不丧失罢了。
一篓饭,一碗汤,得到它就能活下去,没得到它就会死去。
但如果吆喝着给人家,饥饿的过路人也不接受;用脚踢着给人吃,即使乞丐也不屑一顾。
对于丰厚的俸禄,如果不分辨它是否合礼义就接受它,那么丰厚的俸禄对我有什么益处呢?(得到它)是为了华美的住宅、妻妾的侍奉,所认识的贫困的人感激我吗?从前我宁愿自己死去也不接受,今天却为了能有华美的住宅而接受它;从前我宁愿自己死去也不接受,今天却为了能有妻妾侍奉而接受它;从前我宁愿自己死去也不接受,今天却为了所认识的贫困的人感激我而接受它:这种做法不是应该停止吗?──这就叫丧失人的本性。
《生于忧患,死于安乐》舜从田野之中被起用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩子中被举荐,管夷吾从狱官手里获释后被录用,孙叔敖从隐居的海滨被进用,百里奚从市井之间被荐用。
所以上天要交付重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿肌肤消瘦,使他身受贫苦,使所行不顺利,使他所作所为受干扰,这是上天用来使他的内心震撼,使他的性格变得坚忍起来,增长他们缺少的才干的方法。
人常犯错误,然后才能改正;内心困苦,思虑堵塞,然后才有所作为;(一个人的苦难)从脸上表现出来,(哀怨之气)从声音中发出来,然后才会明白振作的道理。
(如果)国内没有有法度的贤士和辅佐君王的诤臣,国外没有敌国外患,国家往往会灭亡。
这样以后可以明白,生存发展是由于经历忧患,灭亡是由于安逸享乐。
《公输》公输盘替楚国造好了云梯,将用它攻打宋国。
墨子听见这个消息,就从齐国起程,走了十天十夜,到了郢都,去见公输盘。
公输盘说:“先生有何见教?”墨子说:“北方人侮辱了我,希望借助您的力量杀了他。
”公输盘不高兴了。
墨子说:“请允许我献给您十金。
”公输盘说:“我信守道义,决不杀人。
”墨子起身拜了两拜,说:“请让我说说。
我从北方听说您造了云梯,要拿去攻打宋国。
宋国有什么罪呢?楚国多的是土地,缺少的是人民。
(发动战争)杀害本来就缺少的人民而去争夺本来就多的土地,不能说是聪明;宋国没有罪,却要攻打它,不能算是仁爱;知道这样做不对,却不据理力争,不能算是对王忠诚;劝说国君而不能达到目的,不能算是坚强;说自己信守道义,杀掉少数人认为不合理,现在却要发动战争杀多数人,不能算作会类推事理。
”公输盘理屈了。
墨子说:“那么为什么不就此罢手呢?”公输盘说:“不行。
我已经对楚王说了。
”墨子说:“为什么不介绍我去见楚王呢?”公输盘说:“行。
”墨子见了楚王,说:“假如这里有个人,放着他的装饰美丽的车子不坐,看见邻居有个破旧的车子却想去偷;放着自己的绣花缎子不穿,看见邻居有件粗布短袄却想去偷;放着自己的好米肥肉不吃,看见邻居的糟糠却想去偷,这是个什么人呢?”楚王说:“他一定是害了偷窃病了。
”墨子说:“楚国的土地方圆五千里,宋国只有五百里,这就像装饰美丽的车子比于破旧的车子;楚国有云楚大泽,里边满是犀牛、野牛、麋鹿,长江、汉水里出产的鱼、鳖、鼋、鼍这些财富,天下无比,宋国却连野鸡、兔子、狐狸都没有,这就像美食佳肴与糟糠相比。
楚国有巨松、梓树、楠、樟等名贵木材;宋国连棵大树都没有,这就像华丽的丝织品与粗布短衣相比,从这三个方面的事情看,我认为楚国进攻宋国,与有偷窃病的人同一种类型。
我认为大王您如果这样做,一定会伤害了道义,却不能据有宋国。
”楚王说:“好啊!即使这么说,公输盘已经给我造了云梯,一定要攻取宋国。
”于是又叫来公输盘。
墨子解下腰带,围作一座城的样子,用小木片作为守备的器械。
公输盘九次陈设攻城用的机巧多变的器械,墨子九次抵拒了他的进攻。
公输盘攻战用的器械用尽了,墨子的守御战术还有余。
公输盘受挫了,却说:“我知道用什么办法对付你了,但我不说。
”墨子先生也说:“我知道你用什么方法来对付我,我也不说。
”楚王问原因,墨子回答说:“公输盘的意思,不过是杀了我。
杀了我,宋国没有人能防守了,就可以进攻。
但是,我的弟子禽滑厘等二百人,已经手持我守御用的器械,在宋国的都城上等待楚国的入侵了。
即使杀了我,也不能杀尽宋国的守御者啊。
”楚王说:“好啊!我不攻打宋国了。
”《出师表》先帝创建统一全国的大业还没有完成一半就中途去世了。
现在天下已分成魏、蜀、吴三国,我们蜀国贫穷衰弱,这确实是国家危急存亡的关键时刻。
然而,侍卫大臣们在宫廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士在疆场上舍身作战,这都是因为追念先帝在世时对他们的特殊待遇,想报效给陛下啊。
陛下确实应该广泛地听取群臣的意见,发扬光大先帝留下的美德,弘扬志士们的气概;不应该随随便便地看轻自己,言谈中称引譬喻不合大义(说话不恰当),以致堵塞忠臣进谏劝告的道路。
皇宫的侍臣和丞相府的宫吏都是一个整体,对他们的提升、处分、表扬、批评,不应该因人而有什么差别。
如果有营私舞弊、违犯法律和尽忠行害的人,陛下应交给主管的官吏,由他们评定应得的处罚或奖赏,用来表明陛下公正严明的治理方针。
不应偏袒徇私,使得宫内和宫外有不同的法则。
侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等人,他们都是忠良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。
我认为宫中的事情,无论大小,陛下都应征询他们,然后再去实施,这样一定能补求欠缺疏漏的地方,获得更好的效果。
