中国文学的语言问题
语言变革与中国文学现代转型

语言变革与中国文学现代转型语言作为人类社会交流的基本工具,对于文学的发展与变革有着至关重要的影响。
在中国,语言变革与文学现代转型的关系尤为密切。
自20世纪初以来,随着社会的巨大变革,语言和文学也经历了前所未有的调整与发展。
本文将探讨语言变革如何促进中国文学现代转型,并分析两者间的互动关系。
语言变革是指语言随着社会、文化和历史的发展而发生的改变。
20世纪初,随着西方文化的引入,中国社会发生了巨大的变革。
新思想、新文化和新语言不断涌现,促使传统语言向现代语言转变。
这种转变不仅表现在词汇、语法和表达方式上,更表现在语言的思想和观念上。
新的语言变革促使人们重新审视自己的文化传统和社会制度,为中国文学的现代转型提供了语言层面的基础。
中国文学的现代转型始于20世纪初,经历了漫长的历程。
在这个过程中,文学作品逐渐摆脱了传统的束缚,不断探索新的表达方式和主题。
从“五四”新文化运动到20世纪中叶,中国文学在现代化道路上取得了显著的成就。
现代小说、散文、诗歌等文学形式逐渐成熟,并表现出强烈的民族特色和时代精神。
这一时期的文学作品反映了人民的生活和思想,深入探讨了人性和社会问题,推动了中国文学的现代化进程。
语言变革与文学现代转型紧密相连。
一方面,语言变革为文学现代转型提供了必要的前提。
新的语言表达方式和思想观念为文学创作提供了更多的可能性,使作家能够更加生动地表现现代生活和人物形象。
另一方面,文学现代转型也促进了语言变革的深入发展。
现代文学作品中的新思想、新文化和新价值观念不断丰富和拓展了语言的表达范畴,使得语言变革更加丰富和深刻。
在具体作品上,我们可以看到语言变革与文学现代转型的相互促进。
例如,在鲁迅的作品中,他运用西方现代小说的叙述方式和语言表达技巧,对中国传统社会进行了深刻的批判。
他的作品不仅突破了传统小说的束缚,也推动了中国现代文学的发展。
与此同时,老舍则以浓郁的京味语言和讽刺幽默的笔触,描绘了北京人民的生活和社会风貌,展示了现代文学多样化的风格。
汉语言文学教育中存在的问题及对策

汉语言文学教育中存在的问题及对策汉语言文学教育是中国教育体系中的重要组成部分,其教育质量和教学效果直接影响着学生的综合素质和学术水平。
当前汉语言文学教育中存在一些问题,如教学内容单一、教学方法传统、师资力量不足等,这些问题制约了学生的学习效果和提高教育质量。
为了解决这些问题,我们需要采取一系列的对策,促进汉语言文学教育的改革和发展。
本文将就汉语言文学教育中存在的问题及对策进行分析和探讨。
一、存在的问题1. 教学内容单一目前,汉语言文学教育中的教学内容主要集中在古代文学和经典诗词上,传统文学知识的传授占据了大部分教学时间。
这种教学内容单一的情况,使得学生在接受汉语言文学教育时无法接触到丰富多样的文学作品,无法了解当代文学的发展和变化。
2. 教学方法传统传统的教学方法主要以讲授和死记硬背为主,缺乏互动性和启发性。
学生在这样的教学环境中缺乏主动性,学习兴趣不高,难以培养良好的文学鉴赏能力和创造力。
3. 师资力量不足目前,很多地区的汉语言文学教学师资力量不足,教师水平参差不齐。
一些地区的学生因为受到师资力量的限制,无法接触到优质的汉语言文学教育资源,影响了他们的学习效果。
二、对策针对教学内容单一的问题,我们应该逐步丰富汉语言文学教育的内容。
除了传统的文学作品之外,还可以增加一些当代文学作品、影视作品、网络文学等内容,让学生能够接触到不同类型和风格的文学作品,培养他们的文学鉴赏能力。
为了解决传统的教学方法带来的问题,我们需要对教学方法进行创新。
可以采用讨论式教学、小组合作教学、多媒体教学等方式,激发学生的学习兴趣,培养他们的独立思考和创造能力。
3. 提高师资水平为了改善师资力量不足的情况,我们应该通过培训和招聘等方式,提高汉语言文学教师的教育水平。
可以开展师资力量交流与合作,促进不同地区师资之间的资源共享,提高综合教学水平。
4. 加强教育资源建设除了提高师资水平以外,还可以通过加强教育资源建设,为学生提供更丰富的学习资源。
汉语言文学教育中存在的问题及对策

汉语言文学教育中存在的问题及对策近年来,随着社会的快速发展和中国在国际事务中的日益重要地位,汉语言文学教育成为了热门话题。
随之而来的是对于汉语言文学教育中存在的一些问题的关注。
本文旨在探讨汉语言文学教育中存在的问题,并提出相应的对策,以期为当前的汉语言文学教育提供一些建设性的思考和建议。
一、存在的问题1. 重视书本知识,忽视实际运用当前的汉语言文学教育在很大程度上偏向于传统的书本知识教育,忽视了实际的语言运用能力。
学生大多时间都花在了死记硬背课文和古诗词上,而缺乏实际的口语和写作能力的培养。
这种情况导致了学生在实际运用汉语时的能力较弱,难以应对真实的语言环境。
2. 缺乏趣味性目前的汉语言文学教育在教学内容和教学手段上缺乏趣味性,学生往往感到枯燥乏味。
传统的课堂教学模式以及过多的书本知识传授,使得学生对学习汉语产生了抵触情绪,容易产生学习厌倦。
这种情况严重影响了学生对汉语学习的积极性和主动性。
3. 缺乏语言文学意识在当前的教育体系下,学生的语言文学意识往往被忽视。
大多数学生只是知其然而不知其所以然,缺乏对语言文学的深入理解和感悟。
在实际运用中,他们很难准确地理解和运用汉语语言文学知识。
4. 教学资源不足目前的汉语言文学教育面临教学资源不足的问题。
很多学校的汉语言文学教学资源有限,教材陈旧,教学设备简陋。
这样的条件下,教师难以开展多样化的教学活动,学生也难以获得更广阔的汉语言文学知识。
二、对策建议1. 培养实际应用能力在新的教育环境下,我们必须在教育理念和教学方式上进行改革。
教育者应该重视学生的实际语言运用能力的培养,注重口语和写作能力的训练。
可以通过举办辩论赛、演讲比赛、写作比赛等方式,提高学生的实际语言运用能力,让他们在不断的实践中提高自己的汉语语言能力。
2. 创新教学手段在教学内容和教学手段上,我们必须增加趣味性。
可以采用多媒体教学、互动讨论、微课堂等新的教学手段,以活跃课堂氛围,增加学生的学习兴趣。
汉语言文学学习的困惑与解决措施

