Distribution Contract Draft
洽谈合同可能会用到的英语单词
洽谈合同可能会用到的英语单词洽谈合同可能会用到的英语单词合同是当事人或当事双方之间设立、变更、终止民事关系的协议。
依法成立的合同,受法律保护。
你知道哪些洽谈合同可能会用到的英语单词?下面,我们一起涨姿势。
1).party n.当事方Contract parties should know their rights and duties合同双方当事人应该知道彼此的权利和义务。
2).procedure n.手续The procedure for opening a bank account is actually very simple在银行办开户的手续实际上很简单。
3).negotiation n.协商Yesterday we had a negotiation about signing the contract.昨天就签订合同方面我们协商了一下。
4).draft v.起草I don't know when we can draft the contract.我不知道我们何时可以起草合同。
5).contract n.合同,合约;v.与……订立合约Now let's sign the contract现在让我们来签订这份合同。
6).article v.订契约I was articled to be a program designer in a network company我和一家网络公司订契约做程序设计员。
7).condition n.条件l have no interest in the conditions he raised我对他提出的条件不感兴趣。
8).amend v.修正The teacher told Bill that he needed to amend his composition.老师告诉比尔说他需要改一下他的作文。
9).regulation n.规则We must obey traffic regulations, or else we will be fined我们必须遵守交通规则,否则我们会被罚款的。
BEC高级高频词汇
1. Board 董事会2. Human resources 人力资源/人事部3. Production (Department) 生产部4. Assembly (Department) 装配部5. Public Relations 公关部6. Customer Services 客服部7. Legal department 法律部8. warehouse 仓库9. sector/section/division 部门10.director 主任11.supervisor 主管12.manager 经理13.administrator 管理者14.executive 执行官15.engineer 工程师16.employee 员工17.salary 薪水18.bonus 奖金19.allowance 补贴20.holiday pay 带薪休假21.contract 合同22.invoice 发票mercial 商业的24.industrial 工业的25.distribution 分配26.joint venture 跨国公司27.partner 合作伙伴28.document 文件29.outline 提纲30.fund 资金,基金31.meet the standard/requirement 符合要求32.criteria 衡量标准33.inquiry 询问34.estate agency 房产中介35.negotiation 谈判36.advertisement---ads---adverts 广告37.tax office 税务所38.Customer Services 客服39.job title 职称,职位40.earnings 薪水41.stationery 文具 ,信笺42.business card 名片43.make changes 做出改变44.proof 证据,校样45.quantity 数量46.marketing executive 市场部主管47.make/take notes 记笔记48.logo 商标49.address 地址、衣着、致辞50.finalise 结束 v.51.delegation —delegate 代表(团) badge 名牌53.catering 餐饮服务54.refreshments 点心、饮料等55.greet 问候56.on display 展出中57.book 预定58.reservation 预定59.screen 大屏幕60.brochure 宣传册61.attend a course 听课62.certificate 认证63.post put sth in the post 发布,公告64.available 可以得到的,可以使用的65.install 安装66.installment 安装,分期付款67. extension 扩张68.transfer a call from one extension to another 在分机间转接电话69.charge sb some money 收费70.check the invoice 核对发票71.discount 折扣72.contact----contract 联系--合同73.trade fair 商品交易会74.postpone 推迟75.item 物品、 (法律)条款76.revise 修订77.originally— initially 最初的78.budget (财政)预算79.agenda 日程80.check one’s schedule 核对日程表81.accountancy —accounting—accountant 财务、会计82.database 数据库83.product demonstration —demo 产品展示84.arrange 安排85.top priority 优先权86.sales literature 商品销售说明书87.racing ware 比赛用品88. catalogue 目录89. pull-out leaflet 传单90.specification 规格91.copy 复印、副本92.price list 价格表93.spare part 配件94.remind sb of sth 提醒95.equipment 设备96.security 安保97.dispatch 派遣、急件98.delivery 投递99.instruction 说明、指引100. retail park 商店绿化区101. branch office— headquarter-- 分部、总部102. loading area 装卸区103. payment 付款104. receipt 收据105. photocopier 复印机106. model 型号107. the definite time---exact 确切时间108. confirmation 确认109. access 方式、途径、机会110. coordinator 协调人111. cassette player 卡带机112. Director’s meeting 主管会113. reputation 声誉114. launch 发行、推广115. overtake 战胜、赶上116. sales volume 销售量117. target---target customer/audience 目标客户、观众118. sign 迹象119. loyal customer 当地顾客120. campaign 活动121. marketing strategy 市场策略122. optimistic 乐观的123. rumours 谣言124. phase out 逐步淘汰125. shareholder 股东126. turn up 出席,到会,现身127. adequate 充足的128. microphone 麦克风129. video 视频130. annual report 年度报告131. amended figure 修改过的数据132. staff—faculty 员工133. be off sick 请病假134. sales directors 销售主管135. Vantage 3 :plant manager 工厂经理136. reception 前台137. show sb around 带领某人参观138. warehouse 仓库139. presentation 展示、专题演讲140. delivery yard/area/address 接货区、收货地址141. fill a vacancy 填补空缺142. mechanical engineer 机械工程师143. electrical engineer 电工144. check details 核对细节145. qualification 资格146. quality control 质量检验147. post 邮件,职位148. previous experience 工作经验149. particular requirement 特殊要求150. export-oriented/profit-oriented 出口指向型、利润指向型151. client 顾客152. asset 资产153. diploma 学历154. certificate 认证155. update website 更新网站156. consultant 顾问157. annual report 年度报告158. intend to do 打算做某事159. internet recruitment 网络招聘160. further investment 更多投资161. cost-effective 有收益的162. main concern 焦点163. assembly 装配,会议164. department 部门165. division 部门166. be on voice mail 语音留言167. dispatch department 派遣部门168. packing machine 包装机169. develop a fault 暴露出缺陷170. state the enquiry 进行询问171. answer machine 答录机172. date of issue 发布、颁布日期173. name of the publication 出版商174. reprint 再版,重印本175. Pacific Rim 太平洋沿岸176. register 注册177. edition—version 版本178. special edition 特别版179. studio 工作室180. participation 参与181. industrial relation 工业关系182. extended edition 延长版183. news bulletin 新闻快报,公示184. special session 特别会议185. book signing 签名售书186. trainee 受训人187. drop out 退出,退学188. profit margin 利润率189. draft press release 新闻初稿190. fax 传真191. comment 评论192. bid 投标193. statistics 数据194. stuff 东西、物品195. selling point 卖点196. domestic market 国内市场197. Human Resources 人力资源198. application forms 申请表199. shift 倒班,电梯200. technical problem 技术故障201. component 组成部门202. recall 召回203. call back 通知面试等进入下一轮204. operator 操作员205. resolve problems 解决问题206. on track 走上正轨207. trial period 试用期208. newsletter 实事通讯209. trade fair 商品交易会210. feedback 反馈211. rumour 谣言212. redundancy 多余信息,备份213. draft document 文件初稿214. phone bill 电话账单215. employee at the ground level 底层员工216. 高级: look forward to 期待217. on behalf of 代表218. conference 会议219. press 新闻界,出版社220. press release 新闻发布会221. make a point/miss the point 陈述观点、遗漏要点222. seminar 研讨会223. commentator 评论员224. business community 企业界225. company226. firm227. cooperation Co. Ltd228. enterprise229. entrepreneur230. specialist 专家231. strategy---initiative 策略、方法、政策232. banking 银行业233. pharmaceutical 药剂学的234. retail 零售,转述235. analyst 分析家236. customer-driven 顾客为主的237. organizational structure 组织结构238. framework 框架239. profile 概要240. distribution center 分配中心241. commercial law 商业法242. meet expectation 迎合期待243. after-sales service 售后服务244. agency 局、社245. mailshot 邮寄广告246. approach 方法、接近。
四级与高考差距词汇1000(背诵版)
2014年大学英语四级词汇表Aabsorb vt.吸收;使专心acceptance n.接受,验收;承认accidental a.偶然的;非本质的according to根据,依照acquaintance n.认识;了解;熟人additional a.附加的,追加的advanced a.先进的;高级的advisable n.明智的;可取的agony n.极度痛苦agreeable a.令人愉快的;适合的airway n.导气管;空中航线alert a.警惕的,警觉的alliance n.联盟,联合,联姻ally n. 同盟国;伙伴alter vt.改变,变更;改做ambitious a.野心勃勃的,有抱负的amusing a.有趣的,好玩的anticipate vt.预料,预期,期望appealing a. 吸引人的;动人的applause n.欢呼,喝彩,鼓掌欢迎applied a.应用的,实用的approximate a. 近似的,最近的arouse vt.引起,唤起;唤醒artistic a.艺术的;艺术家的assemble vt.集合,召集;装配assert v.维护,坚持,断言,声称assign vt.指派;分配;指定assure vt.使确信;向…保证attendance n.护理await vt.等候,期待awareness n. 认知Bbang n.巨响,枪声;猛击bankrupt a.破产的v.使破产barely ad.仅仅,几乎不basically ad.基本上beam n.梁;横梁;束,柱bearing n.容忍;负担;生育beggar n.乞丐,穷人belongings n. 财产;所有物beloved a.为…的爱的n.爱人bestseller n.畅销书,畅销品bet vt.&vi.&n.打赌bind vt.捆绑;包扎;装钉birthright n.与生俱来的权利blast n.爆炸,冲击波vt.炸blog n. 博客,网络日志bloodshed n. 流血;杀戮bloody a.血腥的,残忍的bloom n.花;开花,开花期blossom n.花,开花vi.开花blur n.污迹v.玷污bold a.大胆的;冒失的boost n.&v.促进,推动breadth n.宽度,幅度;幅面breed n.品种vt.使繁殖breeze n.微风,和风bribe n.&v.贿赂,收买broaden v.扩大,拓宽brow n.额;眉,眉毛bubble n.泡vi.冒泡,沸腾bud n.芽,萌芽;蓓蕾bullet n.枪弹,子弹,弹丸bump n.&v.肿块,碰撞bundle n.捆,包,束;包袱bureau n.局,司,处;社,所Ccalendar n.日历,历书;历法campus n.校园,学校场地capable a.有能力的,有才能的capacity n.容量;能力;能量capture vt.捕获,俘获;夺得career n.生涯,职业,经历cease vi.&vi.&n.停止,停息certainly ad.一定,必定;当然certainty n.必然;肯定chaotic a.混乱的,无秩序的chapter n.章,回,篇characterize vt. 描绘…的特性;具有…的特征vi. 塑造人物charity n.施舍;慈善事业charm n.魅力,吸引力chase n.追逐,追赶,追求childish a.孩子气的;幼稚的childlike a.天真烂漫的;孩子般的chill vt.使变冷n.寒冷chin n.颏,下巴circular a.圆的;循环的civilize vt.使文明;教育claim vt.声称,主张;索取clash n.&v. 冲突;使碰撞classical a.古典的;经典的classification n.分类;分级;分类法clause n.从句client n.客户,顾客cliff n.悬崖,峭壁cling v.坚持,紧贴,附着clip n.&v.夹子;剪,修剪closet n.壁橱;小房间clue n.线索,暗示,提示collapse vi.倒坍;崩溃,瓦解column n.柱,支柱,圆柱combat n.战斗;争论combination n.结合,联合;化合commander n.司令官,指挥员commerce n.商业,贸易;社交commission n.委任状;委员会community n.社区;社会;公社comparable a.可比较的,比得上的comparative a.compatiblecompel vt.强迫,迫使屈服compensationcompetent a.有能力的;应该做的competitivecompetitorcomplaint n.抱怨;怨言;控告complementarycomplicated a.复杂的,难懂的compose vt.组成,构成;创作compound n.化合物;复合词compress vt.压紧,压缩comprise vt.包含,包括;构成concerning prep.关于concessioncondense vt.压缩,使缩短confess vt.供认,承认;坦白confidence n.信任;信赖;信心confine vt.限制;禁闭confirmationconfrontconfusion n.混乱;骚乱;混淆conquer vt.征服,战胜;破除conscious a.意识到的;有意的consequently ad.因此,因而,所以considerable a.相当大的;重要的consideringconsistencyconsume rcontact vt.使接触;与…联系contented a.满意的,满足的contest vt.争夺,争取;辩驳contestantcontextcontinual a.不断的;连续的continuous a.连续不断的,持续的contract n.契约,合同;婚约contractioncontrast n.对比,对照,悬殊controversyconvert vt.使转变;使改变convictcooperate vi.合作,协作;配合coordinate vt.使协调,调节copyrightcore n.果实的心,核心corresponding a.相应的;符合的corruptioncostly a.昂贵的;价值高的coward n.懦夫;胆怯者crack n.裂缝,裂纹vi.爆裂craft n.工艺;手艺,行业crawl vi.爬,爬行creative a.创造性的,创作的creatorcreep vi.爬行;缓慢地行进crisis n.危机;存亡之际critical a.决定性的;批评的criticism n.批评;批判;评论criticize vt.批评;评论;非难crown n.王冠,冕;花冠crucialcrude crueltycrush vt.压碎,碾碎;镇压crystal n.水晶,结晶体;晶粒cuecultivate vt.耕;种植;培养culturalcuriosity n.好奇,好奇心;珍品current a.当前的;通用的cutecynicalDdeadlydeandecay vi.腐烂;衰败n.腐烂deceive vt.欺骗,蒙蔽,行骗deceptiondeclarationdefect n.缺点,缺陷,欠缺defensivedeficiencydefine vt.给…下定义;限定definite a.明确的;肯定的definition n.定义,释义;定界delegatedelegation n.代表团delicate a.纤细的;易碎的delicious a.美味的,怡人的delight n.快乐vt.使高兴deliver vt.投递,送交;发表delivery n.投递;交付;分娩demand vt.要求;需要;询问democracy n.民主,民主制democratic a.民主的,民主政体的demonstrate vt.说明;论证;表露dense a.密集的;浓厚的density n.密集,稠密;密度deny vt.否定;拒绝相信depart vi.离开,起程;出发department n.部,司,局,处,系departure n.离开,出发,起程depend vi.依靠,依赖;相信dependent a.依靠的,依赖的deposit vt.使沉淀;存放depress vt.使沮丧;按下depth n.深度;深厚;深处derive vt.取得vi.起源descend vi.下来,下降;下倾describe vt.形容;描写,描绘description n.描写,形容;种类desert n.沙漠vt.离弃;擅离deserve vt.应受,值得design vt.设计n.设计;图样desirable a.值得相望的;可取的desire vt.相望;要求n.愿望despair n.绝望vi.绝望desperate a.拼死的;绝望的despise vt.鄙视,蔑视despite prep.不管,不顾destination n.目的地,终点;目标destroy vt.破坏;消灭;打破destruction n.破坏,毁灭,消灭detail n.细节;枝节;零件detect vt.察觉,发觉;侦察detection n.察觉,发觉;侦察determination n.决心;决定;确定determine vt.决定;查明;决心develop vt.发展;形成;开发development n.发展;开发;生长device n.器械,装置;设计devil n.魔鬼,恶魔devise vt.设计,发明devote vt.将…奉献,致力于dew n.露,露水diagram n.图解,图表,简图dial n.钟面;拨号盘vt.拨dialect n.方言,土语,地方话dialog n.对话,对白diameter n.直径diamond n.金钢石,钻石;菱形diary n.日记,日记簿dictate vt.&vi.口授;命令dictation n.口授笔录,听写dictionary n.词典,字典differ vi.不同,相异difference n.差别;差;分歧different a.差异的;各种的difficult a.困难的;难对付的difficulty a.困难;难事;困境digest vt.消化;领会n.文摘digital a.数字的,计数的diligent a.勤勉的,勤奋的dim a.昏暗的;朦胧的dimension n.尺寸,尺度;面积dinner n.正餐,主餐;宴会dip vt.浸,蘸vi.浸一浸direct a.直接的;直率的direction n.方向,方位;指导directly ad.直接地;立即director n.指导者;理事;导演dirt n.尘,土;污物,污垢dirty a.脏的;下流的disable vt.使无能,使伤残disadvantage n.不利,不利地位disagree vi.有分歧;不一致disappear vi.不见,失踪;消失disappoint vt.使失望,使受挫折disaster n.灾难,灾祸;天灾disk n.圆盘,唱片;磁盘discard vt.丢弃,抛弃,遗弃discharge vt.释放;排出n.释放discipline n.纪律;训练vt.训练disclose vt.揭开,揭发;透露discourage vt.使泄气,使灰心discover vt.发现;暴露,显示discovery n.发现;被发现的事物discuss vt.讨论,谈论;论述disease n.病,疾病;病害disguise vi.隐瞒,掩埋n.假装disgust n.厌恶,憎恶dish n.碟,盘子;菜肴dishonour n.不光彩;丢脸的人dismiss vt.不再考虑;解雇disorder n.混乱,杂乱;骚乱display vt.陈列,展览;显示disposal n.丢掉,处理,销毁dispose vi.去掉,丢掉;销毁displease vt.使不愉快,使生气dispute vi.争论,争执n.争论dissatisfy vi.使不满,使不平dissolve vt.使溶解;解散distance n.距离,间距;远处distant a.在远处的,疏远的distinct a.与其他不同的distinction n.差别,不同,区分distinguish vt.区别,辨别,认别distress n.忧虑,悲伤;不幸distribute vt.分发,分送;分布distribution n.分发,分配;分布district n.区;地区,区域disturb vt.打扰,扰乱;弄乱ditch n.沟,沟渠,渠道dive vi.跳水;潜水;俯冲diverse a.不一样的,相异的divide vt.分;分配;分开division n.分,分配;除法divorce n.离婚,离异vi.离婚dock n.船坞;码头;船厂domestic a.本国的;家庭的donkey n.驴;笨蛋dorm n.宿舍dormitory n.集体寝室;宿舍dose n.剂量,用量;一剂dot n.点,圆点vt.打点于doubt n.怀疑;疑虑vt.怀疑doubtful a.难以预测的;怀疑的doubtless ad.无疑地;很可能downward a.向下的ad.向下地dozen n.一打,十二个draft n.草稿;汇票vt.起草drag vt.拖,拉;拖曳dragon n.龙;凶暴的人drain vt.排去;放水n.耗竭drama n.一出戏剧,剧本dramatic a.引人注目的,戏剧的draw vt.画,划;拖;拨出drawer n.抽屉drawing n.图画,素描;绘图dread n.畏惧;KB vt.惧怕dream n.梦;梦想vi.做梦dress n.女服,童装;服装drift vi.漂流,漂泊n.漂流drill n.钻头;操练vi.钻孔drink vt.饮vi.喝n.饮料drip vi.滴下;漏水n.水滴drop vt.使落下;降低drought n.旱灾,干旱drown vi.淹死,溺死drug n.药,药物,药材drum n.鼓;鼓状物,圆桶drunk a.醉的;陶醉的dry a.干的,干燥的due a.预期的;应给的dull a.枯燥的;不鲜明的dumb a.哑的;无言的dump vt.倾卸,倾倒;倾销durable a.耐久的,耐用的duration n.持续,持久during prep.在…期间dwelling n.住处,寓所dye vt.染n.染料;染色dying a.垂死的;临终的dynamic a.有活力的;动力的each pron.各,各自a.各eager a.渴望的,热切的eagle n.鹰ear n.耳朵;听力,听觉early ad.早a.早的,早期的earn vt.赚得,挣得;获得earnest a.认真的,诚恳的earthquake n.地震;大震荡ease n.容易,舒适vt.缓和easily ad.容易地;舒适的eastern a.东方的;朝东的echo n.回声,反响vi.重复economic a.经济的,经济学的economical a.节约的;经济学的economy n.经济;节约,节省edge n.边缘,边;刀口edition n.版,版本,版次editor n.编辑,编者,校订者educate vt.教育;培养;训练education n.教育;训导;教育学effect n.结果;效果,效力effective a.有效的;有影响的efficiency n.效率;功效,效能efficient a.效率高的,有能力的effort n.努力;努力的成果elaborate a.复杂的;精心制作的elastic n.松紧带a.有弹性的elbow n.肘,肘部;弯管elect vt.选举,推选;选择election n.选举,选择权;当选electric a.电的,电动的electrical a.电的,电气科学的electricity n.电,电学;电流electron n.电子electronic a.电子的electronics n.电子学element n.成分;要素;元素elementary a.基本的;初级的elephant n.象elevator n.电梯;升降机eliminate vt.消灭,消除,排除elimination n.消灭,排除,消除else ad.其它,另外a.别的elsewhere ad.在别处,向别处embarrass vt.使窘迫,使为难embrace vt.拥抱;包括;包围emerge vi.出现,涌现;冒出emergency n.紧急情况,突然事件emit vt.散发;发射;发表emotional a.感情的,情绪的emperor n.皇帝emphasis n.强调,重点,重要性emphasize vt.强调,着重empire n.帝国employ vi.雇用;用;使忙于employee n.受雇者,雇员,雇工employer n.雇佣者,雇主employment n.工业;雇用;使用enclose vt.围住,圈起;附上encounter vt.遭遇,遇到n.遭遇encourage vt.鼓励,支持,助长endure vt.忍受;容忍enemy n.敌人;仇敌;敌兵energy n.活力;精力;能enforce vt.实施,执行;强制engage vt.使从事于;聘用engine n.发动机,引擎;机车engineer n.工程师,技师engineering n.工程,工程学enlarge vt.扩大,扩展;放大enormous a.巨大的,庞大的ensure vt.保证;保护;赋予entertain vt.使欢乐;招待enthusiasm n.热情,热心,热忱enthusiastic a.热情的,热心的entire a.全部的,整个的entitle vt.给…权利(或资格) entrance n.入口,门口;进入entry n.入口处;登记;进入envelope n.信封;封套;封皮environment n.环境,外界;围绕envy vt.&n.妒忌;羡慕equal a.相等的;平等的equality n.等同,平等;相等equation n.方程(式);等式equip vt.装备,配备equipment n.装备,设备,配备equivalent a.相等的;等量的era n.时代,年代;纪元erect vt.建造;使竖立error n.错误,谬误;差错escape vi.逃跑;逸出n.逃跑especially ad.特别,尤其,格外essay n.短文,散文,小品文essential a.必要的,本质的establish vt.建立,设立;确立establishment n.建立,设立,确立estimate vt.估计,评价n.估计European a.欧洲的n.欧洲人evaluate vt.评价,估…的价evaporate vt.使蒸发vi.蒸发eve n.前夜,前夕,前一刻even ad.甚至;甚至更,还even a.均匀的;平的event n.事件,大事;事变eventually ad.终于;最后ever ad.在任何时候;曾经evidence n.根据;证据,证人evident a.明显的,明白的evil n.邪恶;祸害a.坏的evolution n.进化,演化;发展evolve vt.使进化;使发展exactly ad.确切地;恰恰正是exaggerate vt.&vi.夸大,夸张examination n.考试;检查,细查examine vt.检查,仔细观察example n.例子,实例;模范exceed vt.超过,胜过;超出exceedingly ad.极端地,非常excellent a.优秀的,杰出的except prep.除…之外exception n.例外,除外excess n.超越;过量;过度excessive a.过多的,极度的exchange vt.交换;交流n.交换excite vt.使激动;引起exciting a.令人兴奋的exclaim vi.呼喊;惊叫exclude vt.把…排除在外exclusively ad.专门地excursion n.远足;短途旅行excuse vt.原谅;免除n.借口execute vt.将…处死;实施executive a.执行的n.执行者exercise n.锻炼,训练vi.练习exert vt.尽(力),运用exhaust vt.使筋疲力尽;用尽exhibit vt.显示;陈列,展览exhibition n.展览,陈列;展览会exist vi.存在;生存,生活existence n.存在,实在;生存exit n.出口;退场vi.退出expand vt.扩大;使膨胀expansion n.扩大,扩充;扩张expect vt.预料,预期;等待expectation n.期待,期望,预期expense n.花费,消费;费用expensive a.昂贵的,花钱多的experience n.经验,感受;经历experiment n.实验;试验experimental a.实验的,试验的expert n.专家a.熟练的explain vt.解释;为…辩解explanation n.解释,说明;辩解explode vt.使爆炸vi.爆炸exploit vt.剥削;利用;开拓explore vt.&vi.探险,探索explosion n.爆炸,爆发,炸裂explosive n.de-tona-tor a.爆炸的export vt.输出,出口;运走expose vt.使暴露;揭露exposure n.暴露;揭露;曝光express vt.表示n.快车,快递expression n.词句;表达;表情extend vt.延长;扩大;致extension n.延长部分;伸展extensive a.广阔的;广泛的extent n.广度;范围;程度exterior a.外部的;对外的external a.外部的,外面的extra a.额外的ad.特别地extraordinary a.非同寻常的,特别的extreme a.极度的;尽头的extremely ad.极端,极其,非常eyesight n.视力,目力facility n.设备;容易;便利factor n.因素;因子,系数faculty n.才能,能力;系,科fade vi.褪色;逐渐消失Fahrenheit n.华氏温度计failure n.失败;失败的人faint a.微弱的;虚弱的fair n.定期集市;博览会fairly ad.相当;公平地faith n.信任,信心;信仰faithful a.忠诚的;如实的false a.不真实的;伪造的fame n.名声,名望familiar a.熟悉的;冒昧的famine n.饥荒;严重的缺乏famous a.著名的,出名的fan n.(运动等)狂热爱好者fan n.扇子,风扇vt.扇fancy n.想象力;设想;爱好fare n.车费,船费,票价farewell int.再会n.告别fashion n.样子,方式;风尚fashionable a.流行的,时髦的fasten vt.扎牢,扣住fatal a.致命的;命运的fate n.命运,天数father n.父亲;神父;创始人father-in-law n.岳父;公公fatigue n.疲劳,劳累fault n.缺点;过失;故障faulty a.有错误的,有缺点的favour n.好感;赞同;恩惠favourable a.有利的;赞成的favourite a.特别受喜爱的fear n.害怕;担心vt.害怕fearful a.害怕的,可怕的feasible a.可行的;可能的feast n.盛宴,筵席;节日feather n.羽毛;翎毛;羽状物feature n.特征,特色;面貌February n.二月federal a.联邦的;联盟的fee n.费,酬金;赏金feeble a.虚弱的;微弱的feed vt.喂(养) vi.吃饲料feedback n.回授,反馈,反应feel vi.有知觉vt.触,摸feeling n.感情;感觉,知觉fellow n.人,家伙;伙伴female n.雌性的动物;女子fence n.栅栏fertile a.肥沃的;多产的fertilizer n.肥料festival n.节日;音乐节fetch vt.拿来;请来,接去fever n.发热,发烧;狂热fibre n.纤维,纤维质fiction n.小说;虚构,杜撰fierce a.凶猛的,狂热的figure n.数字;外形;人物file n.档案vt.把…归档fill vt.装满,盛满;占满film n.影片;胶卷;薄层filter vt.过滤n.滤纸final a.最后的;决定性的finally ad.最后;不可更改的finance n.财政,金融;财源financial a.财政的,金融的find vt.找到;发觉;找出finding n.发现;调查的结果fine a.美好的;纤细的;罚金,罚款finger n.手指;指状物finish vt.完成,结束n.结束fireman n.消防队员;司炉工firm n.商行,商号,公司first num.第一ad.最初fish n.鱼,鱼肉vi.钓鱼fisherman n.渔民,渔夫,打鱼人fist n.拳(头)fit vt.适合;安装vi.适合fix vt.使固定;决定flag n.旗,旗帜;旗舰旗flame n.火焰;光辉;热情flare vi.闪耀vt.使闪亮flash n.闪光vi.闪,闪烁flat a.平的,扁平的flat n.一套房间;单元住宅flavour n.味,味道;风味fleet n.舰队;船队,机群flesh n.肉,肌肉;肉体flexible a.易弯曲的;灵活的flight n.航班;飞行;逃跑float vi.漂浮vt.使漂浮flock n.羊群,群;大量flood n.洪水vt.淹没flour n.面粉,粉;粉状物质flourish vi.繁荣,茂盛,兴旺flow vi.流动;飘垂;涨潮flower n.花,花卉;开花flu n.流行性感冒fluent a.流利的,流畅的fluid n.流体,液体flush vi.奔流;(脸)发红focus vi.聚焦,注视n.焦点fold vt.折叠;合拢n.褶folk n.人们,家属,亲属follow vt.跟随;结果是following a.接着的;下列的fond a.喜爱的;溺爱的food n.食物,食品,养料fool n.蠢人,傻子vt.欺骗foolish a.愚蠢的;鲁莽的forbid vt.禁止,不许;阻止force vt.强迫n.力,力量forecast n.预测,预报vt.预示forehead n.额头,前部foreign a.外国的;外来的foreigner n.外国人foremost a.最初的;第一流的forest n.森林;森林地带forever ad.永远,总是,老是forget vt.忘记,遗忘forgive vt.原谅,饶恕,宽恕fork n.餐叉;叉;分叉form n.形式;形状vt.形成formal a.正式的;礼仪上的formation n.形成;构成;形成物former a.在前的n.前者formula n.公式,式forth ad.向前;向外,往外fortnight n.两星期,十四天fortunate a.幸运的,侥幸的fortunately ad.幸运地,幸亏fortune n.命运,运气;财产forty num.四十,第四十forward ad.向前;今后,往后found vt.创立,创办;建立foundation n.基础;地基;基金fountain n.泉水,喷泉;源泉four num.四,四个,第四fourteen num.十四,第十四fourth num.第四,四分之一fox n.狐狸;狡猾的人fraction n.小部分;片断;分数fragment n.碎片,破片,碎块frame n.框架,框子;构架framework n.框架,构架,结构France n.法国,法兰西frank a.坦白的,直率的freedom n.自由;自主freely ad.自由地;直率地freeze vi.冻;结冻vt.使结冰freight n.货运;货物;运费French a.法国的n.法国人frequency n.屡次;次数;频率frequent a.时常发生的;经常的frequently ad.时常,常常fresh a.新的;新鲜的friction n.摩擦,摩擦力fridge n.电冰箱friendly a.友好的,友谊的friendship n.友谊,友好frighten vt.使惊恐,吓唬frog n.蛙frontier n.边境;边疆;新领域frost n.冰冻,严寒;霜frown vi.皱眉,蹙额fruit n.水果;果实;成果fruitful a.多产的;肥沃的fry vt.油煎,油炸,油炒fuel n.燃料vt.给…加燃料fulfil vt.履行;满足;完成full a.满的;完全的fun n.乐趣,娱乐;玩笑function n.功能;职务;函数fund n.资金;基金;存款fundamental a.基础的,基本的funeral n.葬礼,丧礼,丧葬funny a.古怪的;滑稽的fur n.软毛;毛皮,裘皮furious a.狂怒的;狂暴的furnace n.炉子,熔炉;鼓风炉furnish vt.供应,提供;装备furniture n.家具;装置,设备further ad.更远地a.更远的furthermore ad.而且,此外future n.将来,未来;前途gain vt.获得;增加n.增进gallery n.长廊,游廊;画廊gallon n.加仑game n.游戏;比赛;猎物gang n.一帮,一伙gap n.缺口;间隔;差距garage n.车库;加油站garbage n.垃圾,污物,废料gardener n.园丁,花匠gas n.煤气;气体;汽油gaseous a.气体的,气态的gasoline n.(美)汽油gasp vi.气喘,喘息gauge vt.量,测量n.量器gay a.快乐的;鲜明的gaze vi.凝视,盯,注视general a.总的;一般的n.将军generally ad.一般地;通常地generate vt.发生;引起;生殖generation n.一代,一代人;产生generator n.发电机;发生者generous a.慷慨的;宽厚的genius n.天才,天赋,天资gentle a.和蔼的;轻柔的gentleman n.绅士;有教养的人gently ad.有礼貌地;柔和地genuine a.真的;真正的geography n.地理,地理学geometry n.几何,几何学germ n.微生物,细菌,幼芽German a.德国的n.德国人Germany n.德意志,德国gesture n.姿势,手势;姿态ghost n.鬼,灵魂;鬼魂giant n.巨人;巨物glance vi.看一下n.一瞥glare vi.瞪眼n.瞪眼glass n.玻璃;玻璃杯glide vi.滑动;消逝n.滑行glimpse vt.瞥见n.一瞥,一看glitter vi.闪闪发光n.闪光globe n.地球,世界;地界仪gloomy a.黑暗的;令人沮丧的glorious a.光荣的;壮丽的glory n.光荣;荣誉的事glove n.手套glow n.白热光vi.发白热光glue n.胶,胶水vt.胶合goal n.球门;得分;目的golf n.高尔夫球goodness n.优良,德性,仁慈goods n.货物,商品goose n.鹅,雌鹅govern vt.统治,治理;支配government n.治理;政治governor n.州长;主管人员gown n.长袍,长外衣grace n.优美,文雅;雅致graceful a.优美的,优雅的gracious a.有礼貌的;仁慈的grade vt.给…分等级n.等级gradual a.逐渐的;渐进的gradually ad.逐渐地,逐步地graduate n.毕业生vi.大学毕业grain n.谷物,谷粒;颗粒gramme n.克(重量单位) grammar n.语法;语法书grammatical a.语法上的grand a.宏伟的;重大的granddaughter n.孙女,外孙女grandfather n.祖父;外祖父grandmother n.祖母,外祖母grandson n.孙子,外孙子grant n.授给物vt.授予grape n.葡萄;葡萄藤graph n.(曲线)图,图表grasp vt.抓紧;掌握n.抓grass n.草;牧草;草地grateful a.感激的;令人愉快的gratitude a.感激,感谢,感恩grave n.坟墓a.严重的gravity n.重力,引力;严重性gray a.灰色的n.灰色greatly ad.大大地,非常greedy a.贪吃的;贪婪的Greek a.希腊的n.希腊人greenhouse n.温室,玻璃暖房greet vt.问候,招呼;反应greeting n.问候,招呼,致敬grey a.灰色的n.灰色grieve vt.使悲痛vi.悲痛grind vt.磨(碎);磨快grip vt.握紧,抓牢n.紧握groan vi.哼,呻吟n.呻吟grocer n.食品商;杂货商grocery n.食品杂货店gross a.总的;严重的growth n.增长;增长量;生长guarantee n.保证;担保物guard vt.守卫;看守n.卫兵guess vt.&vi.&n.猜测,推测guest n.客人,宾客;旅客guidance n.引导,指导,领导guide n.导游者vt.给…导游guilty a.内疚的;有罪的gulf n.海湾gum n.口香糖;树胶gunpowder n.黑色火药;有烟火药gymnasium n.体育馆,健身房habit n.习惯;习性habitual a.习惯性的,惯常的haircut n.理发halt vi.停止;立定n.停住hamburger n.汉堡包,牛肉饼hammer n.锤,榔头vt.锤击handful n.一把;少数,一小撮handkerchief n.手帕handle n.柄,把手vt.拿,触handsome a.英俊的;相当大的handwriting n.笔迹,手迹,书法handy a.手边的;便于使用的hang vt.挂,悬;吊死happen vi.发生;碰巧,恰好happiness n.幸福,幸运;快乐happy a.快乐的;幸福的harbour n.海港,港口vt.庇护harden vt.使变硬vi.变硬hardship n.艰难,困苦hardware n.五金器具;硬件hare n.野兔harmful a.有害的harmony n.调合,协调,和谐harness vt.治理n.马具,挽具harsh a.严厉的;刺耳的harvest n.收获,收成vt.收割haste n.急速,急忙;草率hasten vt.催促vi.赶紧hasty a.急速的;仓促的hat n.帽子(一般指有边的) hatch vt.孵出vi.(蛋)孵化hate vt.恨,憎恨;不喜欢hateful a.可恨的,可恶的hatred n.憎恶,憎恨,仇恨have v.aux.已经vt.有;吃hawk n.鹰,隼hay n.干草hazard n.危险;公害headache n.头痛;头痛的事heading n.标题,题词,题名headmaster n.校长headquarters n.司令部;总部heal vt.治愈;使和解health n.健康,健康状况healthy a.健康的;有益健康的heap n.(一)堆;大量heating n.加热,供暖heaven n.天堂;天,天空heavily ad.重重地;大量地hedge n.篱笆,树篱;障碍物heel n.脚后跟,踵,后跟height n.高,高度;高处heir n.后嗣,继承人helicopter n.直升机hell n.地狱;极大的痛苦helmet n.头盔,钢盔hence ad.因此,所以;今后her pron.(宾格)她;她的herd n.兽群,牧群vt.放牧hero n.男主角;英雄;勇士heroic a.英雄的;英勇的heroine n.女主角;女英雄hesitate vi.