月下独酌(带拼音)
《月下独酌》李白唐诗注释翻译赏析
《月下独酌》李白唐诗注释翻译赏析作品简介《月下独酌四首》是唐代诗人李白的组诗作品。
这四首诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。
诗意表明,诗人心中愁闷,遂以月为友,对酒当歌,及时行乐。
组诗运用丰富的想象,表达出诗人由孤独到不孤独,再由不孤独到孤独的一种复杂感情。
表面看来,诗人真能自得其乐,可是深处却有无限的凄凉。
全诗笔触细腻,构思奇特,体现了诗人怀才不遇的寂寞和孤傲,在失意中依然旷达乐观、放浪形骸、狂荡不羁的豪放个性。
作品原文月下独酌四首李白其一花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
其二天若不爱酒,酒星不在天。
地若不爱酒,地应无酒泉。
天地既爱酒,爱酒不愧天。
已闻清比圣,复道浊如贤。
贤圣既已饮,何必求神仙。
三杯通大道,一斗合自然。
但得酒中趣,勿为醒者传。
其三三月咸阳城,千花昼如锦。
谁能春独愁,对此径须饮。
穷通与修短,造化夙所禀。
一樽齐死生,万事固难审。
醉后失天地,兀然就孤枕。
不知有吾身,此乐最为甚。
其四穷愁千万端,美酒三百杯。
愁多酒虽少,酒倾愁不来。
所以知酒圣,酒酣心自开。
辞粟卧首阳,屡空饥颜回。
当代不乐饮,虚名安用哉。
蟹螯即金液,糟丘是蓬莱。
且须饮美酒,乘月醉高台。
作品注释其一1、独酌:一个人饮酒。
酌,饮酒。
2、间:一作“下”,一作“前”。
3、无相亲:没有亲近的人。
4、“举杯”二句:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。
一说月下人影、酒中人影和我为三人。
5、既:已经。
不解:不懂,不理解。
三国魏嵇康《琴赋》:“推其所由,似元不解音声。
”6、徒:徒然,白白的。
7、将:和,共。
8、及春:趁着春光明媚之时。
9、月徘徊:明月随我来回移动。
10、影零乱:因起舞而身影纷乱。
11、同交欢:一起欢乐。
一作“相交欢”。
12、无情游:月、影没有知觉,不懂感情,李白与之结交,故称“无情游”。
《月下独酌》原文注释及简析
《月下独酌》唐·李白花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
【注词释义】酌:饮酒。
独酌:一个人饮酒。
无相亲:没有亲近的人成三人:明月和我以及我的影子恰好合成三人。
既:且。
不解饮:不会喝酒徒:徒然,白白的。
徒:空。
将:和及春:趁着春光明媚之时。
月徘徊:明月随我来回移动。
交欢:一起欢乐。
相期:相约会。
影零乱:因起舞而身影纷乱。
无情游:忘却世情的交游。
邈miǎo:高远云汉:银河【古诗今译】在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。
举杯向天,月下独酌,邀请明月,与我的影子相对,便成了三人。
明月既不能理解开怀畅饮之乐,影子也只能默默地跟随在我的左右。
我只得暂时伴着明月、清影,趁此美景良辰,及时欢娱。
我吟诵诗篇,月亮伴随我徘徊,我手舞足蹈,影子便随我蹁跹。
清醒时我与你一同分享欢乐,沉醉后便再也找不到你们的踪影。
让我们结成永恒的友谊,来日相聚在浩邈的云天。
【名句赏析】——举杯邀明月,对影成三人。
从表面上看,诗人好像真能自得其乐,可是背面却充满着无限的凄凉。
诗人孤独到了邀月和影,可是还不止于此,甚至连今后的岁月,也不可能找到同饮之人了。
所以,只能与月光身影永远结游,并且约好在天上仙境再见。
诗人与明月之间亲密欢愉,更加反衬出诗人在人世间的孤独寂寞情怀,从侧面表现了诗人对现实社会的愤懑和厌恶,也体现了诗人遗世独立的高洁人格。
《月下独酌》(李白)原文及翻译
《月下独酌》(李白)原文及翻译月下独酌李白系列:唐诗三百首月下独酌花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
注释1、将:偕,和。
2、相期:相约。
3、云汉:天河。
译文准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人。
我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人。
月儿,你那里晓得畅饮的乐趣?影儿,你徒然随偎我这个孤身!暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,我应及时行乐,趁著春宵良辰。
月听我唱歌,在九天徘徊不进,影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。