汉语言文学学习的困惑与解决措施随着中国的崛起和国际地位的提升,越来越多的人开始学习汉语言文学。
汉语言文学学习似乎并不是一件容易的事情,许多学习者都会遇到各种困惑。
本文将探讨汉语言文学学习的困惑以及相应的解决措施。
一、汉语言文学学习的困惑1. 语音难以掌握对于非汉语母语者来说,汉语语音是一个很大的难点。
汉语的声调、韵母、辅音等都与其他语言有很大的不同,因此很多学习者很难准确地发音和掌握语音。
2. 字词句理解困难汉语有着不同于其他语言的独特文字系统,以及词语和句子结构。
许多学习者在学习过程中会遇到字词句理解困难的情况,无法顺利理解文章的含义。
3. 文学作品阅读理解难度大文学作品是汉语言文学学习的重要部分,但是由于文学作品通常涉及到丰富的文化内涵和复杂的语言结构,因此对于非母语者来说,阅读理解的难度较大。
1. 提高语音表达能力要解决语音难以掌握的问题,学习者可以通过大量的语音练习来提高自己的语音表达能力。
可以通过模仿、跟读、录音等方式来加强语音训练,逐步提高语音的准确度。
2. 多角度学习文字系统对于字词句理解困难的问题,学习者可以通过多种途径来提高自己的文字系统理解能力。
比如通过中国文化的了解、历史的学习、多读一些简单的文学作品等方式来加深对文字系统的理解。
3. 多维度阅读文学作品阅读一些简单的文学作品,并辅以相关的解读资料,可以帮助学习者更好地理解文学作品的内涵和结构,提高阅读理解的能力。
也可以尝试通过电影、音乐等方式来了解中国文学作品的表现形式,从而加深理解。
4. 投入学习汉语文化学习一门语言,也就是在学习这门语言所处的文化背景。
通过学习汉语文化,如中国的历史、传统、风俗习惯等,可以更好地理解和感受汉语言文学。
5. 结合实际情境学习汉语言文学学习不仅仅是学习一门语言,更是学习一个社会、一个文化。
学习者可以通过观看中国的电影、综艺节目、参加中国文化活动等多种途径,结合实际情境来学习汉语文学,从而更好地理解语言和文学背后的文化内涵。
汉语言文学学习的困惑与解决措施

汉语言文学学习的困惑与解决措施汉语言文学学习对学习者来说,既是一门学问,也是一种技能。
对于许多学习者来说,汉语言文学学习存在一些困惑。
本文将探讨这些困惑,并提供一些解决措施。
汉字的复杂性是学习者面临的首要困惑之一。
由于汉字的独特结构和丰富内涵,学习者需要掌握数千个汉字来进行有效的汉语交流和文学阅读。
为了解决这一问题,学习者可以采取以下措施:1. 注重基础识字:学习者可以通过识别和记忆常用字,逐渐扩大自己的词汇量。
可以通过划分字的组成部分,学习字的结构和含义,加深记忆。
2. 多练习写字:通过多写字来提高字的书写和记忆能力。
可以通过复习常用字的写法,逐渐提高自己的书写水平。
文言文的复杂性也是学习者面临的挑战之一。
文言文是中国古代文学的重要表现形式,对学习者来说,其古老的词汇和句式可能难以理解和运用。
为了解决这一问题,学习者可以尝试以下方法:1. 增加阅读量:通过大量阅读文言文作品,可以更好地理解古代汉语的用法和特点。
可以选择一些适合初学者的文言文读物,从简单到复杂逐渐提高。
2. 注重语法和句式:学习者可以通过学习文言文的语法和句式规则,了解其特点和运用方法。
可以通过阅读解读文言文的相关书籍和教材,辅以实际阅读和写作练习。
汉语文学作品的深刻思想和文化内涵也给学习者带来了困惑。
由于汉语文学作品所表达的思想和文化往往与学习者的母语和文化背景不同,学习者可能难以真正理解和欣赏这些作品。
为了解决这一困惑,学习者可以考虑以下措施:1. 学习中国文化:学习者可以通过学习中国的历史、哲学、社会等方面的知识,了解中国文化的基本特点和思维方式。
可以选择一些与汉语文学相关的书籍和课程,深入学习。
2. 多进行语言实践:学习者可以通过与中国人交流和互动,了解他们的思想和观念。
可以通过参加语言交流活动,结识一些中国文学爱好者,一起讨论文学作品。
汉语言文学学习存在的困惑并不可避免,但通过采取适当的学习策略和措施,学习者可以逐渐克服这些困惑。
从语言角度看中国当代文学_顾彬