犹豫,踌躇;含糊highway n.公路;大路hillside n.(小山)山腰,山坡hint n.暗示,示意;建议hire vt.租借n.租用,雇用historical a.历史的,有关历史的hit vt.打;碰撞n.击hobby n.业余爱好,癖好hollow a.空的;空洞的holy a.神圣的;圣洁的honesty n.诚实,正直honey n.蜜,蜂蜜;甜,甜蜜honeymoon n.蜜月honour n.光荣;尊敬,敬意honourable a.诚实的;光荣的hook n.钩,挂钩vt.钩住hopeless a.没有希望的,绝望的horizon n.地平线;眼界,见识horizontal a.地平的;水平的horn n.号角;警报器;角horror n.KB;战栗;憎恶horse n.马;马科动物horsepower n.马力hospital n.医院host n.主人;东道主hostess n.女主人;空姐hostile a.敌方的;不友善的household n.家庭,户;家务housewife n.家庭主妇human a.人的,人类的n.人humble a.谦逊的;地位低下的humid a.湿的,湿气重的humorous a.富于幽默的,诙谐的humour n.幽默,诙谐,幽默感hunger n.饿,饥饿;渴望hungry a.饥饿的;渴望的hunt n.打猎;搜寻vt.追猎hurry vi.赶紧vt.催促hurt vt.使受伤;使痛心husband n.丈夫hut n.小屋,棚屋hydrogen n.氢ice-cream n.冰淇淋ideal a.理想的;观念的identical a.完全相同的;同一的identify vt.认出,识别,鉴定idiom n.习语,成语idle a.空闲的;懒散的i.e. (=that is)那就是,即ignorant a.不知道的;无知的ignore vt.不顾,不理,忽视illegal a.不合法的,非法的illness n.病,疾病illustrate vt.(用图等)说明illustration n.说明,图解;例证image n.像;形象;映象imaginary a.想象中的,假想的imagination n.想象;想象力;空想imagine vt.想象,设想;料想imitate vt.模仿,仿效;仿制immediate a.立即的;直接的immediately ad.立即;直接地immense a.巨大的;极好的immigrant n.移民a.移民的impact n.影响,作用;冲击impatient a.不耐烦的,急躁的implication n.含义,暗示,暗指imply vt.暗示,意指import vt.&n.输入,进口importance n.重要;重要性important a.重要的;有势力的impose vt.把…强加;征(税) impossible a.不可能的,办不到的impress vt.给…深刻印象impression n.印;印象;印记impressive a.给人印象深刻的imprison vt.关押,监禁;限制improve vt.使更好vi.改善improvement n.改进,改善;改进处inch n.英寸incident n.发生的事;事件incline n.斜坡vt.使倾斜include vt.包括,包含income n.收入;收益;进款incorrect a.不正确的,错误的increase vt.&vi.&n.增加increasingly ad.日益,越来越多地indeed ad.真正地;确实indefinite a.不明确的;不定的independence n.独立,自主,自立independent a.独立的;自主的index n.索引;指数;指标India n.印度Indian a.印度的n.印度人indicate vt.标示,表示;表明indication n.指示;表示;表明indifferent a.冷漠的;不积极的indignant a.愤慨的,义愤的indirect a.间接的;不坦率的indispensable a.必不可少的,必需的individual a.个别的;独特的indoors ad.在室内,在屋里industrial a.工业的;产业的industrialize vt.使工业化industry n.工业,产业;勤劳inefficient a.效率低的,无能的inevitable a.不可避免的,必然的inexpensive a.花费不多的,廉价的infant n.婴儿a.婴儿的infect vt.传染;感染infer vt.推论,推断;猜想inferior a.下等的;劣等的infinite a.无限的;无数的influence n.影响;势力vt.影响influential a.有影响的;有权势的inform vt.通知,向…报告information n.消息,信息;通知inhabit vt.居住于,栖息于inhabitant n.居民,住户inherit vt.继承(传统等)initial a.最初的;词首的injection n.注射,注入;充满injure vt.伤害,损害,损伤injury n.损害,伤害;受伤处ink n.墨水,油墨inn n.小旅店;小酒店inner a.内部的;内心的innocent a.清白的,幼稚的无效n.输入;投入的资金inquire vt.打听,询问;调查inquiry n.询问,打听;调查insect n.昆虫,虫insert vt.插入; 嵌入; 登载inside prep.在…里面n.内部insist vi.坚持;坚持要求inspect vt.检查,审查;检阅inspection n.检查,审查;检阅inspire vt.鼓舞;给…以灵感install vt.安装,设置installation n.安装;装置;设施instance n.例子,实例,事例instant n.瞬间a.立即的instantly ad.立即,即刻instead ad.代替,顶替;反而instinct n.本能;直觉;生性institute n.研究所;学院institution n.协会;制度,习俗instruct vt.教;指示;通知instrument n.仪器;工具;乐器insufficient a.不足的;不适当的insult vt.&n.侮辱,凌辱insurance n.保险;保险费insure vt.给…保险;确保intellectual n.知识分子a.智力的intelligence n.智力;理解力;情报intelligent a.聪明的;理智的intend vt.想要,打算;意指intense a.强烈的;紧张的intensity n.强烈,剧烈;强度intensive a.加强的;精耕细作的intention n.意图,意向,目的intentional a.故意的,有意识的interaction n.相互作用;干扰interest n.兴趣;利益;利息interesting a.有趣的,引人入胜的interfere vi.干涉,干预;妨碍interference n.干涉,干预;阻碍interior a.内的;内地的n.内部intermediate a.中间的;中级的internal a.内的;国内的international a.国际的,世界(性)的interpret vt.解释,说明;口译interpretation n.解释;口译interpreter n.译员,口译者interrupt vt.打断,打扰;中止interruption n.中断,打断;障碍物interval n.间隔;休息;间距interview n.接见;会见;面谈intimate a.亲密的;个人的introduce vt.介绍;引进,传入introduction n.介绍;引进;引言invade vt.入侵,侵略;侵袭invasion n.入侵,侵略;侵犯invent vt.发明,创造;捏造invention n.发明,创造;捏造inventor n.发明者;发明家invest vt.投资;投入investigate vt.&vi.调查investigation n.调查,调查研究investment n.投资,投资额,投入invisible a.看不见的,无形的invitation n.邀请,招待;请柬involve vt.使卷入;牵涉inward a.里面的ad.向内iron n.铁;烙铁vt.烫(衣) irregular a.不规则的;不整齐的isolate vt.使隔离,使孤立issue n.问题;发行vt.发行Italian a.意大利的n.意大利人item n.条,条款;一条jacket n.短上衣,茄克衫jail n.监狱vi.监禁jam n.果酱jam vt.使塞满;使堵塞January n.一月jar n.罐子,坛子,广口瓶jaw n.颌,颚jazz n.爵士音乐,爵士舞曲jealous a.妒忌的;猜疑的jet n.喷气式飞机;喷嘴jewel n.宝石;宝石饰物Jewish a.犹太人的job n.职业;工作;零活join vt.参加;连接joint n.接头,接缝;关节joke n.笑话vi.说笑话jolly a.快活的;令人高兴的journal n.日报,杂志;日志journalist n.记者,新闻工作者journey n.旅行,旅程n.旅行joy n.欢乐,喜悦;乐事joyful a.十分喜悦的,快乐的judge n.法官;裁判员judgement n.意见;审判;判断juice n.(水果等)汁,液jump vi.跳;暴涨vt.跳过jungle n.丛林,密林,莽丛junior a.年少的n.晚辈jury n.陪审团;评奖团justice n.正义,公正;司法justify vt.证明…是正当的keen a.热心的;激烈的keeper n.看护人;饲养员kettle n.水壶,水锅keyboard n.键盘kick vi.&vt.&n.踢kilogram n.千克,公斤kilometer n.千米,公里kingdom n.王国;领域,界kiss vt.吻vi.接吻n.吻kitchen n.厨房,灶间kite n.风筝knee n.膝,膝盖,膝关节kneel vi.跪,跪下,跪着knife n.小刀,刀,餐刀knit vt.把…编结vi.编织knob n.门把,拉手;旋纽knock vi.&vt.&n.敲,击,打knot n.(绳的)结,(树的)节knowledge n.知识,学识;知道label n.标签;标记,符号laboratory n.实验室,研究室labour n.劳动;工作;劳工lace n.鞋带,系带;花边lack vi.&vi.&n.缺乏,不足ladder n.梯子,梯状物lag vi.走得慢n.落后lamb n.羔羊,小羊;羔羊肉lame a.跛的;瘸的,残废的landing n.上岸,登陆,着陆landlady n.女房东;女地主landlord n.地主;房东,店主lane n.(乡间)小路;跑道language n.语言,语言课程lantern n.提灯,灯笼lap n.膝部;一圈largely ad.大部分;大量地laser n.激光last vi.持续,持久;耐久lately ad.最近,不久前Latin a.拉丁的n.拉丁语latter a.(两者中)后者的laughter n.笑,笑声launch vt.发射,投射;发动laundry n.洗衣房,洗衣店lavatory n.盥洗室,厕所lawn n.草地,草坪,草场lay vt.置放;铺设;设置layer n.层,层次;铺设者layout n.布局,安排,设计lead vt.为…带路;领导lead n.铅,铅制品leader n.领袖,领导人;首领leadership n.领导leading a.指导的;最主要的league n.同盟,联盟;联合会leak vi.漏;泄露n.漏洞lean vi.倾斜,屈身;靠leap vi.跳,跃n.跳跃learned a.有学问的;学术上的learning n.学习;学问,知识least a.最少的ad.最少leather n.皮革;皮革制品lecture n.&vi.演讲,讲课legal a.法律的;合法的legend n.传说,传奇leisure n.空闲时间;悠闲lemon n.柠檬,柠檬树length n.长,长度;一段lens n.透镜,镜片;镜头less a.更少的ad.更少地lessen vt.减少,减轻;缩小lesson n.功课,课;课程lest conj.惟恐,以免level n.水平面a.水平的lever n.杆,杠杆;控制杆liable a.易于…的;可能的liar n.说谎的人liberal a.心胸宽大的;慷慨的liberate vt.解放;释放liberation n.解放liberty n.自由;释放;许可librarian n.图书馆馆长library n.图书馆;藏书license n.许可;执照vt.准许lick vt.舔;舔吃lid n.盖子,盖,囊盖lie vi.躺,平放;位于lie vi.说谎,欺骗n.谎话lieutenant n.陆军中尉;副职官员lighten vt.照亮,使明亮lightly ad.轻轻地,轻松地lightning n.闪电,闪电放电like vt.喜欢;喜爱;希望like prep.像,如;像要likely a.可能的ad.很可能likewise ad.同样地;也,又limb n.肢,臂,翼;树枝lime n.石灰limit n.限度;限制;范围limitation n.限制;限度,局限limited a.有限的linen n.亚麻布;亚麻织物liner n.班船,班机link vt.有环连接n.环lip n.嘴唇liquid n.液体a.液体的liquor n.酒;溶液,液剂list n.表,目录n.列举listen vi.听,留神听;听从listener n.听者,听众之一liter n.升(容量单位)literary a.文学(上)的literature n.文学;文献little a.小的;少;幼小的lively a.活泼的;逼真的liver n.肝;肝脏living a.活的n.生活,生计living-room n.起居室load vt.装;装满n.负载。
常用商务词汇
常用商务词汇abatement n.减(免)税,打折扣,冲销absorb vt.吸收;吸引...的注意;吞并;兼并accept vt.接受;承认;认可;承兑(票据)acceptance n.接受,接纳;承认;承兑accommodation n.住宿,膳宿;通融;贷款account a.叙述,说明;帐目,帐户vi.说明,解释(原因等)accounting n.会计,会计学;借贷对照表actuals n.现货administration n.管理,经营;行政机关;政府adulteration n.掺假;劣等货,假货,次品advance vi.前进,推进,取得进展n.前进,进展;预付款advertise v.为...做广告affiliate n.附属公司;联营公司affix n.附件,附录vi.附贴,盖(章),签署aftermarket n.后继市场;零件市场agency n.代理处,机构agent n.代理人,代理商aggregate a.总的,累积的~GNP国民生产总值agreement n.一致,同意;协议,合同alienation n.转让,让渡alience n.受让人allocation n.拨款;分配alms n.救济金;捐款amendment n.修正;赔款amortization n.摊销;摊还;分期偿付amount n.数量,数额,总数v.共计,等于annuity n.年金;养老金(pension)application n.请求,申请;应用apply vt.请求,申请;应用;适用appraisal n.评价;估价,鉴定appreciate v.欣赏;领会;评价;感激;增值appreciation n.鉴赏;升值,增值appropriate n.拨出(款项等);占用;挪用arbitrage n.套利,套汇arrestment n.财产扣押,扣留article n.文章;条款;物件,商品;冠词assessment n.评估;确定金额assessor n.估计财产的人;确定税款的人asset n.(单项)财产;(pl.)资产~account资产帐户~s income资产收益~s settlement 资产决算assign v.指派,指定;分配,过户;转让assignment n.分配,指派;(分配的)任务;(布置的)作业;转让attorney n.代理人,被委托人auction n./vt.拍卖auditing n.审计;查帐;决算avail n.效益;营业收入average n.平均,平均数,一般水平 a.平均的,中等的,平常的v.平均为ball n.保释金;保释;保释人balance vt.使平衡,使收支平衡n.天平;平衡;结存,差额ballooning n.股票上涨;非法操纵价格ban n./vt.禁止,禁令,取缔bank n.银行;岸,堤banker n.银行家banking n.银行业;银行学bankrupt n.破产者vt.使破产 a.破产的bankruptcy n.破产bargain n.交易;便宜货barter n.物物交换,以货易货,实物交易bear v.忍受;承担;生育;结(果实)bear n.熊;空头bearer n.持票(指支票、票据、汇票等)人;带信人,持信人 a.(持票人)可转让的;开给持票人的bearish a.(行情)看跌的,卖空的beneficiary n.受益人bid v.投标;出价,报价bidder n.(拍卖时的)出价人,报价人;投标人bill n.帐单,清单;钞票;票据binder n.临时契约;装订工blanknote n.空白支票board n.木板;伙食;董事会vt.上飞机(或船、车)bond n.契约;债券;联结;监禁bonded n.有担保的,保税的;抵押的bonus n.额外津贴;奖金;红利booking n.订货;未交订货;记帐boom a.高涨;繁荣,兴旺borrow v.借,借入borrowing n.借款,贷款bottleneck n.瓶颈;妨碍生产的卡脖子环节brainstorm vi.动脑筋,出主意,想办法,献计献策band n.商标,牌子vt.打烙印...于break v.打破;损坏;破坏;中断;(物价等)暴跌;倒闭n.(课间或工间)休息时间;破产;倒闭break-even n.保本的,不亏不盈的,得失相当的,收支相抵的broke a.破产的broken a.破了的,破碎的broker n.经纪人brokerage n.经纪人(或中间人)业务;付给经纪人的手续费,佣金,回扣bubble n.高风险投资;泡;水泡budget n.预算bulk-cheap n.薄利多销bull n.公牛;粗壮的人;买空bull-bear n.多头空头bullish a.股票行情看涨的;物价上涨的business n.商业,生意;事务by-law n.公司章程;细则,附则call v.称为;叫喊;打电话n.喊叫;访问;(一次)通话;付款要求(通知书)canvasser n.挨户推销商品的推销员capacity n. 容量;能力;生产量capital n.首都;资本;大写字母 a.主要的,基本的;资本的capitation n.人头税;按人头收费;按人计算cargo n.货物,船货carriage n.马车;(铁路)客车车厢;运输,运费cash n.现金,现款v.兑现,付现casher n.出纳员ceiling n.天花板;最高限额certificate n.证书;单据change v.改变;兑换;更换n.改变;零钱charge v.控告;索价;充电n.收费;费用;指控;充电check vt.检查,核对;制止n.检查,核对;支票cheque(美:check)n.支票circulate v.循环;流通;流传circulation n.循环;流传;流通;报刊等的发行量claim vt.声称;要求;索赔n.要求;主张,断言clause n.(合同)条款clearance n.甩卖;调节贷款;交换票据等client n.委托人;顾客closed a.关闭的;停止营业的closedown n.停业;倒闭C.O.D(=cash on delivery)n.货到付款collapse v./n.倒塌;崩溃;价格暴跌;倒闭,破产collect v.收集;领取;收税,收帐collection n.收集;募捐;收藏品;收款,收帐commerce n.商业;贸易commercial a.商业的,商务性的n.商业广告commission n.委员会;佣金;手续费;授权;代办;委托commodity n.商品;日用品compensate v.赔偿,补偿compensation n.报酬,赔偿金compete vi.竞争,比赛competition n.竞争,比赛competitor n.竞争者complain vi.抱怨,申诉complaint n.抱怨,诉苦;申诉complex a.复杂的,综合的n.综合企业,综合体concern vt.涉及;关心;挂念n.关系;关心,担忧;公司。
商务词汇
enlarge 扩充
ensure 保险,担保
enter 报进口
enterprise 企业,事业心
entrance 入口,入会费,入港手续
entry 报关手续,报单
equalization 平衡
equlibrium 平衡
equipment 设备
equivalent 同价,等于
establishment 公司,商店
counterpart 副本
counter-sign 副签
counter-signature 副签
counts 支数
coupon 赠券,息票,股利票
cover 铺平,购入,抛补,担保
coverage 保额
covering 补进
craft 手工艺,行业
crate 枝条编制的篮
creation 创造
credit 信用,债权,赊帐,贷款
exhibit 正表,主要表
exhibition 陈列室,展览会
exit 出口,退席
expenditure 费用,消费,开销
expense 开支,花费
expenses 费用
expensive 昂贵的
expo 展销会
export 出口,出口货
exportation 出口货
exporter 出口商
exports 出口额,出口签证
estate 财产,遗产
estimate 估价单,预算
evaluation 估价,估计
evidence 证明书
examination 验后放行
examined 验讫
examiner 查验员
excess 过量,超出额
exchange 兑换,交易,交易所
Sample Distribution Contract独家代理经销合同英文版
Sample Distribution ContractEXCLUSIVE DISTRIBUTOR AGREEMENTParty A: Graphical applicationParty B: UV Tech CO.,LTD. Through friendly consultation, following agreement is made by and entered into between Party A and Party B, in the event that Party A decided to act as Distributor of ________________________ that Party B manufactures or shall manufacture in the future and Party B appoints Party A to be its Exclusive Distributor in the whole Singapore region1. Product: Party A acts as Party B’s Exclusive Distributor for the________________________________ that Party B manufactures or shall manufacture in the future; he reinafter referred to as “Product”.2. Territory: Singapore (country).3. Order (Party A should cooperate with Party B with a _____________________ quantity per new batch in the following months)3.1 First Order: Party A’s first order to Party B can be ______________________ minimum as a further testing to the markets. This agreement will come into force after Party A finishes its first order.3.2 Delivery Time: Delivery time and cargo transport terms shall be confirmed as per specific order.3.3 Price terms: Unit price will be discussed according to each order. As for the tenders, the special price will be fixed between Party A and Party B according to the mutual benefits of two parties. 3.4 Payment terms 30% deposit and balance before shipment for each order,available payment methods can accept T.T,PAYPAL.4 Warranty terms4.1 Party B to Party A that at the time of delivery, the Products sold in accordance with this Agreement will conform substantially to the description and specification in theUV Tech accepted Purchase Order, and shall be free from defects in material and workmanship.4.2 Party B shall provide 0.3% extra product in each order in the case of defected products manufactured by Party B.4.3 Party B shall provide 1 years of warranty for the products.4.4 Party B shall be responsible of changing defective products with proper ones in warranty period.4.5 Party A shall replace orders in certain months to support Party B as Distributing partner..4.6 Party A has an obligation for extending the local market as exclusive distributor Agreement.4.7 Party B shall share every information including technique of the product and any inquiring resource from exclusive market.5 Other Terms5.1 This agreement is made in two originals; each party holds one with equal legal effect. This agreement shall come into force since being signed / sealed by both parties, and shall remain effective until both parties agree on termination of this agreement.5.2 All disputes arising from the execution of this Agreement shall be submitted to Singapore Commercial Court and Hong Kong Commercial Court. The decision made by these Courts shall be regarded as final and binding upon both parties.Party A:Party B:。
物流行业术语中英对照
【最新资料,Word版,可自由编辑!】·物流行业术语中英对照·ABC classification ABC分类法Accomplish a Bill of Lading (to) 付单提货Act of God 天灾Actual Displacement 实际排水量Ad valorem freight 从价运费Addendum (to a charter party) ( 租船合同)附件Additional for Alteration of Destination 变更卸货港附加费Additional for Optional Destination 选卸港附加费Address commission (ADDCOMM) 回扣佣金Adjustment 海损理算Advanced B/L 预借提单Advanced shipping notice (ASN) 预先发货通知Air Express 航空快递Air Waybill 航空运单All in rate 总运费率All purposes (A.P) 全部装卸时间All time saved (A.T.S) 节省的全部时间Always afloat 始终保持浮泊American Bureau of Shipping (A.B.S.) 美国船级社Anchorage 锚地Anchorage dues 锚泊费Annual survey 年度检验Anti-dated B/L 倒签提单Apron 码头前沿Arbitration award 仲裁裁决Arbitrator 仲裁员Area differential 地区差价Arrest a ship 扣押船舶Assembly 组配Automatic replenishment (AR) 自动补货系统Automatic warehouse 自动化仓库Average adjuster 海损理算师Average bond 海损分摊担保书Average guarantee 海损担保书Back (return) load 回程货Back to back charter 转租合同Back freight 回程运费Bale or bale capacity 货舱包装容积Ballast (to) 空载行驶Bar code 条形吗Bareboat (demise) Charter Party 光船租船合同Barge 驳船Barratry 船员不轨Barrel handler 桶抓Base cargo (1) 垫底货Base cargo (2) 起运货量Beam 船宽Bearer ( of a B/L) 提单持有人Bearer B/L 不记名提单Bill of Lading 提单Blank Endorsement 空白备书Boatman 缆工Bonded warehouse 保税仓库Book space 洽订舱位Booking Note 托运单(定舱委托书)Boom of a fork-lift truck 铲车臂Both ends (Bends) 装卸两港Both to blame collision clause 互有过失碰撞条款Bottom 船体Bottom stow cargo 舱底货Bottomry loan 船舶抵押贷款Break bulk 零担Break bulk cargo 零担货物Broken stowage 亏舱Brokerage 经纪人佣金Bulk cargo 散装货Bulk carrier 散货船Bulk container 散货集装箱Bundle (BD) 捆(包装单位)Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加费Bunker escalation clause 燃料涨价条款Buoy 浮标Bureau Veritas (B.V.) 法国船级社Business logistics 企业物流Cabotage 沿海运输Canal transit dues 运河通行税Capsize vessel 超宽型船Captain 船长Car carrier 汽车运输船Car container 汽车集装箱Cargo hook 货钩Cargo Manifest 载货清单(货物舱单)Cargo sharing 货载份额Cargo superintendent 货物配载主管Cargo tank 货箱Cargo tracer 短少货物查询单Cargo worthiness 适货Carryings 运输量Certificate of seaworthiness 适航证书Cesser clause 租船契约上的责任终止条款Chargeable Weight 计费重量Charter Party ( C/P) 租船合同(租约)Charter Party B/L 租约项下提单Chartered Carrier 包机运输Chassis 集装箱拖车Claims adjuster 理赔人Classification certificate 船级证书Classification register 船级公告Classification society 船级社Classification survey 船级检验Clean (petroleum ) products 精练油Clean B/L 清洁提单Clean the holds (to) 清洁货舱Closing date 截至日Closure of navigation 封航Collapsible flat track 折叠式板架集装箱Combination of Rate 分段相加运价Commodity Classification Rates (CCR) 等价货物运价Common carrier 公共承运人Completely knocked down (CKD) 全拆装Compulsory pilotage 强制引航Computer assisted ordering(CAO) 计算机辅助订货系统Conference 公会Congestion 拥挤Congestion surcharge 拥挤费Con-roll ship 集装箱/滚装两用船Consecutive single trip C/P 连续单航次租船合同Consecutive voyages 连续航程Consign 托运Consignee 收货人Consignment 托运;托运的货物Consignor 发货人Consolidation 集中托运Consolidation (groupage) 拼箱Consortium 联营Constants 常数Construction Rate 比例运价Container barge 集装箱驳船Container Freight Station ( CFS) 集装箱货运站Container leasing 集装箱租赁Container Load Plan 集装箱装箱单Container yard (CY) 集装箱堆场Containerized 已装箱的,已集装箱化的Containerization 集装箱化Containership 集装箱船Contamination (of cargo ) 货物污染continuous replenishment program (CRP) 连续补充库存计划contract logistics 合同物流Contract of Affreightment (COA) 包运合同Contributory value 分摊价值Conventional Container Ship 集装箱两用船Conveyor belt 传送带Corner casting (fitting) 集装箱(角件)Corner post 集装箱(角柱)Crane 起重机Crawler mounted crane 履带式(轨道式)起重机Crew List 船员名册cross docking 交叉配送(换装)Currency Adjustment Factor (CAF) 货币贬值附加费Custom of the port (COP) 港口惯例Customary assistance 惯常协助Customary Quick Despatch (CQD) 习惯快速装运customization logistics 定制物流cycle stock 订货处理周期Daily running cost 日常营运成本Damage for Detention 延期损失Dangerous Cargo List 危险品清单Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 净载重吨Dead freight 空舱费Deadweight (weight) cargo 重量货Deadweight cargo (carrying)capacity 载货量Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 总载重吨位(量) Deadweight scale 载重图表Deck cargo 甲板货Declaration of ship's Deadweight Tonnage of Cargo 宣载通知书Declared value for Carriage 运输声明价值Declared value for Customs 海关声明价值Delivery of cargo (a ship) 交货(交船)Delivery Order (D/O) 提货单(小提单)Demurrage 滞期费Demurrage half despatch (D1/2D) 速遣费为滞期费的一半Derrick 吊杆Despatch or Despatch money 速遣费De-stuff 卸集装箱Det Norske Veritas (D.N.V.) 挪威船级社Deviation 绕航Deviation surcharge 绕航附加费Direct Additional 直航附加费Direct B/L 直航提单Direct discharge (车船)直卸direct store delivery(DSD) 店铺直送Direct transshipment 直接转船Dirty(Black) (petroleum) products ( D.P.P.) 原油Disbursements 港口开支Discharging port 卸货港Disponent owner 二船东distribution centre(dc) 配送(分拨)中心distribution processing 流通加工distribution requirement planning(DRP I) 配送需求计划distribution resource planning (DRP II) 配送资源计划Dock 船坞Dock receipt 场站收据Docker 码头工人Door to door 门到门运输Downtime (设备)故障时间Draft (draught) 吃水;水深Draft limitation 吃水限制Dropping outward pilot (D.O.P.) 引航员下船时Dry cargo 干货Dry cargo(freight) container 干货集装箱Dry dock 干船坞Dunnage and separations 垫舱和隔舱物料economic order quantity(EOQ) 经济订货批量efficient customer response (ECR) 有效客户反应Efficient deck hand (E.D.H.) 二级水手electronic data interchange (EDI) 电子数据交换electronic order system (EOS) 电子订货系统Elevator 卸货机Enter a ship inwards (outwards) 申请船舶进港(出港) enterprise resource planning (ERP) 企业资源计划Entrepot 保税货Equipment 设备(常指集装箱)Equipment handover charge 设备使用费Equipment Interchange Receipt ( EIR) 集装箱设备交接单Estimated time of completion (ETC) 预计完成时间Estimated time of departure (ETD) 预计离港时间Estimated time of readiness (ETR) 预计准备就绪时间Estimated time of sailing (ETS) 预计航行时间Europallet 欧式托盘Even if used (E.I.U.) 即使使用Excepted period 除外期间Exception 异议Exceptions clause 免责条款Excess landing 溢卸Expiry of laytime 装卸欺瞒Extend a charter 延长租期Extend suit time 延长诉讼时间Extension of a charter 租期延长Extension to suit time 诉讼时间延长Extreme breadth 最大宽度Fairway 航道Feeder service 支线运输服务Feeder ship 支线船Ferry 渡轮First class ship 一级船fixed-interval system (FIS) 定期订货方式fixed-quantity system(fqs) 定量订货方式Fixture Note 租船确认书Flag of convenience (FOC) 方便旗船Floating crane 浮吊Floating dock 浮坞Force majeure 不可抗力Fork-lift truck 铲车Fork-lift truck 铲车Forty foot equivalent unit (FEU) 四十英尺集装箱换算单位Four-way pallet 四边开槽托盘Free In (FI) 船方不负责装费Free In and Out (FIO) 船方不负责装卸费Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST) 船方不负责装卸、理舱和平舱费Free Out (FO) 船方不负责卸费Freeboard 干Freight all kinds (FAK) 包干运费Freight canvasser 揽货员Freight collect (freight payable at destination) 运费到付Freight manifest 运费舱单Freight prepaid 运费预付Freight quotation 运费报价Freight rate (rate of freight) 运费率Freight tariff 运费费率表Freight ton (FT) 运费吨Freighter 货船Fresh water load line 淡水载重线Fridays and holidays excepted (F.H.E.X .) 星期五和节假日除外Full and complete cargo 满舱满载货Full and down 满舱满载Full Container Load (FCL) 整箱货Full Container Ship 全集装箱船full-service distribution company (FSDC) 全方位物流服务公司Fumigation Charge 熏蒸费Gantry crane 门式起重机(门吊)Gencon 金康航次租船合同General average 共同海损General average act 共同海损行为General average contribution 共同海损分摊General average sacrifice 共同海损牺牲General cargo (generals) 杂货General Cargo Rates (GCR) 普通货物运价General purpose container 多用途集装箱Geographical rotation 地理顺序geographical information system (GIS) 地理信息系统Germanischer Lloyd (G.L.) 德国船级社global positioning system (GPS) 全球定位系统goods collection 集货goods shed 料棚goods shelf 货架goods stack 货垛goods yard 货场Grabbing crane 抓斗起重机Grain or grain capacity 散装舱容Greenwich Mean Time (G.M.T.) 格林威治时间Gross Dead Weight Tonnage 总载重吨位Gross Registered Tonnage (GRT) 注册(容积)总吨Gross weight(GW) 毛重Grounding 触底Gunny bag 麻袋Gunny matting 麻垫Hague Rules 海牙规则Hague-Visby Rules 海牙维斯比规则Hamburg Rules 汉堡规则Hand hook 手钩Handyman 杂散货船Handy-sized bulk 小型散货船Harbour 海港Harbour dues 港务费Hatch (hatch cover) 舱盖Hatchway 舱口Head charter (charter party) 主租船合同Head charterer 主租船人Heavy fuel oil (H.F.O) 重油Heavy lift 超重货物Heavy lift additional (surcharge) 超重附加费Heavy lift derrick 重型吊杆Heavy weather 恶劣天气High density cargo 重货Hire statement 租金单Hold 船舱Home port 船籍港Homogeneous cargo 同种货物Hook 吊钩Hopper 漏斗House Air Waybill (HAWB) 航空分运单House B/L 运输代理行提单House Bill of Lading 运输代理行提单Hovercraft 气垫船Husbandry 维修Ice-breaker 破冰船Identity of carrier clause 承运人责任条款Idle (船舶、设备)闲置Idle formality 例行手续Immediate rebate 直接回扣Import entry 进口报关In apparent good order and condition 外表状况良好Indemnity 赔偿Inducement 起运量Inducement cargo 起运量货物Inflation adjustment factor ( IAF) 通货膨胀膨胀调整系数Infrastructure (of a port) (港口)基础设施Inherent vice 固有缺陷Inland container depot 内陆集装箱Institute Warranty Limits (IWL) (伦敦保险人)协会保证航行范围Insufficient packing 包装不足Intaken weight 装运重量integrated logistics 综合物流International Air Transport Association (IATA) 国际航空运输协会International Association of Classification Societies (IACS) 国际船级社协会International Civil Aviation Organization (ICAO) 国际民用航空组织International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG) 国际海上危险品货物规则(国际危规)International Maritime Organization (IMO) 国际海事组织International Transport Workers’Federation (ITF) 国际运输工人联合会inventory control 存货控制inventory cycle time 库存周期Inward 进港的Inward cargo 进港货Inward cargo 进港货物Itinerary 航海日程表Jettison 抛货Joint service 联合服务Joint survey 联合检验Jumbo derrick 重型吊杆Jurisdiction (Litigation)clause 管辖权条款just in time (JIT) 准时制Knot 航速(节)Laden 满载的Laden draught 满载吃水Land bridge 陆桥Landing charges 卸桥费Landing storage and delivery 卸货、仓储和送货费Lash 用绳绑扎Lashings 绑扎物Latitude 纬度Lay up 搁置不用Lay-by berth 候载停泊区Laydays (laytime) 装卸货时间Laydays canceling (Laycan或L/C) 销约期Laytime saved 节省的装卸时间Laytime statement 装卸时间计算表Laytime statement 装卸时间记录lead time 备货时间lean logistics 精益物流Leg (of a voyage) 航段Length overall (overall length ,简称LOA) (船舶)总长Less Container Load (LCL) 拼箱货Letter of indemnity 担保书(函)Lien 留置权Lift-on lift-off (LO-LO) 吊上吊下Light Displacement 轻排水量Lighter 驳船Limitation of liability 责任限制Line (shipping line) 航运公司Liner ( liner ship) 班轮Liner in free out (LIFO) 运费不包括卸货费Liner terms 班轮条件Liner transport 班轮运输Lloyd's Register of Shipping 劳埃德船级社Load (Loaded)Displacement 满载排水量Loading hatch 装货口Loading List 装货清单Loadline (load line) 载重线Log abstract 航海日志摘录Log book 航行日志logistics 物流logistics activity 物流活动logistics alliance 物流联盟logistics centre 物流中心logistics cost 物流成本logistics industry 物流产业logistics modulus 物流模数logistics network 物流网络logistics operation 物流作业Long Form B/L 全式提单Long length additional 超长附加费Long ton 长吨Longitude 经度logistics resource planning (LRP) 物流资源计划Low density cargo 轻货Lump sum charter 整笔运费租赁Lump-sum freight 整船包价运费Maiden voyage 处女航Main deck 主甲板Main port 主要港口Manifest 舱单manufacturing resource planning (MRP II) 制造资源计划Maritime declaration of health 航海健康申明书Maritime lien 海事优先权Marks and numbers 唛头Master Air Waybill (MAWB) 航空主运单material requirement planning (MRP I) 物料需求计划Mate's receipt 大副收据Mate's Receipt 收货单Maximum Freight 最高运费Mean draught 平均吃水Measurement cargo 体积货物Measurement rated cargo 按体积计费的货物Measurement rules 计量规则Merchant (班轮提单)货方Merchant haulage 货方拖运Merchant marine 商船Metric ton 公吨Minimum Freight 工最低运费Misdelivery 错误交货Misdescription 错误陈述Mixed cargo 混杂货Mobile crane 移动式起重机More or less (mol.) 