论日本文学对中国文学的影响
九一八事变日本对中国文化的侵蚀
九一八事变日本对中国文化的侵蚀九一八事变是指1931年9月18日,日本关东军在中国东北发动的一场非法侵略战争。
这场战争对中国的社会、政治、经济等各个方面造成了深远的影响。
其中,文化领域也遭受了日本的侵蚀。
本文将从语言、教育、文学艺术三个方面论述九一八事变后日本对中国文化的侵蚀。
一、语言领域的侵蚀九一八事变后,日本开始推行强制性的日本化政策,其中包括日本语言的强制普及。
许多学校禁止使用汉字,强制教授日本语言。
这导致了中国语言的边缘化和传统文化的快速衰落。
无数人的母语变成了日语,汉字的使用减少,中国独特的文字和文化传统受到了重大的冲击。
二、教育领域的侵蚀日本在九一八事变后积极推行教育改革政策,以迫使中国人接受日本文化和价值观。
他们改变了中国教育体系,推行了日本式教育,将日本历史、文化和价值观灌输给中国学生。
中国传统的儒学思想和文化教育则被放弃,中国的教育体系逐渐失去了独立性。
这种教育体制改革对于中国文化的传承和发展产生了严重的负面影响。
三、文学艺术领域的侵蚀九一八事变后,日本开始在华北等地推广自己的文学艺术,文学作品和艺术形式大量流入中国。
不少中国人被日本的文学作品吸引,开始模仿和追捧日本文化。
这导致了中国传统文学和艺术的边缘化,中国文学家和艺术家们的创作受到了限制。
日本的文学和艺术成为了中国文化市场的主导力量,中国传统文学和艺术的独立性受到了严重的冲击。
总结:九一八事变日本对中国文化的侵蚀主要体现在语言、教育和文学艺术领域。
日本的强制性日本化政策导致了中国语言的边缘化和传统文化的衰落,教育改革使得中国教育体系逐渐丧失了独立性,文学艺术领域的侵蚀使得中国传统文学和艺术受到了限制。
九一八事变对中国文化的侵蚀造成了长期的后果,中国传统文化在对抗外来文化冲击的过程中也逐渐找到了自己的发展道路。
论日本文学对中国文学的影响
结语
尽管日本文学自古深受中国大陆文化影响,但时至近现代,日本 文学却对中国新文学的产生与发展起到了不可忽略的作用。松尾芭蕉 及其俳句有着浓厚的中国情结,而俳句对中国“五四”期间小诗的盛 行又起到了积极的推动作用,并影响了周作人、郭沫若等 “五四”时 期的文学巨匠。周作人与日本文学的关系是中国近现代文学史上的最 有代表性、最具典型性的。
丰子恺译《源氏物语》(节选)
话说从前某一朝天皇时代,后宫妃嫔甚多,其中有一更衣,出身并不十 分高贵,却蒙皇上特别宠爱。有几个出身高贵的妃子,一进宫就自命不 凡,以为恩宠一定在我:如今看见这更衣走了红运、便诽谤她,妒忌她。 和她同等地位的、或者出身比她低微的更衣,自知无法竞争,更是怨恨 满腹。这更衣朝朝夜夜侍候皇上,别的妃子看了妒火中烧。大约是众怨 积集所致吧,这更衣生起病来,心情郁结,常回娘家休养。皇上越发舍 不得她,越发怜爱她,竟不顾众口非难,一味徇情,此等专宠,必将成 为后世话柄。连朝中高官贵族,也都不以为然,大家侧目而视,相与议 论道:“这等专宠,真正教人吃惊!唐朝就为了有此等事,弄得天下大 乱。”这消息渐渐传遍全国,民间怨声载道,认为此乃十分可忧之事, 将来难免闯出杨贵妃那样的滔天大祸来呢。更衣处此境遇,痛苦不堪, 全赖主上深恩加被,战战兢兢地在宫中度日。这更衣的父亲官居大纳言 之位,早已去世。母夫人也是名门贵族出身,看见人家女儿双亲俱全, 尊荣富厚,就巴望自己女儿不落人后,每逢参与庆吊等仪式,总是尽心 竭力,百般调度,在人前装体面。只可惜缺乏有力的保护者,万一发生 意外,势必孤立无援,心中不免凄凉。
背景导入
日本著名学者实藤惠秀对20世纪的中日文学交流,曾有如下论述:从 中日甲午战争到 芦沟桥事变的一段时期,无论从哪一方面说,都是日本 文学影响中国文学的时代。从某种意义上来说,离开了日本文学就无法 深入理解中国现代文学,没有日本文学的影响,没有中国现代作家对日 本文学的理解和接受,中国现代文学就不会有今天这样的辉煌。
论日本文学对中国近代文学的影响及反思__本科论文
中国某某信息学校学生毕业设计(论文)题目:论日本文学对中国近代文学的影响及反思姓名:0000班级、学号:000班、000号系(部) :经济管理系专业:应用日语指导教师:00000开题时间:2009-6-4完成时间:2009-11-122009 年11 月26 日目录课题论日本文学对中国近代文学的影响及反思一.课题(论文)提纲二.内容摘要三.参考文献论日本文学对中国近代文学的影响及反思0000中文摘要:中国近代文学主要是从文学转型、现代民族文学建构等现实问题出发来看日本文学的,表现出留日作家急功近利的倾向;接受者反传统的立场,对日本文学按部就班,使中国近代文学在一定程度上失去了民族文化根基;社会革命化的接受视角,为中国文学带来了日本近现代文学中那种急躁的“革命”情绪;接受中自我意识不足,最终使中国近现代文学走上了一条与日本近现代文学相似的发展路径,甚至重复了日本文学的某些错误。
关键词:中国文学;转型;日本文学;影响;反思1.日本文学影响中国近代文学的途径1.1留日学生是影响中日文学关系的桥梁。
中国近现代文学的发生、嬗变深受日本文学影响。
而留日学生则是近代中日文学关系的桥梁,日本文学主要是通过他们而影响中国文学的。
留日学生是甲午战争后中日关系逆转的产物,他们留学日本的目的在于吸取其近代化良方,并由日本获取“泰西各学”,即政治、律例、理财、外交、武备、农工、商务、矿务之类。
张之洞在《劝学篇》中所陈述的“游学之国,西洋不如东洋”之理由是:“一、路近省费,可多遣;二、去华近、易考察;三、东文近中文,易通晓;四、西书甚繁,凡西学不切要者,东人已删节而酌改之。
中东情势凡俗相近,易仿行。
事半功倍,无过于此。
若自欲求精求备,再赴西洋,有何不可?”这段文字表露了张之洞乃至当时朝野上下的两种心理:一是求事半功倍的走捷径心理,也就是一种急功近利心理;二是由“西学不切要者,东人已删节而酌改之”所体现的对日本西学、日本近代化经验的一种信赖乃至依赖心理。
论日本文学对中国近代文学的影响及反思-毕设论文
中国某某信息学校学生毕业设计(论文)题目:论日本文学对中国近代文学的影响及反思姓名:0000班级、学号:000班、000号系(部) :经济管理系专业:应用日语指导教师:00000开题时间:2009-6-4完成时间:2009-11-122009 年11 月26 日目录课题论日本文学对中国近代文学的影响及反思一.课题(论文)提纲二.内容摘要三.参考文献论日本文学对中国近代文学的影响及反思0000中文摘要:中国近代文学主要是从文学转型、现代民族文学建构等现实问题出发来看日本文学的,表现出留日作家急功近利的倾向;接受者反传统的立场,对日本文学按部就班,使中国近代文学在一定程度上失去了民族文化根基;社会革命化的接受视角,为中国文学带来了日本近现代文学中那种急躁的‚革命‛情绪;接受中自我意识不足,最终使中国近现代文学走上了一条与日本近现代文学相似的发展路径,甚至重复了日本文学的某些错误。
