浅谈中国十二生肖的法译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅谈中国十二生肖的法译

十二生肖(十二属相)是中国传统民俗文化的瑰宝,古往今来对中国人有着重要意义。随着中法文化交流频繁,十二生肖作为中国传统文化的代表元素之一,也被越来越多的法国人所熟知,因此如何准确恰当地法译中国的十二生肖也变得十分重要。

十二生肖是十二地支的形象化代表,即子(鼠)、丑(牛)、寅(虎)、卯(兔)、辰(龙)、巳(蛇)、午(马)、未(羊)、申(猴)、酉(鸡)、戌(狗)、亥(猪)。十二生肖的法译既要遵循中国文化特色,又不能与法语国家文化观念发生冲突,让法语国家的人产生误会,因此精准恰当的翻译尤为关键。

一、十二生肖汉法翻译现状

笔者在中国知网CNKI输入关键词“十二生肖翻译”,其中涉及“十二生肖”翻译的论文是21篇,并且这21篇文论文全部涉及十二生肖的英译,无一篇论文涉及十二生肖的法译。笔者通过查阅相关字典和词典,将十二生肖的法文译名统计如下:

生肖法文译名1 法文译名2 法文译名3 法文译名4 法文译名5

鼠rat souris

牛b?uf taureau vache buffle veau

虎tigre

兔lapin lièvre

龙dragon

蛇serpent

马cheval dada bourrin

羊mouton bélier brebis agneau chevre

猴singe

鸡poule poulet coq

狗chien

猪cochon porc cochonnet sanglier

从上表可以看出,十二生肖的法文译名并不统一,其中只有虎、龙、蛇、猴、狗五种生肖有且仅有一种的法文译名,而其它八种生肖都出现了多种法文译名。我们可以说,虎、龙、蛇、猴、狗五种生肖的法文译名没有太大异议,但剩下七种生肖的法文译名该选哪一个呢?又或者说该排除哪几个呢?

二、十二生肖汉法翻译分析

鼠,哺乳动物,种类很多,一般身体小,尾巴长,门齿很发达,繁殖力很强,通称老鼠,有的地区叫耗子(《第五版词典》,2005:1268)。rat指mammifère rongeur鼠,鼠科,还可表示年轻学生(拉鲁斯2001:1631),而souris指petit mammifère rongeur dont l’espèce la plus commune小鼠,加家鼠,在俗语中还可表示少女,少妇(拉鲁斯典2001:1839)。综合来看,rat比souris更具代表性,souris只是rat的一种,所以生肖鼠的正确法文译名应该是rat。

牛,哺乳动物,身体大,趾端有蹄,头上有一对角,尾巴尖端有长毛,是反刍类动物。(《第五版词典》,2005:1002)。笔者发现一共有共有五个法语单词有“牛”的意思,其分别是b?uf、taureau、vache、buffle和veau。b?uf指m?le de la famille des bovidés(bison,yack,buffle,zébu)牛,公牛,其也有牛肉和即兴演奏之意(拉鲁斯2001:221)。taureau指m?le reproducteur de l’espèce bovine 公牛(拉鲁斯2001:1911)。vache指femelle reproductrice de l’espèce bovine 母牛,也有牛皮包和凶狠的人之意(拉鲁斯2001:2015)。buffle指mammifère ruminant dont il exsite plusieurs espèces en Europe méridional水牛(拉魯斯2001:260)。veau指petit de la vache,jusqu’à un an 小牛,牛犊,也有小牛肉和小牛皮之意,作俗语还表示破车等(拉鲁斯2001:2026),综合来看,taureau、vache、buffle和veau都比较片面,都是单个的一种牛,不能全面表达牛的意思,所以b?uf为生肖牛的最佳法文译名。

兔,哺乳类兔形目,头部略像鼠,耳大,上唇中间分裂,善于跳跃,跑得很快。有家兔和野兔等。肉可以吃,毛可以供纺织,毛皮可以制衣物。通称兔子(《第五版词典》,2005:1382)。lapin指mammifère sauvage ou domestique,très prolifique 兔,也有兔肉和兔皮之意(拉鲁斯2001:1119),而另一个词lièvre指mammifère à longues pattes postérieures permettant une course rapidel野兔,也有野兔肉和领跑人之意(拉鲁斯2001:1142)。综合来看,野兔并不能表达生肖之意,所以生肖兔的法文译名取lapin要更为恰当。