增减More or less in charterer’s option (MOLCHOP) 承租人有增减选择权More or less in owner’s option (MOLOO) 船东有增减选择权Mother ship 母船Multideck ship 多层甲板船Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L 多式联运提单Multi-purpose cargo ship 多用途船Multi-purpose terminal 多用途场站Named B/L 记名提单Narrow the laycan 缩短销约期(Laydays canceling)Net Registered Tonnage (NRT) 注册(容积)净吨Net weight 净重New Jason clause 新杰森条款New York Produce Exchange charter-party (NYPE) 纽约土产交易所制定的定期程租船合同格式Newbuilding 新船Nippon kaiji kyokai (NKK) 日本船级社No cure no pay 无效果无报酬No customs valuation (NCV) 无声明价值No value Declared (NVD) 不要求声明价值Nominate a ship 指定船舶进行航行Non-conference line (Independent line ,Outsider) 非公会成员的航运公司Non-delivery 未交货Non-negotiable bill of lading 不可流通的提单Non-reversible laytime 不可调配使用的装卸时间Non-vessel owning(operating) common carrier (NVOCC) 无船承运人Not always afloat but safe aground 不保持浮泊但安全搁浅Not otherwise enumerated (N.O.E.) 不另列举Note protest 作海事声明Notice of Readiness (NOR) 船舶准备就绪通知书Notice of redelivery 还船通知书Notify party 通知方Ocean (Liner, Sea) waybill 海运单Off hire 停租Oil tanker 油轮On Board (Shipped) B/L 已装船提单On Deck B/L 甲板货提单On-carriage 货运中转On-carrier 接运承运人One-way pallet 单边槽货盘Open hatch bulk carrier 敞舱口散货船Open rate 优惠费率Open rated cargo 优惠费率货物Open side container 侧开式集装箱Open top container 开顶集装箱Operate a ship 经营船舶optical character recognition 光学文字识别Optional cargo 选港货物Order B/L 指示提单order picking 拣选Ore/bulk/oil carrier 矿石/散货/油轮Out of gauge 超标(货物)Outport 小港outsourcing 业务外包(外协,外购) Outturn 卸货Outturn report 卸货报告Outward 进港的Outward cargo 出港货Over weight surcharge 超重附加费Overheight cargo 超重货物Overlanded cargo or overlanding 溢卸货Overload 超载Overstow 堆码Overtime (O/T) 加班时间Overtonnaging 吨位过剩Owner's agents 船东代理人Package limitation 单位(赔偿)责任限制Packing list 装箱单Pallet 托(货)盘pallet 托盘Pallet truck 托盘车Palletized 托盘化的Panamax 巴拿马型船Paramount clause 首要条款Parcel 一包,一票货Per freight ton (P. F. T.) 每运费吨Performance claim 性能索赔Perishable goods 易腐货物Permanent dunnage 固定垫舱物Phosphoric acid carrier 磷酸船physical production 产品配送Piece weight 单重Pier 突码头Pier to pier 码头至码头运输Piggy –back 驮背运输Pilferage 偷窃Pilot 引航员Pilotage 引航Pilotage dues 引航费Platform 平台Platform flat 平台式集装箱point of sale(pos) 销售实点(信息)系统Pooling (班轮公司间分摊货物或运费)分摊制Port 港口,船的左舷Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费Port of refuge 避难港Port Surcharge 港口附加费Portable unloader 便携式卸货机Post fixture 订约后期工作Post-entry 追补报关单Preamble (租船合同)前言Pre-entry 预报单Pre-shipment charges 运输前费用Pre-stow 预定积载Private carrier 私人承运人Private form 自用式租船合同Pro forma charter-party 租约格式Produce carrier 侧开式集装箱Product (products) carrier 液体货运输船Promotional rate 促销费率Prospects 预期Protecting (protective, supervisory) agent 船东利益保护人Protection and indemnity club (association) (P.& I. Club Pandi club) 船东保赔协会Protective clauses 保护性条款Protest 海事声明Pumpman 泵工Purchase (吊杆)滑车组Quarter ramp 船尾跳板Quarter-deck 后甲板Quay 码头quick response (QR) 快速反应Quote 报价radio frequency (RF) 无线射频Ramp 跳板Ramp/hatch cover (跳板)舱口盖Rate 费率Rate of demurrage 滞期费率Rate of discharge (discharging) 卸货率Rate of freight 运费率Rate of loading 装货Received for shipment B/L 备运(收妥待运)提单Receiving dates 收货期间Recharter 转租Recovery agent 追偿代理Redelivery (redly) 还船Redelivery certificate 还船证书Refrigerated (reefer) ship 冷藏船Refrigerated (reefer)container 冷藏集装箱Register 登记,报到Register (registered) tonnage 登记吨位Registration 登记,报到Registro Italiano Navale (R.I.) 意大利船级社Release a bill of lading 交提单Release cargo 放货Remaining on board (R.O.B.) 船上所有Removable deck 活动甲板Reporting point ( calling-in-point) 报告点Reposition containers 调配集装箱Respondentia loan 船货抵押贷款Return cargo 回程货Return load 回程装载Return trip C/P 往返航次租船合同Reversible laytime 可调配的装卸时间Roads (roadstead) 港外锚地Rolling cargo 滚装货物Rolling hatch cover 滚动舱单Roll-on roll-off (Ro-ro) 滚上滚下Roll-on roll-off ship 滚装船Rotation 港序Round the world (service) (R.T.W.) 全球性服务Round voyage 往返航次Run aground 搁浅Running days 连续日Safe aground 安全搁浅Safe berth (S.B) 安全泊位Safe port (S.P) 安全港口Safe working load 安全工作负荷Safety radio-telegraphy certificate 无线电报设备安全证书safety stock 安全库存Said to contain (S.T.C.) (提单术语)内货据称Sail 航行,离港Sailing schedule (card) 船期表Salvage agreement 救助协议Salvage charges 救助费Salve 救助Salvor 救助人Saturdays Sundays and holidays excepted (S.S.H.E.X.) 星期六、日与节假日除外Saturdays Sundays and holidays included (S.S.H.I.N.C) 星期六、日与节假日包括在内Scancon 斯堪人航次祖租船合同Scanconbill 斯堪人航次祖租船合同提单Scantlings 构件尺寸Scheduled Airline 班机运输Scrap terminal 废料场Sea waybill 货运单Seal 封条Seaworthiness 船舶适航Secure (to) 固定Segregated ballast tank 分隔压载水舱Self-sustaining ship 自备起重机的集装箱船Self-trimming ship (self-trimmer) 自动平舱船Self-unloader 自卸船Semi-container Ship 半集装箱船Semi-trailer 半脱车Separation 隔票Service contract 服务合同Shears (shear-legs) 人字(起重)架Sheave 滑轮Shelter-deck 遮蔽甲板船Shift 工班Shift (to) 移泊,移位Shifting charges 移泊费Shipbroker 船舶经纪人Shipping 航运,船舶,装运Shipping instructions 装运须知Shipping line 航运公司Shipping Order (S/O) 装货单(下货纸) Ship's gear 船上起重设备Ship's rail 船舷Ship's tackle 船用索具Shipyard 造船厂Shore 货撑Shore gear 岸上设备(岸吊)Short Form B/L 简式提单Short sea 近海Short shipment 短装Shortage 短少Shorthanded cargo 短卸货物Shut out (to) 短装Side door container 侧门集装箱Side-loading trailer 侧向装卸拖车Similar substitute (SIM.SUB.) 相似替换船Single deck ship (S.D.) 单层甲板船Single hatch ship 单舱船Single trip C/P 单航次租船合同Sister ship 姐妹船Skid 垫木Skip 吊货盘Sliding hatch cover 滑动舱盖Sling 吊货索(链)环,吊起Slop tank 污水箱Slops 污水Slot 箱位societal logistics 社会物流sorting 分拣Special commodity quotation (SCQ) 特种商品报价Special equipment 特殊设备Specific Commodity Rates (SCR) 特种货物运价Specific gravity (S.G.) 比重Spiral elevator 螺旋式卸货机Spreader 横撐(集装箱吊具)Squat 船身下沉stacking 堆码Stale B/L 过期提单Starboard (side) 右舷Statement of facts 事实记录Stem 船艏,装期供货Stem a berth 预订泊位stereoscopic warehouse 立体仓库Stern 船尾Stevedore 装卸工人Stevedoring charges 装卸费用Stevedore’s (docker’s hand) hook 手钩Stiff 稳性过大Stowage Factor 积载因素(系数)Stowage Plan 货物积载计划Stranding 搁浅Strengthened hold 加固舱Strike clause 罢工条款Strike-bound 罢工阻碍Strip (de-stuff) a container 卸集装箱Strip seal 封条Stuff (to) 装集装箱Sub-charterer 转租人Sub-freight 转租运费Subject (sub.) details 有待协商的细节Subject (sub.) stem 装期供货待定Subject free (open) 待定条款Subrogation 代位追偿权Substitute 替代船,替换Substitution 换船Suit time 起诉期Summer draught 夏季吃水Summer freeboard 夏季干舷supply chain 供应链supply chain management(SCM) 供应链管理supply chain integration 供应链整合Support ship 辅助船Tackle 索具(滑车)Tally 理货Tally clerk 理货员Tally sheet (book) 理货单Tank car 槽车Tank cleaning 油舱清洗Tank container 液体集装箱Tank terminal (farm) 油灌场Tanker 油轮Tariff 费率表Tarpaulin 油布Tender 稳性过小Terminal chassis 场站拖车Terminal handling charge 场站操作费third-party logistics (TPL) 第三方物流Through B/L 联运提单Through rate 联运费率Tier limit (limitation) 层数限制Time bar 时效丧失Time charter 期租Time Charter Party 定期租船合同Time sheet 装卸时间表To be nominated (TBN) 指定船舶Tolerated outsider 特许非会员公司Tomming (down) 撑货Tones per centimeter (TPI) 每厘米吃水吨数Tones per day (TPD) 每天装卸吨数Tones per inch (TPI) 每英寸吃水吨数Top stow cargo 堆顶货Total deadweight (TDW) 总载重量Tracer (货物)查询单Tractor 牵引车Trading limits 航行范围Trailer 拖车Tramp transport 不定期(租船)运输Transfer (equipment handover) charge 设备租用费Transhipment (transshipment trans-shipment) 转船Transit cargo 过境货物Transporter crane 轨道式起重机Transship (trans-ship) 转船Transshipment B/L 转船提单Tray 货盘Trim 平舱Trim a ship 调整船舶吃水Tug 拖轮Turn round (around , or turnaround) time 船舶周转时间Turn time 等泊时间Tween deck 二层甲板Twenty equivalent unit (TEU) 二十尺集装箱换算单位Twin hatch vessel 双舱口船Two-way pallet 两边开槽托盘Ultra large crude carrier (ULCC) 超大型油轮Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清洁提单Uncontainerable (uncontainerisable) cargo 不适箱货Under deck shipment 货舱运输Unit load 成组运输Unit Load Devices (ULD) 集装设备Unitization 成组化Universal bulk carrier ( UBC) 通用散装货船Unload 卸货Unmoor 解揽Unseaworthiness 不适航Utilization 整箱货Valuation Charges 声明价值费Valuation form 货价单Valuation scale 货价表value-added logistics service 增值物流服务value-added network 增值网Vehicle /train ferry 汽车/火车渡轮vendor managed inventory (VMI) 供应商管理库存Ventilated container 通风集装箱Ventilation 通风Ventilator 通风器Vessel 船舶,船方Vessel sharing agreement (V.S.A.) 船舶共用协议virtual logistics 虚拟物流virtual warehouse 虚拟仓库Void filler 填充物Voyage (trip) charter 航次租船Voyage account 航次报表Voyage charter party 航次租船合同Voyage Charter Party on Time Basis 航次期租合同warehouse 仓库warehouse layout 仓库布局warehouse management system (WMS) 仓库管理系统Waybill 货运单Weather permitting (W.P.) 天气允许Weather working day 晴天工作日Weather working days (W.W.D) 良好天气工作日Weather-bound 天气阻挠Weight cargo 重量货Weight or measure ( measurement) (W/M) 重量/体积Weight rated cargo 计重货物Well 货井,井区Wharf 码头Wharfage (charges) 码头费When where ready on completion of discharge (W.W. R.C.D.) 何时何处还船Whether in berth or not (W.I.B.O.N.) 无论靠泊与否Whether in free pratique or not (W.I.F.PO.N.) 无论是否通过检验Whether in port or not (W.I.P.O.N.) 不论是否在港内White (clean, clean petroleum) products 精炼油Wide lay can 长销约期With effect from (W.E.F) 自生效Workable (working) hatch 可工作舱口Working day 工作日Working day of 24 consecutive hours 连续24小时工作日Working day of 24 hours 24小时工作日Working time saved (W.T.S.) 节省的装卸时间Yard (shipyard) 造船厂zero inventory 零库存[国际货运词汇]货物运输Freight Transport班轮liner; packet ship包装单packing list包装货物packed cargo保价货物insured cargo保税货物bonded cargo笨大货物bulky goods不定期船tramp;tramper不合格货物disqualified goods不流通提单non-negotiable B/L不清洁提单unclean B/L不准转运no transshipment permitted部分陆运与部分海运运输part land and part sea transit 残损货物damaged cargo超长货物long/lengthy goods超程动物distance freight超重overweight超重货物heavy package/lift超载货物overloaded cargo陈旧提单stale B/L尺寸单dimensions list出发卷port of departure出发日期date of sailing/departure储运received for shipment船边交货free-alongside-ship(FAS)船期表list of sailings; sailing schedule船上交货free-on-board (FOB)船位拥挤congestion of shipping space大副收据mate's receipt代运业务forwarding operation待领货物unclaimed cargo待装船received for shipment单独海损average unless general; particular average 单独海损不赔free of particular average到达港port of arrival; destination port到达口岸destination port抵达时间date and time of arrival定期船条件berth terms定期货船cargo liner定期客货船passenger and cargo liner定期邮船mail liner; mailer短卸货物short-landed cargo短装货物short-shipped cargo发货地国家country of delivery发货通知书consignment note费用已付charges paid费用已预付charges prepaid分批装船partial shipment公证书notarization共同海损general average惯驶航线usual route贵重货物treasure and valuable goods过境货transit cargo海关发票customs invoice海关监管货物goods under customs supervision合同货物contract goods回运货return cargo货柜container货柜装货物container cargo货价、保险、运费、佣金及利息cost; insurance; freight; commission &interest货价、保险、运费及汇兑费cost; insurance; freight &exchange (CIF &E)货价、保险、运费及佣金cost; insurance; freight &commission(CIF &C)货价、保险及运费cost; insurance &freight(CIF)货价及保险cost &insurance(C &I)货价及运费cost &freight(C &F)货物联运through-freight traffic货载船位cargo accommodation基本险marine risk集装箱container记名提单order B/L交货港port of delivery经由第三国过境passage in transit through another country净重net weight开航日期sailing date空白背书提单blank endorsed B/L快运货express goods/cargo冷冻货reefer/refrigerated goods冷气货air-cooled cargo离岸价格free-on-board (FOB)联运提单through B/L零批货parcel of goods领事签证发票consular invoice流通提单negotiable B/L漏卸货物leakage轮船代理人shipping agent裸装货nude cargo毛重gross weight门到门服务door-to-door service免税货物duty-free goods目的港port of destination (POD)皮重tare (weight)平安险free from particular average (FPA)破损险breakage起航港port of sailing启航日期date of sailing/departure窃盗遗失theft; pilferage &non-delivery轻泡货light/measurement cargo清洁提单clean B/L全部灭失险total loss only (TLO)全险all risk (insurance)绕航deviation; Change of voyage容积货物light/measurement cargo商业发票commercial invoice收货代理人receiving agent收货单mate's receipt收货地国家country of destination收货人consignee收货人记名提单straight B/L受通知人party to be notified输出口岸loading port水陆联运through transport by land and water; Mixed risk 水险marine risk水渍险with particular average (WPA)提单bill of lading (B/L)提单抄本non-negotiable B/L体积吨measured ton通知关系人notified party统一发票uniform invoice投保单(risk) coverage note退关货物shut out cargo托运人shipper; Consignor托运物consignment危险货dangerous/hazardous cargo违法物品contraband (articles)违禁物品contraband (articles)误卸货物miss-discharged cargo误装货物miss-shipped cargo限制物品restricted articles卸货船方免责free out unloading卸货港port of unloading/discharge选择港port of option; optional port押运人supercargo延滞日数days of demurrage沿途停靠港port of call一次装船one shipment一切风险one risk (insurance)已完税货物duty-paid goods已装船on-board应税物品dutiable goods遇难港port of distress预定保单open policy预付运费freight prepaid预估启航期estimated time of departure (ETD) 预计抵达日期estimated time of arrival (ETA)原产地证明单certificate of origin远洋航运ocean shipping运费待收freight to be collected; freight forward 运费到收freight to be collected; freight forward 运费回扣freight rebate运费已付freight prepaid运输代理人forwarding agent运输委托书forwarding order杂货general cargo载货容积吨数measurement tonnage在途中en route; in transit战争险war risk丈量吨measured ton直达货through cargo中途转运港port of transshipment; intermediate port 重货deadweight cargo重量不足underweight重量单weight list重量吨weight ton转船货transshipment cargo转船装运transshipment转口货transshipment cargo转运提单transshipment B/L转载货transit cargo装货单shipping order装船日期shipping date装船文件shipping documents装货港loading port; port of loading装货免装费free in term装箱单packing list装卸船方免责free in &out term (FIO)装卸费均免free in &out term (FIO)装运说明forwarding instructions装运条款shipment clause装运通知shipping notice/advice总重量gross weight最后停泊港last port; port of last call贸易用语Trade Terms搬运费transportation charge磅码单weight list包packet; package皮重actual tare包装费packing charge保兑费confirming charge; fee for confirmation保兑信用证confirmed letter of credit; confirmed L/C保护贸易protective trade保护贸易政策protectionism保税仓库bonded warehouse保险证书letter of indemnity保证金margin (money)保证书letter of guarantee保证银行confirming bank报关单manifest报关行custom (house) broker报价quote; quotation备忘录贸易memorandum trade备用信用证standby letter of credit; stand-by L/C比价compare bids避光keep out of the sun拨款appropriation驳船费lighterage不保兑信用证unconfirmed (letter of ) credit不结汇no exchange surrendered不可倒置do not turn-over不可平放never lay flat不可取消信用证irrevocable letter of credit; irrevocable L/C不可转让信用证non-negotiable letter of credit; non-negotiable L/C 不能压fragile (not to be stowed below other cargo)不透水舱watertight compartment不许用钩no hooks部分损失partial loss采购授权书procurement authorization舱单manifest舱面货on-deck cargo舱内货under-deck cargo舱位shipping space仓单storage slip仓库费storage charge草包straw bag草袋straw bag差异discrepancy成套零件输出knock-down export承兑费acceptance charge承兑汇单documentary acceptance bill (DA)承兑银行bank of acceptance出仓take out of storage出产地country of origin出超贸易差额balance of export trade出口export出口报关export declaration出口货export; export cargo出口检验证明单export inspection certificate出口结汇negotiate exportation出口结汇单export letter of credit; export L/C 出口津贴export subsidy出口贸易export trade出口签证certificate of export出口商export出口申报书export declaration出口许可证申请书application for export license。
国际贸易、航运、租船和保险缩略语(D-df))
S hipping、Trading and Chartering and Terms Definitions国际贸易、航运、租船和保险缩略语Abbreviation MeaningD(-df)D -diesel oil 柴油(D300 柴油300吨)-daily 每日,天天,日常的,日报-damage 损坏(货物)-danger 危险,危险物-data 数据,资料-date 日期, (day 日,天)-deadfreight 亏舱费-deadweight 载重量,自重-debit 借方,欠款-declaration 宣布,申报-decline 下降-deck 甲板-deconsolidator 集运承运人,拼装代理人-deep 深的(depth 深度)-definition 定义,解说-delivery 交货,交付-demurrage 滞期费-Denmark 丹麦-density 密度,浓度-departure 开航,离港,出发-depot 仓库,货场-deputy 代表,代理人,副…-derrick 吊杆-design 设计,计划,方案-designate 指定,指派-destination 目的地,终点-detention 滞留损失(滞留条款)-destination 目的地,目的港-destuff 装集装箱-detail 细节,祥图-devanning 拆箱(或卸密封车)-deviation 偏差,偏向,绕航-diameter 直径-diesel (engine) 柴油(机)-difference 差,不同,纵横-differential 差额费率, 运费差额-dimension 维,量纲,尺度(的)-dimidius (拉) 一半的-disaster 灾难,灾祸,失事-disbursements 港口费用,港口使费-discharge 卸货,解除(职务等)-discount 折扣,贴现,降价-displacement 排水量-discharge 卸货-discount 打折-dispatch 分派,派遣,速遣-disposal 处理,处置-distance 航程,距离,间隔(距离)-distribution 分配,分拨-distributor 经销商-displacement 排水量-diversion 改线,改道-division 分配,分割-docket 建议(公会)费率-document 文件,单据,单证-documentary 文件的,单据的-dock(er) 船坞,码头, 站台、月台, (码头工人)-dolly (集装箱拖架)前支架/支脚-down 向下,在下面-dozen 打,十二个-draft 吃水,通风,汇票,草案,同意词:Draught.-draught (or draft) 吃水-drawback 退税-drawee 受票人、(汇票)付款人-dray 无围边的)大车、板车-drayage(集装箱)短驳费/拖运费, 短途(公路)运输-due 应得物,权力,预期的-dumping 倾销-dunnage 垫舱物料,货垫,垫料-duly 正式的,适时的-Dutch 荷兰的,荷兰人-duty 税,义务,责任DA ,D/A,-disbursement account 支付款-date 日、天、日期-documents against acceptance 承兑交单-demand draft 汇票、即期汇票-deductible average 可扣除的海损-delivery against acceptance 承兑交货-days after acceptance 承兑后…日(付款)-depth average 平均深度-direct additional 直航附加费-discharge afloat 漂浮状态下卸货-disbursement account 使费帐目-documents after acceptance 承兑后交付单据-documents attached 单据附后,凭证附后-don’t answer 不答复,没有回复-draft aft 尾吃水DAA -delivery against acceptance 承兑交货-direct access arrangement直接存取装置,直接装卸货(船边直取/放)-discharge always afloat 总是漂浮状态下卸货-documents against acceptance 承兑交单DAC -deductible average clause 扣除海损赔偿条款-direct additional charge 直航附加费DAF -delivered at frontier边境交货价,边境指定地点交货价-discharge afloat 漂浮状态下卸货-(daf)described as follows) 叙述如下-document adjustment factor 改单费DAMFORDET damages for detention 滞留损失DAP -documents against payment 付款交单-day(s) all purpose 装卸共计天数-decontainerized at pier 码头拆箱-do all possible 尽一切可能-documents against payment 付款交单DAPAC danger areas in the Pacific 太平洋危险海域DAPS days all purposes总装卸天数、总作业天数(装卸作业总天数)Dard Dardanelles (Turkey) 达达尼尔海峡DAS -delivered alongside ship 船边交货价-decastere (木材计量)十立方米DB -deals and battens 铺板及条板(木材贸易语)-delayed by 被…延搁,被…耽搁-derrick barge 起重船,浮吊(浮式吊机)-(D/B) documentary bill 跟单汇票-double 双倍,两倍的-double bottom 双层底-draft, bank 银行汇票-disbursement fee垫付款手续费,承运人收取此费为DBC,代理人收取此费为DBAD.B.A doing business a s… 以。
航海专业单词