关键词:中国文学;转型;日本文学;影响;反思1.日本文学影响中国近代文学的途径1.1留日学生是影响中日文学关系的桥梁。
中国近现代文学的发生、嬗变深受日本文学影响。
而留日学生则是近代中日文学关系的桥梁,日本文学主要是通过他们而影响中国文学的。
留日学生是甲午战争后中日关系逆转的产物,他们留学日本的目的在于吸取其近代化良方,并由日本获取‚泰西各学‛,即政治、律例、理财、外交、武备、农工、商务、矿务之类。
张之洞在《劝学篇》中所陈述的‚游学之国,西洋不如东洋‛之理由是:‚一、路近省费,可多遣;二、去华近、易考察;三、东文近中文,易通晓;四、西书甚繁,凡西学不切要者,东人已删节而酌改之。
中东情势凡俗相近,易仿行。
事半功倍,无过于此。
若自欲求精求备,再赴西洋,有何不可?‛这段文字表露了张之洞乃至当时朝野上下的两种心理:一是求事半功倍的走捷径心理,也就是一种急功近利心理;二是由‚西学不切要者,东人已删节而酌改之‛所体现的对日本西学、日本近代化经验的一种信赖乃至依赖心理。
浅析日语对鲁迅作品语言的影响
浅析日语对鲁迅作品语言的影响摘要鲁迅在日本留学了七年,作品的语言也受到了日语的影响。
本研究以鲁迅作品为对象,从词汇和语法两方面分析日语对其作品语言的影响。
本文将鲁迅作品中日语的借用语分为完全的日语词、古汉语回归词、中日同形异义词三个部分。
其中完全的日语词又分为在现代汉语中消失的日语词和融入现代汉语的日语词这两部分。
同时通过列举“的”“真的猛士……”“们”和人称代词的使用等例子将日语对鲁迅作品语法的影响进行了说明。
本研究不仅对鲁迅作品的研究具有价值,对中日语言文化交流的研究也具有很大的价值。
关键词:鲁迅日语的影响日源词汇日本语法明治维新以前,中国一直是日本学习的对象。
然而到了近代,日本发展迅速,甲午战争后,掀起了赴日留学的热潮,鲁迅即是留日学生中的一员。
在鲁迅从事写作的时代,文言文已被抛弃,白话还不成熟,鲁迅就在使用白话文写作的过程中摸索。
因此在鲁迅的创作过程中,自然而然的就受到了日语的影响,在其作品中出现了大量具有日语特点的词汇和语法。
这些词汇和语法构成了鲁迅文学的重要基础。
作为新文化运动的先驱,鲁迅为中国国民的思想解放、文学创作和社会革命做出了巨大贡献。
鲁迅作品受日语影响的研究对于中日文化交流有着重要的意义。
从最早评论鲁迅作品的《焦木附志》开始,国内出版了数千种鲁迅研究书籍。
日本出现了竹内好、丸山升、伊藤虎丸等研究鲁迅的学者。
关于日语对鲁迅作品语言影响的研究也很多。
唐燕研究了鲁迅作品中日语借词的使用,将鲁迅所使用的日语借词分为完全日语词和日汉通用词,以鲁迅的杂文、小说、散文、日记、书信为主要研究对象,研究其中日语借词的使用。
肯定了这些话对中国文学的影响。
倪立民介绍了鲁迅作品中的一些日语外来语。
倪立民还将鲁迅著作中的日源词汇分为借词(已被现代汉语吸收的词汇)和外来语(未被现代汉语吸收的词汇)两种。
倪立民建议从意思、用法、音节、构成、是否是从成语中提取的词汇、是否是改编的成语这六个方面来判断这些词汇是否是日源词汇。
中国文学和日本文学的关系
中国文学和日本文学的关系引言中国文学和日本文学作为东亚地区两个主要的文学传统,它们之间有着悠久的历史渊源和紧密的联系。
两种文学形式在不同的历史时期产生和发展,各自有着独特的风格和特点。
本文将探讨中国文学和日本文学之间的关系,从文化交流、文学创作、主题和风格等方面进行比较和分析。
文化交流中国和日本文学之间的交流可以追溯到公元7世纪初的唐朝。
当时,唐朝是世界上最强大的国家之一,对周边国家的文化产生了深远的影响力。
日本的古代文学中,很多作品都受到了中国文学的启发和影响,尤其是在诗歌和散文方面。
例如,日本的万叶集中的很多诗歌都受到了中国古代诗歌的影响,同时也表达了当时的政治和社会情感。
在后来的时期,随着日本进一步学习和吸收中国文化,中国的文学思想也深入到日本。
例如,中国的儒家思想在日本起到了重要的角色,并影响了日本的文化和文学。
在文化交流的过程中,中国和日本之间的文学交流起到了桥梁的作用,加强了两国之间的相互了解和合作。
文学创作中国文学和日本文学的创作风格和方法有所不同,但都注重思想表达和人物塑造。
中国文学强调情感的表达和人物的心理描写,以及对社会现实的关注。
相比之下,日本文学更注重细腻的描写和自然景色的表达,以及对日本民族性格和传统价值的反映。
两种文学在创作风格上存在差异,但又有相互借鉴和影响的现象。
中国文学在创作方面有许多经典的作品,如《红楼梦》、《水浒传》等,在故事情节和人物塑造方面都具有独特的魅力。
而日本文学中的经典作品,如《源氏物语》和《枕草子》等,则更注重细腻的描写和情感的抒发。
这些作品不仅在当地流传广泛,也对世界文学产生了深远的影响。
主题和风格中国文学和日本文学的主题和风格也有一定的差异。
中国文学的主题常涉及历史、爱情、家族等,具有浓厚的人情味。
中国文学的风格多样且丰富,既有悲剧和伤感的作品,也有喜剧和幽默的作品。
中国文学常以典故和寓言的形式进行表达,善于运用象征和隐喻。
相比之下,日本文学的主题多涉及自然界、生活哲理、个人情感等。
论日本私小说及其对中国创造社作家的影响
论日本私小说及其对中国创造社作家的影响日本私小说是指在日本现代小说中,以具有强烈的私人感情、心理描写和探索为主要特征的小说形式。
这一小说形式起源于20世纪20年代,由于其对普通人生活的描写、独特的技巧手法及无限的文学表现力,受到了广泛的关注和赞誉。
本文旨在探讨论日本私小说的特点及其对于中国创造社作家的影响。
一、讨论日本私小说的定义和历史背景二、探究日本私小说的特点以及不同于其他小说形式的独特之处三、分析日本私小说中常见的描绘手法及其创新性四、论述日本私小说的文学价值及其对于日本文学界的影响力五、探讨日本私小说与中国创造社作家之间的文学交流以及其影响六、分析日本私小说在中国创造社对有影响的作家的作品中的体现七、讨论日本私小说创作技巧对于中国创造社作家的启示和借鉴八、探究日本私小说在当代文学界的发展趋势以及对未来文学发展的启示九、总结日本私小说的重要性和对于全球文学的现实意义总体而言,论日本私小说及其对中国创造社作家的影响旨在分析私小说的特点、描绘手法、文学价值以及在文学领域中的地位,以期为了解日本文化与文学,探索不同文学作品之间的交流及其作用,同时也为研究中国文学史上的重要时期提供启示。
1. 讨论日本私小说的定义和历史背景在本部分中,可以先简单介绍什么是日本私小说,它是如何出现的以及它与其他小说形式的差别。
