揠苗助长文言文注释
揠苗助长文言文翻译
揠苗助长文言文翻译
文言文《揠苗助长》原文:
宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。
天下之不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也;非徒无益,而又害之。
翻译:
有个宋国人担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗(的情况),然而苗都枯萎了。
天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为(无论怎么做都对禾苗长大)没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。
妄自帮助它生长的人,就像这个揠苗助长的人,不但(对禾苗的成长)没有好处,反而害了它。
启示:
1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还与主观愿望相反。
"揠苗助长"这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达"。
2、《揠苗助长》这则寓言,也可以试用在现在的教育上。
“天下之不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也;非徒无益,而又害之”,如果将“孩童”
视作“禾苗”,那么那些“不耘苗者”“揠苗者”又在哪里呢?。
揠苗助长的文言文及翻译【优秀4篇】
揠苗助长的文言文及翻译【优秀4篇】(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、合同协议、规章制度、条据文书、策划方案、心得体会、演讲致辞、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as summary reports, contract agreements, rules and regulations, doctrinal documents, planning plans, insights, speeches, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!揠苗助长的文言文及翻译【优秀4篇】揠苗助长讲述的是一位古代宋人为了使自己田地里的禾苗长得快,便将禾苗往上拔,结果禾苗反而快速地枯萎了。
中小学文言文阅读详解基础篇 5:揠苗助长
携苗助长宋人有闵其苗之不长而携之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。
天下之不助苗长者寡矣。
以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,携苗者也,非徒无益,而又害之。
【注释】闵(min):通假字,同“悯”,担心,忧虑。
长(zhang):生长,成长。
ffi (ya):拔。
芒芒然:,同“茫茫然”,疲惫不堪,很疲劳的样子。
谓:对,告诉。
其人:他家里的人。
病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义予:我,第一人称代词。
表示我的词,还有余、吾。
趋:小步快走。
往:去,到... 去。
槁(gio):草木干枯,枯萎。
之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译。
寡:少。
耘苗:给苗锄草。
非徒:非但。
徒,只是。
益:好处。
【参考译文】有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来十分疲劳地回到家,对他的家人说:“今天累坏了,我帮助禾苗长高了!"他儿子小步跑去看那禾苗的情况,禾苗却都枯萎了。
天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的人。
帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
【拓展】成语:携苗助长。
ffi:拔起。
把苗拔起,帮助其生长,比喻不管事物的发展规律,强求速成,反而把事情弄糟。
【寓意】1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。
这一寓言还告知一具体道理:〃欲速则不达〃。
2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。
反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。
3、要按照自然规律做事,不要急于求成,否则,只能是适得其反。
【思维导图】【课后练习】攫苗助长宋人有悯其苗之不长而接之者芒芒然归谓其人日今日病矣予助苗长矣其子趋而往视之苗则槁矣1.用«r给上文断句.2、你知道下面的字在文中的正确读音吗?请在正确的读音上打.悯(min ming ) 长(zhang ch6ng )芒(man mang ) 往(wang wang )3、谓你写出下面划线字在文中的意思.(1)宋人有例其苗之不长( )(2)谓其人日( )(3)今日病矣( )(4)苗则槁矣( )4,这个故事讲从前有个------------------ 人,因为担心----------------- ,而--------------------------------- 结果------------------------------ 这个故事告诉我们:-------------------------------------------------------- 5、如果你是农夫,第二年你会怎么做?【参考答案】1、用“I”给上文断句。