VOCABULARY3-roller bending machine三弯机abandon v. 弃船abolish v. 消除ABS 美国船级社acceleration n. 加速度accelerometer n. 加速度表accommodate v. 容纳accommodation deck起居(住舱)甲板accuracy n. 精度accurate synchro device准同步装置acetylene cutter 气割机acid-pickling n. 酸洗acoustics n. 音响效果adhesiveness n. 粘附力adjacent a.相邻的adjust v. 调节administration n. 行政管理admit v. 接纳adopt v. 采纳,采用affiliated factory 分厂,附属工厂aforementioned a.前述aft a. adv. n. (在)船艉aft peak 艉尖舱after service 售后服务ahead n. 正车air bottle 空气瓶air compressor 空压机air reservoir 气瓶air siren 汽笛air-tight test 气密实验alarm bell 警铃alignment n. 找中all waves 全波allowance n. 允值all position 全方位alternating current ( A.C.) 交流电ammonia n. 氨amplify v. 放大an automatic production line 自动生产线analogous output 模拟输出analogue computer 模拟计算机anchor n. 锚anchor chain (cable chain)锚链anchor handling 锚操纵anchor windlass (chainwindlass)起锚机anchorage buoy 系泊浮筒angular n. 角度antenna n. 天线anticorrosion precaution 防腐措施apparatus n. (pl. apparatusor apparatuses)仪器,器械,装置appearance n. 外观approval n. 批准,认可approve vt. 认可arbitrate v. 仲裁arc n. 弧度arduous a.艰难的arrange v. 布置,安排asbestos n. 石棉assemble v. 装配Assemble Language 汇编语言assembly n. 装配astern n. 倒车atmospheric survey 大气环流调查atomic power 原子能atomize v. 雾化authority n. 当局automatic control device自动控制装置automatic production line自动生产线automatic steering 自动操舵automatic submerged arcwelding自动埋弧焊automatic telephone 自动电话aux. boiler 副锅炉aux. engine 辅机aux. engine room 辅机舱aux. machinery 辅机auxiliary means 辅助手段auxiliary system 辅助系统axial push 轴向推力backing n. 衬垫ballast piping 压载水管系ballast pump 压载泵ballast system 压载系统ballast water 压载水base n. 基准base point n. 基准点basic design 基本(方案)设计basic metal 母材battery unit 蓄电池组beam n. 波束beam n. 横梁bearing n. 轴承bearing hole n. 轴承孔bedplate n. 机座bell set 铃组bending machine 冷弯机berth n. (水平)船台,(船上)床铺berth or slipway fabrication船台装配bilge n. 舱底水bilge keel 舭龙骨bilge plate 舭板bilge pump 舱底水泵bilge system 舱底水系统binary system 二进位制blank n. 毛胚block n. 分段block or section fabrication分段或总段装配blood vessel 血管blower 风机blue collar worker 蓝领,工人boat deck 艇甲板bollard n. 带缆桩bolt n. 螺栓bolthead n. 螺栓头bottom n. 船底bottom plate 底板bottom structure 底板结构bow n. 船艏bow &stern structure 艏艉结构bow section 艏段branch company 分公司,子公司branch system 分系统bridge n. 桥楼bridge control 桥楼控制broadcast n. v. 广播broadcast station 广播站bronze sleeve 青铜套筒bulbous bow 球鼻艏bulk cargo 散装货物bulk-cargo carrier 散装货船bulkhead n. 隔舱壁bulkhead structure 隔舱壁结构bushing n. 衬垫butt joint 对接接头cabin n. 舱室cable fixture 电缆夹具calculation n. 计算calculator n. 计算器calibrate v. 校正calibration n. 校正cam n. 凸轮cam follower 凸轮附件camber n. 梁拱camshaft n. 凸轮轴capstan windlass(anchor winch)锚绞盘cargo n. 船货cargo oil 货油cargo –hold n. 货舱cargo-lifting n. 起货casing n. 罩壳cast iron piece 铸铁件casting n. 铸造cathode-ray type 阴极射线式CCS 中国船级社central control 集控centreline n. 中心线centrifugal a.离心的certificate n. 证书chain drive 链传动chain locker 锚链舱chain pipe 锚链管chain reaction 连锁反应chain stopper 制链器challenge n. v. 挑战chamfer v. 在边缘切斜面changeover switch 转换开关characteristics n.性能,特性,特征charge v. 充(电,气)check n. v. 检验chemical medium 化学介质China ClassificationSociety(CCS)中国船级社China Ocean ShippingCompany (COSCO) 中国远洋公司chip n. 芯片circle n. 圈子,团体class n. 船级classification n. 船级classification society 船级社cleanness n. 清洁度closed circulation 闭式循环clutch n. 离合器CO2 shielded arc welding二氧化碳气体保护焊Coating n. 图层code n. 法典code display circuit 编码显示电路coefficients of ship form 船型系数cold processing 冷加工collision n. (船只)碰撞combustibility n. 可燃性combustion n. 燃烧combustion chamber 燃烧室combustion gas 燃气commanding telephone 指挥电话communication n. 通讯compartment n. 分隔舱compartment stuffing box隔舱填料函compass n. 罗经compass deck 罗经甲板compensate vt. 补偿competition n. 竞争completion drawing 完工图component n. 组成部分composition n. 成分组成compound excitation 复励comprehensive productivity综合生产能力compressed air 压缩空气compression (power)stroken.压缩冲程computer control console计算机控制台conceptual a. 概念的condensation n. 冷凝conductor n. 导体connecting rod 连杆connection n. 接头constant voltage 恒压constitute v. 构成consumables n. 消耗品consumption n. 消耗contact v. 触发container n. 集装箱continuous deck 连续甲板contract n. 合同contradiction n. 矛盾control component 控制元件control console 控制台control unit 控制装置converse method 反装法convertor n. 转换器conveyor n. 传送带coolant n. 致冷剂coolant(cooling agent)n. 制冷剂cooler n. 冷却器cooling system 冷却系统cooperation n. 合作coordinate n. 坐标core enterprise 核心企业corrosion n. 腐蚀corrugated a. 波纹状的course n. 航向cover n. 药皮CPP drive 可调浆传动crank cheek 曲柄夹板crankcase n. 曲柄箱crankpin n. 曲柄臂crankshaft n. 曲轴crankweb n. 曲柄臂crew n. (全体)船员cross section 截面crosshead n. 十字头cultivate v. 培养,培育current n. 电流current n. 洋流,水流current-impulse frequency convertor 电流-脉冲频率变换器curve n. 曲线cutting n. 切割cylinder n. 气缸cylinder block 气缸体cylinder cover (cylinder head) 缸盖cylinder liner 气缸衬套cylinder oil 气缸油cylinder wall 缸壁data impulse 数据脉冲davit n. 吊艇架deadweight ton(DWT) n.载重量,吨载量Decca receiver 台卡定位仪deck n. 甲板deck girder 甲板材deck longitudinal 甲板纵骨deck machinery 甲板机deck plate 甲板板deck structure 甲板结构deckhouse 甲板室deform v. 形变deliver v. 交货,交船delivery n. 交船,交货delivery ceremony 交船典礼derrick n. 吊杆design stage 设计阶段designation n. 名称,牌号designation n. 目的地detail design 详细(施工)设计detect v. 探测detect v. 侦察detection n. 探测deviation n. 位移dial n. 刻度盘diameter n. 直径differentia n. 差异digital computer 数字计算机digital output 数字输出direct current(D.C.)直流电direct drive 直接传动direct telephone对讲电话,直线电话directional finder 测向仪directional instrument 指向仪器directional stability 航向稳定性disc n. 圆盘discharge n. v. 排水dispensable a. 非必要的dispute n. v. 争端,争执distribute v. 分布distribute v. 分配,配电distribution n. 配电distribution box 分电箱distribution panel 区配电板distribution switch 配电开关distribution system n. 配电系统division n. 划分DNV 挪威船级社Dock n. 船坞dock trial 码头试验docking winch 带缆绞车Doppler effect 多普勒效应Doppler frequency offset多普勒频移Doppler sonar log多普勒声纳计程仪double bottom 双层底double-action a.双作用down-vertical welding 下行焊draft(draught)n. 吃水drainage n. 疏水,泄水drawing n. 图纸drawing instrument 绘图仪drift v. 漂移drinking water 饮用水drip-proof type 防滴式drive n. 传动drive mechanism 传动机构drive mechanism 传动装置drive unit 传动装置driven shaft 从动轴dry v. 烘干drydock n. 干船坞dynamic –pressure type 水压式echo signal 返回信号echo sounder 回声测深仪economic effect 经济效益edge preparation 边缘加工edge processing 边缘加工edger n. 刨边机eject v. 喷射elapse v. (时光)消逝electric brain 电脑electric load 负荷electrical arc 电弧electrical compass 电罗经electrical drive 电力托动electrical energy 电能electrical impulse 电脉冲electrical power 电力electrical shedding 放电electrical signal 电器信号electrical slag welding 电焊渣electrical unit 电器装置electrical user 电器设备electrical-driven a. 电动的electrician n. 电工electricity outfitting 电舾electrode n. 焊条electromagnetic contactor电磁接触器electromagnetic induction电磁感应electromagnetic log 电磁计程仪electromagnetic sensor 电磁传感器electronic computer 电子计算机electronics n. 电子(学)element n. 机械零件element n. 要素emerge v. 崛起,兴起emergency control 应急控制emergency network 应急电网emergency power station 应急电站emergency radio transmitter 应急无线电发信机emergency steering 应急操舵emergency switchboard 应急配电板emergency telegraph 应急传令钟emergent discharge 应急排放emergent service 应急使用enclose v. 封闭encounter v. 遭遇energy convertor 换能器engine foundation (engine seat )机座engine frame 机架engine oil 机油engine outfitting 机舾engine space 机舱engineer n. 轮机员engineer n. 工程师engineering and technical team工程技术队伍engineer vessel 工程船engine-room 机舱ensure v. 确保enterprise n. 企业EO 无人机舱equipment n. 设备error n. 误差essence n. 实质,本质evolve v. 渐进,进化,演变excessive a. 过量的,极度的excitation n. 励磁excite v. 激励exhaust port 排气口exhaust stroke 排气冲程exhaust valve 排气阀expand v. 扩张,扩建expansion n. 展开图expansion stroke 膨胀(作工)冲程expansion tank 膨胀箱experiment n. 实验exterior force 外力extinguish v. 灭火F.O.meter 燃油流量计F.O.tank 燃油舱Fabricate v. 装配,制作fabrication n. 装配facile adaptability 灵活的适应性facsimile transmission(fax)传真fairing n. 光顺体,流线体fair-lead n. 导缆孔fashioned steel 型钢fast speed (rapidity)快速性fathometer n. 侧深仪feed v. 馈给feed circuit 馈电线路fillet seam 角焊缝fillet welding 角焊filter n. 过滤器. 过滤fine a. 纤细的finished product 成品fire alarm 火警fire hazard 火灾fire pump 消防泵fire-fighting system 消防系统fire-resistant a.耐火的fixed part 固定件flash signal light 闪光信号灯flat fillet seam 平角焊缝flexibility n. 挠性flexible coupling 挠性联轴节float launching 漂浮下水floatability n. 漂浮性floating positively 正浮floating production storageunit(FPSU)浮式生产储油轮flood v. 进水floodability n. 不沉性floor plate 肋板fluctuate v. 波动fluctuation n. 波动flush v. 清洗flushing agent 清洗剂flux n. 焊剂flywheel n 飞轮foam n. 泡沫folding machine 折边机for home use 国内用forced lubrication 强制润滑forced ventilation 机械通风fore perpendicular 艏垂线forecastle n. 艏楼foreign trade 外贸forging n. 锻造formation n. 构成,结构frame n. 肋骨framework n. 框架framing block 肋骨框架分段free end 自由端freeboard n. 干舷freighter n. 货船Freon n. 氟利昂frequency n. 频率frequency difference latching频率锁定frequency regulation 调频fresh water (F.W.)淡水fresh water production plant造水装置friction resistance 摩擦阻力fuel n. 燃料fuel nozzle 喷油嘴fuel oil 燃油fuel oil (F.O.)燃油fuel pipeline 燃油管系full-load a. 满载的full-load displacement 满载排水量funnel n. 烟囱galley n. 厨房gantry n. 龙门架gas cutting 气割gas tight seal 气密密封gas turbine engine 燃气轮机gas welding 气焊gear n. 齿轮gear drive 齿轮转动geo-physical propecting vessel地球物理探测船GL 西德劳氏船级社grant v. 给予……的权利gravity centre 重心gravity welding 重力焊groove v. 开坡口ground v. 接地group n. (企业)集团growth n. 生长,发育guarantee n. v. 保证general description 概述general-purpose a.通用的generating set 发电机组geometrical characteristics 几何特征geometrical principle 几何原理gravity launching 重力下水guided-missile frigate 导弹护卫舰gyro n. 陀螺仪gyro compass 陀螺罗经,回转罗经H.D.Heavy Machinery Co. Ltd. H.D.重机股份有限公司Halogen n. 卤素hand control 手控hand level 手柄hand steering 手动操作hand wheel 手轮handle v. 操纵harbour n. 港口,停泊harbour generator 停泊发电机hardware n. 硬件hatch trunk 舱口围壁hawsepipe n. 锚链筒he water pressure system 水压系统headquarters n. 总部,厂部headroom n. 甲板间高度heat exchanger 热交换器heating n. 供暖heavy current n. 强电heavy oil 重油heel n. 横倾hereinbelow adv. 在下文high frequency 高频high-speed boat 高速艇horizontal a.水平的,卧式的horsepower(hp) n. 马力hose n. 软管hot processing 热加工hot work 火工hull n. 船体hull cleanness 船体光顺性hull construction 船体结构hull form 船型hull line 船体线型hull structure 船体结构human brain 人脑humidify v. 增湿hydraulic a. 液压的hydraulic fluid 液压流体hydraulic machine 液压机hyperbolic curve receive双曲线定位仪identify vt.识别ignite v. 点火ignition n. 点火illumination n. 照明illustration n. 生动的说image display system 图象显示系统IMCO 政府间海事协商组织impact n. 冲击implication n. 含义impulsator n. 推动器,脉冲发生器impulse-type a.脉冲式的impurity n. 杂质inclination n. 倾斜inclination test 倾斜试验incline v. 倾斜index n. 索引indication n. 显示indicator n. 显示仪indicator n. 指示器indicator light 指示灯indicator valve示功阀inert gas 惰性气体inertia n. 惯性inertia platform 惯性平台inevitable a.不可避免的initial metacentric height 初稳心高inject n. 喷射injecting system 喷油系统injector n. 喷油器inner bottom longitudinal 内底纵骨inner bottom plate 内底板inner ring 内环input n. v. 输入inspector n. 质检员installation n. (船上)安装installation error 安装误差instancy speed 瞬时速度instrument n. 仪表,仪器insulating material 绝缘材料insulation n. 绝缘intake n. 吸入intake port 汲气口intake valve 进气阀integral casting 整体浇铸intention n. 意向intercommunication(intercom)n.内通,内部通讯interfering moment 干扰力矩intermediate bearing 中间轴承intermediate shaft 中间轴internal combustion engine 内燃机international authorities 国际当局Internet 因特网(国际互连网)introduce v. 引进,引入,介绍iron powder electrode 铁粉焊条jig n. 胎架joint design 联合设计journal n. 轴颈keel n. 龙骨keel plate 龙骨板keep station 定位kerosene test 煤油实验key enterprise 骨干企业kilohertz 千赫kinetic energy 动能knot n. 节labyrinth n. 迷宫,曲径land-based a. 路基的landing-place n. 码头lap joint 搭接接头large-computer(mainframe computer) n. 大型(计算)机,主机lay v. 敷设length n. (一)节,(一)段level n. 液位level gauge 液位计level relay 液位继电器license n. 许可证life line 生命线life-belt n. 救生圈life-boat n. 救生艇life-jacket n. 救生衣life-or-death a.生死攸关的life-raft n. 救生筏life-saving n. 救生lifting capacity 起重能力light current 弱电lighting n. 照明light-ship displacement (light-load displacement)轻载排水量lines lofting 线型放样lines offsets 型值lines plan 线型图lining n. 衬垫load distribution 负荷分配load line mark 载重线标志load transfer 负荷转移local strengthening 局部加强locate v. 定位lock washer 锁紧垫片lofting n. 放样log n. 计程仪logical a.逻辑的long bridge 长桥楼longitudinal a.纵向的longitudinal(uniflow)scavenge直流扫气longitudinal bulkhead 纵隔舱壁longitudinal framing 纵向构架loop n. 回路loop antenna 环状天线Loran receiver 劳兰定位仪Loudspeaker n. 扬声器low speed 低速lower deck 下甲板LR 英国劳氏船级社lube oil 润滑油lube oil(L.O.)滑油lube oil pump 滑油泵lubricant n. 润滑剂lubricant film 润滑油膜lubricating oil 滑油lubrication system 滑油系统M.E.engine room 主机舱Machine v. 机加工machinery n. 机械machinery set 机组machinery workshop 机电车间machining n. 机加工machining workshop 机加工车间magnetic compass 磁罗经magnetic field 磁场magnetic needle 磁针magnetic object 磁性物体magnifier n. 放大器magnify v. 放大magnitude n. 大小main bearing 主轴承main engine (ME) 主机main generating set 主发电机组Main Group 1 第一大部分main hull 主船体main network 主电网main power station 主电站main switchboard 主配电板maintenance n. v. 维护,保养marker n. 厂商man power resource 人力资源management n. 生产管理maneuver v. n. 操纵maneuverability n. 操纵性maneuvering console 操纵台maneuvering system 操纵系统manual work 手工劳动manufacture n. &v. 生产,制造marine crane 船用起重机marine diesel engine 船用柴油机marine engineer 机电工程师marine engineering researchinstitute造机研究所marine geological researchvessel海洋地质调查船mark v. 标出mast lightmaster controller 主令控制器Master degree 硕士学位material n. 材料material marking 下料mathematical a.数学的mathematical lofting skill数学放样技术maximum(max.)n. 最大means n. 手段,工具measurement laboratory 计量实验室measuring meter 测量仪表measuring point 测量点mechanical energy 机械能mechanical launching 机械下水mechanical processing 机加工mechanical unit 机械装置medium speed 中速medium wave 中波medium-computer n.中型(计算)机member n. 构件memory n. 储存器,内存memory and storage system 储存系统merchant ship 民用船mercury n,水银meridian n. 子午线metacentre n. 稳心metal recovery 金属回收率metallic equipment 冶金设备microclimate n. 小气候microcomputer n. 微机microprocessor n. 微处理器midship n. a. adv. 舯部military ship 军用船miller n. 铣床minicomputer n. 小型(计算)机minimize v. 降至最低minus push 负推力minus value 负值miscellaneous a. 杂项的mobilize v. 动员model case 样箱model plate 样板model rod 样棒moderate a. 中型的modern enterprise system 现代企业制度modus n. 操纵法(pl.modi)monitor v. 监视monitoring device 监控装置moor v. 系泊motive power 原动力motor n. 电动机mould loft 放样台mouth n. 河口moving part 运动件multi-purpose a.多用途的,综合的multi-stage n. 多级mutual benefit 互惠互利nautical mile 海里naval architect 造船设计师navigating instrument 导航仪器navigating zone 航区navigation computer 导航计算机navigation equipment 导航设备navigational light 航行灯navy n. 海军navy underwayreplenishment ship海军航行补给船NC cutting machine 数控切割机nerve cell 神经细胞nesting n. 套料network n. 电网nil n. 零,无NK 日本海事协会non –ferrous metal 有色金属non-restrictive a.自由的,不受限制的non-standard product 非标产品non-transparent a. 不透明的normal displacement 正常排水量normal shipping 正常营运nozzle n. 喷嚏numbering system 计算系统numeral n. 数字numerical control (NC)数控numerical control cutter 数控切割机nut n. 螺母observation n. 观察occasion n. 盛事,盛举ocean-going vessel 远洋船oceanographic researchvessel海洋调查船offshore service 近海作业oil charging piping 注油管系oil consumption 油耗oil filling port 注油口oil mist 油雾oil refinery 炼油厂oil tanker 油船oil-resistant a.耐油的oil-tight n. 油密Omega/satellite integratednavigation instrument 奥米加/卫星导航系统one-side welding单面焊接,双面成形one-way a.单向的open chamber 开放式燃烧室open circulation 开放循环opening n. 开口operating cycle 工作周期operation n. 施工operation n. 运行,运转operation surroundings 作业环境operator n. 操纵员opportunity n. 机遇optical projector 光学仪器optics n. 光学orbit n. 轨道order n. v. 订单,定购oscillation n. 振荡oscillation current 振荡电流outboard adv. 向舷外outer appearance 外观outer ring 外环outfitting n. 舾装output n. 输出overload v. 过载owner n. 船东owner’s representat ive船东代表oxide n. 氧化皮paint n. 油漆pain-taking a.艰巨的painting n. 涂装painting n. 涂装,油漆工艺palletizing management 托盘管理parallel n. 并联v. 并车parallel of generators 发电机并车parameter n. 参数part n. 部件,机械部件part fabrication 部装particle n. 颗粒party n. (谈判或合同之)一方passage n. 通道passageway n. 通道passenger-cargo vessel 客货船performance n. 性能permanently adv. 永久的perpendicular n. 垂线personnel n. 全体人员personnel n. 人员,人事phase angle 相角phase sequence 相序phase –sensitive rectifier相敏整流器physical quantity 物理量physical-chemical experiment理化实验physical-chemical experimental center理化中心实验室pillar n. 支柱pilot n. 驾驶员,领航员,舵轮pipe connection 管子接头pipe flange 管子法兰piping system 管系piston pin 活塞环piston pin 活塞梢piston stroke 活塞冲程pitch n. 纵摇plan n. 图纸plane n. 平面plane v. 整平planing machine 校平机plant n. (成套机电)设备platform n. 平台pneumatic tool 气动工具pointing of direction 指向poisonous gas 有毒气体pollution n. 污染poop n. 艉楼port n. 左舷portable light 手提灯postdoctoral centre 博士后工作站potable water 饮用水pour v. 涌入,源源不断power amplifier 功率放大器power plant 动力装置,(火力)电厂power station 电站power supply 电源,供电power system 电力系统,动力系统practice n. 习惯做法preamplifier n. 前置放大器pre-combustion chamber预燃燃烧室pre-heat v. 预热pressure container 压力容器pressure relay 压力继电器pressure sensor 压力传感器pressure tank 压力柜pretreat v. 预处理primary radio transmitter主无线电发信机prime mover 原动机primer n. 底漆primer painting 涂底漆principle dimensions 主尺度process n. 工艺,流程v.加工,处理production efficiency 生产效率production line 生产线production procedure 生产程序program n. 程序projection plane 投影面prolong v. 延长promote v. 促进,晋升propeller n. 螺旋桨proportion n. 比例propulsion efficiency 推进效力propulsion plant 推进装置protection type 保护式provision n. 食品pump n. 汞purity v. 净化push rod 顶杆push-pull magnetic amplifier推挽磁放大器pyramid method 正装法quality assurance 质量保证quality control 质量控制quality management 质量管理quality policy 质量方针quay n. (顺岸式)码头quiescent a.安静的radar n. 雷达radio beacon station 导航台radio communicationequipment无线电通讯设备radio directional finder 无线电测向仪radio message 无线电报radio receive 无线电接收机radio room 报房radio station 电台radio transmitter 无线电发信机radio wave 无线电波range n. 航程range v. 测距range display 航程显示器range unit 航程装置rated power 额定功率rated value 额定值reaction n. 反作用力reading n. 读数receiver n. 接收器reciprocating movement 往复运动rectification n. 矫正,整顿rectify v. 整流,滤波reduction gear 减速齿轮reduction gearbox 减速齿轮箱reduction unit 减速装置reduction with an astern clutch带到车离合器的减速reefer n. (俗)冷藏船,冰箱reflect v. 反射refrigerating plant 制冷装置register n. (机)验船师register vt. 登记,注册regulation n. 登记regulator n. 调整器relative humidity 相对湿度relative motion 相对运动relay contactor 继电器remains n. 残余remote control 遥控remote control station 遥控站rescue v. n. 救援rescue frequency 救援频率rescue transmitter 救援发信机resemble v. 相似reserve buoyancy 储备浮力reservoir n. 容器resistance n. 阻力resistance heat 电热阻rest v. 靠左retaining washer 保护垫片retake v. 回收,取回reversal n. 换向reverse v. 反向逆转reverse power 逆功率reversing system 换向机构revolution n. 旋转rigid a. 刚性的ring seam 环缝rock arm 摇臂roll n. 横摇roller machine 滚床room n. 余地rope n. 缆索rotary movement 旋转运动rotate v. 旋转rotating direction 旋转方向rotation n. 旋转度rotor n. 转子rough sea 波涛汹涌roughness n. 粗糙度routine n. 例行公事rpm 转速rudder n. 舵rudder angle indicator 舵角指示器rudder carrier 舵承,舵托rudder stock 舵轴,舵杆rudder stopper 舵角限制器rules n. 规范,规则running n. 经营管理rust preventative 防锈剂rust prevention 防锈rust removal 除锈rust-proof a.防锈的safeguard v. 捍卫safety valve 安全阀salt content 含盐量sanitary water 卫生水saturated steam 饱和蒸汽scavenge v. n. 扫气scavenge box 扫气箱scavenge flow 扫气气流scavenge pattern 扫气型式screen n. 荧光屏screw shaft 螺旋桨轴sea damage 海损sea trial 试航sea water (SW)海水sea-chart room 海图室seakeeping performances航海性能,试航性seal n. v. 密封sealing agent 密封剂sealing gasket 密封垫片sealing ring 密封圈search light 探照灯seasick a.晕船seat n. 座seating n. 基座section n. 总段self excitation 自励self-designed a.自行设计的self-regulated device 自我调节机构semi-conductor n. 半导体SEMT of France 法国热机协会senior engineer 高级工程师sensibility n. 灵敏度separation n. 分离separator n. 分离器serialize vt.使……成系列service n. 公共基础设施service engineer 服务工程师service life 使用寿命service tank 日用柜servo motor 伺服电动机settle v. 沉淀settling tank 沉淀柜shaft bracket 艉轴架,人字架shaft system 轴系shape processing 成形加工shear machine 剪切机shed v. 放射,散发sheer n. 脊弧sheet plate 薄板shell n. 壳板shell plating 外壳列板shell structure 外板结构ship equipment 船舶结构ship general 总体ship outfitting 船舾ship system 船舶系统shipbuilding n. 造船shipbuilding industry 造船工业shipbuilding technologyresearch institute 造船工艺研究所shipping n. 航运shipyard(yard)n. 船厂shop trial 车间实验shore electricity box 岸电箱short circuit 短路short wave 短波short-range a.短途的shot-blast v. 喷丸shot-blasting 喷丸处理side n. 船侧side girderside light 舷灯side plate 弦侧板side structure 船侧结构signal n. 信号signal light 信号灯signal processor 信号处理器silicon n. 硅silicon control rectifier(SCR)可控硅single bottom 单底single-action a.单作用single-rudder n. 单舵single-stage n. 单级single-screw n. 单桨site architect 现场造船师site supervisor 现场监控师sketch n. 草图slide-block n. 滑板,导块sliding distance 滑行距离slipway n. (倾斜)船台slipway taper 船台斜面small metacentric angle 小倾角socialist market economy社会主义市场经济software n. 软件soil n. 土壤SOLAS 国际海上人命安全公约SOS 遇难信号sound energy 声能sound insulation 隔音sound power telephone 声力电话sound speed 声速sound wave 声波sounder n. 测深仪sources of power supply 能源space n. 舱室space n. 空间spare gears 备品spare parts(spares)备件special power supply 特种电源speed indicator 航速指示器speed reduction 减速speed servo system 速度随动系统spring n. 弹簧squeeze n. v. 挤压stability n. 稳性stabilizer n. 减摇鳍stabilizing unit 减摇装置staff member 职员stage n. 级stainless steel 不锈钢stand v. 经受standard n. 标准standard displacement 标准排水量stand-by n. 备用stand-by generating set 备用发电机starboard n. 右舷start v. 动身,出发starting system 起动系统starting valve 启动阀state v. 说明state-specified a.部颁的station v. 驻扎steadiness n. 稳定性steam &aux. boiler system蒸汽与副锅炉系统steel plate pretreatment 钢板预处理steel structure 钢结构steel wire 钢丝steering gear 操舵装置steering gear 舵机steering gear room 舵机房steering mechanism 操舵机构steering wheel 舵轮stem n. 艏柱stern n. 船艉,艉柱stern tube 艉轴管stiffener n. 扶强,加强筋storage tank 贮存柜store-room n. 储藏室straight line 直线straight seam 直焊缝strength test 强度试验stringer n. 纵通材structural material 结构材料structure n. 结构,构件stud n. 螺柱stuffing box 填料函subway shield 地铁盾构suck v. 吸入suction (induction) stroke 汲气冲程suction port 吸入口sufficient a.足够的,充足的sum n. (数)二树之和supercomputer n. 巨型(计算)机superstructure n. 上层建筑supervision n. 监督,监造supply vessel 补给,工作船support n. 支撑物surface treatment 表面处理surveyor n. (船)验船师survive v. 幸存,死里逃生sustain v. 支撑,支持swirl chamber 涡流式燃烧室swirl resistance 涡流式阻力switch n. 开关symbol n. 符号symmetrical a.对称的synchro (selsyn)n. 自整角机synchro signal transmitter自整角机讯号发送器synchronous device 同步装置synchronous follower 同步随动件talent n. 人才,有才能的technical staff 全体技术人员technical force 技术力量technical service 技术服务technical specification (spec)技术规格书technical term 技术术语telegraph n. 传令钟teleprinter n. 电传打字机teleperature relay 温度继电器temporarily adv. 临时地temporary emergency power supply临时应急电源terminal n. 终端testing n. 调试testing facilities 测试设备testing instrument 测试仪器test & trials 试验与试航TEU reefer container ship 冷风集装箱船the ambient air 大气the application software 应用软件the block coefficient 方型系数the brake horse power (BHP) 轴马力,制动马力the breath moulded 型宽the central processing unit (CPU)中央处理单元the centralized control room (the control room)集控室the controllable pitch propeller (CPP)可调螺距桨the critical path method (CPM) 各种计划节点配合the data base management system (DBMS)数据库管理系统the depth moulded 型深the design water plane 设计水线面the design water planecoefficient设计水面线系数the displacement coefficient排水量系数the earth magnetic field 地球磁场the effective horsepower 有效马力the fire main 消防总管the fixed pitch propeller 固定螺距桨the future type 未来型the graphic processingsoftware图像处理软件the intertia navigation system惯性导航系统the integral stud anchor chain整体锚链the language system 语言系统the length B.P.两柱间长the length overall 全长the length W.L.水线长the living quarters 生活区the longitudinal prismaticcoefficient纵向菱形系数the metacentre of transversalinclination 横倾稳心the middle longitudinal crosssection舯横剖面the midship transversal crosssection coefficient 舯横截面系数the net registered tonnage 净登记吨位the North Pole 北极the office automation (OA)办公自动化the operating system (OS)操作系统the painting outfitting 涂装the parties concerned 有关方面the propulsion plant 推进装置the rated frequency 额定功率the rated horsepower 额定马力the roll period 横摇周期the satellite navigationsystem卫星导航系统the system software 系统软件the total longitudinal bend总纵弯曲the total longitudinal strength总纵强度the total tonnage 总吨位thermal mechanism 热力机械thermal stress 热应力thermometer n. 温度计thread v. 攻螺纹thrust bearing 推力轴承thrust end 推力端thrust ring 推力环thrust shaft 推力轴thyristor n. 硅可控整流器,可控硅tier n. (船)层TIG钨极惰性气体焊tightness test 密性试验time vt. 确定……的时间timing gear 准时机构title n. 职称,头衔tonnage n. 吨位top people 上层人物top side plate 弦侧顶板torsional vibration 扭振torsional moment 扭距TQC全面质量管理transceiver n. 收发报机transfer pump 输送泵transistor amplifier 晶体管放大器transistor controller 晶体控制器transistor loop 晶体管回路transmitter n. 发射机,发送。
商务英语名词解释