然后可以深入探讨日本私小说的历史背景,包括当时社会背景、文学环境及其发展历程等。
2. 探究日本私小说的特点以及不同于其他小说形式的独特之处本部分主要探讨日本私小说的特点,如描写情感与心理、遣词造句的巧妙、表现细腻等。
还可以说明日本私小说与其他小说形式的区别,如人物塑造、叙事风格、文学技巧等方面的不同。
3. 分析日本私小说中常见的描绘手法及其创新性在本部分中,可以详细分析日本私小说中常见的描绘手法,如第一人称叙述、自由联想、内部独白等。
可以重点强调这些手法所带来的创新性,以及这些手法在文学创作中的应用。
日本无产阶级文学(1921-1934)在中国的传播
日本无产阶级文学(1921-1934)在中国的传播日本无产阶级文学是20世纪初期的一场文学运动,主要在1921年至1934年间兴起。
它的出现与日本社会主义和共产主义思潮的兴起有着密切的关系, 这场文学运动的主要特点是以无产阶级和下层人民为主要创作对象, 反映和揭露当时的社会现实和阶级斗争。
此外,日本无产阶级文学也对中国文学的发展产生了深刻的影响,成为中国文学史上一段重要的历史时期。
本文将探讨日本无产阶级文学在中国的传播,希望能够展示这一文学运动在中国的影响,以及这种影响对中国文学整体发展的贡献。
一、文学运动的社会背景及特点1.日本社会主义和共产主义思潮的兴起2.反映和揭露社会现实与阶级斗争3.主要创作对象为无产阶级和下层人民二、日本无产阶级文学传入中国的背景1.日本和中国的文学交流背景和历史2.中国对日本文学的认识和接受3.日本无产阶级文学在中国的传播和影响三、日本无产阶级文学对中国文学的影响1.启迪了中国的无产阶级文学创作2.影响了中国的革命文学发展3.引发了中国文学的主流流派的嬗变四、日本无产阶级文学在中国的接受和影响1.中国文学对阶级意识的觉醒与日本无产阶级文学的接受2.中国文学受到日本无产阶级文学的影响之处3.具体的日本无产阶级文学作品在中国的影响五、两国文学创作风格的异同1.两国文学开展方式的不同2.两国文学创作手法的差别3.两国文学成就的差异六、日本无产阶级文学在中国的传播途径1.书信、日记等单位的出版2.翻译和流传3.学术研究和译介刊物的出版七、日本无产阶级文学在中国的批判和反弹1.日本文化与中国传统文化的冲突2.文化上的互相解释的问题3.文学意义上的问题八、日本无产阶级文学在中国接受的意义1.启蒙了中国的文学创作2.促进了中国文学的进一步发展3.培育了中国的无产阶级知识分子九、日本无产阶级文学传入中国的启示和反思1.推动两国文化的相互了解和交流2.反省跨文化间的误解和矛盾3.思考两国未来文化交流的趋势和方法通过对日本无产阶级文学在中国的传播进行深入研究和分析,有助于我们更好地理解两国文化交流的历史和现实,有助于我们更好地推动两国文化交流的深入发展,也有助于我们更好地明确中国文学发展的路向和方向。
中国文学和日本文学的关系
中国文学和日本文学的关系引言中国文学和日本文学是世界上最重要和最具影响力的两种亚洲文学传统之一。
这两个传统在历史上有着深厚的渊源和交流。
本文将探讨中国文学和日本文学之间的关系,包括对彼此的相互影响,文化交流和描绘主题和文学风格。
彼此的相互影响中国文学对日本文学的影响可以追溯到古代。
中国古典文学中的许多经典作品被翻译成日本,并对日本文学的发展产生了深远影响。
例如,《诗经》、《离骚》等中国古代名著被广泛阅读和传诵,对日本文学的抒情诗歌产生了巨大的影响。
此外,中国古代文学的散文、哲学思想和传统戏剧也对日本文学的发展起到关键作用。
例如,中国的散文作品《孔子家语》、《庄子》和《列子》等被引入日本,并对日本的散文文学产生了深远的影响。
日本文学也对中国文学产生了重要影响。
自古以来,日本文学家通过汲取中国文学的精华来丰富自己的写作风格和主题。
例如,日本作家夏目漱石深受中国文学的影响,他的作品中常常融入了中国文学的哲学思想和文化背景。
文化交流中国文学和日本文学之间的文化交流始于古代,通过贸易、外交和文化交往日本吸收了中国文化的许多方面。
这种文化交流不仅体现在文学作品中,还体现在诗歌、音乐、绘画和戏剧等艺术形式中。
在唐宋时期,中国文化在日本得到了广泛传播。
日本的文化人士经常到中国求学,学习中国的文化知识,并将之带回日本。
在这段时间里,许多中国文学作品被翻译成日文,为日本文学的发展奠定了基础。
近代以来,中日文化交流更加频繁。
随着互联网和全球化的发展,中国文学和日本文学之间的交流更为广泛。
作家和学者们常常互相翻译和推荐彼此的著作,使得两国文学更加亲近和相互了解。
文学主题和风格中国文学和日本文学在主题和风格上也有一定的差异。
中国文学经常涉及的主题包括家族、国家、爱情和人生哲理等。
中国古代文学注重对社会和人性的思考,并通过古典诗歌和散文来表达。
相比之下,日本文学更加注重个人内心世界和情感表达。
日本文学作品通常关注于细节和感情的描写,强调情感的真实性和内在的体验。
论日本文学对中国文学的影响
论日本文学对中国文学的影响作者:李国宁来源:《日本问题研究》2006年第03期日本著名学者实藤惠秀对20世纪的中日文学交流,曾有如下论述:从中日甲午战争到芦沟桥事变的一段时期,无论从哪一方面说,都是日本文学影响中国文学的时代。
从某种意义上来说,离开了日本文学就无法深入理解中国现代文学,没有日本文学的影响,没有中国现代作家对日本文学的理解和接受,中国现代文学就不会有今天这样的辉煌。
周作人是中国近现代文学史上最有影响的代表人物之一,是近现代中国人中从事日本研究的中心人物。
“五四”时期俳句传人中国,对当时中国盛行的小诗以巨大的影响,其中郭沫若、周作人所受影响最为明显。
周作人热心致力于日本“小诗”(即俳句)的译介工作,为“五四”时期中国小诗的生成及流行起到重要的推动作用。
本文拟从俳句与松尾芭蕉、俳句与周作人以及俳句对周作人文风及创作的影响三个方面,探讨日本古典文学对中国近现代文学的影响。
一、俳句与“俳圣”芭蕉俳句是日本传统诗歌中的一种短诗,在日本文学史上的地位相当于中国的唐诗。
松尾芭蕉(1644—1694)被誉为“俳圣”,是日本文学史上具有划时代意义的俳句诗人,在日本文学史上占有极其重要的地位。
1、俳句的历史沿革俳句是日本韵文学的传统形式之一,作为独立的文学形式产生于15世纪,至今不过四百余年。
俳句的历史沿革可表述如下:和歌→短连歌→长连歌→俳谐连歌→发句(俳句)俳句源于日本传统的三十一音节的短歌(和歌)的前三行,是俳谐连歌的发句,而最初俳句就叫“发句”。
明治维新以后,由于正冈子规的提倡,“俳句”这一名称才被普遍采用。
“俳谐”二字出自中国,(史记滑稽列传·索隐)云“滑稽犹俳谐也”一语,杜甫集中也有“戏作俳谐体遣闷二首”①。