彬
我不完全认同将中国文学今天的处境归因于政治的那些人 , 因为其实这是作家本身引起的 。 从
虽然中国当代文学碰了很多钉子 , 我还是会说 , 1949年以后是中国作家自己破坏了现代性的文 语
学 。 我发现早在 30年代中期 , 包括臧克家 、何其芳在内的这一批人都已说得非常清楚 , 不要什么
言 角
但是 60 -70年代学中文的条件是非常好的 , 一个老师只教三个学生 。 所以 , 虽然我原来是 学神学 、日耳曼文学和哲学的 , 但因为我碰上非常好的老师 , 开始慢慢走上汉学的路 。 我觉得学 汉学是非常有意思的 , 给我的生活带来很大的变化 , 所以我从来没有后悔学中文 。我想学好的东 西 , 那个时候我觉得中文就是好的东西 。当然 , 那时说 “学中文 ”的意思都是指学古代汉语 。所以 毕业时 , 现代汉语我根本不会说 。 我的老师非常严格 , 他是德国人 , 40年代在中国 , 他的一个朋 友是胡适 , 他认为我应该来华学一年的现代汉语 。那个时候对我来说 , 中国就是唐朝 , 我想作为
学 和语言的评论 , 都是从我学过的语言来讲的 。另外 , 我不仅是学者 、翻译家 , 我也是作家 。我在 20
· 人
岁后发现 , 做一个好作家是很难的 。年轻的时候我特别喜欢法国诗歌 , 法国 19世纪诗人马拉美
文 科
(StéphaneMallarmé, 1842 -1892)说过一句非常重要的话 , 给我留下了深刻的印象 。 他说 :“如果
活在社会的边缘 。我非常高兴他们都在社会的边缘 , 因为如果他们在社会的中心 , 他们也许会出
卖自己 。过去中国的作家 , 在 1949 -1979年间 , 把自己卖给政治 , 因为他们想得到政治上的好 处 ;1992年以后 , 他们又把自己卖给市场 。比如去年我在香港看到报载莫言用 43天写完了小说 高
现代中国文学语言论争的五个阶段

一五四到20世纪40年代末,围绕文学语言和一般应用文体的论争,先后经历五个阶段。
第一阶段即白话文运动时期,主题是“以白话代文言”。
“白话”包括各方言区和各阶层丰富的口语,也不排斥依然活在当代人口头的一部分古白话书面语乃至成语和文言遗产,笼统称为“活人的语言”稍嫌宽泛,胡适后来将其凝练成作为“活的语言”的“国语”,白话文运动的目标就是让“全国的人渐渐都能用它(按即“国语”)说话,读书,作文”譹訛。
这是建立现代民族国家日常语言生活及其上层建筑的必要条件,也可说是五四前后提出的诸多现代化方案中最基本的一条。
以后的文化建设,包括复杂多变的文学运动,均有赖于这个语言现代化方案的渐次展开。
文学对这一现代化方案有独特的反作用力。
胡适提出“国语的文学—文学的国语”的口号譺訛,意在阐明“新文学”与新“国语”的互动关系,为五四前后白话文运动奠定了比较稳固的总体理论框架。
主角是“白话文”,因其语言基础是“国语”,周作人又称之为“国语文”,基本的策略,是鲁迅、傅斯年、刘半农、周作人、胡适等在“第一个十年”反复论述、后来又不断修补的所谓“博取”各地口语、外来(主要是欧化)词汇句法以及适量文言,再“杂糅调和,适宜地或吝啬地安排起来”譻訛。
诸家论述丰富,彼此也有差异,但大致不超出胡适的框架:“国语的文学—文学的国语。
”但这个框架相当宽松开放,给后来继续探索和论争预留了极大的空间。
“白话文”的语言基础是作为“活的语言”的“国语”,当时只能是以北方方言为基础的“官话”,但五四以后,“官话”不断变化,新“国语”不可能总停留于旧官话的水平,这就要处理不断变化的新国语及其书写系统与各地方言、外来(欧化、日化)语以及文言的关系。
但具体怎样“博取”,怎样“杂糅调和,适宜地或吝啬地安排起来”?解决这些问题,不可能要求草创阶段的白话文理论一蹴而就。
比如方言与文学的关系。
鲁迅反对纯用一地方言,也反对方言土语用得太多,太生僻,主张“博取”各地方言,并不在乎别人所嘲讽的“南腔北调”譼訛,《阿Q 正传》中赵太爷骂“阿Q ,你这混小子”就是北方话。
文学研究论文

文学研究论文范文一:文学研究中语言问题研究摘要:在文学翻译、文学理论和文学中,语言都是一个关键因素。
传统的语言观对我国的文学研究造成了一定的桎梏,只能从语言形式方面来对文学进行研究,从而难以深入文学的根本。
本文对文学研究中的语言问题进行了简要的分析,并探讨了上世纪90年代之后文学研究中文学语言问题的突破,以及当前文学研究中仍然存在的语言问题。
关键词:语言问题;文学研究;文学翻译从语言的角度来对文学进行研究是最为主要的文学研究内容,也是文学研究的本质。
语言关系到文学理论中的风格、抒情、叙述、意境、典型、文体、文学性、审美、形象、意识形态、形式、思想等等。
语言也是翻译的本质问题,只有从语言的角度来对我文学及其研究才能对其本真性进行深刻的认识。
因此对文学研究中的语言问题进行思考和研究是非常有必要的。
1文学研究中语言问题的表现语言是翻译文学、文学理论、文学史发展的重要表象和标志,但是语言也对翻译文学、文学理论和文学史的发展造成了一定的制约。
我国的现代文学和古代文学在语言方面具有明显的不同,这不仅体现在外形上的差异,更体现在审美、品格和类型方面的深层差异。
尽管二者同属于汉语文学,事实上却隶属于两种不同类型的文学。
古代作为口语的白话文与现代汉语中的白话文形式仍然具有本质的区别,现代汉语的白话文吸收了大量的西方词语,包括科技词语和思想文化词语,形成了既不同于西方语言体系、也不同于中国古代语言体系的语言体系。
可以说现代汉语整合了西方语言的汉语翻译形态、文言文和古代白话语口语,既具有中国性又具有西方性。
从现代汉语的现代性可以找到中国现代文学现代性的原因[1]。
从五四运动和新文化运动以来,文学中的一个基本问题就是语言,语言对文学形式的发展起到了影响和制约的作用,同时也对文学中的思想内容的演变产生了深刻的影响。
白话文运动之后出现了语言欧化和国语问题,30年代出现了文学通俗化问题,40年代出现了文学民族化问题,50年代出现了民歌运动,80年代出现了新名词的大爆炸,90年代出现了网络语言对文学语言的冲击。
中国文学的语言问题