清醒之时,咱们尽管作乐寻欢,醉了之后,免不了要各自离散。
月呀,愿和您永结为忘情之友,相约在高远的银河岸边,再见!赏析原诗共四首,此是第一首。
诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。
诗人运用丰富的想像,表现出由孤独到不孤独,由不孤独到孤独,再由孤独到不孤独的一种复杂感情。
李白仙才旷达,物我之间无所容心。
此诗充分表达了他的胸襟。
诗首四句为第一段,写花、酒、人、月影。
诗旨表现孤独,却举杯邀月,幻出月、影、人三者;然而月不解饮,影徒随身,仍归孤独。
因而自第五句至第八句,从月影上发议论,点出「行乐及春」的题意。
最后六句为第三段,写诗人执意与月光和身影永结无情之游,并相约在邈远的天上仙境重见。
全诗表现了诗人怀才不遇的寂寞和孤傲,也表现了他放浪形骸、狂荡不羁的性格。
邀月对影,千古绝句,正面看似乎真能自得其乐,背面看,却极度凄凉。
《月下独酌》原文赏析
《月下独酌》原文赏析《月下独酌》原文赏析《月下独酌》作者:李白花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
注释⑴花间一壶酒:“间”一作“下”,一作“前”。
⑵独酌(zhuó):酌,饮酒。
指独自饮酒。
⑶举杯邀明月,对影成三人:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。
陶渊明《杂诗》:“欲言无余和,挥杯劝孤影。
”对:朝着。
三人:指月亮、作者及其身影。
⑷不解饮:不懂得喝酒。
⑸徒:徒然,白白地。
⑹暂:暂时。
伴:伴随。
将:和。
⑺行乐须及春:意谓趁着春天好时光及时行乐。
及春:趁着阳光明媚之时。
⑻月徘徊:月亮因我歌而徘徊不进。
徘徊:来回走动。
⑼无情游:不是一般的世情,超乎世俗的情谊。
指忘却世情的交游。
⑽相期邈云汉:“邈云汉”一作“碧岩畔”。
相期:相约会。
邈(miǎo):遥远。
云汉:银河。
【韵译】:我准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人。
我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人。
月儿,你既不会喝酒?影儿,你徒然随偎我这个孤身!暂且伴随月和影,这无情瘦影吧,我应及时行乐,趁着春宵良辰。
我唱歌的时候月亮在我身边徘徊,我跳舞时影子随着我一起跳舞。
清醒之时,咱们尽管作乐寻欢,醉了之后,免不了要各自离散。
月呀,愿和您永结忘却世情的交游,相约到遥远的银河再见面!【评析】:原诗共四首,此是第一首。
诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。
诗人运用丰富的想象,表现出由孤独到不孤独,由不孤独到孤独,再由孤独到不孤独的一种复杂感情。
李白仙才旷达,物我之间无所容心。
此诗充分表达了他的'胸襟。
诗首四句为第一段,写花、酒、人、月影。
诗旨表现孤独,却举杯邀月,幻出月、影、人三者;然而月不解饮,影徒随身,仍归孤独。
因而自第五句至第八句,从月影上发议论,点出“行乐及春”的题意。
独酌拼音版注音、翻译、赏析(杜甫)
独酌拼音版注音、翻译、赏析(杜甫)独酌拼音版注音:bùlǚshēn lín wǎn ,kāi zūn dúzhuóchí。
步履深林晚,开樽独酌迟。
yǎng fēng nián luòxù,xíng yǐshàng kūlí。
仰蜂粘落絮,行蚁上枯梨。
bóliècán zhēn yǐn ,yōu piān dézìyí。
薄劣惭真隐,幽偏得自怡。
běn wúxuān miǎn yì,bùshìào dāng shí。
本无轩冕意,不是傲当时。
独酌翻译:从林中散步回来,天色已经有些晚了。
打开酒樽的时分,也比往日要迟一些。
呆呆的看着一只粘在落絮中的蜜蜂,一只在枯梨上行走的蚂蚁。
独酌赏析:杜甫从林中散步回来,天色已经有些晚了。
打开酒樽的时分,也比往日要迟一些。
暮色将至之时,光影幽微,独酌之前开启酒樽的动作,显得那样的安静和沉默。
一个“迟”字,托出了这个已然人声沉淀的时分。
正因为“迟”,才可以享受一个人的休憩和沉思。
这是杜甫创造的孤独的氛围,它安静而平淡,几乎没有任何表情,仿佛在强调,这是一个寻常的日子。
而独酌之时,杜甫的心意不在那酒上,他呆呆的看着一只粘在落絮中的蜜蜂,一只在枯梨上行走的蚂蚁。
这里涉及的每个意象(仰蜂,落絮,行蚁,枯梨),本没有一个不是孤单的,但是杜甫抽去了其中原本可能会沉重的情绪,白描了这两个场景。