“俳谐连歌”产生于室町时代(1392—1573),是用平易的口语表现市民生活为主的诙谐诗,多为迎合卑俗的低级阶层而创作。
句作多使用双关语,工于技巧,逐渐趋于陈词滥调。
到了日本的元禄时代(1688—1707),松尾芭蕉对俳句进行了前所未有的改革,他“推翻了纤巧诙诡的俳谐句法”,将俳句提高到艺术境界,“造成一种闲寂趣味的诗,在文艺上确定了位置,世称‘正风’或‘蕉风’的句,为俳句的正宗。
论日本文学对中国文学的影响_俳句与周作人
日本问题研究%""!年第*期!"论日本文学对中国文学的影响———俳句与周作人李国宁(河北大学外国语学院,河北保定"#$""%)日本著名学者实藤惠秀对%"世纪的中日文学交流,曾有如下论述:从中日甲午战争到芦沟桥事变的一段时期,无论从哪一方面说,都是日本文学影响中国文学的时代。
从某种意义上来说,离开了日本文学就无法深入理解中国现代文学,没有日本文学的影响,没有中国现代作家对日本文学的理解和接受,中国现代文学就不会有今天这样的辉煌。
周作人是中国近现代文学史上最有影响的代表人物之一,是近现代中国人中从事日本研究的中心人物。
“五四”时期俳句传入中国,对当时中国盛行的小诗以巨大的影响,其中郭沫若、周作人所受影响最为明显。
周作人热心致力于日本“小诗”(即俳句)的译介工作,为“五四”时期中国小诗的生成及流行起到重要的推动作用。
本文拟从俳句与松尾芭蕉、俳句与周作人以及俳句对周作人文风及创作的影响三个方面,探讨日本古典文学对中国近现代文学的影响。
一、俳句与“俳圣”芭蕉俳句是日本传统诗歌中的一种短诗,在日本文学史上的地位相当于中国的唐诗。
松尾芭蕉($!&&’$!(&)被誉为“俳圣”,是日本文学史上具有划时代意义的俳句诗人,在日本文学史上占有极其重要的地位。
$、俳句的历史沿革俳句是日本韵文学的传统形式之一,作为独立的文学形式产生于$)世纪,至今不过四百余年。
俳句的历史沿革可表述如下:和歌"短连歌"长连歌"俳谐连歌"发句(俳句)俳句源于日本传统的三十一音节的短歌(和歌)的前三行,是俳谐连歌的发句,而最初俳句就叫“发句”。
明治维新以后,由于正冈子规的提倡,“俳句”这一名称才被普遍采用。
“俳谐”二字出自中国,《史记滑稽列传・索隐》云“滑稽犹俳谐也”一语,杜甫集中也有“戏作俳谐体遣闷二首”!。
“俳谐连歌”产生于室町时代($*(%’$)#*),是用平易的口语表现市民生活为主的诙谐诗,多为迎合卑俗的低级阶层而创作。
日本无产阶级文学(1921-1934)在中国的传播
日本无产阶级文学(1921-1934)在中国的传播一、简介日本无产阶级文学,是20世纪1920年代至1930年代初期日本共产主义和左翼运动的产物。
该文学流派代表了一个反对资本主义、帝国主义和封建主义的无产阶级文化运动,以及反对知识阶层的一种合理的文化表达方式。
这种文学在20世纪30年代以后被归为“进步文学”、左翼文学或“活动文学”,但其思想和意义在当今的文学界仍然有着重要的价值。
二、传播概况日本的无产阶级文学在20世纪20年代中期开始流入中国。
受到新文化运动的影响,中国的知识分子开始寻找与西方文化接轨的文学形态。
同时,日本也处于一个类似的现代化转型时期,其中无产阶级文化和文学运动促成了日本的新文化运动。
这一时期的日本文化与中国的新文化运动相似,包括各种论战和思想激烈的社会运动。
日本无产阶级文学在中国的传播过程中,经历了多种形式。
最早是由一些中国留日学生带回中国,后来通过各种出版社的介绍,流入中国各大城市。
中国左翼文学家对此感到兴奋,将日本的无产阶级文学视为一种革命的初步步骤,即把日本的文学技巧、思想与中国特有的革命实践相结合。
三、影响与作用日本无产阶级文学在中国的传播起到了积极的作用,它弥补了中国当时缺少新型文学和整合思想和寻找新的文化表达形式的缺陷。
这种文学形式被中国革命者所接受,成为20世纪20年代和30年代中国的左翼文学和革命小说的重要组成部分。
直到今天,其思想和文学手法对中国的文学发展仍然产生着深远的影响。
四、对传统文化、社会主义思想的解读与分析无产阶级文学具有强烈的革命性质,其批判封建主义、资本主义和帝国主义的立场也成为了中国文学的转折点。
传统文化在无产阶级文学面前也遭到了一定的批判。
无产阶级文学的出现更成为了中国文学在呈现社会主义思想方面的开拓之路。
其作品大量呈现了贫困、艰难、冒险和针对压迫和奴役的反抗。
五、诗和小说的重要性在日本的无产阶级文学中,诗和小说占据着极为重要的位置。
这些文本在中国的传播也发挥了重要作用。
试论日本唯美主义文学对中国的影响
到, 唯美 主义所谓的美 与传统 意义上 的道德 是毫 不相 干 的。 他们 的文学作 品所 描写 的对象往 往是一 些让 常人觉 得作 呕 之行 为。这些作 家往往将 一些在 常人 眼里看来 非常 变态 之 行为进行 大幅度 、 赤裸裸 的细致描 写 , 甚至 以丑 为美 , 醉于 沉
肉欲 与享 乐。唯美主义文 学作 品是对 当时 日本 道德 观 的一
未能形成较为完整 的理论体 系 , 然而 , 从该 流派 的代表 作家
谷崎润一 郎、 藤春夫 、 佐 永井荷 风等 人 的文学作 品 中可 了解
大规模 的翻译 与评论 , 仅仅就谷崎 润一 郎这 一位 作家的作 品
来说 , 12 从 9 8年开始 到 3 O年代末 , 国所 翻译 出版 的文学 我 作品或者作品集就达到 了十多个版本 , 从而成为我 国译介 得 最多的国外作家之一 。因此 ,9 8年起 , 12 日本 唯美 主义文 学
述 了 日本唯 美主义文学 中国化的主要表现 。 [ 关键词] 日本 ; 美主 义文 学; 唯 中国文 学; 影响
[ 中图分类号 ]3 7 I/
[ 文献标识 码] A
[ 文章编号] 0 5— 4 2 2 1 )7- 2 8一 3 [ 10 3 9 (0 1 0 0 1 o 收稿 日期] 2 1 0 0 1— 4—2 9
、
日本 唯 美主 义 文 学概 述
2 纪初叶 , 日本 自然主义文 学运动 的热潮 之 中, 0世 在 唯 美 主义作 为反 自然主义 的组成部 分之 一开始出现 , 又被 称为 新浪 漫主义 , 其源头 即为 日本 浪漫主义文学 。唯美 主义文学 的本质就是反道德 与反社会 的 , 尽管 日本唯美 主义文学始终
中国左翼革命 文学风起云涌 , 并且发展 成为最重要的文学思 潮之 时。尽 管对 于左翼革命文学而言 , 日本 唯美主义文学 中 所具有的极端个人主义与颓废色彩 与其 大相径庭 , 而且左翼 革命文学作家蒋光慈 等人也公 开地表 达 了对 于唯美 主义 文
论现代日本文化对中国的影响(1)
论现代日本文化对中国的影响
首先写个摘要,介绍论文大概内容
我提示下:
1,中国文化和西方文化是日本文化两个来源