揠苗助长文言文原文及注释
揠苗助长文言文原文及注释
揠苗助长
【作者】孟子【朝代】先秦
宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。
天下之不助苗长者寡矣。
以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。
注释:
闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。
长(zhǎng):生长,成长。
揠(yà):拔。
茫茫然:疲惫不堪的样子。
谓:对,告诉。
其人:他家里的人。
病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义
予(余):我,第一人称代词。
趋:快步走。
往:去,到..去。
槁(gǎo):草木干枯,枯萎。
之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译。
寡:少。
耘苗:给苗锄草。
非徒:非但。
徒,只是。
益:好处。
孟子:战国思想家、政治家、教育家。
有“亚圣”之称。
《揠苗助长》文言文
《揠苗助长》文言文《从〈揠苗助长〉看成长的真谛》咱们都知道《揠苗助长》这个故事。
宋国有个人,嫌他的禾苗长得太慢了,就一棵棵地往上拔起一点。
他累得气喘吁吁,还觉得自己做了件了不起的事儿,满心欢喜地回家说“今日病矣,予助苗长矣”。
结果呢,他儿子跑到田里一看,禾苗都枯死了。
这事儿听起来是不是特别傻?其实啊,这就好比咱们养小宠物。
你不能心急,想让小狗一下子就学会好多技能。
小狗要先学会坐下、趴下这些简单的指令,得慢慢来,一天天地训练。
要是你非得一天就想让它学会打滚、装死这些复杂的动作,不停地强迫它,那小狗不仅学不会,还可能被你吓得都不敢靠近你了。
禾苗的生长就像小狗学技能一样,有它自己的节奏。
在生活里,咱们很多人也会犯这样的错。
比如说孩子学习吧。
有些家长就希望孩子一下子变成学霸,今天刚上一年级,就想让孩子把三年级的知识都掌握了。
给孩子报好多补习班,一天到晚让孩子学习。
孩子就像那些禾苗一样,被家长强行“拔高”。
孩子的童年本应该是快乐的,有玩耍的时间,有和小伙伴们一起探索世界的机会。
可被这么一折腾,孩子可能对学习就产生厌恶情绪了,就像被拔过的禾苗,失去了原本的生机。
再看看那些刚毕业的年轻人找工作。
有些人想一口吃成个胖子,刚进入一个行业,就想马上当领导,拿高薪。
他们不愿意从基层做起,觉得那些基础的工作太琐碎、太无聊。
可他们不知道,没有扎实的基础,就像盖房子没有打牢地基一样。
那些成功的人,哪个不是一步一个脚印走过来的?就像禾苗要经过播种、浇水、施肥,慢慢才能成熟收获。
想一蹴而就,只会摔得很惨。
咱们做人做事啊,得尊重事物发展的规律。
这规律就像是一条无形的线,牵着我们向前走。
如果我们硬要扯断这根线,自己另搞一套,那肯定会出乱子。
禾苗生长需要阳光、雨露和时间,它按照大自然的安排一点一点地成长。
这就像我们的人生,每个阶段都有每个阶段该做的事。
不能因为我们心急,就去破坏这个规律。
心急吃不了热豆腐啊。
如果我们都像那个拔苗的人一样,这个世界就乱套了。
揠苗助长文言文及注释
揠苗助长文言文及注释揠苗助长,这是一个出自中国古代的寓言故事,也是一个极具哲理的典故。
它出自《战国策·齐策四》:“齐宣王问管仲曰:‘吾欲一岁三收,可得而闻乎?’管仲曰:‘臣闻齐有揠苗助长者,愿闻其说。
’宣王曰:‘何谓揠苗助长?’对曰:‘昔者农夫揠其稻,苗则俯而不挺,因以为助。
王欲三收,臣请守其本分,勿多贪求。
’”这个寓言故事告诉我们,如果我们急于求成,想要一夜之间取得成功,往往会适得其反,导致事与愿违。
我们需要耐心和恒心,才能够获得真正的成功。
下面,我们来看一下这个典故的文言文及注释。
文言文:齐宣王问管仲曰:‘吾欲一岁三收,可得而闻乎?’管仲曰:‘臣闻齐有揠苗助长者,愿闻其说。
’宣王曰:‘何谓揠苗助长?’对曰:‘昔者农夫揠其稻,苗则俯而不挺,因以为助。
王欲三收,臣请守其本分,勿多贪求。
’注释:齐宣王:战国时期齐国的一位君主,名字叫做姜小白,他在位期间,齐国的国力逐渐壮大,成为了当时的强国之一。
管仲:战国时期齐国的一位大臣,被誉为“春秋五霸之首”。
他在齐国的政治、军事、经济等方面都有很大的贡献,被誉为中国古代最伟大的政治家之一。
吾欲一岁三收:宣王想在一年内收获三次庄稼,这是非常困难的。
揠苗助长:揠,就是拔的意思。
农夫在看到稻苗长得过密、过高时,会插手拔掉一些,让稻苗间距适当,这样稻苗就能够更好地生长。
这就是所谓的揠苗助长。
守其本分:这里的本分指的是农业生产的规律,守其本分就是按照规律去做事,不要贪图眼前的利益而违背规律。
勿多贪求:不要过分追求利益,要有分寸和节制。
通过对这个典故的文言文及注释的了解,我们可以看到,这个寓言故事所要表达的道理是非常深刻的。
成功需要耐心和恒心,需要遵循规律,不能走捷径或者违反规律。
只有在认真耕耘、勤奋努力的基础上,才能够获得真正的成功。
这个典故也给我们提供了一个非常好的借鉴,让我们更好地理解和应用这个道理,从而在我们的生活和工作中取得更好的成果。
揠苗助长 文言文
揠苗助长文言文
《揠苗助长》是先秦时期孟子的作品。
全文如下:
宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。
天下之不助苗长者寡矣。
以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。
揠苗助长的释义是:古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵地往上拔起一点,回家还夸口说:“今天我帮助苗长了!”他儿子听说后,到地里一看,苗都死了(见于《孟子·公孙丑上》)。