中国文学的语言问题汪曾祺①语言是一种文化现象,语言的后面是有文化的。
胡适提倡“白话文”,提出“八不主义”。
他的“八不”都是消极的,不要这样,不要那样,没有积极的东西。
他忽略了一种东西:语言的艺术性。
结果,他的“白话文”成了“大白话”。
他的诗:“两个黄蝴蝶,双双飞上天……”实在是一种没有文化的语言。
我们的语言都继承了前人的语言,是在前人的语言的基础上演变、脱化出来的。
古人说“无一字无来历”,是有道理的。
语言是一种文化积淀,语言的文化积淀越是深厚,语言的意蕴就越丰富。
②这可以说是书面文化,另外一种文化是民间的,口头文化。
我在兰州遇到过一位青年诗人,他怀疑甘肃、宁夏的民歌可能是诗人的创作流传到民间去的,因为那里的民歌是那样善于用比喻,押韵押得那样精巧。
可有一回他遇见了一对婆媳,这婆媳二人把他“吓倒”了:她们一路上没有说一句散文——所有的对话都是押韵的。
媳妇到一个娘娘庙去求子,她跪下来祷告,不是说:“送子娘娘,您给我一个孩子,我给您重修庙宇,再塑金身……”而是:“今年来了,我是跟您要着哪,明年来了,我是手里抱着哪,咯咯地笑着哪!”③这是我所听到过的祷告词里最美的一个。
我甚至觉得,不读民歌,是不能成为一个好作家的。
④有一首著名的唐诗:“洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。
妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无。
”这首诗并没有说这位新嫁娘长得好看不好看,但是宋朝人的诗话里已经指出,这一定是一个绝色的美女。
这首诗制造了一种气氛,让你能感觉到她的美。
⑤语言的美,不在语言本身,不在字面上所表现的意思,而在语言暗示了多少东西,传达了多少信息,即让读者感觉、想见的情景有多广阔。
古人所谓“言外之意”“弦外之音”是有道理的。
⑥国内有一位评论家评论我的作品,说汪曾祺的语言很怪,拆开来每一句都是平平常常的话,放在一起,就有点味道。
语言不是一句一句写出来的,“加”在一起的。
语言不能像盖房子一样,用一块砖一块砖垒起来。
语言的美不在一句一句的话,而在话与话之间的关系。
中国文学常识问答100题

中国文学常识问答100题1. 在先秦作品中,“重章叠句,一唱三叹”是哪部作品的艺术特点?《诗经》 2. 《诗经》收录的是什么年代的作品,共多少篇?《诗经》收录的是西周初年至春秋中叶500多年间的诗歌作品,共305篇。
3. 中国古代文学史上最长的一首抒情诗是哪部作品,作者是谁?《离骚》,作者屈原 4. 屈原的主要作品有哪些?《离骚》、《九歌》、《九章》、《天问》等。
5.屈原在学习民歌的基础上,创造了哪种新的诗歌样式?楚辞 6. 先秦时期的历史著作主要有哪几部?主要有三部:《左传》、《国语》、《战国策》7. 我国第一部叙事详细的编年体史书是哪一部?《左传》8. 《汉书》、《左传》、《论语》和《国语》,哪个属于语录体散文集?《论语》9.《战国策》这部历史著作采用的是什么体例?国别体10. 秦代李斯的代表作品是哪篇?《谏逐客书》11.《冯谖客孟尝君》一文中,“冯谖”是什么身份?门客12.《郑伯克段于鄢》一文中,“多行不义必自毙”一语所指斥的对象是谁?共叔段13.“汉赋四大家”是哪四位?司马相如,班固,杨雄,张衡14. 开创了我国纪传体史学和传记文学的先河的是哪部作品,作者是谁?《史记》,作者司马迁15. 我国现存最早的一部综合性的图书分类目录是哪部作品,作者是谁?《汉书·艺文志》,作者班固16. 收录了从汉代到隋唐的全部乐府作品的诗集是哪部作品,编者是谁? 《乐府诗集》,编者是宋代的郭茂倩17.被后人誉为“五言之冠冕”的是哪部作品?汉末文人无名氏的《古诗十九首》18.建安文人的作品具有什么特色?多写五言诗,抒发了忧国治世的愿望,作品具有“慷慨悲凉”之气,被誉为“建安风骨”。
19.我国最早大量创作田园诗的诗人是谁?陶渊明20.苏轼所说的“诗中有画,画中有诗”的山水田园诗人是指哪一位?王维21. 鲍照诗作风格劲健,富有文采,他对哪种诗体的发展有重要贡献?七言诗22.“永明体”具有怎样的特色,是谁创造的?“永明体” 讲究声律和对仗,是沈约、谢朓等人创造的。
《中国文学的语言问题》阅读答案