日本人民通过对两重文化的改造,形成了有自己特色的大和文化,具有代表性大和文化主要有武士道精神,插花艺术,茶道,书法等。
2,日本近代文化对中国现代文学的影响。
日本文化在中国的传播与影响
日本动漫与中国文化元素
现代化进程行中日本对待传统文化的保护政策
3,日本政府促进传统文化保护和发展的措施及其对中国的启示中日文化礼仪的差异
商务谈判的影响文化差异农耕文化
了解日本文化减少文化冲突,从战争道歉问题突出了日本文化的狭隘性,岛国自然环境和单一民族的社会决定了民族文化差异,日本文化大量吸收了中国唐朝文化,如汉字,官制,法律,工农业生产技术,饮食衣着方面。
警惕日本泛滥的色情文化影响中国青少年,
日本人战争认识中的日本儒家因素
儒家文化与日本侵华战争
近代日本思想对中国的影响
近代中国知识分子对武士道的认识
日本美术文化对中国民族绘画的影响
日本园林文化的传统对现代景观设计的影响日本近现代文化对中国特别是对青少年的影响。
日本文学研究论文
日本文学研究论文日本文学是文学史上有着深远影响的一类文学类型的代表,日本文学由于受到日本本国具体国情的深刻影响而具有比较鲜明的民族独特性。
下面是店铺为大家整理的日本文学研究论文,供大家参考。
日本文学研究论文篇一摘要:文学是一种文化发展到最富于活力的历史阶段所焕发出来的绚丽光彩,是文化、社会的反映。
从大和时代至今的一千多年的文学发展中,日本文学形成了自己独特的风格、气质。
这其间有文学作品层出不穷、大放异彩的时代,也有匮乏佳作、文坛暗淡的时代。
平安时期成为了王朝女流文学的全盛期。
在借鉴外来文化的同时,日本又创作了自己独特的文学体裁。
关键词:日本文学特质日本文学的历史从第一部作品《古事记》(公元712年)的诞生算起,已走过了近一千三百年的路程,而《古事记》成书之前就广泛流传着歌谣等口头传颂的作品,其历史则更长。
这其间有文学作品层出不穷、大放异彩的时代,也有匮乏佳作、文坛暗淡的时代。
总体来说,日本文学虽不如中国文学的历史悠久,但却在接受中国文化等外来文化影响的同时形成了独创性的特色,开辟了自己独特的道路,创造了自己特有的风格,形成了日本文学独特的价值体系。
本文试从以下几个方面浅论日本文学的特质。
一、日本文学受中国文学影响深远中日两国是一衣带水的邻国,两国有着友好的交往历史。
中日两国之间的交往,最早可追溯到汉魏时代。
到了隋唐时期,日本更是多次派遣“遣隋使”、“遣唐使”来到中国,学习中国先进的文化、技术、政治制度等,中国的经史子集等浩如瀚海的文学与文化、历史与哲学的作品也早已被介绍到了日本。
这些“遣隋使”、“遣唐使”把从中国学来的先进的知识带回日本,不仅给日本的政治、社会带来极大的影响,也给日本文学带来了深远的影响。
直到今天,日本的国语教材上,必定要选入《论语》、《老子》、《庄子》、《荀子》、《韩非子》,还有陶渊明的诗歌、散文,李白、杜甫、王维、孟浩然等的诗歌及司马迁、唐宋八大家的散文。
日本人已将其视为自己的文学的一部分,当成“国语教材”来学习。
近代日本文学对中国文学家和文学的影响
近代日本文学对中国文学家和文学的影响。
近代日本文学对于中国文学家和文学的影响是巨大的,它们影响了中国当代文学界和整个中国文学。
日本近代文学的传入,标志着中国老一代的文学家们开始进行Ideological transition,新的普遍精神被普及和现代思想观念得到发展,这有力地驱动着中国文学的发展。
日本文学的传入,给中国的文学发展带来了新的转折点。
日本的古典文学、新兴文学、报刊和文化,都给中国的文学家和文学研究者带来了无穷的灵感。
日本文学让中国人受益匪浅,形成了崭新的文学形式“白话文学”,文学创作中融入了汉字文化和日本文化。
日本文学作品曾大量流入中国,让中国人受益匪浅,这些作品成为中国现当代文学发展和历史发展的桥梁。
此外,日本文字也影响了中国文学家和文学爱好者们的语言,日本的新单词出现在中国的文章中,日本的文化也赋予了中国文学传统新的色彩。
由此可见,日本就像一扇被大力推开的窗,让新的文化涌入中国,这些都为中国的文学发展和文化变革起到了巨大的作用。
总的来说,日本文学对中国的文学家和文学的影响是巨大的,它促进了中国文学的进步,开创了新颖而丰富多彩的文学新篇章,拓宽了中国人的视野,激发了新时期的精神追求,奠定了中国近代文学发展的基础。
论日本文学对五四时期中国文学的影响
Abstract
George Eliot, whose novels are famous for the vivid expressing of the religious reality and rural life of England, is a remarkable novelist with philosophic thinking in Victorian Era. Eliot not merely embraces the good parts of the Victorian literature tradition, but also makes some breakthroughs to some extent. Silas Marner, a story which embodies her philosophic thoughts and deals with the backward and dogmatic religion of 19th century England, has long been praised as a masterpiece of her pursuit of faith in humanity. From the myth-archetypal perspective, the theme, characterization and plot in the novel all have the archetypal features. In Silas Marner, Eliot characterizes the two heroes Marner and Godfrey with intensive myth-archetypal features to embody her humanistic ideals. The body of the thesis is divided into three chapters based on the myth-archetypal criticism, and combining with Eliot’s humanistic ideal this paper will have an archetypal study of the theme in the novel.