11. Budget—预算an account of probable future income and expenditure during a stated, period, usu. a year used as a guide in making financial arrangements.2. Return—回报the gain from an investment, either as income or yield or as profit on the sale of the investment.3. Portfolio—证券投资组合the entire collection of investments in the form of stocks, bonds, or certificate of deposits for purposes other than controlling4. Royalty—专利税money paid to the owner of a copyright for permission to publish copyright material and to the owner of a patent for permission to use a patented design, usu. at a greed percentage of the selling price of the product.5. Expertise—专门知识expert knowledge or skill, esp. in a particular field; know-how.6. Licensor—认证颁发者a person or company granting a license.7. Patent—专利权a special right to an inventor to be the only person to make and sell, or to authorize others to make and sell a newly-invented machine or process.8. Non-tariff barrier—非贸易壁垒all forms of man-made obstructions to international trade other than tariffs, including prohibitions and quotas, etc.9. Turnkey contract—交钥匙工程one in which one of the parties agrees to supply, at the contract price, a complete product ready for use, such as a new home, factory, ship, etc.10. Franchise—经销权an arrangement by which a monopoly producer or owner gives another permission for the exclusive right to manufacture or sell the products in a certain area.21. Purchasing power—购买力of persons, the public, having the money to buy goods and services.2. Assess—估价to judge an amount or value.3. spur—刺激to urge or encourage4. average—平均of an ordinary, common or usual kind in quality or amount5. Productive—多生产producing in high efficiency or in large quantity6. tap—开发to take what is needed from, to exploit7. Infrastructure—基础设施large-scale public services, such as water and power supplies, road, rail and radio communications, etc. needed to support economic activity, esp. industry, trade and commerce.8. recipient—接受者a person or an organization etc. that receives something9. consumerism—消费主义considerable desire to make purchase for consumption10. PPP—购买力平价purchasing power parity31 liberalization—自由化of trade, the act of government in lifting controls over imports and exports2 integration—一体化combining into a whole3 tariff—关税tax levied by the customs4 barriers to trade—贸易壁垒any action by a government to limit or prevent the free flow of goods in and out of its country.5 mobility—流动性capacity that can move or be moved easily and quickly from place to place.6 detour—绕道route that voids a blocked road; deviation7 banknote—纸币printed paper money issued by a bank, usu. the country’s central bank.8 erode—侵蚀wear away, eat into9 envisage—想象picture(an event, action, etc) in the mind as a future possibility; imagine10 veto—否决权right to reject or forbid something41 affiliate—分支机构a subsidiary company controlled by another2 assets—资产total resources of a business, as cash, accounts receivable, real estates etc.3 world company—全球公司a multinational whose national identity has been blurred4 facilities—设施something designed, built or installed to serve a specific function or perform a particular service5 revenue—收益the total annual income of a state6 decentralize—使分权distribute the administrative powers over a less concentrated area7 nationalize—收归国有to bring under the control or ownership of a nation8 welfare—福利well-being9 framework—行为准则organization structure10 input—投资something that is put in business operation51 service—服务something done to help or benefit others2 abundant—大量的plentiful, more than enough3 specialization—专业化to restrict one’s economic activities to certain particular fields4 primary commodities—初级产品those commodities not processed, or only slightly processed, usually farm produce or raw materials5 incentive—刺激that which incites, rouses or encourages a person6 alternative—替代物that may be had, used etc. in place of sth. else7 intuitive—直觉relating to the power of the immediate understanding of something without reasoning or study8 efficient—有效的producing a desired or satisfactory result; able to perform duties well9 endowment—天赋a natural gift or ability10 exploit—利用to develop the use of, make the best use of61 drawback—退税duties paid on imported goods that are refunded when re-exported2 highlight—重视to make prominent; to draw special attention3 bulky—庞大taking a lot of space, and often of a shape difficult to handle4 perishable—易碎easily to go bad5 tariff—关税duties imposed on goods imported and exported6 specific duties—从量税duties levied on the basis of quantity, weight, size etc. of the goods7 ad valorem duties—从价税duties levied on the basis of the price of the goods8 unilaterally—单方面地done by one side or party only9 maritime—海上connected with the sea or navigation10 remittance—汇款money sent by post71 law suit—诉讼案件legal prosecution2 dispute—争端argument or controversy3 remedy—纠正method of putting right something that is wrong4 amendment—修正changes made to something5 Incoterms—贸易术语a set of international rules for the interpretation of trade terms6 present—提交submit7 premise—前提a tract of land including its buildings8 heading—标题category9 classification—分类the arrangement of things by groups10 carriage—运费the price or cost of transportation81 business line—商业领域goods dealt in by a company2 voluntary offer—主动发盘an offer made on the initiative of the offerer3 contract—合同an agreement setting forth the binding obligations of the relevant parties4 indispensable—必须物absolutely necessary5 contract proper—合同正文the main body of a contract6 contracting parties—缔约方signatories of an agreement7 force majeure—[不可抗力] social or natural calamities that take place beyond the control of a contracting party8 purchase contract—购买合同a contract made by the buyer9 firm offer—持盘an offer whose terms and conditions are binding on the offer10 offeree—受要约人the party to whom an offer is made91.popular—受欢迎的liked and admired2.hyperinflation—极度通货膨胀soaring of prices beyond control3.inflation—通货膨胀rise in prices brought about by the excess demand, expansionof money supply, credit etc.4.protectionism—贸易保护主义the theory of the system of developing homecountries through duties and other means imposed on competitive imports5.bilateral—双边的of two sides6.bundling—捆绑式销售the exchange of goods or services are tied together7.expertise—专门知识expert skill or knowledge8.creditors—债权人a person to whom one owns money9.transferable—可转移的possible to be handed over10.verified data—已证实的数据authentic materials101.debtor—债务人a person who owes money2.default—违约fail to carry out an obligation3.dubious—可疑的doubtful, uncertain, questionable4.draft—汇票an unconditional order to someone to pay a sum of money5.remittance—汇款the sending of money or the money sent6.fluctuation—波动irregular movement of (prices, exchange rates etc.)7.drawer—出票人the person who issues a draft, usually the exporter8.sound—健康合理financially satisfactory财政上满意9.ban—禁止prohibit, forbid10.drawee—受票人the person to whom a draft is drawn111.credit-worthiness—资信being believed or accepted by others as reliable in makingpayment2.substantial—大量的large, great, considerable3.constitute—组成make up; amount to; form4.applicant of an L/C—出口信用证the importer that goes to a bank for theestablishment of an L/C5.beneficiary—受益人the company that can make use of an L/C to get paid for itsexport6.discrepancy—不符difference; absence of agreement7.confirming bank—保兑行the bank that adds its own commitment to an L/C8.bill of exchange—汇票written order drawn by the beneficiary on the bank for thepurpose of payment9.underlying—作为基础forming the basis of10.reimburse—退款pay back to somebody for the expenses he has spent121.clean credit—光票信用证a credit that does not require shipping documents forpayment2.cancel—作废not to do something that has been arranged or decided upon3.leading bank—主要银行major bank, most important bank4.impeccable—完美的faultless5.insolvent—无力偿还的unable to pay debts6.sight credit—即期信用证a credit by which payment can be made uponpresentation of the draft7.maturity—到期becoming due8.after sight—见票之后after presentation of draft9.middleman—中间商trader through whom goods pass between the producer andthe consumer10.sustain—遭受suffer131.documentation—证明文件the presentation and use of shipping documents2.consignee—收货人the party in the bill of lading to whom the goods are shipped3.shipping marks—唛头what is printed on the outer packing of goods as symbol foridentification in the course of transportation4.discrepancy—不符absence of agreement5.liability—责任what one is responsible for according to law6.apparent—表明上according to appearance; seeming7.insurance policy—保险单a document used for covering possible risks8.discount—折扣amount of money that may be taken off the full amount9.title—抬头right to the possession of a position or property10.invoice—发票a document for the general description of the goods and the price141 alternative—供选择a choice from two or more possibilities.2 modes—运输方式different forms of transportation3 fundamental—极其重要的very important4 ownership—所有权legal right of possession5 intermediate products—中间产品semi-manufactures6 commercial intercourse—商业交流business dealings between individuals or firms7 unload卸货—getting goods off a carrier8 package—包装combination of related parts or elements accepted or rejected as a single unit9 distribution—分布the marketing, transporting, merchandising, and selling of any item10 destination—目的地the terminal to which goods are sent151 insured—被保险人a person covered by an insurance policy2 premium—保险费the amount paid by an insured for coverage under the contract3 potential loss—潜在损失loss which is possible to incur4 viability—能力ability to succeed in operation5 claim—索赔a payment demanded in accordance with an insurance policy6 margin—利润amount above what is estimated as necessary7 underwriter—保险公司a person who carries on insurance as a business8 consumption—消费the using up of goods and services having an exchangeable value9 compensation—赔偿金something given or received as an equivalent for loss10 pooling—联营a combination of funds formed for common advantage161 field—领域a sphere of activity2 incidence—发生occurrence3 multi-modal transportation—多式联运transport that combines road, rail, sea and air4 diminish—减少降低the right to collect from an endorser a payment of loss5 indemnity—赔偿compensation for loss6 subrogate—代为追偿to substitute a claim against one person for a claim against another person7 legal action—法律行动an action taken against someone in accordance with the law8 leader—领导者an insurer who is well-known in a particular class of business9 deposit—存款money paid as part payment that is owned10 compulsory—义务that must be done171 peg—钉住to keep fixed or unchanged2 redeem—兑换to repay or pay off, esp. loan stock, debentures and preference shares or stock3 settlement—结算the act of paying a bill, debt, charge, etc4 exchange rate—汇率the price at which one currency can be exchanged for another currency5 fluctuations—波动upward and downward movements in the economic system6 gold reserves—黄金储备量the stock of gold coin and bullion held by a note-issuing bank in a country on the gold standard.7 money circulation—货币流通money in the hands of the public and being used to pay for goods and services8 devaluation—货币贬值the act of a government in reducing by law the exchange value of its currency in units of gold or as compared with other currencies9 offset—补偿to set one value against another or as equal to another10 par—标准equal in value, on the same level181 affiliate—隶属a business concern owned or controlled in whole or in part by another concern2 institutions—体系an organization or establishment devoted to the promotion of a particular object3 productivity—生产力power of being productive4 loans—借贷something lent on condition of being returned, especially a sum of money lent at interest5 prerequisite—先决条件required as a condition for something else6 cyclical—周期循环recurring in cycles7 maturity—到期the time when a note or bill of exchange or a loan becomes due8 reserve—储备金money held aside to meet future demand9 investment—投资the act of putting money to use in something offering profitable returns10 stringent—严格的strict, that must be obeyed191 quota—配额a limit placed by a government on the amount of imports or commodity2 VER—自动出口限制an agreement by a country’s exporters o r government to limit their exports or government to limit their exports to another country3 acquisition—获得company expansion through the phrase of other business4 synergy—协同作用benefits from combining different business, normally claimed by the promoters of mergers5 rebate—减少reduce6 intellectual property—知识产权certain non-tangible assets held, principally covering the areas of patent protection, registered trade marks and designs, andcopy-right7 tax holiday—免税期a period of time during which tax is not levied8 return—收益the gain from an investment, either as income or yield or as profit on the sale of the investment9 access—使用权a way by which a place, esp. property, can be reached or entered or used10 joint venture—合资企业a business where the provision of risk capital is shared between two or more firms201 market place—市场a place in which securities are sold and bought2 securities—担保stocks and bonds3 gilts—金边债券stocks issued by government4 information—信息knowledge communicated or received concerning a particular fact or circumstance5 qualifications—资格证书competence6 membership—成员the state of being a member of a certain organization7 practitioner—从业者a person engaged in the practice of a profession or occupation8 cost-effective—成本效益好producing optimum results for the expenditure9 shortfall—差额deficiency10 equities—股本company stocks211 ratify—批准make an arrangement or a treaty officially valid by signing it.2 controversy—争论public argument about sth. which many people disagree with3 biennial—两年一次happening every alternate year4 clout—权利influence5 anti-dumping—反倾销one form of action which may be taken by a government to protect industries from unfair competition by which goods are sold at a price lower than in the country where they are manufactured6 mandate—授权authority given to perform a duty7 stillborn—死胎的(of a child) dead at birth; (of an idea or a plan) not developing further8 contracting party—缔约国a country or firm that signs a legal agreement9 akin to—类似的similar, related to10 optimal—最佳的best or most favorable221 terms of trade—贸易条件the relation of export and import prices2 preference—优先权a practical advantage given to one over others3 export earnings—出口收入money earned on the sales of goods to other countries4 provisions—食品a formal or explicit statement of conditions demanded5 tariffs—壁垒customs duties imposed by a government on imports or exports6 invisible—无形trade in services7 board—董事会an official group of persons who direct or supervise some activities ofa firm8 permanent—不变的lasting9 counterpart—副本,配对物a person or thing that closely resembles another in position or function10 forum—论坛an outlet for discussion of matters of interest to a given group1、国际贸易一般指不同国家的当事人进行的交易,它涉及到许多因素,因而此国内贸易要复杂得多。
常用贸易英语中英翻译
常用贸易英语中英翻译阅读:时间: 2006-5-29 1:04:20 编辑:珠三角1. 询盘的提出我们已向该公司提出询价(询盘)。
We addressed our inquiry to the firm.对该公司的询价信, 我们已经回复。
We answered the inquiry received from the firm.我公司已收到, 该公司关于这类商品的询盘。
We have an inquiry for the goods received from thefirm.我们已邀请客户对该商品提出询价。
We invited inquiries for the goods from the customers.敬请将贵公司的进口商品目录寄来为荷。
Will you please let us have a list of items that areimported by you.如能得到贵方特殊的询价, 则甚为感谢。
We shall be glad to have your specific inquiry.敬请惠寄报价单和样品可否? 请酌。
Would you care to send us some samples with thequotations.由于这一次订购是合同的组成部分, 请提供最好的条件。
Please put us on your best terms, as this order formspart of a contract.请告知以现金支付的优惠条款和折扣比例。
Please state your best terms and discount for cash.由于打折扣, 请告知最好的装货(船)条件。
Please put us on your very best shipping terms asregards discount.请告知该商品的价格和质量。
Please let us have information as to the price andquality of the goods.请对日本生产的合成纤维的制品, 如尼龙、维尼龙、莎纶等报最低价格。
商务英语:Contract与Agreem
商务英语:Contract与AgreemProtocol:一般指为某种可能发生的事件或状况而准备的行动方案。
比如:Emergency Response Protocol就是中国报道灾难新闻时一定会提到的“某政府启动了应急预案〞。
Agreement:是协议/合同最常用的叫法。
大多数的英文合同都以“Agreement〞命名。
比如:Security Agreement 〔担保协议〕, Deposit Account Control Agreement 〔帐户控制协议〕以及Share Subscription Agreement〔认股协议〕。
Contract:指法律上“合同〞的概念。
比如:The document constitues a binding contract upon the signing parties。
商务环境里一般不会用Contract来命名合同,因为这个词带有对抗性,不如Agreement来的委婉。
Agreement创造的语境是双方合作,互惠互利。
而用到Contract这次词时,一般都是出了问题,一方想用合同这个概念制约另一方。
国内一些银行用Loan Contract来命名贷款协议是会被人鄙视的。
正确的翻译是Credit Agreement。
Draft:一般指草稿。
例如:Draft Share Subscription Agreement = 认股协议草稿。
不过Draft在银行法里还有另一个意思:如果A写了张条子,命令B〔一般是银行〕把一定数目的钱给C,这张条子叫做Draft,也就是汇票。
2.Protocol, Agreement, Contract, Draft几个词有何区别Protocol:一般指为某种可能发生的事件或状况而准备的行动方案。
比如:Emergency Response Protocol就是中国报道灾难新闻时一定会提到的“某政府启动了应急预案〞。
Agreement:是协议/合同最常用的叫法。
船务英语中英文对译
Cesser clause 责任终止条款 CFS(=LCL) CONTAINER FREIGHT STATION 并装货 Chargeable Weight 计费重量 Charter Party ( C/P) 租船合同(租约) Charter Party ( C/P)租船合同(租约) Charter Party B/L 租约项下提单 charter party航次租船合同 Chartered Carrier 包机运输 Chassis 集装箱拖车 CIF COST + INSURANCE + FREIGHT 成本+保险+运费 Claims adjuster 理赔人 Classification certificate 船级证书 Classification register 船级公告 Classification society 船级社 Classification survey 船级检验 Clean (petroleum ) products 精练油 Clean B/L 清洁提单 Clean the holds (to) 清洁货舱 Closing date 截至日 Closure of navigation 封航 CLP CONTAINER LOAD PLAN 货柜明细 Collapsible flattrack 折叠式板架集装箱 Combination of Rate 分段相加运价 Commodity Classification Rates (CCR) 等价货物运价 Common carrier 公共承运人 Completely knocked down (CKD) 全拆装 Compulsory pilotage 强制引航 COMPUTER ASSISTED ORDING(CAO) 计算机辅助订货系统 Conference 公会 Congestion surcharge 拥挤费 Congestion 拥挤 Con-ro ship 集装箱/滚装两用船 Consecutive single trip C/P 连续单航次租船合同 Consecutive voyages 连续航程 Consign 托运 Consignee 收货人 Consignment 托运;托运的货物 Consignor 发货人 Consolidation (groupage) 拼箱 Consolidation 集中托运 Consortium 联营 Constants 常数 Construction Rate 比例运价 Container barge 集装箱驳船 Container Freight Station ( CFS) 集装箱货运站 Container leasing 集装箱租赁 Container Load Plan 集装箱装箱单 Container yard (CY) 集装箱堆场 Containerised 已装箱的,已集装箱化的 Containerization 集装箱化 Containership 集装箱船 Contamination (of cargo ) 货物污染 CONTINUOUS REPLENISHMENT PROGRAM (CRP) 连续补充库存计划
商务英语词汇
商务词汇(一)commodity 商品manufacture 制造innovation 改革,创新domestic demand 国内需求collision 碰撞theft 偷窃leakage 泄漏,渗漏explosion 爆炸remittance 汇款balance 收支差额mass-produce 大量生产domestic trade 国内贸易monetary conversion 货币兑换trade barrier 贸易堡垒principal 负责人exchange rate 汇率,兑换率commercial credit 商业信用license 许可证,执照subsidy 补助金,津贴tariff 关税quota 配额transaction 交易product diversification 产品多样化discount 回扣,折扣trading company 贸易公司wholesaler 批发商licensing 许可证贸易royalty 特许权使用费,版税licensor 许可证供方licensee 许可证接受方patent 专利权,专利品trade mark 商标(TM)exclusive license 独占许可证flat fee 统一收费contract manufacturing 合同生产buy out 买下所有权joint venture 合资企业,合营企业pooling of assets 资产统筹equity joint venture 股权式合营企业nationalization 国有化exporting 出口importing 进口balance of trade 贸易差额export agent 出口代理商balance-of-payments deficit 国际收支逆差infant industry 幼稚工业export subsidy 出口补贴ad valorem tariff 从价关税trade blockade 贸易禁运,贸易封锁technology-intensive product 技术密集型产品business norms 商业常规long-term trust 长期信任practical dependency 互相依赖start-up periods 起步阶段consumer protection 消费者保护devalued currencies 货币贬值a leading exporter 主要出口商overseas market 海外市场marine cargo insurance 海运保险favorable balance of trade 贸易顺差an unfavorable balance 贸易逆差make a profit 赚利润at the best price 以最优惠的价格meet one's need 满足需要the final product 终端产品partnership 合伙take over 接管buy out 买断oil deposits 石油储备capital resources 资本资源the fluctuation in foreign exchange rate 外汇波动critical raw materials 重要原材料market entry strategy 市场准入策略October 24商务词汇(二)bill of lading 提单commercial invoice 商业发票proforma invoice 形式发票consular invoice 领事发票packing list 装箱单,包装单weight memo 重量单certificate of inspection 检验证书certificate of origin 原产地说明书,原产地证明insurance policy (certificate) 保险单(凭证)sales contract 销售合同sales confirmation 销售确认书customes formality 海关手续retail and wholesale trade 零售和批发贸易credit information 信用状况sound reputation 信誉良好reference 证明人trade association 行业工会sales literature 促销的印刷品,促销资料point of sale advertising 销售点广告sponsorship 赞助showroom 展出室trade fair and exhibition 商品交易会和展览会publicity 公共宣传enquiry 询盘offer 发盘firm offer 实盘non-firm offer 虚盘counter-offer 还盘price list 价格单catalogue 商品目录sample 样品claim 索赔arbitration 仲裁establish L/C 开立信用证booking space 订舱ship's agent 轮船代理人consignment (寄售)货物default 拖欠,违约shipping advice 装运通知hauler 运输业者,托运者distributor 经销商cash with order 订货付款open account 记帐交易confirmed irrevocable L/C 保兑的不可撤销信用证incur the costs of production 花费生产成本bad debts 死帐profit margin 利润率foreign exchange 外汇trading partners 贸易伙伴financial standing 金融地位reminding L/C 催证examining L/C 审证modifying L/C 改证port authority 港口当局brokers 经纪人export licences 进口许可证excise officers 征税官员export documentation 标准统一出口单conclude a transaction 达成交易reach an agreement 达成协议execution of the contract 合同的履行inferior quality 低劣质量charter a carrying vessel 租货船sell well 畅销the relevant documents 相关单据upon receipt of 一旦收到shipping instruction 装运指示set the right price 制定合理的价格pay one's account 付款settle the disputes 解决分歧amend L/C 修改信用证laws and regulations 法律法规product specification 产品规格化certificate of commodity inspection 商检证明cover the goods 给货物投保trade terms 贸易条件value-added tax 增值税(VAT)conclude a contract 达成合同offeree 受盘人within the validity of 在有效期内the shipping company 船运公司bill of exchange/draft 汇票商务词汇(三)marketing 行销,买卖promotion 促进,促销confirming house 保付商行stockist 有库存的批发商或零售商spare parts 零件foreign exchange reserve 外汇储备exchange permit 用户批件trade mission 贸易代表团distribution pattern 销售模式retail outlet 零售网点directories and catalogues of products 产品手册和产品目录packaging 包装promotional literature 促销材料life-cycle 生命周期profit margin 利润率channels of distribution 销售渠道retailer 零售商end-user 最终用户wholesaler 批发商after-sales service 售后服务trade fairs and exhibitions 商品交易会和展示会public relations 公共关系publicity 公共宣传unique selling proposition 独特的销售定位Marketing Mix 销售综合结构brand name 商标,品牌trade mark 商标key account 主要帐户credit-worthiness 资信状况open account 记帐贸易trade on a cash basis 现金交易turnover 营业额trade journals and directories 贸易期刊和指南International Chamber of Commerce 国际商会China Council for the Promotion of International Trade 中国国际贸易促进会target market 目标市场consumption pattern 消费模式life-blood of trade 贸易的命脉local manufactorer 当地生产the marketing concept 营销理念the image of the product 产品形象old-established dealer 老字号place regular and substantial orders 长期大量订货conclude a transaction 达成交易商务词汇(四)business negotiation 贸易磋商claim 索赔dispute 争议arbitration 仲裁force majeure 不可抗力establish business connection 建立商业关系bid 递盘,出价general enquiry 一般询盘specific enquiry 具体询盘launch 投放市场enclosure 随信附件,(信中的)装入物firm order 确定订货draft 汇票brochure 小册子bargain 讨价还价,议价offeror 报盘人,发价人offeree 受盘人,被发价人firm offer 实盘non-firm offer 虚盘irrevocable L/C 不可撤销信用证draft at sight 即期汇票memorandum 备忘录,买卖契约书sales contract/confirmation 售货合同/确认书purchase contract/confirmation 购货合同/确认书provision 规定,条款confirmed,irrevocable,transferable and divisible letter of credit 保兑的、不可撤销的、可转让的和可分割的信用证negotiating bank 议付行clean on board bill of lading 已装船清洁提单partial shipment 分批装运transhipment 转船survey report 检验证明know-how 技术秘诀country of origin 原产地terms of payment 付款条件face-to-face talk 面谈ask for concession 寻求让步annual requirements 年需求量originality of approach 方法上的创意payable by draft at sight 凭即期汇票付款go into effect 生效respective rights and obligations 相应的权利和义务be in stock 现货供应within its validity 在有效期内with engagement 有约束力China Commodity Inspection Bureau 中国商检局initiate the negotiation 启动谈判selling rights 销售权deal in 经营competitive price 有竞争力的价格captioned goods 标题货物regular costomer 老客户in our favour 以我方为受益人expand the trade 扩大贸易agent 代理商December 05商务词汇(五)weight 重量gram (g) 克kilogram (kg) 公斤ounce (oz) 盎司pound (lb) 磅metric ton (M/T) 公吨long ton 长吨short ton 短吨number 数量piece (pc) 只package (pkg) 件pair 双set 套dozen (doz) 打gross (gr) 罗ream (rm) 令length 长度meter (m) 米centimeter (cm) 厘米foot (ft) 英尺yard (yd) 码area 面积square meter (sq m) 平方米square foot (sq ft) 平方英尺square yard (sq yd) 平方码volume 体积cubic meter (cu m) 立方米cubic centimeter (cu cm) 立方厘米cubic foot (cu ft) 立方英尺cubic yard (cu yd) 立方码capacity 容积liter (l) 公升gallon (gal) 加仑pint (pt) 品脱bushel (bu) 蒲式耳actual tare 实际皮重average tare 平均皮重customary tare 习惯皮重computed tare 约定皮重bags 袋sack 麻袋carton 纸箱case 箱box 盒crate 板条箱drum 桶bale 包can/tin 罐/听carboy 玻璃瓶bundle 捆container 集装箱pallet 托盘dimension 尺寸gross weight 毛重net weight 净重tare 皮重G.O.B. 