他对那只变枯了的梨以及在其上一步步爬行的蚂蚁,没有任何的猜测和寄语。
这代表了杜甫对人生孤独场景的全然接受。
这是一个回归了之后,并不打算再次启程的杜,他心中此时的所想,正是对人生的“积极的退却”。
写这首独酌的时候,是上元二年。
当时,杜甫正居于草堂,间至新津,青城。
曾经无所依靠,许下“立登要路津”之愿望,却只能“往来嗟于食”。
古代诗词带拼音
《yuè xià dú zhuó》《月下独酌》zuò zhě: lǐ bái作者:李白huā jiān yī hú jiǔ,dú zhuó wú xiāng qīn 。
花间一壶酒,独酌无相亲。
jǔ bēi yāo míng yuè,duì yǐng chéng sān rén 。
举杯邀明月,对影成三人。
yuè jì bú jiě yǐn ,yǐng tú suí wǒ shēn 。
月既不解饮,影徒随我身。
zàn bàn yuè jiāng yǐng ,xíng lè xū jí chūn 。
暂伴月将影,行乐须及春。
wǒ gē yuè pái huái , wǒ wǔ yǐng líng luàn 。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
xǐng shí tóng jiāo huān ,zuì hòu gè fèn sàn 。
醒时同交欢,醉后各分散。
yǒng jié wú qíng yóu ,xiāng qī miǎo yún hàn 。
永结无情游,相期邈云汉。
guān shān yuè lǐbái关山月李白míng yuèchū tiān shān ,cāng máng yún hǎi jiān 。
明月出天山,苍茫云海间。
cháng fēng jǐwàn lǐ,chuī dù yùmén guān 。
小学必背古诗词加拼音
一年级1、江南汉乐府江南可采莲,莲叶荷田田。
鱼戏莲叶间。
鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。
2、敕chì勒lè歌北朝民歌敕勒川,阴山下。
天似穹qiòng庐,笼lǒng盖四野。
天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
3、咏鹅(唐)骆宾王鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。
白毛浮绿水,红掌拨清波。
4、风(唐)李峤解落三秋叶,能开二月花。
过江千尺浪,入竹万竿斜。
5、咏柳(唐)贺知章碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。
不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。
6、凉州词(唐)王之涣黄河远上白云间,一片孤城万仞rèn山。
羌qiāng笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
7、登鹳guàn雀楼(唐)王之涣白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
8、春晓(唐)孟浩然春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少。
9、凉州词(唐)王翰hàn葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶(pí pá)马上催。
醉(zuì)卧沙场君莫笑,古来征战几人回?10、出塞(唐)王昌龄秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不bú教jiào胡马度阴山。
11、芙蓉楼送辛渐 jiàn (唐)王昌龄寒雨连江夜入吴,平明送客楚chǔ山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶hú。
12、鹿柴 zhài (唐)王维空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
13、送元二使安西(唐)王维渭城朝雨浥yì轻尘,客舍shè青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
14、九月九日忆山东兄弟(唐)王维独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插朱萸少一人。
15、静夜思(唐)李白床前明月光,疑似地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