论日本私小说及其对中国创造社作家的影响
论日本私小说及其对中国创造社作家的影响论日本私小说及其对中国创造社作家的影响随着近年来文化交流的加强,越来越多的人开始关注日本文学,尤其是一种名为私小说的文学形式。
私小说是一种以个人视角描写生活细节的小说形式,通常涵盖大量的私人经历和情感体验。
在日本文学史中,私小说的发展与变迁与社会变革密切相关。
本文将讨论日本私小说及其对中国创造社作家的影响,并列举以下九个提纲标题:1. 私小说的兴起及其历史背景2. 私小说的特点以及与传统小说的区别3. 日本私小说的代表作品及作者简介4. 私小说在日本文学中的地位以及影响5. 私小说如何激发了中国创造社作家的创作灵感6. 中国创造社的成立及其宗旨7. 中国创造社作家对私小说的接受度以及受到的影响8. 中国创造社作家创作中体现了私小说的哪些特点9. 私小说对中日文学交流的推动作用私小说是一种强调个人视角的小说形式,最早出现在第二次世界大战后的日本文学中。
那个时期,社会的变革和个体主义的崛起推动了私小说的发展。
传统的小说,其叙事和描写多以客观形式呈现,往往忽略了人物内心的复杂情感和私人经历。
相比之下,私小说更加注重个体感受,以生活的细节为素材,试图呈现出一个更加真实而细腻的生活世界。
日本文学中有许多优秀的私小说作品。
例如太宰治的《漂流木》,村上春树的《挪威的森林》,以及川端康成的《伊豆的舞女》等等。
这些作品以其独特的叙事手法和个性化的视角,深深地吸引着读者。
私小说也为日本文学注入了新的文学灵感,极大地推动了文学的发展。
在中国文学中,私小说的影响也同样不可忽视。
1931年,鲁迅和许广平等人创办了创造社,倡导文学的民主化和个体化。
创造社推崇的恰恰是私小说所追求的生活细节和个人视角。
因此,私小说也成为了中国创造社作家探索个性化写作的重要手段。
例如,《望春风》中的魏巍,他的写作风格轻松诙谐,用轻松随意的口吻来刻画人物内心的感受。
《废都》中的萧红,则摆脱了传统小说中的世俗和理想主义风格,以真实的情感来描写一个精神病患者的内心世界。
论日本私小说及其对创造社作家的影响
论日本私小说及其对中国创造社作家的影响日本的私小说是日本文学中的一种非常特殊的文学形式,它强调个人自我表达和情感的表达。
这种文学形式对于中国创造社作家产生了深远的影响,使他们的文学风格和社会意识得到了极大的改变。
本文将从以下九个方面来探讨日本私小说对中国创作社作家的影响。
一、私小说的定义和特点本章将简要介绍私小说的定义、发展历程和特点。
读者可以从中了解到私小说作为一种新兴文学形式的特质和阅读层面的轻松性。
二、私小说的崛起和发展本章将介绍私小说从消费文化到文学市场中的崛起和发展,以及它对于日本文艺复兴的影响。
阅读者可以从中了解到私小说的发展历程和在日本文化中的影响。
三、私小说的主题和风格本章将介绍私小说的主题和风格,以及其中一些具有代表性的小说。
阅读者可以从中了解到私小说的表现形式和它所关注的主题。
四、私小说和现实的关系本章将探讨私小说与现实之间的关系,以及私小说作者如何通过这种文学形式表达自己的情感和对社会的态度。
阅读者可以从中探讨私小说的社会意义和价值。
五、日本私小说对中国文学的影响本章将介绍日本私小说对中国文学的影响,以及它如何二次输出到中国文学中。
阅读者可以从中了解到日本私小说如何改变了中国文学的格局,以及它如何影响了中国作家的文学风格。
六、中国创作社作家的文学创作与私小说的联系本章将介绍中国创作社作家如何在文学创作中吸收私小说的元素,以及这些元素如何促成了新文学的诞生。
阅读者可以从中了解创作社作家如何从私小说中汲取创作灵感,以及它对于新文学的发展产生的重大价值。
七、私小说和现代派文学的联系本章将介绍私小说与现代派文学之间的关系,以及二者如何共同推动了文学进步。
阅读者可以从中了解私小说和现代派文学如何追求自我表达和审美独立。
八、私小说和现代社会的联系本章将介绍私小说与现代社会之间的联系,以及它在构建现代社会文化之中所扮演的角色。
阅读者可以从中了解私小说如何呈现现代社会中的众生相,并通过文学形式反映出现代社会的多样性和复杂性。
日本无产阶级文学(1921-1934)在中国的传播
日本无产阶级文学(1921-1934)在中国的传播日本无产阶级文学是指20世纪20、30年代日本无产阶级文学运动中的作品。
在中国的传播有一定的影响。
本文将从以下几个方面探讨日本无产阶级文学在中国的传播。
一、日本无产阶级文学运动的背景二、日本无产阶级文学运动的代表作品和作家三、日本无产阶级文学的创作特点四、日本无产阶级文学在中国的传播背景五、日本无产阶级文学在中国的传播途径六、日本无产阶级文学在中国的影响七、日本无产阶级文学在中国的接受与评价八、日本无产阶级文学在中国的启示与借鉴九、日本无产阶级文学在中国的未来发展针对以上提纲,本文将对各个部分进行阐述。
首先,需要介绍日本无产阶级文学运动的背景,说明这个运动出现的原因、特点和历史背景。
然后,需要介绍一些代表作品和作家,以便读者能够更好地理解这个运动的内涵和影响。
接下来,需要探讨这些作品的一些共性,如文学手法、艺术表现形式、思想主题等,分析这些因素在其作品中的表现形式,有助于了解日本无产阶级文学的创作特点。