《中国文学的语言问题》阅读答案①语言是一种文化现象,语言的后面是有文化的。
胡适提出“白话文”,提出“八不主义”。
他的“八不”都是消极的,不要这样,不要那样,没有积极的东西,“要”怎样,他忽略了一种东西:语言的艺术性。
结果,他的“白话文”成了“大白话”。
他的诗:“两个黄蝴蝶,双双飞上天……”实在是一种没有文化的语言。
我们的语言都是继承了前人,在前人语言的基础上演变、脱化出来的。
古人说“无一字无来历”,是有道理的,语言是一种文化积淀。
语言的文化积淀越是深厚,语言的含蕴就越丰富。
②这可以说是“书面文化”,另外一种文化是民间的,口头文化。
我在兰州遇到过一位青年诗人,他怀疑甘肃、宁夏的民歌可能是诗人的创作流传到民间去的,那样善于用比喻、押韵押得那样精巧。
可有一回他遇见一对婆,这婆二人把他“吓倒”了:她们一路上没有说一句——所有对话都是押韵的。
妇到一个娘娘庙去求子,她跪下来告,不是说:送子娘娘,您给我一个孩子,我给您重修庙宇,再塑金身……而是:“今年来了,我是跟您要着哪,明年来了,我是手里抱着哪,咯咯嘎嘎地笑着哪!”③这是我所听到过的告词里最美的一个。
我甚至觉得,不读民歌,是不能成为一个好作家的。
④有一首著名的:“洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。
妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无?”这首诗并没有说这位新嫁娘长得好看不好看,但是宋朝人的诗话里已经指出:这一定是一个绝色的美女。
这首诗制造了一种气氛,让你感觉到她的美。
⑤语言的美,不在语言本身,不在字面上所表现的意思,而在语言暗示出多少东西,传达了多大的信息,即让读者感觉、“想见”的情景有多广阔。
古人所谓“言外之意”、“弦外之音”是有道理的。
⑥国内有一位评论家评论我的作品,说的语言很怪,拆开来每一句都是平平常常的话,放在一起,就有点味道。
语言不是一句一句写出来的,“加”在一起的。
语言不能像盖房子一样,一块砖一块砖,垒起来。
语言的美不在一句一句的话,而在话与话之间的关系。
汪曾祺的文学思想

浅析汪曾祺的语言观2010级汉教四班舒伟重 20100511560摘要:汪曾祺是新时期最具代表性的作家之一,被称为“中国最后一位士大夫”,他的语言风格别具特色,对当代文坛产生了极大的影响。
他的性情和文学涵养,以及对本民族传统文化的热爱,形成了他特有的语言观。
本文将简单的探讨一下汪曾祺别具特色的语言观,为大家展示一位语言大师的无与伦比的语言魅力。
关键词:汪曾祺语言文学本位性情认识汪曾祺,是被他的一篇小说《受戒》所折服。
自然、清新、朴实的语言风格,没有多余的修饰,却蕴含着深深地文化含蕴,读来意味无穷。
而这样的语言就是来自他自身的性情,乐观、童心未泯、有涵养,在我看来,他就是这样一个人。
在他看来,语言表现一个人的真性情,它不只是载体, 而是本体,它包含着深深的文化内涵,需要不断斟酌与创新。
一、语言是性情的体现一个人的风格和他的气质是有关系的。
任何真正的艺术,无不体现着艺术家的真性情,汪曾祺十分赞同这个观点。
他曾不止一次地说:“我是一个乐观的人”,“我这个人在逆境中还能感受生活的快乐”。
他喜欢写诗和作画,他迷恋着民间的自由自在,品味着民间的乡俗小曲和人生艺术。
他写小说也不是谋求什么功利,表现着明显的自娱色彩。
有人说这是他的“士大夫气”。
实际上,他是一个在多下玩耍的珐子,遇见只小狗他要逗一逗,碰上个石子他要蹋一脚,捡一根草棍也要玩弄半天,这便是他的小说的结构,这便是他的小说为什么像散文的原因。
因此,他认为:“风俗不论是自然形成的,还是包含一定的人为的成分,都反映了一个民族对生活的热爱,对‘活着’所感到的欢悦。
他们把生活中的诗情用一定的外部的形式固定下来,并且相交流,溶为一体风俗中保留着一个民族的常绿的童心,并对这童心加以圣化风俗使一民族永不衰老。
”也就只有这样的性情,才能写出如此有特色的文章,这是人们喜欢它最重要的原因之一,如此深深地包含着自己的真性情。
“小说作者的语言是他的人格的一部分,语言体现小说作者对生活的基本态度。
中国文学理论话语体系的当代构建

社科前沿董学文I中国文学理论话语体系的当代构建中国文学理论话语体系的当代构建文/董学文为什么要研究文学理论话语体系构建问题?文学理论话语体系构建.对于文学理论研究和建设来说是一项事关全局的重大问题。
话语是概念的最高形态,它决定着文学理论学术体系的特色,对整个文学理论学科体系的发展也起着重要作用。
文学理论话语体系是思维能力、理论水平、精神风貌的载体,关系到文学理论功能的执行和实际影响力。
研究文学理论话语体系构建不能孤立地进行,须同它的学术体系联系起来,才能获得科学的认知.因为话语体系和学术体系是密切关联、相互制约的。
各种形态文学理论学科体系、学术体系和话语体系已形成多年,在现实中所发挥的作用各不相同。
那么,今天我们为何还要讨论文学理论的问题呢?我认为,这主要是从现实状况着眼.发现文学理论在学科体系、学术体系和话语体系构建上确实存在一些亟待解决的问题:主要是学 科体系、学术体系、话语体系建设水平总体不高,学术原创能力还不强,尤其是在建设以马克思主义为指导的学科体系、学术体系、话语体系上高水平成果不多。
文学理论成体系的学科理论是它的学术体系.成体系的概念和术语是它的话语体系。
“概念是思维的细胞.是理性认识的基本形式。
概念以语词的形式反映事物的特有属性,表达思想的内容。
一个学科的一系列基本概念,把语言和思想连接起来,陈述本学科基本的理论内容,构成了表达学科学术体系的话语体系。
”所以说,加强文学理论话语体系的构建是十分重要的。
文学理论学术体系和话语体系的共生关系文学理论的学术体系和话语体系是不可分割的。
文学理论学术体系是揭示文学本质和规律的成系统的理论与知识,其话语体系则是文学理论和知识的词语表达.是学术体系的表现形式和语言载体。
文学理论的学术体系只有通过自己的话语体系才能作为一种对象性的存在表达岀来。
因此.文学理论的话语体系只有准确、充分地表达文学理论的学术体系.它才是成熟的话语体系。
文学理论只有以一系列具有专业性、系统性的概念、范畴、命题揭示客观对象的本质和规律,构成学术体系和话语体系的统一体,它才能称其为一个成熟的、健全的学科。
文学批评知识:批评中国文学传统

