孙权劝学-对照翻译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

古今异义

古义: 推托
蒙辞以军中多务 今义: 告辞

古义: 研究
治经为博士邪! 今义: 治理

古义: 到了…的时
及鲁肃过寻阳 今义: 以及
古今异义

古义: 到
及鲁肃过寻阳 今义: 经过

古义: 重新
即更刮目相待 今义: 更加

但当涉猎
古义: 只 今义: 但是
古今异义
博士 古义:掌管经学的学官
治经为博士邪 今义:学位名称
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:卿 今者才略,非复吴下阿蒙!蒙曰:士别三 日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!
肃遂拜蒙母,结友而别。
qīng yé shè shú sù suì
卿邪涉孰肃遂
权:指孙权,字仲谋,吴郡富春人,三国时 吴国的创建者。
吕蒙:字子明。 三国时吴国名将。
鲁肃:孙权的谋臣
卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
你现在当权管事,不可以不学习!
蒙辞以军中多务。权曰:
吕蒙用军中事务繁多加以推托。 孙权说:
孤岂欲卿治经为博士邪?
我难道想要你研究儒家经典, 当经学传授的学官吗?
但当涉猎,见往事耳。
只是你应当粗略地阅读。 了解历史罢了。
卿言多务,孰若孤?
你说军务繁多,谁比得上我呢?
孤常读书,自以为大有所益。
我经常读书,自己认为大有益处。
作者作品简介
司马光 字 君实。 陕州夏县人, 北宋政治家,史学家。
《资治通鉴》是司马光主持编纂 的一部编年体通史,记载了从战国到 五代共1362年间的史事。
初,权谓吕蒙曰:卿今当涂掌事,不可 不学。蒙辞以军中多务。
权曰:孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎, 见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书, 自以为大有所益。蒙乃始就学。
学了这篇文章,孙权劝学,吕蒙就学,鲁 肃赞学,对你有什么启示?
1、不要用老的眼光看待人和事物,要用发 展变化的眼光来看待。
2、知识的力量是无穷的,知识能提高人的 才干。
3、劝告别人要讲究方 式方法,言传身教。
谢谢观看! 2020
才略:军事方面或政治方面的才干和
谋略。
非复:不再是。
吴下:指吴县,现在江苏苏州。
阿蒙:名字前加"阿",有亲昵的意味。 更:重新。 刮目相待:另眼相看,用新的眼光看
待。 刮目:擦擦眼。
大兄:长兄,这里是对同辈年长者的 尊称。 见事:认清事物。
初,权谓吕蒙曰:
当初,孙权对吕蒙说:
卿今当涂掌事,不可不学!
大兄何见事之晚乎!
长兄为什么认清事物这么晚呢!
肃遂拜蒙母,结友而别。
鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲, 和吕蒙结成朋友后分别。
通假字
1、孤岂欲卿治经为博士邪? 邪通耶 表反问语气,相当于吗。 2、卿今当涂掌事。 涂通途 道
一词多义

但当涉猎 当涂掌事
当:应当 当:正
见 见往事耳 见:了解
见事之晚乎 见:认清
委婉的批评
孙权劝学
• 孤常读书,自以为大有所益。
现身说法,读书有益
体会孙权说话时的口吻、神态和心理
卿今当涂掌事,不可不学!
语气坚决。表现孙权对吕蒙既 要求严格,又寄予关心厚望。
孙权劝学
孤岂欲卿治经为博士邪!
但当涉猎,见往事耳。
反问句,可感受到孙权对吕
蒙不听劝诫的不悦和责备。 先反问否定吕蒙辞
卿言多务,孰若孤?孤常 以多务。再现身说 读书,自以为大有所益。 法,言辞恳切。
往事 古义:历史
见往事耳 今义:过去的事

孤常读书
古义:古时候王侯的自称 今义:独自,孤独

孙权劝学



吕蒙就学



鲁肃赞学
孙权劝学是一个著名的劝学故事 劝是关键 找出孙权劝吕蒙学习的语句
• 卿今当涂掌事,不可不学!
揭示学习的必要性
• 但当涉猎,见往事耳。
学习的目的和方法
• 卿言多Fra Baidu bibliotek,孰若孤?
鲁肃
卿今者才略,非复吴下阿蒙!
感叹。既惊讶不解,又禁 不住由衷地赞叹。
吕蒙
士别三日,即更刮目相待,大 兄何见事之晚乎!
反问。为自己的进步深 感自豪,嘲讽鲁肃。
分析故事中的人物形象
孙权
好学,关心下 属,重视知识, 善于引导。
吕蒙
虚心接纳别 人的意见, 好学上进。
鲁肃
惜才爱才,重情 重义,待人和蔼。
问题 思考
为什么士别三日,要刮目相待。
因为情况在不断变化,人也在不 断变化,所以不能拿老眼光看待人。 要用发展的眼光看待人和事。
问题
思考 鲁肃为什么要与吕蒙“结友”?
因为鲁肃被吕蒙的才略所 折服而愿与之深交,表明鲁 肃敬才爱才。
本文成语
吴下阿蒙:泛指缺少学 识才干的人,比喻人学 识尚浅。
士别三日,即更刮目相待:比喻去 掉旧的看法,用新的眼光来看待人 或事物。
找出鲁肃赞学的语句
卿今者才略,非复吴下阿蒙! 语言描写
你今天的才干和谋略,不再是过
去在吴县时的那个大老粗吕蒙了。
士别三日,即更刮目相待。
志士分别了几天,就应该 重新用新的眼光来看待。
语言描写
遂拜蒙母,结友而别。
行动描写
鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲,和 吕蒙结为好友后分别。
体会鲁肃吕蒙对话时的口吻 神态 心理
蒙乃始就学。
吕蒙于是开始学习。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,
到了鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和 吕蒙议论天下大事。
大惊曰:卿今者才略,
鲁肃非常吃惊地说:你现 在的才干和谋略,
非复吴下阿蒙!蒙曰:
不再是过去在吴县时的那个大 老粗吕蒙了!吕蒙说:
士别三日,即更刮目相待,
志士分别了几天,就应该重新用 新的眼光来看待,
当涂:当道;当权
辞:推托。
务:事务。 孤:古时王侯的自称。
治经:研究儒家经典。
经:指《诗经》《尚书》《礼记》
《周易》《春秋》等书。
博士:当时专掌经学传授的学官。
邪(yé):通“耶”,语气词。
涉猎:粗略地阅读。
见往事:了解历史。 见:了解。
往事:指历史。
乃:于是,就。
及:到了……的时候。 过:到。
寻阳: 县名,现在湖北黄梅西南。
相关文档
最新文档