后用来比喻违反事物的发展规律,急于求成,反而坏事。
也说拔苗助长。
译文:有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的家人说:“可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗(的情况),然而苗都枯萎了。
天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。
妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
揠苗助长原文翻译及赏析
揠苗助长原文翻译及赏析揠苗助长原文翻译及赏析这篇文章主要讲了:从前有个宋国的人,他性子很急。
有一天,他刚种下稻子,就每天去看看稻子有没有长高了。
可是,他老是觉得稻子长得很慢,于是,他绞尽脑汁想了个“好”办法:把稻子拉高点。
傍晚,他回家跟大家说了这件事,儿子急忙去看看稻子,可稻子已经枯萎了。
下面是小编整理的拔苗助长文言文翻译。
欢迎阅读参考!宋人有闵(1)其苗之不长(2)而揠(3)之者,芒芒然(4)归,谓(5)其人(6)曰:“今日病(7)矣!予(8)助苗长矣!”其子趋(9)而往(10)视之,苗则槁(11)矣。
天下之(12)不助苗长者寡(13)矣!以为无益而舍之者,不耘苗(14)者也;助之长者,揠苗者也;非徒(15)无益(16),而又害之。
注释1、闵(mǐn)——同“悯”,担心,忧虑。
2、长(zhǎng)——生长,成长。
3、揠(yà)——拔。
4、芒芒然——露出疲惫但十分满足的样子。
5、谓:对…说6、其人——他家里的人。
7、病——疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义8、予——我,第一人称代词.9、趋——快步走。
10、往——去,到..去。
11、槁(gǎo)——草木干枯,枯萎。
12、之:取消句子独立性,无实义,不译13、寡:少14、耘苗:给苗锄草15、非徒——非但。
徒,只是。
16、益:好处。
译文有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗(的情况),然而苗都枯萎了。
天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。
妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
启示1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。
这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达"。
2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的'主观能动性,才能把事情做好。
【文言文】揠苗助长文言文翻译及寓意
【文言文】揠苗助长文言文翻译及寓意
揠苗助长的意思是比喻为急于求成,反而坏了事。
出自《孟子·公孙丑上》。
接下来分享揠苗助长文言文翻译及寓意,供参考。
宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。
天下之不助苗长者寡矣。
以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。
非徒无益,而又害之。
有个宋国人,他十分期盼禾苗长高,于是就去田里把禾苗一个个的拔高,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的家人说:“可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗的情况,然而苗都枯萎了。
宋国人知道后一脸懊悔天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没用而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。
妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。
这一寓言还告知一具体道理:“欲速则不达”。
2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。
反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。
3、要按照自然规律做事,不要急于求成,否则,只能是适得其反。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
拔苗助长文言文(最新版)
拔苗助长文言文拔苗助长文言文拔苗助长文言文篇一《拔苗助长文言文》拔苗助长文言文篇二《周海娇揠苗助长古文课件》拔苗助长文言文篇三《文言文揠苗助长》文言文:宋人有闵其苗之不长而揠之者①,芒芒然②归,谓其人曰:“今日病矣③!予助苗长矣④!”其子趋而往视之⑤,苗则槁矣⑥。
天下之不助苗长者寡矣。
以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。
非徒无益,而又害之。
注释: 1.闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。
长(zhǎng)——生长,成长,揠(yà)——拔。
2.芒芒然:疲倦的样子。
3.病:精疲力尽,是引申义。
4.予:我,第一人称代词。
5.趋:快走。
往……去,到……去。
6.槁(gǎo):草木干枯。