16、古朗月行(唐)李白小时不识月,呼作白玉盘。
又疑瑶台镜,飞在青云端。
17、望庐山瀑布(唐)李白日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
李白《月下独酌》原文及译文
李白《月下独酌》原文及译文李白《月下独酌》原文及译文月下独酌四首是唐代诗人李白的组诗作品。
这四首诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。
诗意表明,诗人心中愁闷,遂以月为友,对酒当歌,及时行乐。
组诗运用丰富的想象,表达出诗人由孤独到不孤独,再由不孤独到孤独的一种复杂感情。
下面是小编收集整理的李白《月下独酌》原文及译文,仅供参考,大家一起来看看吧!月下独酌(其一)李白花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
【韵译】准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人。
我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人。
月儿,你那里晓得畅饮的乐趣?影儿,你徒然随偎我这个孤身!暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,我应及时行乐,趁着春宵良辰。
月听我唱歌,在九天徘徊不进,影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。
清醒之时,咱们尽管作乐寻欢,醉了之后,免不了要各自离散。
月呀,愿和您永结为忘情之友,相约在高远的银河岸边,再见!【注释】:①独酌:一个人饮酒。
②成三人:明月和我以及我的影子恰好合成三人。
③既:且。
④不解:不懂。
⑤徒:空。
⑥将:和。
⑦及春:趁着青春年华。
⑧月徘徊:明月随我来回移动。
⑨影零乱:因起舞而身影纷乱。
⑩、交欢:一起欢乐。
⑾无情:忘却世情。
⑿相期:相约。
⒀邈:遥远。
⒁云汉:银河。
【写作背景】:这首诗约作于公元744年(天宝三载),时李白在长安。
当时李白政治理想不能实现,心情是孤寂苦闷的。
但他面对黑暗现实,没有沉沦,没有同流合污,而是追求自由,向往光明,所以在他的诗篇中多歌颂太阳和咏月之作。
太阳是自然界中光明绚丽的形象,明月是清澈纯洁的象征。
尤其是明月,清新、明丽、宁静、温柔,因而诗人和它相亲相近。
在这首诗中,诗人写自己在花间月下独酌的情景。
【翻译】:在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。
李白《月下独酌四首》全诗赏析
李白《月下独酌四首》全诗赏析月下独酌四首⑴【其一】花间一壶酒⑵,独酌无相亲⑶。
举杯邀明月,对影成三人⑷。
月既不解饮⑸,影徒随我身⑹。
暂伴月将影⑺,行乐须及春⑻。
我歌月徘徊⑼,我舞影零乱⑽。
醒时相(同)交欢⑾,醉后各分散。
永结无情游⑿,相期云汉⒀。
【其二】天若不爱酒,酒星不在天⒁。
地若不爱酒,地应无酒泉⒂。
天地既爱酒,爱酒不愧天。
已闻清比圣,复道浊如贤。
贤圣既已饮,何必求神仙。
三杯通大道,一斗合自然。
但得酒中趣⒃,勿为醒者传。
【其三】三月咸阳城,千花昼如锦⒄。
谁能春独愁,对此径须饮。
穷通与修短,造化夙所禀。
一樽齐死生,万事固难审。
醉後失天地,兀然就孤枕。
不知有吾身,此乐最为甚。
【其四】穷愁千万端,美酒三百杯⒅。
愁多酒虽少,酒倾愁不来。
所以知酒圣,酒酣心自开。
辞粟卧首阳⒆,屡空饥颜回。
当代不乐饮,虚名安用哉。
蟹即金液,糟丘是蓬莱⒇。
且须饮美酒,乘月醉高台。
注释译文:⑴酌:饮酒。
独酌:一个人饮酒。
⑵间:一作“下”,一作“前”。
⑶无相亲:没有亲近的人。
⑷“举杯邀明月,对影成三人。
”:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。
一说月下人影、酒中人影和我为三人。
⑸既:已经。
不解饮:不会喝酒。
⑹徒:徒然,白白的。
徒:空。
⑺将:和。
⑻及春:趁着春光明媚之时。
⑼月徘徊:明月随我来回移动。
⑽影零乱:因起舞而身影纷乱。
⑾交欢:一起欢乐。
⑿无情游:忘却世情的交游。
⒀相期(miǎo)云汉:约定在天上相见期:约会。
:远。
云汉:银河,泛指天空。
⒁酒星:在星相学上,天上有酒旗星。
《晋书·天文志》云:“轩辕右角南三星曰酒旗,酒官之旗也,主享宴酒食。
”⒂酒泉:酒泉郡,汉置。
传说郡中有泉,其味如酒,故名酒泉。
在今甘肃省酒泉市。
