2016河南《说明检测》模拟卷古文翻译

合集下载

2019河南省中考语文《说明与检测》试题课外文言文翻译

2019河南省中考语文《说明与检测》试题课外文言文翻译

2019河南省中考语文《说明与检测》试题课外文言文翻译2019河南省中考语文《说明与检测》上册试题课外文言文翻译一、文言文专题阅读指导部分(一)《吕氏春秋·高义》节选(对比阅读:《鱼我所欲也》)原文:孔子见齐景公,景公致廪丘①以为养②。

孔子辞不受,入谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄。

今说③景公,景公未之行④而赐之廪丘,其不知丘亦甚矣。

”令弟子趣⑤驾,辞而行。

翻译:孔子拜见齐景公,景公送给他廪丘作为食邑。

孔子谢绝了,不肯接受,出来以后对学生们说:“我听说君子有功因而接受颁布俸禄,现在我劝说景公听从我的主张,景公没有采纳我的主张,却要赏赐给我廪丘,他太不了解我了!”让学生们赶快套好车,告辞以后就走了。

(二)《新序》节选(对比阅读:《生于忧患死于安乐》)原文:宋昭公出亡,至于鄙,喟然叹曰:“吾知所以亡矣。

吾朝臣千人,发政举事,无不曰:‘吾君圣者!’侍御数百人,被服以立,无不曰:‘吾君丽者!’内外不闻吾过,是以至此!”由宋君观之,人君之所以离国家失社稷者,谄谀者众也。

故宋昭公亡而能悟,卒得反国。

(节选自《新序》)译文:宋昭公国亡后出逃,到达了邻国,感慨说道:“我知道亡国的原因了。

我朝做官的千百人,施政做事,没有一个不说:‘我们君主圣明!’侍从妃子数百人,披着衣服站立,没有一个不说:‘我们君王长得英俊!’朝内朝外都听不到说我的过错,因此到了这个地步!”(在宋君看来),做君王的之所以离开国家失掉社稷,是因为说谄媚话的人太多。

所以宋昭公逃出了国家后能够醒悟,最后得以返回国家。

[2](三)《资治通鉴》节选(对比阅读:(邹忌讽齐王纳谏))原文:齐威王召即墨大夫,语之曰:“自子之居即墨也,毁言日至。

然吾使人视即墨,田野辟,人民给,官无事,东方以宁;是子不事吾左右以求助也!”封之万家。

召阿大夫,语之曰:“自子守阿,誉言日至。

吾使人视阿,田野不辟,人民贫馁。

昔日赵攻鄄,子不救;卫取薛陵,子不知;是子厚币事吾左右以求誉也!”是日,烹阿大夫及左右尝誉者。

2016各区一模文言文汇编参考译文

2016各区一模文言文汇编参考译文

皆系地之所产:都是产地不同造成的。
【译文】 世上锻铁所称的钢铁,是先把熟铁弯曲盘卷起来,又将生铁陷入其
中,然后用泥包裹好加以烧炼,炼好后再加锻打,使熟铁和生铁互相掺 杂渗透,这样锻炼出来的钢就称为“团钢”,也叫“灌钢”。这其实是一种 假钢,只不过暂时借生铁提高熟铁的硬度,经过两三次烧炼之后,生铁 自然变熟,则得到的还是熟铁。然而天下人都不以为这办法有什么不 对,大概是由于不知道什么是真钢。我出使河北时,曾到磁州的锻坊看 炼铁,才知道什么是真钢。凡是铁里面含有钢的,如同小麦面粉和成的
当他用绳子捆绑起燕王父子,用匣子盛着梁朝君臣的头颅,送进宗 庙,把箭还给先王,并把成功的消息报告亡父的时候,那强盛的意气, 可谓壮观了。等到仇敌已经消灭,天下已经平定,然而一个军人在夜间 一声呼喊,叛乱者就四下响应,只好仓皇向东逃出,还没碰见乱贼,军 队却已离散了。君臣们互相呆看着,不知该向何处去,以至于剪断头 发,对天发誓,眼泪沾湿了衣裳,又是多么的衰败啊!难道是因为取得 天下艰难而失去容易吗?还是探究他的成败过程都出自人为的原因呢?
《尚书》上说:“满足会招来损害,谦虚能得到补益。”警惕与勤 劳可以振兴国家,安逸和舒适可以丧失性命,这是自然的道理啊。因此 当他强盛时,普天下的豪杰,没有一个能与他争雄,到他衰败时,几十 个优伶来困扰他,却使他丧命亡国而被天下所讥笑。
【通州区】 二、文言文阅读(共10分) 阅读下面三则材料,完成7—10题。
(选自欧阳修《伶官传 序》,有删改)
【注】①原:推究。②庙:太庙,帝王祭祀祖先的宗庙。③从事:这里指负责 具体事物的官员。④少牢:祭品,用一猪一羊。牢,祭祀用的牲畜。⑤ 组:丝编的绳索,这里泛指绳索。⑥函:匣子,名词用作动词,指用匣 子装。⑦仇雠(chóu):“雠”与“仇”同义,仇敌。⑧本:探求,考 察。