文学批评知识:批评中国文学传统文学批评知识:批评中国文学传统中国文学传统是一座古老而宏大的文化宝库,涵盖了数千年的文化积淀和人类思想智慧。
但是,在这座宝库中,也不可避免地存在着一些问题和瑕疵。
本文将就中国文学传统中存在的一些批评点展开探讨。
一、古代文学的印记仍存中国的文学历史可以追溯到远古时期,但是很多人们发现,古代文学的印记仍然在中国文学中存在。
这种印记主要表现在文学题材的选择上。
类似于诗歌、词、曲、小说等传统题材仍在中国文学中占有很大的比重,且新颖时髦的题材受到普遍冷落。
这种封闭的文学思想忽视了现代社会人们的需求和追求,锁住了中国文学的创造力,并导致读者的审美疲劳。
二、文学表达缺乏个性中国传统文学广为流传的一大原因是它注重表现人类的共性,但因此也产生了一个问题——缺乏个性。
在古代,人们的生活经验、文化知识、认知方式和思维方法都比较单一,因此在文学中表达共性才能达到音乐之意的境界。
但如今,社会发展使人们经历的维度更加广泛,不仅仅是表现共性,更要以人的个性、特点、情感与矛盾为核心,创造独立的文学语言,打破桎梏。
三、文学语言与现代社会脱节中国传统文学的语言是凝练精练的,而现代社会趋向直观、现代化和个性化表达。
然而,中国现代文学中常使用传统语言,缺乏现代性的表现,这导致了一种“文学语言和现代社会脱节”的现象。
当代青年在阅读这些时,听力的习惯已经被日常的网络词汇冲淡,并且沉淀多年的文字已成为死语。
因此,文学语言应该在传统的基础上融入新文化和新表现手法,在固有的基础上进行创新和变革。
四、文学的社会功能缺失古代中国文学的主要功能是道德教育和文化传承,而现代社会的变化使得这些传统的思想内容不能够全面适应当代社会的需要。
同时,作为社会意识形态的文学,其需要更加深入地反映现实,与读者探讨当代社会的话题。
而如今,中国文学的社会功能却难以与时俱进,这失去了文学的魅力和吸引力,让文学走进了“令人退而观之”情境。
通过以上分析,不难发现中国传统文学的某些限制和短板,令人想要从中挖掘更多潜力并寻求突破。
翻译与传统冲突下的中国现代诗歌语言问题

翻译与传统冲突下的中国现代诗歌语言问题诗歌在中国文学史上享有非常高的地位,其中古典诗歌因其在众文学体裁中的特殊性和悠久的历史,向来被视作中华文明的精髓所在。
较之于传统,中国现代诗歌产生于动荡的世纪之初,随着大量西方思想的译介,汉语本体受到了外来语言的巨大冲击,加之新文学家们一方面迫切要求语言形式的革新,另一方面又无法快速摆脱旧体文学的惯性,中国现代诗歌成为了一种非常特殊的语体,其稚嫩来源于形式和思想上的不完善。
因此,很多的研究者们对于现代诗歌的价值并不看重,把它视作翻译背景下的复制品。
然而,如果从文学创作的工具,即语言的角度来看,诗歌的发展实际上是语体的不断变革(常文昌,2004)。
语体指的是按功能风格对话语进行的分类,其变革主要可以从两个方面来研究:语境和语言手段(王德春陈瑞端,2000),前者涉及到大的文化背景和社会背景,较为抽象笼统,而后者则可以分别从词汇手段和语法手段来进行系统性的描述。
从20世纪初期到30年代,翻译的文学作品的数量甚至超过了原创作品的数量(陈玉刚,1989),大量涌入的西方思想促使文学创作的语言开始寻求新的、更加自由的形式,这就导致了诗歌根深蒂固的传统和革新冲突下的一系列语言问题。
对于现代诗歌的价值探讨,若轻视语言变革的根本性原因,及中国知识分子在特殊社会背景下的文化身份挣扎,则往往有失公允。
那么,新文学的语言产生是个怎样的过程?为什么要从语言变革来发动文学革命?翻译给汉语本体带来了怎样的影响,具体反映到典型的欧化诗人创作上的语言情况又如何?前人主要侧重依托文艺理论评估诗人的价值,很少考虑到翻译背景下的语言问题(朱自清,1982;温儒敏,1993等),本论文意在突破对待中国现代诗歌单纯的文学评批,从语言学的角度,形成较为理性的分析手段,考量翻译给新文学家们带来的创作视野,从而客观的看待现代诗歌的价值问题。
五四时期大量西方作品通过翻译的形式进入中国,对汉语本体产生了巨大的冲击。
中国现代文学话语形式的三次论争

在中国现代文学论争史上,“平民化”、“大众化”、“民族形式”等范畴显得尤为突兀,它们之间不仅在概念的外延和内涵上互有交叉,而且常常冠以“民族性”的前缀,与“贵族化”、“西方化”、“资产阶级化”针锋相对。
一个世纪以来,我们的文学活动始终在贵族/平民、知识分子/工农兵、民族性/殖民性等话语论争中负重展开,从“文言与白话”之争到“化大众与大众化”之争,再到“民族形式与‘五四’传统”之争,喧闹的话语权转换背后潜在的是价值观念的冲突。
正如福柯所言,“重要的不是话语讲述的时代,重要的是讲述话语的时代”。
“普及”工作因为契合战时文化心理诉求和民族国家意识需要,始终处于论争的支配地位,“提高”工作因思想启蒙的缓慢、遥远而屡屡延宕,未能充分实践。
一、“文言”与“白话”之争“五四”文学革命对传统文学秩序的巨大冲击,是白话文学主张的提出和文学进化观念的确立,其中,白话与文言之争是革命的关键。
论争中,胡适把中国文学分为两个对立的部分:一是上层的、贵族的、文言的,一是下层的、平民的、白话的,并从文学史角度得出结论,“两千年的文学史上,所以有一点生气,所以有一点人味,全靠有那无数小百姓代表的平民文学在那里打一点底子……从此以后,中国的文学便分出了两条路子:一条是那模仿的、沿袭的、没有生气的文学;一条是那自然的、活泼泼的、表现人生的白话文学。
后来的文学史只有那前一条路,不承认那后一条路。
我们现在讲的是活文学史,正是那后一条路。
”这“后一条路”不仅颠覆了传统文学的正统地位,而且建立了白话文学的新视野,宣称“以今世历史进化的眼光观之,则白话文学之为中国文学之正宗,又为将来文学之利器,可断言也”。
在胡适看来,“言语本为思想之利器,用之以宣达者”,白话无疑是宣达思想的利器,“那所谓‘引车卖浆之徒’的俗语是有文学价值的活语言,是能够产生有价值有生命的文学的”。
显然,新文学先驱立论的基点是“以人为尺度”的,文言以晦涩的外衣养成国民“笼统的心思”,以贵族的姿态垄断语言的专利,造成人与人之间的隔膜,而白话则真正使语言成为了人与人之间交际的工具,达到了相互了解、相互沟通的目的。
当代中国文学研究话语体系的建构