译文:古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵的往上拔起一点,回家还夸口说:“今天我帮助苗长了!”他儿子听说后,到地里一看,苗都死了。
天下不助苗生长的人实在很少啊。
以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。
妄自帮助它生长的,就像拔苗助长的人,非但没有好处,反而危害了它。
这个寓言故事告诉我们:做任何事都要符合事物发展规律,万万不能单凭自己的意愿,否则只会适得其反。
拔苗助长文言文篇四《初一古文翻译练习揠苗助长+画蛇添足》原文宋人有闵(mǐn)其苗之不长(zhǎng)而揠(yà)之者,茫茫然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁(gǎo)矣。
天下之不助苗长者寡矣。
以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之者,揠苗者也。
非徒无益,而又害之。
(见《孟子·公孙丑上》)译文:注释 1、闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。
2、长(zhǎng):生长,成长。
3、揠(yà):拔。
4、茫茫然:疲惫不堪但十分满足的样子。
5、谓:对……说,告诉。
6、其人:他家里的人。
7、病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义8、予(余):我,第一人称代词。
9、趋:快步走。
揠苗助长的原文及译文
揠苗助长的原文及译文揠苗助长的原文及译文导语:《揠苗助长》成语故事讲述的是一位古代宋人为了使自己田地里的禾苗长得快,便将禾苗往上拔,结果禾苗反而快速地枯萎了。
下面是小编收拾整理的揠苗助长的原文及译文。
一、原文宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。
天下之不助苗长者寡矣。
以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。
二、翻译有一个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的春秋宋国人,一天下来十分疲劳地回到家,对他的家人说:“我今天累坏了,我帮助我禾苗长高了!”他儿子小步奔去看那禾苗的情况,禾苗却都枯萎了。
天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。
妄自帮助它生长的人,就是像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
三、注释闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。
长(zhǎng):生长,成长。
揠(yà):拔。
茫茫然:疲惫不堪的样子。
谓:对,告诉。
其人:他家里的人。
病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义予(余):我,第一人称代词。
趋:快步走。
往:去,到..去。
槁(gǎo):草木干枯,枯萎。
之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译。
寡:少。
耘苗:给苗锄草。
非徒:非但。
徒,只是。
益:好处。
孟子:战国思想家、政治家、教育家。
有“亚圣”之称。
四、启示1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的.,很可能效果还会与主观愿望相反。
这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达"。
2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。
反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。
五、故事古时候有个人,希望自己田里的禾苗长的快点,天天到田边去看。
可是,一天、两天、三天,禾苗好像一点也没有长高。
语文文言文翻译揠苗助长
宋人有耕者。
田中有株。
兔走触株。
折颈而死。
因释其耒而守株,冀复得兔。
兔不可复得,而身为宋国笑。
《揠苗助长》译文及解析:宋国有一个农民,他在田里耕作。
田边有一根树桩。
一只兔子奔跑时不小心撞到了树桩,结果脖子折断,死了。
这个农民看到这个情况,便放下手中的农具,守在树桩旁边,希望能再次捕获到兔子。
然而,兔子是不可能再次出现的,而这个农民的行为却成了宋国人的笑柄。
《揠苗助长》文言文翻译:宋国有一农夫,于田中耕作。
田畔有一树桩。
有兔奔走,触株而折颈死。
农夫遂弃其耒(农具),守株以待,冀复得兔。
然兔不可复得,而农夫之行为遂为宋国之笑谈。
解析:1. “宋人”:指宋国的人,此处泛指宋国的农夫。
2. “耕者”:指耕作的农民。
3. “田”:田地,农田。
4. “株”:树桩,树根留下的部分。
5. “兔”:兔子。
6. “走”:奔跑。
7. “触株”:撞到树桩。
8. “折颈而死”:脖子折断而死。
9. “因”:于是,因此。
10. “释”:放下。
11. “耒”:农具,这里指耕田用的犁。
12. “冀”:希望。
13. “复得兔”:再次捕获到兔子。
14. “身”:自己。
15. “为宋国笑”:成为宋国人的笑柄。
《揠苗助长》寓意:这个故事告诉我们,事物的发展有其自身的规律,不可违背规律,急于求成。
农夫在兔子撞树桩而死之后,便想通过守株待兔的方式来捕获兔子,结果却事与愿违。
这个故事告诫我们,在追求目标的过程中,要遵循客观规律,不可盲目行动,否则只会适得其反。
以下是《揠苗助长》的文言文翻译全文:宋国之农夫也,于田中耕作。