然后,需要说明日本无产阶级文学在中国的传播背景,为后面的分析打下基础。
在介绍日本无产阶级文学在中国的传播途径时,需要重点说明那些对日本无产阶级文学有一定影响的渠道,如翻译、出版、文艺团体、文艺交流等。
接着,需要详细分析日本无产阶级文学在中国的影响,说明它如何影响了中国的文学、思想和社会。
在分析日本无产阶级文学在中国的接受与评价方面,需要着眼于中国作者对这些作品的评价、接受程度,说明中国文艺界对日本无产阶级文学的态度。
然后,需要说明日本无产阶级文学在中国的启示与借鉴,将这些思想和艺术创作的精华传达给中国读者,对于中国文学的发展有重要的启示作用。
最后,需要展望日本无产阶级文学在中国的未来发展,从历史角度出发,说明这些作品和思想对后来的中国文学创作产生了哪些影响,制定未来发展策略。
总之,日本无产阶级文学在中国的传播对中国文学的发展和日本与中国两国文化的交流产生了重要影响,这是一段值得探讨的历史,也是未来文学发展的重要依据。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
‚五四‛期间,中国诗人从西方学来了长诗,以叙事或抒发复杂的情 感。但一时的激动,瞬间的情感则需要更短小、更直接的方式来表达。 中国的古诗虽大都属于短诗,但限于文言和格律的束缚,不再适应新 时代人们的表达需求。周作人认为,日本诗歌形式短小,很适合抒写 瞬间的情感,‚正是现代人的一种需要‛,‚现在我们没有再做绝句 的兴致,这样俳句式的小诗恰好来补这个缺,供我们发表刹那的感性 之用。‛正如周作人所说,日本俳句对中国主要的影响在短小的诗形 上,在俳句的那种凝练简洁的表达方式上。他在《本色》中谈到自己 的创作时说‚写文章没有别的诀窍,只有一字曰单。‛足见日本文学 的传统形式尤其是俳句的简洁凝练对周作人创作的影响。
芭蕉也有关于《菜根谭》的俳句:
(富家肌肉、丈夫菜根、予乏し。 . 雪の朝 独り干を 得タリ
意思是富家食肉,显耀财力,丈夫啃菜根,意在权力,而芭蕉对
此皆弃而不取,甘愿作世外贫士,忍受孤独,过着安然自得、以 苦为乐的草庵生活。在寒冷的大雪纷飞的早晨,独自啃 着干鲑鱼,
也觉得别有一番滋味。此句明显是受《菜根谭》的启发而作,表
俳句与‚俳圣‛芭蕉
俳句是日本传统诗歌中的一种短诗,在日本文学史上的地位相当于中国的唐 诗。松尾芭蕉(1644--1694)被誉为‚俳圣‛,是日本文学史上具有划时代意 义的俳句诗人,在日本文学史 上占有极其重要的地位。
俳句的历史沿革。和歌"短连歌"长连歌"俳谐连歌"发句(俳句) 俳句 源于日本传统的三十一音节的短歌(和歌)的前三行,是俳谐连歌的 发句,而最初俳句就叫‚发句‛。日本的元禄时代(1688--1707), 松尾芭蕉对俳句进行了前所未有的改革,他‚推翻了 纤巧诙诡的俳谐 句法‛,将俳句提高到艺术境界,‚造成一种闲寂趣味的诗,在文艺 上确定了 位置,世称‘正风’或‘蕉风’的句,为俳句的正宗。 松尾芭蕉对俳句的贡献。芭蕉在俳句的创作和俳句理论方面做出了巨 大贡献。他的俳论包括俳谐的本质论和美学论,目前在国内的定说是 中国社科院研究员叶渭渠先生在《日本文学史》中的论述。书中指出 芭蕉的俳论主要内容由‚风雅之诚‛、‚风雅之寂‛、‚不易流行‛ 三部分构成。芭蕉以自己的作品为俳界树立了一个可供研究、效法的 范本,指出了俳界的正道。
‚五四‛时期受俳句影响的新诗
(诗)
和俳句对比。。。。。。
生活之‚禅趣‛
在东京留学时期,他反复阅读了松尾芭蕉、与谢芜村等俳句、俳文大 师的作品,并在回忆中写到,文字‚那么和平敦厚,而又清澈明净, 脱离庸俗而不显出新异‛,‚纵然飘逸幽 默,里边透漏出诚恳深刻的 思想与经验。自芭蕉、一茶以至子规,无不如此。‛周作人称芭蕉是 ‚俳句的正宗‛,并在《日本的小诗》一文中写到:‚芭蕉所提倡的 句可以说是含有禅味的诗,虽然不必一定藏着什么圆融妙理,总之是 充满着幽玄闲寂的趣味那是很明显的了。‛周作人 对芭蕉的这种倾慕 是建立在对‚禅‛的领悟的基础上的。在周作人五十大寿时写给自 己 的诗中,他这样写道:‚半是儒家半释家,光头更不著袈裟。‛可见 周作人对禅的喜爱。 周作人认为‚芭蕉几乎是以禅与道做精髓的‛。禅对日本文学的影响 和渗透,离不开作家对禅的实践与皈依。芭蕉虽不是僧侣,但传说他 在芭蕉庵蛰居时,曾随佛顶和尚参禅。他精心研究中日古典文学及禅 师语录,又‚悉心于俳句一道,精益求精,艺术上也渐臻乎或纯情的 境界‛,逐渐开创其独特的闲寂优雅的俳风。可以说,禅对芭蕉最深 刻的影响在于艺术观的形成。松尾芭蕉对俳句的贡献还在于‚引禅兴 俳‛,由此看来,禅不只是周作人与日本文化的交汇点,也是周作人 与松尾芭蕉及其俳句的交汇点。
丰子恺译《源氏物语》(节选)