当代中国文学研究话语体系的建构当代中国文学研究话语体系的建构至关重要,因为它对于推动中国文学的繁荣发展、深化文学理论和批评有着重要的意义。
本文将从背景分析、理论框架、研究方法、结果与讨论以及结论等方面,探讨当代中国文学研究话语体系的建构。
在当今全球化的时代,中国文学在全球文化交流中扮演着越来越重要的角色。
然而,当前的中国文学研究缺乏一套成熟的话语体系,这在某种程度上限制了文学研究的深入发展。
因此,建构一套完整的当代中国文学研究话语体系势在必行。
话语体系是指一系列关于特定话题的概念、术语、理论和方法,它反映了该领域的知识体系和价值观念。
当代中国文学研究话语体系的建构应包括以下方面:中国文学的独特性和创新性,强调中国文学的自主性和原创性。
挖掘和整理中国文学传统资源,将其融入当代文学研究中,以丰富文学研究的内涵。
借鉴西方文学理论和其他文化背景下的文学研究,为中国文学研究话语体系的建构提供新的思路和方法。
在建构当代中国文学研究话语体系时,我们需要采取多种研究方法。
通过对中国文学历史和现状的研究,深入了解中国文学的演变和发展趋势。
运用比较文学、跨文化研究等方法,从多元文化的角度分析中国文学的特色和价值。
还应采用文献学、语言学等研究方法,对中国文学进行深入的解读和分析。
通过深入研究和分析,我们发现建构当代中国文学研究话语体系具有以下成果和不足:成果:建构成熟的中国文学研究话语体系,将有助于深化对中国文学的认知和理解,提高中国文学在国际文化交流中的地位。
这也有助于推动中国文学的现代转化和创新发展。
不足:虽然已经取得了一定的成果,但建构当代中国文学研究话语体系仍面临诸多挑战。
例如,如何处理西方文学理论与中国文学传统的关系、如何在借鉴西方理论的同时保持中国文学的自主性和独特性等问题。
为了克服这些不足,我们提出以下改进建议:为了进一步推动当代中国文学研究话语体系的建构和发展,我们建议采取以下措施:加强跨文化交流与对话:通过国际学术交流和合作,推动中国文学与世界文学的对话与交流,促进不同文化之间的理解和融合。
中国文学的语言问题汪曾祺阅读答案

中国文学的语言问题汪曾祺阅读答案导读:我根据大家的需要整理了一份关于《中国文学的语言问题汪曾祺阅读答案》的内容,具体内容:语言是一种文化现象,中国的文学理论家正在开始建立中国的"文体学"、"文章学",这样会使中国的文学创作提高到一个更新的水平。
以下是我为你整...语言是一种文化现象,中国的文学理论家正在开始建立中国的"文体学"、"文章学",这样会使中国的文学创作提高到一个更新的水平。
以下是我为你整理的《中国文学的语言问题》阅读练习及答案,希望能帮到你。
汪曾祺《中国文学的语言问题》阅读材料中国文学的语言问题汪曾祺①语言是一种文化现象,语言的后面是有文化的。
胡适提出"白话文",提出"八不主义"。
他的"八不"都是消极的,不要这样,不要那样,没有积极的东西,"要"怎样,他忽略了一种东西:语言的艺术性。
结果,他的"白话文"成了"大白话"。
他的诗:"两个黄蝴蝶,双双飞上天......"实在是一种没有文化的语言。
我们的语言都是继承了前人,在前人语言的基础上演变、脱化出来的。
古人说"无一字无来历",是有道理的,语言是一种文化积淀。
语言的文化积淀越是深厚,语言的含蕴就越丰富。
②这可以说是"书面文化",另外一种文化是民间的,口头文化。
我在兰州遇到过一位青年诗人,他怀疑甘肃、宁夏的民歌可能是诗人的创作流传到民间去的,那样善于用比喻、押韵押得那样精巧。
可有一回他遇见一对婆媳,这婆媳二人把他"吓倒"了:她们一路上没有说一句散文——所有对话都是押韵的。
媳妇到一个娘娘庙去求子,她跪下来祷告,不是说:送子娘娘,您给我一个孩子,我给您重修庙宇,再塑金身......而是:"今年来了,我是跟您要着哪,明年来了,我是手里抱着哪,咯咯嘎嘎地笑着哪!"③这是我所听到过的祷告词里最美的一个。
1990年代以来中国现代文学中的语言研究