田畔有一树桩,兔奔触株而折颈死。
农夫遂弃其耒,守株以待,冀复得兔。
然兔不可复得,而农夫之行为遂为宋国之笑谈。
此故事也,寓意深远。
盖事物之发展,自有其规律,不可违背。
农夫之守株待兔,可谓盲动矣。
其行虽成笑柄,然其教训,亦不可不察也。
吾辈当以此为鉴,遵循规律,脚踏实地,方能成就大事。
小学文言文:《揠苗助长》
小学文言文:《揠苗助长》译文有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的春秋宋国人,一天下来十分疲劳地回到家,对他的家人说:“今天累坏了,我协助禾苗长高了!”他儿子小步奔去看那禾苗的情况,禾苗却都枯萎了。
天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。
妄自协助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
注释闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。
长(zhǎng):生长,成长。
揠(yà):拔。
茫茫然:疲惫不堪的样子。
谓:对,告诉。
其人:他家里的人。
病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义予(余):我,第一人称代词。
趋:快步走。
往:去,到..去。
槁(gǎo):草木干枯,枯萎。
之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译。
寡:少。
耘苗:给苗锄草。
非徒:非但。
徒,仅仅。
益:好处。
孟子:战国思想家、政治家、教育家。
有“亚圣”之称。
启示1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。
这个寓言还告知一具体道理:"欲速则不达"。
2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。
反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。
3、要按照自然规律做事,不要急于求成,否则,只能是适得其反。
故事古时候有个人,希望自己田里的禾苗长的快点,天天到田边去看。
不过,一天、两天、三天,禾苗好像一点也没有长高。
他在天边焦急的转来转去,自言自语的说:“我得想个办法帮他们长”。
一天,他终于想到了办法,就急忙跑到田里,把禾苗一棵一棵往高里拔。
从中午一直忙到太阳落山,弄的精疲力尽。
他回到家里,一边喘气一边说:“今天可把我累坏了,力气没白费,禾苗都长了一大截”。
他的儿子不明白是怎么回事,跑到田里一看,禾苗都枯死了。
揠苗助长文言文
揠苗助长文言文
宋人有闵①其苗之不长而揠之者,芒芒然②归,谓其人曰:“今日病③矣!予助苗长矣。
”其子趋而往视之,苗则槁④矣。
天下之不助苗长者寡矣。
以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。
非徒无益,而又害之。
(选自《孟子公孙丑上》)
【注解】
①闵:忧虑。
②芒芒然:十分疲倦的样子。
③病:疲倦。
④槁:干枯。
⑤耘:锄。
⑥非徒:不但。
1.文中“芒芒然归”中“归属于”的意思就是:________________
2.宋人疲倦的'原因是什么?
3.通过这个故事,你能够从中领悟到怎样的道理?
【参考答案】
1.回到。
2.拔苗所致。
3.围烧“认同自然规律,违背规律,欲速则反华祸害”来答即可。
揠苗助长文言文中,所有之的解释
揠苗助长文言文中,所有之的解释
揠苗助长
作者:孟子
宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。
天下之不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也;非徒无益,而又害之。
《揠苗助长》中的“之”的意思分别如下:
(1)其苗之不长:结构助词,表示领有、连属关系;
(2)而揠之者:代词,代替事物;
(3)而往视之:代词,代替事物;
(4)天下之助苗长者寡矣:结构助词,用在主谓之间,使成为句子成分;
(5)以为无益而舍之者:代词,代替事物;
(6)助之长者:代词,代替事物;
(7)而又害之:代词,代替事物。
小学文言文阅读详解:5《揠苗助长》
小学文言文阅读详解:5《揠苗助长》揠苗助长宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。
天下之不助苗长者寡矣。
以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。
【注释】闵(mǐn):通假字,同“悯”,担心,忧虑。
长(zhǎng):生长,成长。
揠(yà):拔。
芒芒然:,同“茫茫然”,疲惫不堪,很疲劳的样子。
谓:对,告诉。
其人:他家里的人。
病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义予:我,第一人称代词。
表示我的词,还有余、吾。
趋:小步快走。
往:去,到……去。
槁(gǎo):草木干枯,枯萎。
之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译。
寡:少。
耘苗:给苗锄草。
非徒:非但。
徒,只是。
益:好处。
【参考译文】有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来十分疲劳地回到家,对他的家人说:“今天累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子小步跑去看那禾苗的情况,禾苗却都枯萎了。