话说从前某一朝天皇时代,后宫妃嫔甚多,其中有一更衣,出身并不十 分高贵,却蒙皇上特别宠爱。有几个出身高贵的妃子,一进宫就自命不 凡,以为恩宠一定在我:如今看见这更衣走了红运、便诽谤她,妒忌她。 和她同等地位的、或者出身比她低微的更衣,自知无法竞争,更是怨恨 满腹。这更衣朝朝夜夜侍候皇上,别的妃子看了妒火中烧。大约是众怨 积集所致吧,这更衣生起病来,心情郁结,常回娘家休养。皇上越发舍 不得她,越发怜爱她,竟不顾众口非难,一味徇情,此等专宠,必将成 为后世话柄。连朝中高官贵族,也都不以为然,大家侧目而视,相与议 论道:‚这等专宠,真正教人吃惊!唐朝就为了有此等事,弄得天下大 乱。‛这消息渐渐传遍全国,民间怨声载道,认为此乃十分可忧之事, 将来难免闯出杨贵妃那样的滔天大祸来呢。更衣处此境遇,痛苦不堪, 全赖主上深恩加被,战战兢兢地在宫中度日。这更衣的父亲官居大纳言 之位,早已去世。母夫人也是名门贵族出身,看见人家女儿双亲俱全, 尊荣富厚,就巴望自己女儿不落人后,每逢参与庆吊等仪式,总是尽心 竭力,百般调度,在人前装体面。只可惜缺乏有力的保护者,万一发生 意外,势必孤立无援,心中不免凄凉。
俳句对周作人文风及创作的影响
பைடு நூலகம் 俳句之‚短小‛(日本文学的传统形式尤其是俳 句的简洁凝练对周作人创作的影响) 生活之‚禅趣‛(禅是周作人与日本文学的一个 重要交汇点) 生活之‚苦味‛(在文学创作中的‚苦涩‛之味
和芭蕉的闲寂枯淡不谋而合)
俳句之‚短小‛
日本的文学形式多短小且结构洗练,从上古的和歌到近世的俳句无不 例外。即便是日本文学史上最璀璨的明珠长篇小说《源氏物语》,也 是由短篇小说连贯而成,前后衔接松散。这种结构短小的特点,贯穿 于整个日本文学史,成为一种传统。
期的文学巨匠。周作人与日本文学的关系是中国近现代文学史上的最
有代表性、最具典型性的。
这种中日文学的互动对两国文学的发展起到了巨大的推动作用,
也使东方文学更具魅力,同时也促进了世界文学的繁荣与发展。
谢谢 thank you
生活之‚苦味‛
周作人的作品中有一系列带有苦味、药味的书名。如《苦雨斋序跋 文》、《苦茶 随笔》、《苦竹杂记》、《苦口甘口》、《药味集》、 《药堂语录》、《药堂杂文》等。他不仅将自已的书 房命书为‚苦雨 斋‛、‚苦茶庵‛,而且自称‚苦茶翁‛。周作人在《喝茶》一文中 写道,‚茶道的 意思,用平凡的话来说,可以称作忙里偷闲,苦中作 乐,在不完全的现世享乐一点美与和谐, 在刹那体会永久,是日本之 ‘象征的文化’里的一种代表艺术。‛ ‚五四‛新文化时期,周作人曾欣然为《菜根谭》作序,极力推荐国 人阅读,还曾为日文版 的《菜根谭》作序。《菜根谭》书名取自宋儒 汪革语:‚人咬得菜根,则百事可成‛。周作人在《看云集· 苋菜梗》 中写道:‚咬了菜根是否百事可做,我不能确说,但是我觉得这是颇 有意义的, 第一可以食贫,第二可以习苦,而实在却也有清淡的滋 味。‛"这便是以后周作人对‚生活的艺术‛的析,自然地简易地生 活。这和芭蕉的闲寂枯淡不谋而合。
俳句与周作人
周作人与俳句的邂逅 。周作人1906—1911年赴日留学,在周作人的散 文创作以及文艺理论建设中,都有日本古典文学的影子。 1909年开始 在 ‚寄席‛听‚落语‛。从‚落语‛中,周作人惊奇地发现了日本民 情与语言文字中的谐趣。从欣赏民间文学里的滑稽趣味开始,周作人逐 渐转向对日本文人文学中的‚俳谐‛的关注。周作人在日本俳句大师松 尾芭蕉、与谢芜村的作品中‚反复体验、吟味其中的俳境禅趣,陶醉其 间,既不能自制。‛他在《苦竹杂记》中说‚纵然飘逸幽默,里边透漏 出诚恳深刻的思想与经验。自芭蕉、一茶以至子规,无不如此。‛钱理 群先生用这样的字眼来描述俳谐对周作人的意义:‚他正由此而进入了 日本文化的 殿堂‛。 周作人对俳句的译介 。在周作人各种译著中,日本文学的翻译数量占 五分之三,是中国译坛上 ‚真正以严肃的态度对日本文学这座宝库进 行有系统地发掘‛的大家。在将近50年的时间里,周作人对日本文学的 译介形成了一个庞杂的体系。其中包括各流 派作家专著、各种题材的 小说与诗歌。在诗歌方面,他就曾译介过俳句、和歌等。周作人对俳句 的译介在当时社会上产生了很大的影响,直接促成了1921年中国‚小 诗‛的出现。周作人为中国文坛理解和借鉴日本和歌俳句起了重要的作 用。
论日本文学对中国文学的影响
—— 以俳句与周作人为例
小组成员:何静峰、曾峥、 落思静、马艳、袁志敏。
背景导入
日本著名学者实藤惠秀对20世纪的中日文学交流,曾有如下论述:从 中日甲午战争到 芦沟桥事变的一段时期,无论从哪一方面说,都是日 本文学影响中国文学的时代。从某种意义上来说,离开了日本文学就 无法深入理解中国现代文学,没有日本文学的影响,没有中国现代作 家对日本文学的理解和接受,中国现代文学就不会有今天这样的辉煌。 周作人是中国近现代文学史上最有影响的代表人物之一,是近现代中 国人中从事日本 研究的中心人物。‚五四‛时期俳句传入中国,对当 时中国盛行的小诗以巨大的影响,其中郭 沫若、周作人所受影响最为 明显。周作人热心致力于日本 ‚小诗‛(即俳句)的译介工作,为 ‚五四‛时期中国小诗的生成及流行起到重要的推动作用。接下来我 将从俳句与松尾芭蕉、俳句与周作人以及俳句对周作人文风及创作的 影响三个方面,探讨日本古典文学对中国近现代文学的影响。
明了芭蕉清苦自律、安贫乐道、不羡慕金钱,不趋附权贵的高尚 情操
结语
尽管日本文学自古深受中国大陆文化影响,但时至近现代,日本 文学却对中国新文学的产生与发展起到了不可忽略的作用。松尾芭蕉 及其俳句有着浓厚的中国情结,而俳句对中国‚五四‛期间小诗的盛 行又起到了积极的推动作用,并影响了周作人、郭沫若等 ‚五四‛时