上中牌子F.A.Q. 良好平均品质G.M.Q. 上好可销品质moisture 水分admixture 杂质imperfect granules 不完善率oil content 含油量Max. 最高Min. 最低consuming goods 消费品entrepot 转口贸易inner packing 内包装outer packing 外包装the commodity exchanges 商品交易relevant technical manuals 相关技术手册the whole lot 整批货物at seller's option 由卖方决定look appealing to the buyer 对买方有吸引力the port of destination 目的港bear full marks and shipping numbers 标明唛头和装运号码draw consumer's eyes 吸引消费者注意2005 new crop 2005年新产rough handling 野蛮卸载more or less 溢短装light industrid products 轻工业产品heavy industrid products 重工业产品GUARD AGAINST DAMP 防潮KEEP FLAT 必须平放SLIDING HERE 从此处吊起NEW YORK IN TRANSIT 运往纽约NO DUMPING 切勿投掷DO NOT CRUSH 切勿挤压HANDLE WITH CARE 小心轻放PERISHABLE GOODS 易腐物品FRAGILE 易碎物品KEEP IN DARK PLACE 暗处存放KEEP DRY 保持干燥DO NOT DROP 切勿乱摔DO NOT BE LAID FLAT 切勿平放USE NO HOOKS 请勿用钩STOW AWAY FROM HEAT 切勿受热NO TURNING OVER 切勿倒置OPEN HERE 此处打开THIS SIDE UP 此端向上PORCELAIN, WITH CARE 小心,瓷器INFLAMMABLE 易燃品CANADA VIA HONG KONG 经香港运往加拿大CENTER OF GRAVITY 重心点LIQUID 液体INFLAMMABLE COMPRESSED GAS 易燃压缩气体EXPLOSIVES 爆炸品CORROSIVES 腐蚀品POISON 有毒品MATERIAL RADIOACTIVES 放射物品HAZARDOUS ARTICLE 危险物品OXIDIZING MATERIAL 氧化剂商务词汇(六)trade term 贸易术语EXW-EX Works 工厂交货FCA-Free Carrier 货交承运人FAS-Free Alongside Ship 船边交货FOB-Free on Board 装运港船上交费(离岸价)CFR-Cost and Freight 成本加运费CIF-Cost, Insurance and Freight 成本、保险费加运费(到岸价)CPT-Carriage Paid to 运费付至CIP-Carriage and Insurance Paid to 运费、保险费付至DAF-Delivered at Frontier 边境交货DES-Delivered Ex Ship 目的港船上交货DEQ-Delivered Ex Quay 目的港码头交货DDU-Delivered Duty Unpaid 未完税交货DDP-Delivered Duty Paid 完税后交货entry fee 报关费ocean freight 海运费insurance premium 保险费bear the expense of freightage 承担运费assume the liability 承担责任ex-factory price 出厂价格the named port of destination 指定的目的港carrier 承运人dispatch 发运with respect to 关于,至于for the sake of 为了carry out customs formalities 办理海关手续clear the goods for export 办理货物出口清关inland waterway transport 内河运输roll-on/roll-off 滚装container traffic 集装箱运输the named port of shipment 指定的装运港transfer of risk 风险转移negotiable bill of lading 可转让的提单non-negotiable sea waybill 不可转让的海运单inland waterway document 内河运单multi-modal transport document 多式联运单据modalities 运输方式regular shipping lines 班轮公司insurance on minimum premium 最低责任的保险险别insurable interest 可保权益underwriter 保险业者,承保人civil commotion risk 民变险claim the goods from the carrier 向承运人索取货物bear all risks of loss or damage 承担所有物损失和风险commercial invoice 商业发票multi-modal transport documents 多式连运提单give rise to misunderstanding 导致误解proof of delivery 交货证明a negotiable bill of loading 议付提单under the CIF term 在CIF条件下hard currency 硬货币soft currency 软货币give notice to buyer 通知买方reserve the rights 保留权利fulfils obligation 履行义务result in lawsuit 引起诉讼load the goods on the name of vessel 把货物装上指定轮船close for cargo 截至装货pawn shop 典当行semi-convertible 半可兑换的sterling 英国货币Swiss francs 瑞士法郎deutsche mark 德国马克finnish markka 芬兰货币单位lira 里拉(意大利货币单位)peseta 比塞塔(西班牙货币单位)krone 克朗(丹麦,挪威货币单位)riyal 里亚尔(沙特阿拉伯货币单位)rial 里亚尔(伊朗货币单位)dinar 第纳尔(伊拉克,科威特货币单位)rupee 卢比(印度,巴基斯坦等国的货币单位)yen 日圆(日本的货币单位)drachmas(or drachmae) 德拉克马(希腊货币单位)baht 铢(泰国货币单位)rand 兰特(南非货币单位)leu 列伊(罗马尼亚货币单位)商务词汇(七)promissory note 本票cheque(check) 支票clean bill 光票commercial bill 商业汇票banker's bill 银行汇票documentary bill 跟单汇票sight(or demand) bill 即期汇票time (or usance) bill 远期汇票commercial acceptance bill 商业承兑汇票banker's acceptance bill 银行承兑汇票mail transfer 信汇(M/T)telegraphic transfer 电汇(T/T)demand draft 票汇(D/D)document against payment 付款交单document against acceptance 承兑交单cash in advance 预付现金cash with order 订货付款cash on delivery 交货付款reimbursing bank 付款行opening bank 开证行advising bank 通知行negotiating bank 议付行collecting bank 托收行confirming bank 保兑行non-payment 不付款on demand 见票即付tenor 期限,票据期限bearer 持票人drawer 出票人drawee 受票人payer 付款人payee 受款人endorser 背书人,转让人endorsee 被背书人,承受背书票据者concern 公司,商行remittance 汇付discount the draft 将汇票贴现hypothecation 抵押maturity (票据)到期protest 出具拒绝证书honor 兑付,承兑Notary Public 公证人dishonor 拒付default 违约go bankrupt 破产remitter 汇款人remitting bank 汇款银行,托收银行open account 记帐交易trust deed 委托书,信托书principal 委托人turnover 周转advance the capital 预付资金collecting banking 代收银行tie-up 资金占用blocked account 封锁帐户trust receipt 信托收据offset 抵消recourse 追索权First of Exchange 正本汇票Second of Exchange 副本汇票customs clearance 结关insolvency 无偿债能力mock document 假单据blank endorsement 空白背书the appointed bank 指定银行issue a trust deed 开立委托书honor the draft 兑现汇票on board B/L 已装船提单hand over the documents 提交单据the currency of settlement 结算货币fall due 到期back up the bussiness transaction 支持交易irrevocable L/C 不可撤销信用证revocable L/C 可撤销信用证confirmed L/C 保兑信用证unconfirmed L/C 不保兑信用证transferable L/C 可转让信用证sight L/C 即期信用证usance L/C 远期信用证revolving L/C 循环信用证back-to-back L/C 背对背信用证red clause 红条信用证December 06商务词汇(八)port of discharge 卸货港assignee 受让人,代理人,受托人shipper 托运人,发货人consignee 收货人,收件人stain 污染,玷污dent 使凹陷,凹进leak 泄漏,渗漏foul 污秽的,不清洁的discoloration 变色,污点sea waybill 海运单liner waybill 班轮运单air waybill 空运提单TPND 偷窃及提货不着险parcel post receipt 邮包收据shipping advice 装船通知China National Foreign Trade Transportation Corporation 中国对外贸易运输公司transfer the property in the goods 转移货物所有权first carrier 第一承运人by means of transportation appropriate in the circumstance 用适合情况的运输工具effect insurance in respect of the carriage of the goods 对货物的运输办理保险cure any lack of conformity in documents 纠正单据中任何不符合合同的情形make delivery 发货take delivery of the goods 接货packing list 包装单packing marks 包装唛头reference numbers 编号a mount of discount 折扣额the totol price 总额break down of the price 价格细分the cost of packing 包装成本draw the money 提款authorize 授权the title to the customer 物权official documents 官方单据a mates receipt 大副收据cover War Risk and All Risks 投战争险和全险COSCO 中国远洋运输公司the regulations in force 强制执行规章制度pro forma invoice 形式发票the freight rate 运费commodity inspection certificate 商检证明omissions excepted 遗漏例外negotiable bill of lading 议付提单straight bill of lading 记名提单direct bill of lading 直运提单unclean bill of lading 不清洁提单received B/L 备运提单order bill of lading 指示提单short from bill 略式提单long from B/L 全式提单frozen product 冷冻产品the allocation of foreign exchanges 外汇分配to order of the shipper 凭托运人指定on arrival of the port of destination 一旦到达目的港refuse payment 拒绝付款contract for shipment/contract of carriage 运输合同商务词汇(九)marine risks 风险perils of the sea 海上风险extraneous risks 外来风险natural calamities 自然灾害fortuitous accidents 意外事故general extraneous risks 一般外来风险special extraneous risks 特殊外来风险marine losses 海损total loss 全部损失partial loss 部分损失actual total loss 实际全损constructive total loss 推定全损general average 共同海损particular average 单独海损sue and labor expenses 施救费用salvage charges 救助费用marine insurance coverages 海洋运输货物保险险别basic insurance coverages 基本险别free from particular average(F.P.A) 平安险with average/with particular average(W.A./W.P.A.) 水渍险all risks 一切险additional insurance coverage 附加险general additional risks include 一般附加险special additional risk 特殊附加险war risk 战争险strike risk 罢工险on deck risk 舱面险import duty risk clause 进口关税险rejection risk 拒收险aflatoxin risk 黄曲霉素险failure to deliver clause 交货不到险fire risk 火险intermixture and contamination risk 混杂玷污险insurance premium 保险费insurance policy or certificate 保险单和保险凭证compensate 补偿,偿还underwrite 承保,签名undertake 承担,保证indemnify 赔偿the insured 受保人,被保险人the insurer 承保人insurance broker 保险经济人assignee 受让人,受托人collateral security 抵押担保品excess premium 超额保险费at one's own expense 费用自负be borne by 由......承担T.P.N.D. 偷盗及提货不着险S.R.C.C. 罢工.暴乱和民变险a rule of thumb 经验法inferior quality 品质不良normal loss 自然耗损inherent vice 本质缺陷vile weather 恶劣的天气thunder and lightning 雷电tsunami 海啸earthquake 地震floods 洪水theft.pilferage and non-delivery 盗窃提货不着fresh water and/or rain damage 淡水和/或雨淋shortage 短量短少intermixture and contamination 玷污leakage 渗漏clash and breakage 碰损碰碎taint of odor 串味sweat and heating 受潮受热hook damage 钩损breakage of packing 包装破裂rust 锈损valued policies 定值保险单unvalued policies 不定值保险单voucher 凭证.凭单.保证人voyage.time and mixed policies 航程保险单.定期保险单和混和保险单floating policies 流动保险单open covers 预约保险单blanket policy 统保保险单exclusive sales agreement 包销协议as hereunder mentioned 如下所述indemnify the insured goods 赔偿所保货物an intermediate port of call 所要求的中转港spread the risks 分摊风险P.I.C.C. 中国人民保险公司location clause 地点条款in collision with floating ice 与浮冰碰撞cargo owner 货主take up the biggest share 占最大份额the scope of cover 承保范围110% of invoice value 发票金额的110%December 11商务词汇(十)claim and arbitration 索赔和仲裁performance of contract 合同的履行litigation 诉讼.起诉repudiation 拒绝履约.拒绝执行discharge 撤销rescind 废除legal binding force 法律效力exercise one's right 行使某人的权利breach of condition 违反要件breach of warranty 违反担保.违反随附条件sue for 控告.起诉remedy 补救.赔偿arbitral tribunal 仲裁庭advance 预付retain 保持.保留declare the contract avoided 宣告合同无效expiration 期满period of grace 宽限期sustain 遭受.蒙受file/lodge a claim against 向......提出索赔term of validity 有效期overdue 过期的.迟到的.延误的with regard to 关于penalty 处罚.罚款plaintiff 原告defendant 被告in light of 按照.根据underwriter 保险业者.保险商prima facie evidence 表面证据.初步证据verify 查证.核实be exempted from 豁免......免除...... quality guarantee 质量保证be liable for 对......负有责任furnish with 供给in the event of 如果......发生default 不履行责任aforesaid 上述的.前述的conciliation 调解arbitral award 仲裁解决appeal 上诉.请求maintain 维持.保持the injured party 受害方the relevant obligation 相关义务deprive sb. of one's rights 剥夺权利discharge the contract 中止合同fundmental breach 根本性违约non-fundamental breach 非根本违约arbitration authority 仲裁机构shoulder the responsibility 承担责任have leagal binding force 有法律约束力excess quantity 超额数量file a claim against 提出索赔resort to remedies 采取补救措施fix a additional period 确定附加期限fail to do sth. 没有权利做customs entries 报关shipping and forwarding agent 船务和运输代理行preventive clauses 预防性条款exist a gap 存在差异by the negligence of a party 由于一方的疏忽incomplete and inadequate documents 不完整和不适合单据result in detriment 导致损害uncertainty of reimbursement 偿付的不确定性settle the disputes 解决争议the applicable arbitration rules 可适用的仲裁条文enter upon the reference 进行仲裁fulfill obligations 履行义务the ways of remedies 补救措施recover damages from 损害赔偿reasonable solutions 合理解决permanent arbitration organization 永久性仲裁机构sole arbitrator 独立仲裁tolerance clause 公差条款trade disputes 贸易分歧the intentional act 故意行为discrepancy on the quality 质量分歧bulk commodities 大宗商品suspend the contract 合同暂缓执行submit the arbitration 提交仲裁latent defects of the goods 货物潜在缺陷the penalty ceiling 处罚最高限额arbitral award 仲裁裁决。
医学翻译词汇六
医学翻译词汇六医学翻译词汇六医学翻译词汇六294direct laryngoscope 直接喉镜direct lead 直接导程direct ophthalmoscope 直接检眼镜direct optical viewfinder 直视光学取景器director ①导子,导引器,探针②指示器③经理directory 指南,手册directoscope 直接检喉镜direct reading 直接读数direct reading analytical balance 直读式分析天平direct reading balance 直读式天平direct reading dosimeter 直读式剂量仪direct reading microchemical balance 直读式微量化学天平direct reading photometer 直读式光度计direct reading table balance 直读式托盘天平direct reading thermometer 直读式温度计direct viewing type ultrasonic thickness gauge 直观式超声波厚度计direct vision prism 直视棱镜direct vision spectroscope 直视分光镜direct-writing 直描式direct-writing color vcg 彩色直描式心向量图机direct-writing electrocardiograph 直描式心电图机direct writing paper 示波记录纸295direct writing recorder 直描式记录器direct writing residual volume tester 直描式残气量测定仪dis- ①分,离②二,两,双disarticulation 关节切断术,关节断离术disarticulation rasp 关节断离骨膜剥离器disc 圆盘,板,(圆)片disc centrifuge 圆盘式离心机disc clutch 盘型离合器disc colorimeter 盘式比色计disc crusher 盘式压碎机disc curet 圆形刮匙disc electrophoresis 圆盘电泳discharge ①放电②排出discharger ①放电器②发射装置discharge roller 出料滚discharge tube 放电管discharging ①放电的②卸货,排出discharging rod 放电棒,避雷针disciform 盘状的,(椭)圆形的discipline ①学科②训练discission knife 内障针刺刀,刺囊刀discission needle 晶状体刺开针,载囊针296disclosing solution 显示波disc memory 盘式存储器disc meter 盘式流量计disco- 盘,盘形discogram 椎间盘x 射线(照)片discography 椎间盘造影术disconnect 拆开、断开、断路discontinuous centrifuge 间歇离心机discontinuous sterilization 离歇灭菌法discount 折扣(额),酌减discount on 打折扣disc recorder 唱片录音机discrete device 分立器件discriminator 鉴别器,鉴相器disc scanner 析象圆盘disease (疾)病dish 皿,碟,盘disinfectant ①消毒的②消毒剂disinfection room 消毒室disinfector 消毒器disinsector 杀昆虫器disintegration 分解,分裂,蜕变297disintegrator 粉碎机,碎磨机disk 圆盘,板,(圆)片disk forceps 盘钳disk alser 盘形激光器diskogram 椎间盘x 射线(照)片diskography 椎间盘x 射线造影术disk storage 磁盘存储器disk type spray dryer 小型喷雾干燥器dislocation 脱位dislodger ①沉积槽②取石器dismembyator 研磨器disorder 病症,障碍dispatcher 分配器dispatch-tube 气动输送管dispensary ①药房②医务所dispensatory 处方集dispense 调剂,配药dispenser 分注器,分片器,分配器dispensing balance 调剂天平dispensing bottle 投药瓶dispensing scale 调剂天平dispensing table 调剂台298disperse blood bandage 驱血绷带disperser 扩散器,分散器dispersing electrode 弥散电极dispersing lens 色散透镜dispersing prism 色散棱镜dispersity 分散性,分散度dispersor 分散器,扩散器,色散器displacement recorder 位移记录器displacer 置换器,排出器display ①显示器②显示,显像display device 显示装置display equipment 显示装置display format 显示形式display lamp 指示灯display panel 显示板display sensitivity 显示灵敏度display unit 显示部件,显示器disposable 用后可弃的,一次用弃的disposable blade 可调换式刀片disposable blood donor set 用后可废输血器disposable bronchial cannula 用后可废支气管导管disposable cannula 用后可弃套管299disposable catheter 用后可弃导管disposable cock 用后可弃阀门disposable cup 用后可弃杯disposable dialyzer 用后可弃透析器disposable feeding tube 用后可弃输液管disposable gloves 用后可弃手套disposable intrathoracic drain 用后可弃胸引流管disposable intravenous infusionset 用后可弃静脉输液器disposable mask 用后可弃面罩disposable needle 用后可弃针头disposable oxygen tube 用后可弃输氧管disposable pus basin 用后可弃污物盒disposable solution infusion set 用后可弃输液器disposable syringe 用后可弃注射器disposable urine bag 用后可弃尿袋disposable vaccum blood collector 用后可弃真空血液收集器disposal 处理,处置,安排dissecting forceps 解剖镊dissecting hook 解剖钩dissecting instrument 解剖器械dissecting knife 解剖刀dissecting microscope 解剖显微镜300dissecting needle 解剖针dissecting pan 解剖盘dissecting probe 解剖探针dissecting saw 解剖锯dissecting scalpel 解剖刀dissecting scissors 解剖剪dissecting table 解剖台dissection 解剖,分解dissector 剥离器,解剖器dissociation 分离,分解,分裂dissolubility 溶解度dissolution system 药物溶解仪dissolvent 溶剂,溶媒distal end 末端,顶部distal hood 末端罩,顶部罩distance 距离,间隔distance finder 测距计distant 远距离的,遥远的distant control 遥控,远距离控制distant thermometer 遥测温度计distension 膨胀(作用),扩张distillate cooler 蒸馏冷却器distillating still 蒸馏釜distillation 蒸馏(法),馏出物distillation apparatus 蒸馏器distillation chamber 蒸馏室distillation column 蒸馏塔distillation equipment 蒸馏设备distillation film 蒸馏薄膜distillation flask 蒸馏瓶distillation still 蒸馏釜distillation tower 蒸馏塔distillation tube 蒸馏管distillator 蒸馏器distillatory vessel 蒸馏器distilled water 蒸馏水distilled water unit 蒸馏水器distiller 蒸馏器distiller condenser 蒸馏冷凝器distilling apparatus 蒸馏水器distilling flask 蒸馏瓶distilling machinery 蒸馏器distilling tube 蒸馏管distinctometer 腹脏边缘触诊器302distinctor 触诊器distortion analyzer 失真分析仪distortion meter 失真计distribution ①分布,分配②经销distribution board 配电盘distribution contract 经销合同distribution switchboard 配电盘distributor ①分配器,分布器②销售者(尤指批发商)district 地区,地段disturbance 障碍,失调,紊乱ditto 同上(的),同前(的)diu(drip infusion urography) (大剂量静脉)滴注泌尿系造影术divalent element 二价元素divan 睡榻,长沙发椅divergent prism 散开性棱镜diverging collimator 扩散型准直器diverging lens 分散透镜diverter (电阻)分流器,换向器diverticuleve 膀胱憩室起子,憩室整复器diverticulogram 憩室(x 射线)造影片diverticulum 憩室,膨部divided dental splint 分段式牙科夹303divided spectacles 双焦点眼镜divider ①分配器②分样器dividing mold cup 分模杯division ①分裂②部分,科室divulsion needle 扯裂针(眼用)divulsor ①扯裂器②尿道扩张器dna(deoxyribonucleic acid) 脱氧核糖核酸dna synthesizer. dha 合成仪d/o(delivery order) 提华单docimasia 检查,检验docimaster 检验师doctor 医师,博士doctrine 学说,原则document.nbsp①文件,证件②资料,记录document.for claim 索赔文件dodec (a)- 十二dodecadactylon 十二指肠dodging 闪避法(放射诊断学)dolor (疼)痛dolorimeter 测痛计domestic 国产的,家用的,自制的domestic market 国内市场304domestic soap 家用皂,兽脂皂domiciliary 住处的,家庭的domicilium 气疗箱,呼吸体操箱dominant wave 主波donator 供体,损赠者donee 受体,受血者donkey pump 辅助泵donor 供血者,供体donor set 输血器donut 电子回旋加速器,环状真空室door trip 门开关door magnetic strip seal 门磁封条doppler direction finder 多普勒首效应定向仪doppler effect 多普勒效应doppler filter 多普勒频率滤波器doppler frequency analyzer 多普勒频率分析器doppler sound detector 多普勒胎儿心音探测器doppler s transducer 多普勒换能器,分娩监护换能器doppler ultrasound equipment 多普勒超声波诊断仪dorsum 背dosage 剂量dosage meter 放射线量计305dose 量,一次剂量dose calibrator 放射线剂量校准器dosemeter 放射线剂量仪dose monitor 剂量监测器doser 剂量仪dose-rate meter 放射线剂量率计,放射率计dose-rate monitor 放射率探测器dpse reader probe 剂量读数器探头dosigraph 剂量记录器dosimeter ①剂量仪②曝光表dosimetric system 剂量制dosimetry 剂量测定dosing pump 计量泵,定量泵dossier 病历夹,病历表册dot 小点,圆点dotted line 虚线double-action skull forceps 双关节颅骨钳double anastomosis forceps 双吻合钳double-barreled microelectrode 双管缴电极double beam microspectrophotometer 双光束显微分光光度计double beam oscillograph 双光束示波器,双线示波器double beam spectrophotometer 双光束分光光度计306double binocular microscope 双人双目显微镜double blade rectal speculum 双翼直肠窥器double catheterizing cystoscope 双插管膀胱镜double catheterizing telescope 双插管窥镜double channel catheter 双腔导管double condenser 双聚光镜double cone classifier 双锥选粒器double contrast enema technique 双对比灌肠造影法double contrast roentgenography 双衬x 射线造影术double crank ward cot 双摇手儿童病床double current generator 双流(交直流)发电机double distilling apparatus 重蒸馏水器double edged knife 双刃刀double electrode 双导电极double elevator 双头起子double-ended amputating knife 双头截肢刀double-ended dissector 双头剥离器double-ended probe 双头探针double-ended retractor 双头拉钩,双头牵开器double-ended uterine curet 双头子宫刮匙double-ended uterine dilator 双头子宫扩张器double focus tube 双焦点(x 射线)管307double forceps 双头镊(细菌培养用)double grating monochromator 双光栅单色仪double image 复像,重像double knife 双刃刀double ligature 复扎法double lumen catheter 双腔导管double monochromator 双单色器double motion agitator 双动搅拌器double oscillograph 双线示波器,双电子束示波器double pleximeter 双扣诊板double prism 双棱镜double pulse generator 双脉冲发生器doubler 倍压器,倍频器double saw 复齿锯double side razor blade 双面保险刀double spine saw 复齿锯doublet ①双合透镜②双重线doublet lens 双合透镜doublet magnifier 双合放大镜double trace scope 双迹示波器double track 双声道,双声轨(录音磁带)double tube 双路管308double tube catheter 双腔导管double tube percolator 复管式渗漉器double tube pressure gauge 双管压力计double vaginal speculum 双头窥阴器douche ①冲洗,灌洗②冲洗器,灌洗器douche bag 冲洗袋douche can 冲洗罐doughnut 电子回旋加速器环状真空室douglas bag 道格拉斯氏气袋(测劳动代谢的集气袋)douglasscope 道格拉斯氏镜。
英语作文中分销协议合同草案范本