天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的人。
帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
【拓展】成语:揠苗助长。
揠:拔起。
把苗拔起,帮助其生长,比喻不管事物的发展规律,强求速成,反而把事情弄糟。
【寓意】1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。
这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达"。
2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。
反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。
3、要按照自然规律做事,不要急于求成,否则,只能是适得其反。
【思维导图】【课后练习】【参考答案】1、用“|”给上文断句。
宋人有悯其苗之不长而揠之者| 芒芒然归|谓其人曰| 今日病矣| 予助苗长矣| 其子趋而往视之 |苗则槁矣2、你知道下面的字在文中的正确读音吗?请在正确的读音上打“√”。
揠苗助长文言文
原文宋人有闵(1)其苗之不长(2)而揠(3)之者,芒芒然(4)归,谓(5)其人(6)曰:“今日病(7)矣!予(8)助苗长矣!”其子趋(9)而往(10)视之,苗则槁(11)矣。
天下之(12)不助苗长者寡(13)矣!以为无益而舍之者,不耘苗(14)者也;助之长者,揠苗者也;非徒(15)无益(16),而又害之。
注释1、闵(mǐn)——同“悯”,担心,忧虑。
2、长(zhǎng)——生长,成长。
3、揠(yà)——拔。
4、芒芒然——露出疲惫但十分满足的样子。
5、谓:对…说6、其人——他家里的人。
7、病——疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义8、予——我,第一人称代词.9、趋——快步走。
10、往——去,到..去。
11、槁(gǎo)——草木干枯,枯萎。
12、之:取消句子独立性,无实义,不译13、寡:少14、耘苗:给苗锄草15、非徒——非但。
徒,只是。
16、益:好处。
译文有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗(的情况),然而苗都枯萎了。
天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。
妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
启示1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。
这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达"。
2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。
反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。
故事古时候有个人,希望自己田里的禾苗长的快点,天天到田边去看。
可是,一天、两天、三天,禾苗好像一点也没有长高。
他在天边焦急的转来转去,自言自语的说:“我得想个办法帮他们长”。
一天,他终于想到了办法,就急忙跑到田里,把禾苗一棵一棵往高里拔。
拔苗助长文言文翻译及原文
拔苗助长⽂⾔⽂翻译及原⽂ 不知不觉已经到了⼗⼀⽉上旬,想要了解拔苗助长⽂⾔⽂翻译的⼩伙伴赶紧过来瞧瞧吧!下⾯由店铺⼩编为你精⼼准备了“拔苗助长⽂⾔⽂翻译及原⽂”,本⽂仅供参考,持续关注本站将可以持续获取更多的内容资讯! 拔苗助长⽂⾔⽂翻译 有个担忧他的⽲苗长不⾼⽽把⽲苗往上拔的春秋宋国⼈,⼀天下来⼗分疲劳地回到家,对他的家⼈说:“今天累坏了,我帮助⽲苗长⾼了!”他⼉⼦⼩步奔去看那⽲苗的情况,⽲苗却都枯萎了。
天下不希望⾃⼰⽲苗长得快⼀些的⼈很少啊!以为⽲苗长⼤没有⽤处⽽放弃的⼈,就像是不给⽲苗锄草的懒汉。
妄⾃帮助它⽣长的⼈,就像这个拔苗助长的⼈,不但没有好处,反⽽害了它。
拔苗助长⽂⾔⽂原⽂ 宋⼈有闵其苗之不长⽽揠之者,芒芒然归,谓其⼈⽈:“今⽇病矣!予助苗长矣!”其⼦趋⽽往视之,苗则槁矣。
天下之不助苗长者寡矣。
以为⽆益⽽舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,⾮徒⽆益,⽽⼜害之。
拔苗助长⽂⾔⽂注释 1、闵(mǐn)——同“悯”,担⼼,忧虑。
2、长(zhǎng)——⽣长,成长。
3、揠(yà)——拔。
4、芒芒然——露出疲惫但⼗分满⾜的样⼦。
5、谓:对…说 6、其⼈——他家⾥的⼈。
7、病——疲劳,困苦,精疲⼒尽,⽂中是引申义 8、予——我,第⼀⼈称代词. 9、趋——快步⾛。
10、往——去,到..去。
11、槁(gǎo)——草⽊⼲枯,枯萎。
12、之:取消句⼦独⽴性,⽆实义,不译 13、寡:少 14、耘苗:给苗锄草 15、⾮徒——⾮但。
徒,只是。
16、益:好处。
拔苗助长寓⾔寓意 苗:⽲苗;助:帮助;长:成长。
把⽲苗拔起⼀点,来帮助它成长。
⽐喻违反⾃然规律发展的客观规律,急于求成,不加思考,反⽽把事情弄糟。
也做揠苗助长。
事物的发展、⼈的成长,都是循序渐进的,违背了这个规则不仅⽆益,反⽽有害。
揠苗助长文言文
幼苗对语言有帮助原文宋人有闵(1)其苗之不长(2)而揠(3)之者,芒芒然(4)归,谓(5)其人(6)曰:“今日病(7)矣!予(8)助苗长矣!”其子趋(9)而往(10)视之,苗则槁(11)矣。
天下之(12)不助苗长者寡(13)矣!以为无益而舍之者,不耘苗(14)者也;助之长者,揠苗者也;非徒(15)无益(16),而又害之。