⒃酒中趣:典出《晋书·孟嘉传》:“公未得得酒中趣耳。
”⒄“三月”二句:一作“好鸟吟清风,落花散如锦”;一作“园鸟语成歌,庭花笑如锦”。
“城”一作“时”。
⒅千万:一作“有千”。
李白诗词《月下独酌》的诗意赏析
李白诗词《月下独酌》的诗意赏析李白诗词《月下独酌》的诗意赏析《月下独酌》是唐代诗人李白的作品。
这首诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。
下面是小编为大家收集的李白诗词《月下独酌》的诗意赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
《月下独酌》李白花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及时。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
注释⑴花间一壶酒:“间”一作“下”,一作“前”。
⑵独酌(zhuó):酌,饮酒。
指独自饮酒。
⑶举杯邀明月,对影成三人:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。
陶渊明《杂诗》:“欲言无余和,挥杯劝孤影。
”对:朝着。
三人:指月亮、作者及其身影。
⑷不解饮:不懂得喝酒。
⑸徒:徒然,白白地。
⑹暂:暂时。
伴:伴随。
将:和。
⑺行乐须及春:意谓趁着春天好时光及时行乐。
及春:趁着阳光明媚之时。
⑻月徘徊:月亮因我歌而徘徊不进。
徘徊:来回走动。
⑼无情游:不是一般的世情,超乎世俗的情谊。
指忘却世情的交游。
⑽相期邈云汉:“邈云汉”一作“碧岩畔”。
相期:相约会。
邈(miǎo):遥远。
云汉:银河。
译文准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人。
我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人。
月儿,你那里晓得畅饮的乐趣? 影儿,你徒然随偎我这个孤身! 暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,我应及时行乐,趁着春宵良辰。
月听我唱歌,在九天徘徊不进,影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。
清醒之时,咱们尽管作乐寻欢,醉了之后,免不了要各自离散。
月呀,愿和您永结为忘情之友,相约在高远的银河岸边,再见!评析原诗共四首,此是第一首。
诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。
诗人运用丰富的想象,表现出由孤独到不孤独,由不孤独到孤独,再由孤独到不孤独的一种复杂感情。
李白仙才旷达,物我之间无所容心。
此诗充分表达了他的胸襟。
李白《月下独酌》原文、注释、译文及解读
李白《月下独酌》原文、注释、译文及解读【作者简介】李白(701—762,或谓699生,或谓763、764卒),字太白,自号青莲居士,故世称“李青莲”。
排行十二。
祖籍陇西成纪(今甘肃秦安)。
他的出生地,众说纷纭,当以大致划定在西域为近是。
幼年随父迁居绵州昌隆(今四川江油)。
少年即博览群书,喜纵横术,击剑任侠,求仙学道。
二十五六岁时,出蜀东游,在安陆(今属湖北)与故相许圉师孙女结婚。
后移居任城(今山东济宁),与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔等隐于徂徕山,号“竹溪六逸”。
天宝元年(742),因玉真公主荐,玄宗诏入长安,供奉翰林,故世称“李供奉”、“李翰林”。
往见贺知章,贺奇其文才风骨,呼为“谪仙人”,故世称“李谪仙”。
与贺知章、李适之、李琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂等称为“饮中八仙”。
后遭谗谤,不被重用。
天宝三载赐金还山,在洛阳与杜甫相识,同游梁宋、齐鲁等地。
关于李白入长安的次数,学术界有一入、二入、三入三说,迄今尚未取得一致意见。
安史之乱爆发,参加永王李璘幕府。
后李璘兵败,李白获罪流放夜郎(今贵州桐梓一带),途中遇赦,得以东归。
后卒于当涂(今属安徽)县令李阳冰家。
代宗时,诏授左拾遗,时李白已卒,故世又称“李拾遗”。
李白是继屈原之后我国最伟大的浪漫主义诗人,他与杜甫并称为“诗歌史上的双子星座”,代表了我国古典诗歌的最高成就。
韩愈写诗赞曰:“李杜文章在,光芒万丈长。
”(《调张籍》)对后世影响至为深远。
他的诗现存约千首。
有《李太白集》传世。