英语作文中分销协议合同草案范本Draft Distribution Agreement Contract.Article 1: Definitions.1.1 "Party" shall mean either the Distributor or the Supplier, as the context requires.1.2 "Distributor" shall mean [Name of the Distributor],a company incorporated under the laws of [Country/State], having its registered office at [Address].1.3 "Supplier" shall mean [Name of the Supplier], a company incorporated under the laws of [Country/State], having its registered office at [Address].1.4 "Products" shall mean the goods and/or services to be distributed by the Distributor under this Agreement, as specified in the attached Schedule A.1.5 "Territory" shall mean the geographical area specified in Schedule B, within which the Distributor has the exclusive right to distribute the Products.Article 2: Distribution Rights.2.1 The Supplier hereby grants to the Distributor the exclusive right to distribute and sell the Products within the Territory for the duration of this Agreement.2.2 The Distributor shall use its best efforts to promote and distribute the Products within the Territory.3,. in1 accordance The with Distribut theor terms shall and maintain conditions appropriate of inventory thislevels Agreement of. the Products to.ensureArticle timely delivery3 to: customersObl.igations of the.3 Distribut.or2 The Distributor shall adhere to all quality and safety standards specified by the Supplier inrelation to the Products.3.3 The Distributor shall not distribute or sell the Products outside the Territory without the express consent of the Supplier.Article 4: Obligations of the Supplier.4.1 The Supplier shall supply the Products to the Distributor in accordance with the terms and conditions of this Agreement.4.2 The Supplier shall provide the Distributor with necessary marketing and sales support, including but not limited to product catalogues, brochures, and training materials.4.3 The Supplier shall promptly notify the Distributor of any changes in product specifications, pricing, or other relevant information.Article 5: Payment and Terms.5.1 The Distributor shall pay for the Products in accordance with the payment terms specified in Schedule C.5.2 The Supplier shall invoice the Distributor for the Products on a monthly basis, and the Distributor shall make payment within the specified payment terms.Article 6: Confidentiality.6.1 Both Parties agree to maintain the confidentiality of all confidential information exchanged during the term of this Agreement.6.2 This confidentiality obligation shall survive the termination of this Agreement.Article 7: Term and Termination.7.1 This Agreement shall be effective from the date specified in Schedule D and shall continue for a period of [number] years, unless terminated earlier in accordancewith the terms of this Agreement.7.2 Either Party may terminate this Agreement forbreach by the other Party of any material term or condition.7.3 Upon termination of this Agreement, the Distributor shall cease all distribution and sales of the Productswithin the Territory.Article 8: Dispute Resolution.8.1 Any dispute arising out of or in connection withthis Agreement shall be referred to and finally resolved by arbitration in accordance with the Arbitration Rules of the [Applicable Arbitration Institution].8.2 The arbitration shall be conducted in[City/Country], and the language of the arbitration shallbe English.Article 9: General Provisions.9.1 This Agreement constitutes the entire agreement between the Parties relating to the subject matter hereof and supersedes any and all previous agreements, understandings, and arrangements between them.9.2 No modification or amendment of this Agreementshall be valid unless in writing and signed by both Parties.9.3 This Agreement shall be governed by and construedin accordance with the laws of [Country].Schedule A: Products.[Description and specifications of the Products to be distributed]Schedule B: Territory.[Geographical description of the Territory]Schedule C: Payment Terms.[Details of payment terms, including but not limited to payment method, due date, and any discounts or penalties]Schedule D: Effective Date.[Date from which this Agreement shall be effective]IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Agreement as of the date first written above.FOR AND ON BEHALF OF THE DISTRIBUTOR:[Name of the Distributor][Signature of the Distributor][Date]FOR AND ON BEHALF OF THE SUPPLIER:[Name of the Supplier][Signature of the Supplier][Date]Note: This is a draft distribution agreement contract and should be reviewed and customized by legal professionals to ensure compliance with applicable laws and best practices. The Schedules attached to the contract should be completed with specific details related to the distribution agreement.。
英文分销合同范本
英文分销合同范本Distribution ContractThis Distribution Contract (the "Contract") is made and entered into as of [date] (the "Effective Date") and between:Party A:Name: [Party A's Name]Address: [Party A's Address]Contact Person: [Party A's Contact Person]Telephone Number: [Party A's Telephone Number]E Address: [Party A's E Address]Party B:Name: [Party B's Name]Address: [Party B's Address]Contact Person: [Party B's Contact Person]Telephone Number: [Party B's Telephone Number]E Address: [Party B's E Address]WHEREAS, Party A is engaged in the manufacture and supply of [Product Name] (the "Products") and desires to appoint Party B as a distributor of the Products in the territory specified herein; andWHEREAS, Party B is willing to act as a distributor of the Products on the terms and conditions set forth herein.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contned herein, the parties agree as follows:1. AppointmentParty A here appoints Party B as its non-exclusive distributor of the Products in the territory of [Territory Name] (the "Territory") for a period of [Duration] mencing from the Effective Date.2. ProductsThe Products covered this Contract are [Describe the Products in Detl].3. Purchase and SaleParty B shall purchase the Products from Party A at the prices and on the terms set forth in the price list attached hereto as Exhibit A. Party A shall deliver the Products to Party B in accordance with the delivery terms specified in ExhibitB.4. Marketing and PromotionParty B shall undertake marketing and promotional activities to promote the sale of the Products in the Territory. Such activities shall be in accordance with the marketing plan and guidelines provided Party A from time to time.5. Sales TargetsParty B agrees to achieve the minimum sales targets as mutually agreed upon the parties and set forth in Exhibit C. If Party B fls to meet the sales targets for two consecutive quarters, Party A reserves the right to review and modify the terms of this Contract.6. Intellectual PropertyParty A retns all rights, and interest in and to the trademarks, trade names, copyrights and other intellectual property related to the Products. Party B shall not use such intellectual property except as expressly authorized Party A in writing.7. ConfidentialityBoth parties agree to keep confidential all information disclosed the other party during the term of this Contract and for a period of [Confidentiality Period] after the termination or expiration of this Contract.8. Term and TerminationThis Contract shall have an initial term of [Duration] and shall be automatically renewed for successive periods of [Renewal Duration] unless either party gives written notice of termination at least [Notice Period] prior to the expiration of the then current term. Either party may terminate this Contract immediately upon the occurrence of a material breach the other party of any of the terms and conditions hereof.9. Governing Law and Dispute ResolutionThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through amicable negotiation. If the dispute cannot be resolved through negotiation within [Negotiation Period], either party may submit the dispute to arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].10. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior negotiations, representations and agreements, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Distribution Contract as of the date first above written.Party A: [Party A's Name]By: [Authorized Signature]Date: [Date]Party B: [Party B's Name]By: [Authorized Signature]Date: [Date]Exhibit A: Price ListExhibit B: Delivery TermsExhibit C: Sales Targets。
佣金分配协议COMMISSION DISTRIBUTION ALLOWANCES
Contract for Distribution of Commission Allowances This Contract is made to date the 2nd April 2010 between the following Parties :First Party : XXXXXXXXXXXXXXXX The Contractor.Second Party : YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY.Both Parties agree as follows :1. The First Party agrees to undertake and carry out the need of the Second Party to execute the above projects as per the technical specifications based on the tender documents.2. The First Party agrees to purchase the tender documents (as a routine procedure) so as to prove its participation in the official bid procedure.3. The Second Party agrees to facilitate the First Party in all the procedures needed in successfully winning and obtaining the project tender.4. The First Party agrees to pay 10% commission to the Second Party on the project tender value which will be distributed as follows :A. AAA entitled to 5% commission which will bedistributed among the following Parties in equal shares :B. BBB entitled to 5% commission and represented5. The above commissions will be paid simultaneously and immediately in proportion to the Second Party the amounts that will be payable to the First Party for the duration of the project until its conclusion including the advance payment to be made to the First Party upon the commencement of the project.6. The Second Party (A) and (B) – in co-ordination and co-operation with the First Party – The Contractor –will facilitate the involvement of the First Party in the tender procedures and generally provide any other services and assistance in obtaining concluding and signing the tender deal successfully.7.This Contract has been prepared in five copies and each Party/Person obtained one signed copy.8. This Contract was signed , stamped and executed this 2nd day of April, 2010 and it consists of 2 pages and 8 clauses including this one.First Party : Second Party :1。
单证常用词汇
A@ at以(价钱)a considerable market 广阔的市场a definite delivery date切实交货日期AAAutomatic Approval自动同意证.against all risks保全部险a.a.after arrival抵达此后abt . about大概A/C,acct.account帐户入帐Acc.acceptance承兑accompanied by the following documents随附以下单据Accountee开证人(记入该户帐下) Accreditor开证人(拜托开证人) Actual weight 实质重量 Additionalquantity追加数目 Advising Bank通知行 Advised by cable through ABC bank 经过 ABC银行电告Advanced B/L 预借提单 Advance Payment预支货款 After considering it carefully经认真考虑后A general introduction 概略,简介 A great variety of samples样品种类众多 Agrt. Agreement协议A.D.Anno Domini(拉丁文)公元(后)date期后add.Address地点Adval.Ad valoren从价(计算运费)adv.Advance/advice预支/通知A.F.advanced freight预支运费Agrt.agreement协议 agt .agent代理人 A.H.afted hatch后舱 Air transportation policy空运保险单 Air transportation risk空运险 Al Al atLloyd ’s英国劳埃德商船协会谈船注册第一级 all drafts drawn under this credit本信用证项下开具的汇票 amt.amount金额amdt.amendment改正 Anticipatory L/C 预支信用证 anti dated B/L 倒签提单 A.N.arrival notice到货通知 A/O accountof由付帐 A. P.additional Premium额外保费 A/Pauthority topurchase拜托购置证approx.approximate大概 A.R.1、All Risks全部险2、Account Receivable应收款arr.arrival抵达art.article条款、货号arbitration仲栽Art. No.Article number货号Asrequest依据要求(或恳求) Assured 被保险人a.s.at (after)sight见票后(天付款) at favourable prices以适合的价钱at the prices quoted以所报的价钱at the request of Messrs应(某人)恳求A.T.L.actual total loss实质海损 att.Attached附attached sheet附表atten.Attention注意 A.V.Advaloren从值(从价)av. Average均匀海损 available bydrafts at sight凭即期汇票付款Ave. Avenue大街 A/Wactualweight实质重量;净重 AWBairwaybill空运提单 AWCAir waybillcharge运单费 Available by drafts at sight 凭即期汇票付款BB/- b/s bag(s),bale(s)包,袋Back to back L/C 背对背信用证 BAFBunker adjustmentfactor燃油附带费Bal.Balance余额、均衡Basket篓Bay (Hatch or Hold)舱位舱口舱内charter光船租借 B.B.Clauseboth to blamecollision clause B/Cbill for collection D1.Bank draft.船舶互撞条款(险)托收汇票 B/银行汇票2.bill discounted贴现汇票b.d.i.both days inclusive包含头尾两天bdl(s)bundle (s)捆、把B/E1.Bill of exchange汇票2.bill of entry入口报告书Beneficiary 得益人 Beneficiary'sStatement得益人申明 Beneficiary'sCertificate得益证人明 Berth 泊位 Best firmoffer最优惠实盘 Best possible terms最优惠价格 Beyond our control 非我方所能控制的 Beyond our help 是我方力所不及的 b/fbroughtforward承前页bg.Bag袋 B/GBonded goods保税货物B/HBill of Health.健康证明书Bill of exchange汇票 BIMCOBaltic and International MaritimeCouncil 波罗的海国际海事协会Bk.Bank银行bkt.basket蓝、筐bl.bale包 B/L Bill ofLading提单Black list黑名单bldg.building大楼blvd.boulevard大街B/N Booking Note托运单,订舱单B/O1.Buyer’s option买方选择2. branch office分企业BOC Bank of China BOMbeginning of month 中国银行月初 Bondedwarehouse 关栈 bot.bottle瓶BOYbeginning of year年初B/ P1.bill of payable付单据2.bill purchased 出口押汇3.bill purchased 银行议付汇票br.branch house(office) brkge.breakage分行、分支机构branch分企业,分行破裂 brl .barrel桶breakbulk散装货b/sbags,bales袋、包(复数) BSCbunker surcharge燃油附带费B.T.berth terms班轮条款btl.Bottle瓶 B.T.N.Brussels Tariff Nomenclature布鲁塞尔税则分类 Bulk cargo 散装货 bu.bushel蒲式耳 BUNbundle 捆、把 bx(s) box(es)箱、盒 By order of Messrs奉(某人)之命 By airplane飞机装运By parcel post 邮包装运 By seafreight海运 By train火车装运 By truck 卡车装运Cc/-,c/scase(s)箱 ca.circa大概(拉丁文) CAAC General Administration of CivilAviation of China中公民航CACCargoagent charge (货物)代理费C. A.D.Cash Against Documents凭据据付款CAF currency adjustment factor钱币附带费 Capacity 容积canc.Cancelled,cancellation撤消Capt. Captain船长Cargo Board托板Cardboard box 纸盒箱 Cargo Receipt货物承运收条Caricom Caribbean Community加勒比海共同体 Carrier承运人Catalogue目录Cartons纸盒箱 cat.Catalogue目录 C.B.D.Cash before delivery付现交货 C.C.carbon copy付本印送 CCCCertificate changed charge换证费 CCCNCustoms Co-operative Council海关合作理事会税则目录CCIBChina Commodity Inspection Bureau中国商品查验局CCPITChina Council for the Promotion ofInternational Trade中国国际贸易促使委员会C.C.V.O.combined certificate of value andorigin价值、产地结合证明书(海关发票)C/DCash Against Documents凭据据付款Cert.Certificate证明书 Certificate ofAge of vessel船龄证明 Certificate ofRegistry注册证明(船泊)Certificate of Quantity 数目证明Certificate of Origin产地证明 Certificate of Fumigation熏蒸证书 Certificate of PlantQuarantine植物检疫证书 Certificate ofNonaflatoxin黄曲霉素证书 Certificate of Damaged Cargo 验残证书 c/f carriedforward续后页 CFR cost andfreight成本加运费价C&Icost andinsurance成本加保险价 CFSContainer freight station集装箱货运站cft. Cubic Feet立方英尺cgo.cargo货物C.H.Custom House海关Checks(Tally Men)理货员chg.Charge花费Circuitous Routing 迂回航线 C/I1.certificate ofinspection查考证书2.certificate of insurance保险证明书C.I.Consular Invoice领事发票C.I .A.Cash in advance预支现款C.I .C.China Insurance Clause中国保险条款 CIF1、cost,insurance,freight成本、保险加运费价2、Commodity inspection fee 商检费CIFCcost,insurance,freight,commission成本保险运费加佣金价C.I .O. cash inorder订货时付款CIPfreight or carriage& insurance paid to运费保险费付至价ck.1.check支票2. cask桶CLcontainer load集装箱装载Claim索赔Claim compensation讨取补偿Claim reimbursement 讨取货款 Clean billcollection光票托收 Clean Bill of Lading洁净提单 Clearance of Goods结关CLPContainer load Plan集装箱装箱单cmcentimeter公分、厘米CMI Committee Maritime International国际海事委员会C/N1.case No .箱号2.contract No.合同号3.Cover Note 暂保单4.Credit Note 贷项帐单(贷记通知单)CNCCChina Natonal Chartering Corp.中国租船企业 CNFTTCChina National Foreign Trade Transportation Corp.中国对外贸易运输企业CNYChina national Foreign Trade中国元pany企业 C/O1.Certificcate ofOrigin产地证书2.Care of由转交3.Cash order本票C.O.D.Cash on delivery货到付款C.O.C.Carrier's Own Container船主箱COFCContainer on flatcar铁路运集装箱Commercial Invoice 商业发票 Combined Invoice联合发票 Comm. Commission佣金 Confirming Bank保兑行 Confirmed L /C/ Unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证Congested 拥堵Con1erence(Steamship )航运公会Cont.contract合同Contd.Continued持续、未完 Container Seal Number集装箱铅封号Consignee 收货人 Cost 成本 COSAChina Ocean Shipping Agency中外国轮代理企业COSCOChina Ocean Shipping Company中国远洋运输企业C/PCharter Party租船契约、租船合同C.Q.D.customary quick dispatch习惯迅速装卸Cr.Credit贷方C/R cargoreceipt货物承运收条CR CurrentRate现行费率crate板条箱CreditLimit信用额度 c/ s Cases箱CSCContainer Service Charges集装箱服务费 CskCask木桶ct.centiliter毫升lading .联运提单ctn.carton纸箱Current Price市价Customs Broker 报关行 Customs duty 关税 Customs Invoice海关发票 CWSCurrency weakly surcharge 钱币融化附带费Cwt.hundredweight亨特威(英制 100 磅)CY Container Yard集装箱堆场 CY to CYContainer Yard/ Container Yard集装箱堆场至集装箱堆场C.Z.canal zone运河地带D D/A1.Documents against acceptance承兑交单2.Documents attached 随附单据3.days after acceptance承兑后天(付款)D.A.Direct Additional直航附带费DC 1.Dry cargo container干货集装箱2.Documentary Credit 跟单信用证d/dl .dated日期是2. days after date 开票往后天(付款)D.D.1.demanddraft即期汇票(银行汇票)2. documentary draft跟单汇票DDCDestination Delivery Charge目的地交货费DESTN.Destination目的地 Description of goods商品名称 Deduction扣除,扣除款 Deferred payment 缓期付款 Delivery schedule交货期Deferred payment L/C 延付信用证 d.f .deadfreight空舱费 D.G.dangerousgoods危险货物 Direct Routing最短航线Direct port直抵港 Divisible L/C 可切割信用证 Discharge卸货 Distribution Center分派(运销)中心 Direct additional直航附带费Disc.discount折扣贴现DMFDestination modified fee改正目的港费 D/N debit note借项帐单 DOCDocumentation charge文件费 DOC. Documentary 跟单的DOCDEX Rules Documentary CreditDispute Resolution Expertise Rules国际商会跟单单据争议专家解决规则Documents单据Door to door门到门(集装箱运输)Documentary L/c 跟单信用证 Dock 码头 Dockage Rate 停靠费、码头费 Dockmen码头工人 D/P1.Documents against payment.付款交单2.Delivery against payment付款交货3.Deferred payment缓期付款D/P·T/Rdocuments against payment withtrust receipt.付款交单凭信托收条借条Drum桶Drawee受票人、付款人Drawer出票人、收款人Draft船的吃水,汇票Drawn on (or :upon)以(某人)为付款人Drayage or Cartage 当地运费或运费D/SDeviationSurcharge绕航附带费 DTD dated 日期是......D/WDeadweight总载重量D.W.T. Deadweight tonnage载重吨位DZ. (DOZ) dozen打EE.A.O.N.Except as otherwise noted除非还有记录 Eastbound 东向运输 Easy terms易于接受的条件 E.C.East Coast东海岸(指美国) E/D export declaration出口申报书 EECEuropeanEconomic Community欧洲经济共同体 Effect有效的 e.g.exempligratia =for example比如 E/LExportLicense出口同意证Encl.Enclosure附件 Enclosedherein随函附上 Endorsement 背书,保险批单Endorsement in black 空白背书 Endorsement背书,保险批单 Endorsement in blank 空白背书 E.&.O.E. erros and omissionsexcepted有错当查 E.O.M.end of the month月尾 E.O.S.end of theseason季底 E.O.Y.end of theyear年末 E.S.C.Economic and Social Council 结合国经济社会理事会 EstablishingBank 开证行 ETAestimated time ofarrival预约抵达时间 etc.et cetera = and others等等 ETD estimated time of departure预约开航时间 ETSestimated time of sailing预约开航时间 Ex1. (合同、运输上)表示“出自”“在(交货)”2.(证券、股票上)表示“没有”“免去”EXCExpresscharge快递费Excellent quality and low prices物美价廉Excellent value of money货真价实EXP.Export出口Export duties出口税Exceptions溢短残损、除外Expenses 花费Fagent货运代理行 FACFax charge电传费FAKRates Freight all Kind rates不分品种运价Fancy goods杂货=general merchandiseFAQ(2004 crop) (2004 年收成的)大路货 FASFree alongside ship船边交货 Favouring yourseves以你自己为得益人FBL FIATA Bill of Lading 菲亚塔提单FCRForwarder’s cargo receipt运输行货物收条 FCB Freight for Class and Basis包箱费率 F.I.free in船方不负担装货费 File a claim against you对你方提出索赔Free In and Out and Stowed船方不负担装卸费和理舱费 FIATAFederation Internationaledes Associations deTransitaires et Assimiles国际运输商协会结合会 F.I.O.free in& out船方不负担装卸货费Flatcar铁路平车FMCFederal Maritime Commission美国联邦海运委员会F/Oin favour of认为得益人 F.O.free out船方不负担卸货费 F.O.C . free of charge免费 FOBFreeon Board离岸价钱 For account of Messrs付人帐For theamount of USD金额为美元For your information以供你方参考 =for your referenceForce majeure不行抗力 FPAfree from particular average单独海损不赔、平安险Freight Forwader运输行 Fragile易碎商品Freight运费 Free port自由港 Free trade zone自由贸易区 Free perimeter自由过境区Freight prepaid 运费预支 FT Freight Ton运费吨FTL Full truck load整车货FTZ Foreign-Trade Zone对外贸易区 Fully illustrated详细说明 Future business此后的业务 FUCFumigating charge熏蒸费 F.Y.I.For your information供你参考 F . Z . free Zone自由区G1. General Agent总代理G.A. G/A2. General Average共同海损Gang装卸班General Agreement On Tariff and GATTTrade关税与贸易协议General terms一般贸易条款and conditionsGMT Greenwich Mean Time格林威治标准时间Good standingand信用靠谱reliabilityGP General Propose Container通用集装箱GPO General Post Office邮政总局Gr. Wt.Gross Weight毛重Gross for net以毛作净Growing不停上升的需求量demandGRT Gross Registered Tonnage 总登记吨(总容积吨)G.S.P.Generalize system of preference广泛优惠制GST Goods and Service Tax 商品及服务税Gunny bag麻袋ernment 政府HHandle 经营 Handle with care当心轻放Have an advantage over sb.比某人占优势Have the pleasure of有幸,有幸Heavy demand大批需求HAWBHouse Air Way Bill空运代理提单/分提单 Hereinafter以下H/HHouse to house厂到厂(集装箱运输) H.O.Head office总企业Hold Men 舱内装卸工 HQFHealth & Quarantine Fee 卫检费HHandle经营Handle with care当心轻放Have an advantage over sb.比某人占优势Have the pleasure of有幸,有幸Heavy demand大批需求HAWBHouse Air Way Bill空运代理提单/ 分提单 Hereinafter以下H/HHouse to house 到厂(集装箱运输) H.O.Head office厂总企业Hold Men 舱内装卸工 HQFHealth & Quarantine Fee卫检费IIATAInternational Air Transport Association国际航空运输协会I.B.In Bond保税库房ICC1. International Chamber of Commerce国际商会2. Institute Cargo Clause伦敦学会货物保险条款IDidem the same同前=that is即是I/EImport-ExportI/LImport LicenseIMF.International Monetary fund 金 IMPInternational market price 出入口入口同意证国际钱币基国际市场价格IMP.Import入口In Duplicate一式两份In accordance with(to)与 ......一致,依据,依据In addition to除......以外In apparent good order and Condition所装货物完好,表面状况优秀 In a position to可以 In connection with关于,相关 In due course按期地,在适合的时候 In Duplicate一式两份 In favour of 以( 某人 ) 为得益人,以......为仰头 In large quantities大批的 In one's favour以( 某人 ) 为得益人,以 ......为仰头In person亲身,面谈 In respect of对于,谈到,偿付,作为 ......的酬金 In return 作为报恩 In stock 有存货 In the market for想要购置 In the foreseeable future在短期内,不久in two consecutive lots两个连续的分包In Triplicate一式三份In urgent need急需In view of基于=considering In your district在你方所处地域In your interest为你方着想,考虑到你方利益INCOTERMSInternational Rules for theInterpretation of Trade Terms国际贸易术语解说公则Including Packing Charges.包含包装费 Inland 内地 Inland TransportionAgent 内地运输代理商 Inspectioncertificate证明书 Insurance保险Inst.instant (this month)本月 Inst.instant (t his month )本月 Instalment 分期 InterchangePoint联运交接点 Interline Freight内地货运International Department国际部 International shipping line国际航运企业 Internationalpractices国际老例 Inspection of vesselholds船舱查验 Instead of取代,而不是Insurance Declaration保脸申明 In Triplicate一式三份 I.O.P.Irrespective ofPercentage无免赔率I.P.I.Interior point Intermodal内地城市海陆联运(美国)Quota进口配额 ISBPInternation Standard Banking Practice for the Examination of Documents Under Documentary Credit 对于审查跟单信用证项下单据的国际标准银行实务 ISO the International Organization for Standardization 国际标准化组织 Issued on 以( 某人 ) 为付款人 Issuing Bank 开证行JJMPJapan’s main ports日本主要港口KKeep an offer pen until/till保存发盘到 ......有效 Kg. Kilokilogram千克、公斤 Keepdry切勿受潮 Keep upright切勿倒置 Keepcool放在凉处 Keep flat一定平放 Keep in hold 装在舱内 Keep on deck甲板装运 Keep in hold 装在舱内 Keep flat一定平放.Lloyd ’s Machinery Certificate劳氏船机证书L/T long ton长吨LTLless than truck load拼装货 Leakage and breakage 漏损和损坏Longshoreman码头搬运工人 Loading 装货,装载 LUFLoading & Unloading Fee 装卸费、 LLASHLighter-aboard-ship载驳船、子母船Lb.Libra= Pound磅(重量单位) L/C Letter of Credit信用证 LCL Less than container load拼装货(集装箱) Leading exporter主要出口商 L/G Letter ofguarantee担保书hold底舱 LIBOR London InterBank Offered Rate 伦敦同业拆放利率Lkge.leakage渗漏.Lloyd ’s Machinery Certificate劳氏船机证书L/T long ton长吨LTLless than truck load拼装货 Leakage and breakage 漏损和损坏Longshoreman码头搬运工人 Loading 装货,装载 LUFLoading & Unloading Fee装卸费MMail transfer 信汇 Makeout 填写,开列 Malicious Damage Clauses 歹意伤害险条款 Marine insurance policy 大海保险单 Max.Maximum 最高M/F Manifest舱单Min.Minimum最低,最少Minimum export quantities最低出口起订量M.I.P .Marine insurance policy海运保险单.Mini -Land Bridge Service小陆桥运输 Modes of transportation运输方式M/RMate’s receipt.