注释1、闵(mǐn)——同“悯”,担心,忧虑。
2、长(zhǎng)——生长,成长。
3、揠(yà)——拔。
4、芒芒然——这就像我们累了, 但我们满足了。
5、谓:对…说6、其人——他家里的人。
7、病——疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义8、予——我,第一人称代词.9、趋——快步走。
10、往——去,到..去。
11、槁(gǎo)——草木干枯,枯萎。
12、之:删除句首独立,无实义,不译13、寡:少14、耘苗:给苗锄草15、非徒——非但。
徒,只是。
16、益:好处。
译文有个宋国人担心他有多高如何拉起来,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗(的情况),然而苗都枯萎了。
世界上很少有人不想更快长大!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。
妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
启示1、客观事物的发展自有它的规律,仅仅依靠善意和激情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。
这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达"。
2、人们必须根据客观模式将主观能量应用于一切事物,才能把事情做好。
反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。
故事古时候有个人,让我们希望我们的田地生长得更快,天天到田边去看。
可是,一天、两天、三天,禾苗好像一点也没有长高。
他在天边焦急的转来转去,自言自语的说:“我得想个办法帮他们长”。
一天,他终于想到了办法,就急忙跑到田里,把禾苗一棵一棵往高里拔。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
揠苗助长
宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋
而往视之,苗则槁矣。
天下之不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也;非
徒无益,而又害之。
注释
1、闵(mǐn)——同“悯”,担心,忧虑。
2、长(zhǎng)——生长,成长。
3、揠(yà)——拔。
4、芒芒然——露出疲惫但十分满足的样子。
5、谓:对…说
6、其人——他家里的人。
7、病——疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义8、予——我,第一人称代词.
9、趋——快步走。
10、往——去,到..去。
11、槁(gǎo)——草木干枯,枯萎。
12、之:取消句子独立性,无实义,不译
13、寡:少 14、耘苗:给苗锄草
15、非徒——非但。
徒,只是。
16、益:好处。
守株待兔
宋人有耕田者。
田中有株①,兔走触株②,折颈而死。
因释其耒而守株③,冀复得兔④。
兔不可复得,而身为宋国笑⑤。
——《韩非子》
[注释]
①株——露出地面的树根和树茎。
②走——跑,逃跑。
③耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉。
④冀——希望。
⑤而身为宋国笑——而他自己却被宋国人耻笑。
[简译] 从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。
一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。
从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。
当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。
译文
有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗(的情况),然而苗都枯萎了。
天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。
妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
启示
1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。
这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达"。
2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。
反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。
宋国有个农夫正在田里翻土。
突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了。
农民走过去一看:兔子死了。
因为它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了。
农民高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔。
他心想;要是天天都能捡到野兔,日子就好过了。
从此,他再也不肯出力气种地了。
每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只野兔自己撞到这树墩子上来。
世上哪有那么多便宜事啊。
农民当然没有再捡到撞死的野兔,而他的田地却荒芜了。