马,哺乳动物,头小,面部长,耳壳直立,四肢强健,善跑,尾生有长毛(《第五版词典》,2005:907)。cheval指grand mammifère domestique caractérise par la longueur des members马,牧马,也有骑马术,马肉之意(拉鲁斯2001:348)。dada指cheval,dans le langage enfantin 马(儿童语),也有得意的想法和喜爱的话题之意(拉鲁斯2001:505)。bourrin则指法语西部方言中的马(俗语)(拉鲁斯2001:240),综合来看,dada和bourrin都比较片面,儿童语和方言均不够正式严谨,所以生肖马的法文译名为cheval最合适。

羊,哺乳动物,反刍类,一般头上有一对角,种类很多,如山羊、绵羊、羚羊等(《第五版词典》,2005:1575)。mouton指mammifère ruminant porteur d’une épaisse toison boucléeé(laine)羊,绵羊,也有羊肉,毛皮,皮革之意(拉鲁斯2001:1293)。bélier指mouton m?le 公羊,牡羊,也有羊头撞锤之意(拉鲁斯2001:194)。brebis指mouton femelle 母羊,雌羊(拉鲁斯2001:247)。agneau则指petit de la brebis羔羊,也有羔羊肉和羔羊皮之意(拉鲁斯2001:42)。chevre指petit ruminant à cornes arquées en arrière,au meton barbu 山羊,牝山羊,山羊皮,牝岩,羚羊(拉鲁斯2001:350)。综合来看,bélier和brebis均带有性别主义,而agneau太过片面,表达羔羊之意,mouton意指绵羊,chevre意指山羊。一些民俗学家认为,中国历史上缺乏对生肖羊的明确定义,因此绵羊和山羊都可以作为生肖羊的代表,但由于汉族文化圈广泛饲养的是山羊,生肖羊可能更多地以山羊的形象出现(姚远,张逸之2015),所以生肖羊的法文译名选chevre更为合理。鸡,家禽,品种很多,嘴短,上嘴稍弯曲,头部有红色的肉冠,翅膀短,不能高飞,也叫家鸡(《第五版词典》,2005:629)。poule指femelle du coq domestique,élevée pour sa chair et pour ses ?ufs 母鸡,雌鸡,还有隐含意思妻子、情妇之意(拉鲁斯2001:1529)。poulet指petit de la poule 小鸡,雏鸡,童子鸡,母鸡肉(拉鲁斯2001:1529)。coq指oiseau do mestique,m?le de la poule 公鸡,雄鸡,公鸟,雄鸟,还可表示船上的厨师(拉鲁斯2001:451)。总体来看,poule和poulet都相对片面,而且poule从某种程度上讲还带有贬义。对于coq一词来说,coq de village表示受女人赞赏的男人,coq gaulois表示高卢雄鸡(法兰西民族的象征之一)(拉鲁斯2001:451),均带有褒义,所以生肖鸡的法文译名为“coq”较为合适。

猪,哺乳动物,头大,鼻子和口吻都长,眼睛小,耳朵大,四肢短,身体肥,适应性强。(《第五版词典》,2005:1776)。cochon指mammifère domestique élevée pour sa chair 猪(拉鲁斯2001:383)。porc指mammifère omnivore très répandu dans le monde,au museau terminé par un groin 猪,公猪,母猪,猪肉,猪皮皮革,猪(拉鲁斯2001:1515)。cochonnet指petit cochon 小猪,乳猪,还可表示小球(拉鲁斯法汉双解词典2001:384)。sanglier指porc sauvage des forêts,à énorme tête triangulaire(hure)et à poil raide,qui peut causer des dég?ts dans les charmps 野猪,野猪肉(拉鲁斯法汉双解词典2001:1758)。综合来看,cochonnet 和sanglier过于片面,而porc含贬义太重,所以生肖猪的法文译名还是选取cochon 最为合适。

三、结语

十二生肖作为我国的传统民俗文化,对我国有着重要意义。针对十二生肖的法译,笔者认为我们应该充分了解中法文化差异,深刻挖掘目的语中词语相应的文化内涵和引申含義。经过分析,十二生肖的法文译名为rat(鼠),b?uf(牛),tigre(虎),lapin(兔),dragon(龙),serpent(蛇),cheval(马),chevre(羊),singe(猴),coq(鸡)chien(狗),cochon(猪)

相关文档
最新文档