大副收据M/SMoter ship轮船M/T1.Metric ton公吨2.Mail transfer信汇3.Multimodal Transport多式联运MTD Multimodal Transport Document多式联运单据M.V.motor vessel灵活船轮船Measurement list尺码单Microbribge微陆桥运输 MOLMore or less clause溢短装条款Most favoured nation treatment最惠国待遇Most prominent houses最著名的商号NN.Number数、数目、号码 N.A. , N/A1. not applicable不合用2.not available 无供3.no acceptance 拒绝承兑N.B. nota bene=note well注意.No commercial value无商业价值Negotiation(Negotiating) bank议付行Negotiation议付N/Mno mark无标志N/Nnon -negotiable,not negotiable不行转让,不行议付.not otherwise specified未列名 No turning over 切勿倾倒 No dumping 切勿扔掷Non-negotiable Bill of Lading不行转让提单NRTNet Registered Tonnage净登记吨(净容积吨)NN.Number数、数目、号码 N.A. , N/A1. not applicable不合用2.not available 无供3.no acceptance 拒绝承兑N.B. nota bene=note well注意.No commercial value无商业价值Negotiation(Negotiating) bank议付行Negotiation议付N/Mno mark无标志N/Nnon -negotiable,not negotiable不行转让,不行议付 n.o.s .not otherwise specified未列名 No turning over 切勿倾倒 No dumping 切勿扔掷Non-negotiable Bill of Lading不行转让提单NRTNet Registered Tonnage净登记吨(净容积吨)OOAOpening Account 赊账O/COutward collection Obligation责任,义务出口托收Ocean Marine Cargo clauses大海运输货物保险条款 O.C.P.Overland commonpoint陆上共同点 O.P.Open policy预约保单On account of因为,因为On behalf of代表某人 On Board B/L已装船提单 On deck B /L 甲板提单 On deck risk舱面险 On/in hand现有(指货物) On our behalf代表我们,为了我们On receipt of收到 On request 承蒙 On thirtyday's approval试销期为 30 天 On (the)usual terms 依据惯常的条款 On the high side偏高(指价钱)Openpolicy预约保单,船名未确立保单Opener 开证人 Opening Bank. 开证银行 Optional可选择的Optional charge选港费 ORCOriginal Receiving Charge 原产地接货费 Order B/L指示提单 Origin原产地,起运点 Original B/L正本提单 OTOpen_top container敝顶集装箱 Our bankers业务来往银行 Outer packing外包装 Overland transportation policy陆运保险单 Owing to因为,因为OOAOpening Account赊账Obligation责任,义务O/COutward collection出口托收Ocean Marine Cargo clauses大海运输货物保险条款 O.C.P.Overland commonpoint陆上共同点 O.P.Open policy预约保单On account of因为,因为 On behalf of 代表某人 On Board B/L已装船提单 On deck B /L 甲板提单 On deck risk舱面险 On/in hand现有(指货物) On our behalf代表我们,为了我们On receipt of收到 On request承蒙 On thirtyday's approval试销期为 30 天 On (the)usual terms 依据惯常的条款 On the high side偏高(指价钱)Openpolicy预约保单,船名未确立保单Opener 开证人 Opening Bank. 开证银行 Optional可选择的Optional charge选港费 ORCOriginal Receiving Charge 原产地接货费 Order B/L 指示提单 Origin原产地,起运点 Original B/L正本提单 OTOpen_top container敝顶集装箱 Our bankers业务来往银行 Outer packing外包装 Overland transportation policy陆运保险单 Owing to因为,因为Pp.a.per annum每年按年P/A1. Particular average独自海损2. Payment on arrival 货到付款Packed in cases装入箱内Pallet托盘Palletize 货托盘化Parcel post risk邮包险Parcel Receipt 邮包收条Partial shipment allowed同意分批装运Pay the claim提出索赔Payee受款人Payer付款人Paying bank 付款行 Payment 支付pcl Parcel包,包裹pct.Percent百分比P.D.Port dues港务费Photographs:Please Do Not Bend 内附照片,请勿折叠 PIProforma Invoice形式发票 pic.Piece 件 PICC People ’s Insurance Co.of China .中国人民保险企业 P&I. , PIAProtection and IndemnityAssociation保险及补偿协会Pkg.Package包、件 Plywood case胶合板箱P.M.post meridien= afternoon.下午PMA Pacific Maritime Association太平海运协会.Post office box邮政信箱P.O.C.Port of call停靠港P.O.D.paid on delivery交货时付讫Port congestion charge港口拥堵费p.p.Picked ports选定港ppt Prompt即时的pr.Pair双,对Premium保险费’s Republic ofChina中华人民共和国Price 价钱 Principal开证人拜托开证人 Proforma Invoice形式发票Prompt shipment即装prox.Proximo=next month下月P.S.Postcript附言再启 P.T.O.Please turn over请阅后页QQlty .quality质量Quty.Quantity数目Qy.Quay码头Qualification限制条件,限制 Quantity discount数目折扣Quotation行市,报价 Revised price修正价钱R.F.W.D.Rain and /or fresh water damage雨淋淡水险Ro-RoRoll -on/Roll - off滚装船RR railroad铁路 Retail price另售价Revocable L /C可撤除信用证 Revolving L/ C 循环信用证 Risk Of contamination 沾污险 Risk Of mold (mould)发霉险 Risk of Shortage欠缺险Risk of rusting锈损险 River Barging内河驳运Roll卷Routing运输路线 Ro-Ro Roll - on/Roll -off滚装船RRRail Road铁路RRailroad Trailer铁路拖车Railway Bill铁路运单 Rate for freight航运费率Rate for the cover保险费率 Re.with reference对于 Ream令( 500 sheets )Rebat 回佣 REF.Reference 参照,资信状况 Reimbursement 索偿 Reimbursing bank偿付行Remit 汇寄,汇款 Retail price另售价Rev. Revocable可撤除的 Revised price修正价格 R.F.W.D.Rain and/or fresh water damage雨淋淡水险 Ro-RoRoll - on/Roll -off滚装船 RR rail road铁路 Retail price另售价 Revocable L/ C可撤除信用证 Revolving L/C 循环信用证 Risk Of contamination 沾污险 Risk Of mold (mould)发霉险 Risk of Shortage 欠缺险 Risk of rusting锈损险River Barging内河驳运Roll卷Routing运输路线Ro-Ro Roll- on/ Roll-off滚装船RRRail Road 铁路RRailroad Trailer铁路拖车Railway Bill铁路运单 Rate for freight航运费率Rate for the cover保险费率Re.with reference对于Ream令( 500 sheets)Rebat回佣REF.Reference参照,资信状况 Reimbursement 索偿 Reimbursing bank偿付行Remit 汇寄,汇款 Retail price另售价Rev. Revocable可撤除的Revised price修正价格 R.F.W.D.Rain and/or fresh water damage雨淋淡水险 Ro-RoRoll - on/Roll -off滚装船 RR rail road铁路Retail price另售价 Revocable L/ C可撤除信用证 Revolving L/C 循环信用证 Risk Of contamination 沾污险 Risk Of mold (mould)发霉险 Risk of Shortage 欠缺险 Risk of rusting 锈损险 River Barging 内河驳运 Roll 卷Routing 运输路线Ro-Ro Roll-on/Roll-off滚装船RRRail Road铁路SS.A.Societe Anonyme(Fr.)=Corp.企业Societa Anonima(Italy)=Corp. 企业Sociedade Anonima(Spanish)=Corp.企业Scheduled Service按期班轮S/C1.Sales Contract .销货合同2. Service Charge 服务费3. Sales Confirmation 销货确认书SCIspecial customs invoice美国特别海关发票S/D1.Short delivery交货欠缺2.sight draft 即期汇票3.sea damage 海上损失SDRspecial drawing right特别提款权Sea -w orthy packing 适合海运包装 Send youherewith随函附去Settlement of account清理账目,结算账目S/FStowage factor积载要素S.G.ship and goods船与货Sgd. Signed署名Sheet张shpt Shipment装Shipper(Consigner,Conslgnor)托运人Shipping Company’s Certificate船企业证明Shipping space舱位Shipping order装货单sig signature署名sightdrafts即期汇票Sight L/C即期信用证Usance L/C 远期信用证 SINOTRANSChina National Foreign Trade TransportationCorporation中外国运企业Sk.Sack袋S.L.&.C.Shipper’s Load and Count 托运人装载和点件(集装箱)note装船通知书 S/O1. Shippingorder装货单2. Seller’s option卖方选择3. shout out 退关S.O.C.Shipper own container( 货主 ) 自有箱Space Charter订船SPC Shanghai Port Charge上海港附带费 Special additional risk特别附带险Special preference优惠关税Specification规格Specification list规格明细表Spot price现货价 S.R. C.C. strike ,riot and civilcommotion停工险S.S.steamship轮船St. Street街 S/T short ton短吨 State-operated corporation国营企业Statement of claim索赔清单said to contain据称包含 Stg.Sterling英镑Std.Standard标准 Stipulation规定,条款 Stuffing装箱 Subject to以......为条件的,以 ......为有效的 Supercargo押运员Survey report查验报告,公证报告 SWBSea Waybill海运单.Sea water damage海水损失险 SWIFT Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication全球同业银行金融电讯协会TT.A. T /A1. Telegraphic address电报挂号2.Transhipment additional转船附带费Take into account考虑Take note of注意Take urgent measures采纳紧迫举措Tare皮重Tariff运费表,税则TAT train-air-truck陆空陆联运TBD Policy to be declared待报保险单(船名航期不填须待报者) T.C. TravellersCheque旅游支票TCT Time Charter on Trip Basis航次租船T.D.Tween deck二层舱Terms of payment 支付方式Terminal码头,水陆交接点终点站TEUtwenty equivalent of unit相当于20 英尺标准集装箱tgm.telegram电报the above effect按以上的意思the lowestquotations 最低报价 The notifying bank 通知行 The prevailing market level现行市场价钱,现行的行市水平 The scope of business 业务范围 The supreme quality优秀的质量 The terms and conditions交易条款 THCTerminal Handling Charge码头作业(操作)费 This is to inform you that...兹通知你方......This Side Up此端问上 Through B/L联运提单 Time charter按期租船 Time drafts远期汇票 Time of delivers交货时间 Time of payment付款限期 Time of shipment 装运限期 Time policy期限保险单 T.L.O.Total loss only全损险 Tlx.Telex电传T.M.O.telegraphic money order电汇单TOFC Trailer on flatcar铁路平车拖运total value 总价 total amount 总金额 to insure投保 To apologize for sth. 为某事而致歉 To assure you of 使你方放心,向你方保证To be appreciativeof感谢To be available可获得的,有...To be discrepant from与....不符,不一致To be in urgent need of急需To be in great demand需求量很大To be obliged to特别感谢,特别感谢To be of interest很有兴趣To be overdue过期的To be upto the standard 达到标准,切合标准To be urgently required 急需 To book the order采纳(受)订货To close business成交 To comply with允从,按照,切合 To cover these increases补上升的差别To cut the price降廉价钱 To do our utmost to do sth. 全力以赴做某事 To enter into direct business 成立直接的业务联系 To effect early shipment尽早装船 To enjoy a high reputation颇负盛名 To execute the order履行订单 To expand the market开辟市场 To find your price too high认为你方的价钱太高 To follow the instructions依据要求(指示) To give you advance information预先向你方供给信息 To hear from接到 ......的信(电报、电邮等) To hold you to your contract要求你方履行合同 To insure 投保 To keep accounts for credit information有财务来往 To keep an offer openuntil(till)...保存发盘到 ...有效 To keep sb. Posted of随时见告某人 To let me down使我方失望 To make a reduction in the price降廉价钱 To make a concession作出退步 To meet with同意,获得 To meet your requirements知足你方的需要(要求) To place a large order发出大批订单 To placea trial order试订To reach the specifications达到规格 To reduce your limit by say 10%减低你方的价钱,比方说 10%To regret to inform sb.遗憾地通知某人 To take into consideration考虑到,顾及 To transact with sb.与某人做交易T.P.N.D.theft pilferage and non-delivery.偷盗及提货不着险 T/R Trust Receipt信托收条transferable L/C 可转让信用证 transhipment allowed同意转船 transhipment B/L转船提单transloading交接转运 transship转船,转运transit zone自由贸易区 tr.wt.tareweight皮重 T.T.telegraphictransfer电汇 T/T reimbursement clause电汇索偿条款TTL.total总计UUCPuniform customs & practice一致老例U /D underdeck甲板下U.K.UnitedKindom结合王国(英国)ULT ultimo=lastmonth上月U/Munder-mentioned下述Unconfirmed L/C不保兑信用证undivisible L /C不行切割信用证under offer在销售中underseparate cover另邮,另寄under your own name以你方的名义underwriter保险商unit单位unitize成组化(运输)unscheduled service不按期班轮untransferable L/C不行转让信用证Usance L/C远期信用证 USDUnited State hooks 切勿用钩 usua1 practice U/T unlimited transhipment Dollar 美元 use no 习惯做法无穷制转船VV.vide参阅val.Value价值VIABy way of经由Via Air Mail Registered航空挂号ly即是Volume容量voy.Voyage航程 Voyage Charter V.V. Vice Versa =interchange定程租船反过来WW.A.with average W.C. West Coast 重量单 Westbound水渍险、独自海报补偿西海岸 Weight memo磅码单,西向运输 Wharfage码头费Wharfage Rate码头收费率Whf.Wharf.码头Whse Warehouse库房、栈房WIPON Whether in Port or not不论能否抵港With regard to相关,关于 With the least possible delay毫无延迟地With the scope of legal inspection在法定查验的范围With particulars详细的或详细的状况With/in reference to对于Without any delay绝不迟意地,立刻 Without charge 免费 Without fail 务必,必定不误Without recourse 无追索权 W/MWeight or measurement 重量或体积(按高者计算运费) W.O. washing overboard浪击落海Wooden case 木箱.with particularaverage水渍险W.R. war rists战争险Wt.Weight重量wtd.warranted保证wty. warranty保证条款W/T With transhipment at在转船w.w warehouse warrant栈单W/Wwarehouse to warehouse clause仓至仓条款YY.A.R.York-Antwerp rules约克—一安特卫普规则(国际共同海损规则) Yd(s)yard( s)英码Yours faithfully(truly)你忠实的ZZ.Zone地区ZipZoning Improvement plan美国邮区号。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Between………………………………………..having its seat at ………………………………….., represented by Mr. …………………………………….. (hereinafter called “the Manufacturer”)and………………………………………..having its seat at ………………………………….., represented by Mr. …………………………………….. (hereinafter called “the Distributor”)IT IS AGREED AS FOLLOWS1. Territory and Products_________________________________________________________________ 1.1 The Manufacturer grants and the Distributor accepts the exclusive right to sell the products listed in Annex 1 (hereinafter called "the Products") in the territory indicated in Annex 2 (hereinafter called "the Territory").2. Distributor's functions_________________________________________________________________ 2.1 The Distributor sells in his own name and for his own account, in the Territory, the Products supplied to him by the Manufacturer.2.2 The Distributor has no authority to make contracts on behalf of, or in any way to bind the Manufacturer towards third parties.2.3 The Distributor agrees to promote in the most effective way, and in accordance to the general directions given by the Manufacturer, the sale of the Products within the whole Territory and to protect the Manufacturer's interests with the diligence of a responsible businessman. He shall especially set up and maintain an adequate organization for sales (and, where appropriate, after-sales service) with all means and personnel as are reasonably necessary in order to ensure the fulfilment of his obligations under this contract for all Products and throughout the Territory.3 Undertaking not to compete_____________________________________________________________ 3.1 Without the prior written authorization of the Manufacturer, the Distributor shall not, distribute, manufacture or represent any products which are in competition with the Products, for the entire term of this contract. In particular he shall not engage, within the Territory or elsewhere, directly or indirectly, acting as distributor, commission merchant, reseller, distributor, agent, or in any other way, for the benefit of third parties who manufacture or market products which are in competition with the Products.3.2 However, the Distributor may market or manufacture non-competitive products (provided not for the benefit of competing manufacturers) on condition that he informs the Manufacturer in writing in advance (stating in detail the types and characteristics of such products), and that the exercise of such activity does not prejudice the punctual fulfilment of his obligations under this agreement.4 Minimum purchase____________________________________________________________________ 4.1 The Distributor undertakes to purchase, during each year, Products amounting to at least the minimum yearly turnover indicated in Annex3.4.2 If the Distributor fails to attain within the end of any year the minimum purchase in force for such year, the Manufacturer shall be entitled, by notice given in writing by means of communication ensuring evidence and date of receipt (e.g. registered mail with return receipt, special courier, etc.), at his choice, to terminate this Agreement, to cancel the Distributor's exclusivity or to reduce the extent of the Territory.5 Advertising and fairs___________________________________________________________________ 5.1 The Distributor shall be responsible for all advertising necessary to promote the Products within the Territory. Such advertising must be in accordance with the indications given by the Manufacturer, in order to warrant that it conforms to the Manufacturer's image and marketing policies. Unless otherwise agreed, the costs of advertising are to be covered by the Distributor.5.3 The Distributor shall take part, at his own expense, in the most important fairs and exhibitions in the Territory.6. Conditions of supply – Prices___________________________________________________________ 6.1 All sales of the Products to the Distributor shall be governed by the Manufacturer's general conditions of sale. In case of contradiction between such general conditions and this contract, the latter shall prevail.6.2 The prices payable by the Distributor shall be those set forth in the Manufacturer's pricelists as in force at the time the order is received by the Manufacturer with the discount indicated in Annex 4. Such prices are subject to change at any time, subject to a one month's notice.6.3 Payment will be made, by means of an irrevocable letter of credit confirmed by a leading Italian bank at least thirty days before the agreed term of delivery and cashable against shipping documents at sight.6.4 The Distributor agrees to comply, with the utmost care, with the terms of payment agreed upon between the parties.6.5 It is agreed that, the Products delivered remain the Manufacturer's property until complete payment is received by the Manufacturer.7 Resale of contractual Products__________________________________________________________ 7.1 The Distributor agrees not to actively promote sales (e.g. through advertising, establishing branches or distribution depots) into the territories reserved by the Manufacturer exclusively for himself or to other distributors or buyers.7.2 The Distributor is free to determine the resale prices of the Products, with the only exception of maximum sales prices that the Manufacturer imposes.7.3 The Distributor informs the Manufacturer about the clients, their commercial details and for each client the useful persons to be in contact with. Each quarter a list of sold quantities related to each client will be presented to the Manufacturer.8 Manufacturer's trademarks______________________________________________________________ 8.1 The Distributor shall make use of the Manufacturer's trademarks, trade names or any other symbols, but for the only purpose of identifying and advertising the Products, within the scope of his activity as distributor of the Manufacturer and in the Manufacturer's sole interest.8.2 The Distributor hereby agrees neither to register nor to have registered, any trademarks, trade names or symbols of the Manufacturer (nor any trademarks, trade names or symbols of the Manufacturer that may be confused with the Manufacturer's ones), in the Territory or elsewhere. He furthermore agrees not to include the above trademarks, trade names or symbols of the Manufacturer in his own trade or company name.8.3 The right to use the Manufacturer's trademarks, trade names or symbols, as provided for under the first paragraph of this article, shall cease immediately for the Distributor, on expiration or termination, for any reason, of the present contract.9. Exclusivity___________________________________________________________________________ 9.1 Except as set out hereafter, the Manufacturer will sell, in the Territory, only to the Distributor. He agrees furthermore not to appoint in the Territory any distributors, agents or intermediaries, for the purpose of distributing the Products. He will however be free to send his personnel to the Territory in order to harmonize the Distributor's activities with his own commercial policy and to contact directly the customers of the Territory.9.2 The Manufacturer reserves the right to make direct sales to the customers or categories of customers indicated in Annex 5. On such sales the Distributor shall not be entitled to any remuneration.10. Term and termination of the contract____________________________________________________ 10.1 This contract enters into force on the date on which it is signed and will last for a maximum period of three years. Should it not be terminated before its expiry date, the parties will meet three months in advance in order to discuss the possibility of concluding a new contract.10.2 This contract may be terminated by either party by a written notice of one month within the first year of duration of the contract, two months during the second year, three months during the third year. The termination notice shall be notified to the other party in writing by means of communication ensuring evidence and date of receipt (e.g. registered mailwith return receipt, special courier, etc.).11 Earlier contract termination____________________________________________________________ 11.1 Each party may terminate this contract with immediate effect, without respecting a period of notice, by notice given in writing by means of communication ensuring evidence and date of receipt (e.g. registered mail with return receipt, special courier, etc.), in case of a breach of its contractual obligations by the other party, amounting to a justifiable reason for immediate contract termination (according to article 11.2) or incase of occurrence of exceptional circumstances which justify the earlier termination (as set out in article 11.3).11.2 Any failure by a party to carry out his contractual obligations which is of such importance as to prevent the contractual relationship to continue, even temporarily, on a reciprocal confidence basis, shall be considered as a justifiable reason for the immediate contract termination for the purpose of article 11.1. The parties furthermore jointly agree that the breach of the provisions under articles 2.2, 3, 4.1, 6.4, 8 and 9 of this contract is to be considered in any case, whatever the importance of the violation, as a justifiable reason for immediate contract termination. Also the breach of any other contractual obligation which is not remedied by the breaching party within a reasonable term after having been invited in writing to do so by the other party, shall be considered as a justifiable reason for the immediate contract termination.11.3 Shall be considered as exceptional circumstances justifying the immediate contract termination: bankruptcy, any kind of composition between the bankrupt and the creditors, death or incapacity of the Distributor, civil or criminal sentences as well as any circumstances which may affect his reputation or hamper the punctual carrying out of his activities; moreover, if the Distributor is a company, any important change in the juridical structure or in the management of the Distributor Company.12. Applicable law – Jurisdiction__________________________________________________________ 12.1 The present contract is governed by the laws of Italy.12.2 The competent law courts of the place where the Manufacturer has his registered office shall have exclusive jurisdiction in any action arising out of or in connection with this contract. However, as an exception to the principle hereabove, the Manufacturer is in any case entitled to bring his action before the competent court of the place where the Distributor has his registered office. ........................................... ...........................................The Distributor The ManufacturerThe Distributor and the Manufacturer declare that they approve specifically, the following clauses of this contract:Art. 3 - Undertaking not to competeArt. 4 - Minimum purchaseArt. 10 - Term and termination of the contractArt. 11 - Earlier contract terminationArt. 12 - Applicable law – Jurisdiction ........................................... ...........................................The Distributor The ManufacturerANNEX 1Contractual TerritoryThe Territory has to be considered as the whole area of Republic of China as well as the MENA (Middle East and North Africa) countries.ANNEX 2Contractual ProductsSeamless aluminium cans for pharmaceuticals powders. The cans can be supplied pickled and washed, or anodised. Capacity of the aluminium cans are from 65mL to 30Litres.Also all the accessories related to the seamless aluminium cans, such as stoppers, sealing caps, crimping machines (manually and semi-automatic) are included in this list.ANNEX 3Yearly minimum purchase (art. 4)YEAR CURRENCY FIGURE 2014 €uro.100.000 2015 €uro.200.000 2016 €uro.500.000ANNEX 4Discount to Distributor (art. 6.2)The manufacturer concedes to the Distributor a discount of ___%ANNEX 5Special customers (art. 9.2)None。