将军向宠,性格和善,品德公正,精通军事,从前经过试用,先帝称赞他有才能,因此大家商议推举他做中部督。
我认为军营中的事务,都应与他商量,这样一定能使军队团结协作,将士才干高的差的、队伍强的,都能够得到合理的安排。
亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴隆昌盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉所以倾覆衰败的原因。
先帝在世时,每次与我谈论这些事,没有一次不对桓、灵二帝感到叹息、惋惜痛心的。
侍中郭攸之、费祎,尚书陈震,长史张裔,参军蒋琬,这些都是忠贞贤良能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们、信任他们,那么汉室的兴隆就指日可待了。
我本来是一介平民,在南阳亲自种田,只求能在乱世中暂且保全性命,不奢求在诸侯面前有什么名气。
先帝不因我身世卑微、见识短浅,反而降低自己的身份,三次到草庐里来访问我,向我征询对当今天下大事的意见,我因此十分感激,于是答应先帝愿为他奔走效劳。
后来遇到失败,我在战败的时候接到委任,在危难的时候奉命出使东吴,从那时到现在已经二十一年了。
先帝(刘备)知道我谨慎,因此在临终前把国家大事托付给我(诸葛亮)。
自从接受任命以来,我日夜忧虑叹息,担心不能将先帝的托付的事情办好,有损先帝的圣明。
所以我在五月渡过泸水,深入到荒凉的地方。
现在南方已经平定,兵器已经准备充足,应当鼓舞并率领三军,向北方平定中原。
希望全部贡献出自己平庸的才能,铲除奸邪凶恶的曹魏,复兴汉室,回到原来的都城洛阳。
这是我用来报答先帝并忠于陛下的职责的本分。
至于对政事的斟酌兴废,进献忠诚的建议,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任。
希望陛下把讨伐奸贼、复兴汉室的任务交给我,如果没有完成,就请治我重罪,来告慰先帝在天之灵。
如果没有劝勉陛下宣扬圣德的忠言,就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭露他们的过失;陛下自己也应该认真考虑国家大事,征询治理国国的好办法,听取正确的意见,深切追念先帝的遗训。
如果能够这样,我就受恩感激不尽了。
现在我就要辞别陛下远行了,面对奏表热泪纵横,不知说了些什么。
《岳阳楼记》庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守。
到了第二年,政务推行顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。
于是重新修建岳阳楼,扩展它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面,(并)嘱咐我写一篇文章来记述这件事。
依我看来,那巴陵郡的美好景色,全在这洞庭湖上。
它连接着远方的山脉,吞噬着长江的流水,浩浩荡荡,无边无际。
清晨,湖上洒满阳光;傍晚,又是一片昏暗,景物的变化无穷无尽。
这些就是岳阳楼的壮丽的景象。
前人已经描述得很详尽了。
然而,(此地)北面通向巫峡,南面直达潇湘,被降职外调的官员和不得志的诗人大多在这里聚会,他们观赏景物时的心情大概有所不同吧?在那春雨连绵不断,整月不晴的时候,阴冷的风怒吼着,浑浊的浪翻腾到空中;日月星辰的光辉消失了,山岳也隐藏在阴霾之中;商人和旅客无法通行,桅杆歪斜,船桨折断;(特别是)在傍晚时分,湖上一片昏黑,(只听到)老虎的长声吼叫和猿猴的悲啼。
这时人们登上这座楼来,就会产生被贬离开京城,怀念家乡,担心遭到诽谤和讽刺的心情,(再)抬眼望去,尽是萧条的景象,(必将)感慨横生而十分悲伤的了。
待到春风和煦,阳光明媚(的日子来临),湖面平静,天光和水色交相辉映,碧绿的湖水一望无际;沙洲上的白鸥时而展翅高飞,时而落下聚集在一起,五光十色的鱼儿游来游去;岸上的主革和小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青绿。
有时湖上烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,湖面上金光闪烁,月儿的影子犹如一块壁,静静的沉浸在水底,渔夫的歌声也响起来了,一唱一和,这样的乐趣,真是无穷无尽!这时人们登上这座楼来,就会感到胸怀开阔,精神愉快,一切荣辱得失都被置之度外,(于是)在春风吹拂中举杯痛饮,高兴到了极点。
唉!我曾经探究过古代品德高尚的人们的思想感情,他们或许跟上面说的那两种表现不同,这是什么缘故呢?(是因为)他们不因环境顺心而高兴,也不因个人失意而悲伤;在朝廷做官就为平民百姓忧虑;退处江湖就替君主担忧。
这样看来,进朝廷做官也担忧,退处江湖也担忧。
那么,他们什么时候才快乐呢!大概他们一定会说“担忧在天下人之前,享乐在天下人之后”吧!啊!除了这样的人,我还能与谁同道呢!写于庆历六年九月十五日。
《醉翁亭记》环绕着滁州城的都是山。
它西南面的许多山峰,树林、山谷尤其优美,远望那树木茂盛,又幽深又秀丽的地方,是琅琊山。
沿着山路走六七里,渐渐听到水声潺潺,从两座山峰中间倾泻出来的,是酿泉。
山势回环,山路转弯,有亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞在泉水上边的,是醉翁亭。
修建亭子的人是谁?是山中的和尚智仙。