人等提出的“ 人的文学 ” 是思想革命 , 而胡适提 出 的废 文言兴 白话则 仅 仅 是 一 场 语 言形 式 的变 革 ,
因而 将 白话 文 运动视 为 一个次 要 的 、 从 属 的过程 。 而 当下 的研 究 者 更 多地 从 语 言 本 体论 出发 , 认 为
“ 人权” 、 “ 理 性” 、 “ 法制 ” 等, 则大都有鲜 明的意 识形 态色 彩 ; 这 些词 汇 的引入 , 必然 极大 地 改变 了 中国人的思想 、 认知和思维方式。他认为 , 当中国
的变革 , 人们对语言 的价值和意义 的认识有 了一 个根 本 的变 化 。论 者 普遍 认 识 到 , 语 言 其 实 就 是
思想 , 文 学 的发展在 每一 步都 离不 开语 言 的影 响 ,
一
识, 能够从语言本体论角度切入 白话文的研究 , 从 而实现 了一个方法论的更新 。其 次, 与这种研究 观念与方法 的更新相对应 , 当下的研究者能够更
[ 摘
要] 1 9 9 0年代以来 , 中国现代 文学 中的语 言 问题研 究发 生 了相 当大的 变化 。此前语 言的意 义被
限制在形式论 的范畴 , 文学 史上的语 言变革被 认为 附属 于思想 变革。近年 来, 受到 西方现 代语 言论 的影 响, 人们认识到 , 语言既是思想 , 也是 思维方 式, 文 学的 变革很 大程 度上 就是语 言的 变革 。这种观 念 的转 变导 致
节 上 。这个 时 期 关 于 “ 五 四 ”白话 文 的 研 究 与 此
前的不同主要有两个 方面。首先 , 这个研究领域 中的大多数学者 已经实现 了一个语言 的 自觉, 即 接受了西方“ 语言论转 向” 后提 出的诸多理论 , 包
括 从索 绪 尔到海 德格 尔等 西方 思想 家对语 言 的认
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中国文学的语言问题
中国文学的语言问题
汪曾祺
①语言是一种文化现象,语言的后面是有文化的。
胡适提倡“白话文”,提出“八不主义”。
他的“八不”都是消极的,不要这样,不要那样,没有积极的东西。
他忽略了一种东西:语言的艺术性。
结果,他的“白话文”成了“大白话”。
他的诗:“两个黄蝴蝶,双双飞上天……”实在是一种没有文化的语言。
我们的语言都继承了前人的语言,是在前人的语言的基础上演变、脱化出来的。
古人说“无一字无来历”,是有道理的。
语言是一种文化积淀,语言的文化积淀越是深厚,语言的意蕴就越丰富。
②这可以说是书面文化,另外一种文化是民间的,口头文化。
我在兰州遇到过一位青年诗人,他怀疑甘肃、宁夏的民歌可能是诗人的创作流传到民间去的,因为那里的民歌是那样善于用比喻,押韵押得那样精巧。
可有一回他遇见了一对婆媳,这婆媳二人把他“吓倒”了:她们一路上没有说一句散文——所有的对话都是押韵的。
媳妇到一个娘娘庙去求子,她跪下来祷告,不是说:“送子娘娘,您给我一个孩子,我给您重修庙宇,再塑金身……”而是:“今年来了,我是跟您要着哪,明年来了,我是手里抱着哪,咯咯地笑着哪!”
③这是我所听到过的祷告词里最美的一个。
我甚至觉得,不读民歌,是不能成为一个好作家的。
④有一首著名的唐诗:“洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。
妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无。
”这首诗并没有说这位新嫁娘长得好看不好看,但是宋朝人的诗话里已经指出,这一定是一个绝色的美
女。
这首诗制造了一种气氛,让你能感觉到她的美。
⑤语言的美,不在语言本身,不在字面上所表现的意思,而在语言暗示了多少东西,传达了多少信息,即让读者感觉、想见的情景有多广阔。
古人所谓“言外之意”“弦外之音”是有道理的。
⑥国内有一位评论家评论我的作品,说汪曾祺的语言很怪,拆开来每一句都是平平常常的话,放在一起,就有点味道。
语言不是一句一句写出来的,“加”在一起的。
语言不能像盖房子一样,用一块砖一块砖垒起来。
语言的美不在一句一句的话,而在话与话之间的关系。
包世臣论王羲之的字,说单看一个一个的字,并不怎么好看,但是字的各部分,字与字之间“如老翁携带幼孙,顾盼有情,痛痒相关”。
语言是处处相通,有内在联系的。
⑦语言像树,枝干树叶,汁液流转,一枝摇,百枝摇,它是“活”的。
“文气”是中国文论特有的概念,从《文心雕龙》到“桐城派”一直都讲这个东西,我觉得讲得最好、最具体的是韩愈。
他说:“气,水也;言,浮物也;水大而物之浮者大小毕浮。
气之与言犹是也,气盛则言之短长与声之高下者皆宜。
”
⑧后来的人把他的理论概括成“气盛言宜”四个字。
我觉得他提出了三个很重要的观点。
他所谓“气盛”,照我的理解,即作者情绪饱满,思想充实。
我认为他是第一个提出作者的精神状态和语言的关系的人。
一个人精神好的时候往往会才华横溢,妙语如珠;倦疲的时候往往词不达意。
他提出了一个语言的标准:宜。
即合适,准确。
世界上有不少作家都说过“每一句话只有一个最好的说法”,比如福楼拜。
他把“宜”更具体化为“言之短长”与“声之高下”。
语言的奥秘,说穿了不过是长句与短句的搭配。
一泻千里,戛然而止,画舫笙
参考答案:(示例一)这句话表明语言的美不在于一句句单独的话,而在于话与话之间的关系,在于整体传达出来的信息。
《受戒》中,一串清晰的脚印本来平淡无奇,作者却将它们与小和尚痒痒的心联系在一起,新奇而形象。
作者用有形的脚印与无形的心绪,将刚刚萌发的自然纯真的爱恋描写得美妙无比。
《晚饭花》中,晚饭花的盛放,与傍晚的空气以及它的名字组合在一起,将旺盛的生命力表现得生动传神。
(示例二)语言的美不在于字面的平淡无奇,而在于它暗示的言外之意。
《受戒》完全采用白描手法描写脚印,语言平淡,却将萌动的纯真的爱恋含蓄地表现出来。
《晚饭花》字面上写出了晚饭花旺盛的生命力,用晚饭花象征着王玉英的年轻、美丽、有活力的形象,意味深长。