【原文】月下独酌唐李白花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人 [1] 。
月既不解饮 [2] ,影徒随我身。
暂伴月将影 [3] ,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游 [4] ,相期邈云汉 [5] 。
【注释】[1]三人:指自己与影、月。
陶渊明《杂诗十二首》其二:“欲言无予和,挥杯劝孤影。
”李白意本此。
《南史•沈庆之传》:“我每游履田园,有人时与马成三,无人则与马成二。
唐诗三百首之李白《月下独酌》原文与翻译
唐诗之李白《月下独酌》原文与翻译
唐诗三百首之李白《月下独酌》原文与翻译
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
注解
⑴花间一壶酒:“间”一作“下”,一作“前”。
⑵独酌(zhuó):酌,饮酒。
指独自饮酒。
⑶举杯邀明月,对影成三人:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。
陶渊明《杂诗》:“欲言无余和,挥杯劝孤影。
”对:朝着。
三人:指月亮、作者及其身影。
⑷不解饮:不懂得喝酒。
⑸徒:徒然,白白地。
⑹暂:暂时。
伴:伴随。
将:和。
⑺行乐须及春:意谓趁着春天好时光及时行乐。
及春:趁着阳光明媚之时。
⑻月徘徊:月亮因我歌而徘徊不进。
徘徊:来回走动。
⑼无情游:不是一般的.世情,超乎世俗的情谊。
指忘却世情的交游。
⑽相期邈云汉:“邈云汉”一作“碧岩畔”。
相期:相约会。
邈(miǎo):遥远。
云汉:银河。
⑾三月咸阳城:“城”一作“时”。
三月咸阳城,千花昼如锦:一作“好鸟吟清风,落花散如锦”,又一作“园鸟语成歌,庭花笑如锦”。
⑿穷愁千万端:“千万”一作“有千”。
⒀美酒三百杯:“三百”一作“唯数”。
⒁辞粟卧首阳:“卧首阳”一作“饿伯夷”。
杜甫月下独酌拼音版
杜甫月下独酌拼音版
杜甫是唐代著名的诗人之一,他的诗作以写实、豪迈而著称。
其中《月下独酌》这首诗,描绘了诗人独自饮酒的情景,表达了他对逝去岁月的感叹和愁怀。
诗文
白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。
呼童烹鸡酌白泉,红炙豆腐饮花露。
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
诗意解读
这首诗以写实主义的手法描绘了一个月夜中的独饮场景。
诗人回到山间,获得了新酿的白酒,而农田中的黄鸡也正肥美。
诗人呼唤仆童烹鸡,倒上质朴的白泉水,再加上炙热的红薯豆腐和香醇的花露酒。
这种闲适自在的饮酒场景,表现了诗人返璞归真的渴望。
诗人并未确定归期,暗示着他无法预计自己的归程。
夜晚的巴
山下,雨水滂沱,秋池水位上涨,映照着诗人内心起伏的情绪。
诗
人痛感岁月飞逝,对于逝去的岁月感到无可奈何和忧伤。
诗的结尾,诗人寄望于能与他共享并剪西窗烛的人,一同度过
这样雨夜。
这里的“共剪西窗烛”表达了对于与心爱之人共享生活的
渴望,暗示了诗人内心深处的孤独和思念之情。
总结
《杜甫月下独酌拼音版》是一首描绘诗人独自饮酒的诗作。
通
过对食材和饮品的描绘,展现了诗人返璞归真的渴望和追求。
同时,也表达了诗人对于逝去岁月的感慨和对于真情相伴的渴望。
这首诗
以朴实的语言,传达了诗人的真实情感,带给读者深入思考和共鸣
之感。
王维月下独酌拼音版
王维月下独酌拼音版
王维是唐代著名诗人,他以自然的描写和深邃的意境而闻名。
他的诗作《月下独酌》是一首描绘夜晚美景的作品,让人沉浸在宁
静和寂静之中。
这首诗以"花间一壶酒,独酌无相亲"开头,表达了诗人独自在
花草环绕的庭院中品味芳香的酒,享受自己的孤独和自在。
诗人通
过对饮酒的描写,呼应了夜晚的宁静和寂静,营造出一种清雅的氛围。
接下来的几句借景抒怀,诗人眺望着云影在月光下徐徐移动,
感叹它们的美丽和瞬息即逝。
同时,诗人也表达了对名利和人生追
求的冷静态度,更注重灵魂的净化和内心的宁静。
最后两句"含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫"则传达了诗人对
过去的离别和对未来的追忆。
这些情感化为淡淡的诗意和月下倩影,在读者心中降下一方宁静的夜晚。
《月下独酌》以其独特的意境和清新的表达方式,深受读者喜爱。
诗人通过对自然景色的描绘,表达了对生活的思考和追求内心
的平静与舒适。
注:本文仅为王维《月下独酌》的简要介绍,希望读者能通过
阅读原诗中的语言和意境,更好地理解和欣赏这首优美的古诗作品。