河南省初中学业水平考试说明与检测 文言文翻译

河南省初中学业水平考试说明与检测 文言文翻译

战国策成侯邹忌是齐国的相国,田忌是齐国的大将,两人感情不睦,互相猜忌。

公孙献计给邹忌说:“阁下何不策动大王,令田忌率兵伐魏。

打了胜仗,那是您策划得好,大可居功;一旦战败,田忌假如不死在战场,回国也必定枉死在军法之下。

”邹忌认为他说得有理,于是劝说齐威王派田忌讨伐魏国。

游大理日记行了六里,渡过一条溪水,水很大。

又向南,有山峰向东方环绕而下。

又走二里,绕过峰下山冈的南边,于是向西寻找小径走入峡谷。

从峡中朝西望,重重山峰互相掩映,最高的一座山峰位于峡谷后方,有积雪的痕迹,独自高高下垂,如一匹白绢隔断了青山,有溪水从峡谷中往东流注,这就是清碧溪的下游。

从溪北踏着山冈向西上登,行了二里,有坟丘在左面山冈之上,是阮尚宾的坟墓。

从墓地后向西行二里,踏着峻岭登上山崖。

这座山崖高高隆起在溪流上,与对面的山崖并立前突如同门扇,上边高耸下面陡削,溪流冲破其中流出去。

武昌九曲亭记子瞻被贬到齐安(今黄冈),在长江边上建房居住。

······从前我年轻时,跟随着子瞻游览各地。

遇山就登山,遇水就泛舟,子瞻都未尝不是带头提起衣服卷起裤脚走在我的前面。

有不能到达的地方,子瞻就总是为这事成天不愉快。

有时他一个人飘然独游,悠闲自在地在泉石上漫游,采摘着树林中的山花野草,拾取着落在山沟中的果子,从溪中舀取水来喝,看到他这样子的人往往把他当成神仙一般的人物。

其实天下的乐事无穷无尽,而以使人心情畅快的事最叫人喜爱。

而当他称心如意的时候,(觉得)万事万物都不能换取这种快乐;到了他兴尽的时候,又没有不感到吃惊,自我嘲笑的。

好比喝酒吃饭,五花八门的菜肴摆在面前,总之是为了一饱肚腹,而吃下去后,那些事物(无论好的还是不好的食物)同样变成了腐臭的东西,有谁还会去管哪道菜对人有益,又哪道菜对人有害呢?只要心中不觉得惭愧,外面不受到人家的指责,就不妨把心思寄托在这山林之间(尽情享受它)。

这就是子瞻在这里感到快乐的原因。

全真模拟试卷分册古文翻译

全真模拟试卷分册古文翻译

一原文剪腐帛而火焚者,人闻之,必递相惊曰:“家之何处烧衣耶”委余食而弃地者,人见之,必递相骇曰:“家之何处弃食耶” 烧衣易惊,弃食易骇,以其衣可贵而食可厚①,不忍焚之弃之也。

然而不知家有无用之人,厩有无力之马;无用之人服其衣,与其焚也何远无力之马食其粟,与其弃也何异以是焚之, 以是弃之,未尝少有惊骇者。

公孙弘为汉相,盖布被,是惊家之焚衣也,而不能惊汉武国恃奢服②。

晏子为齐相,豚肩不掩豆③,是骇家之弃粟也,而不能骇景公之厩马千驷④。

——选自来鹄《全唐文》译文剪去腐烂了的丝绸并用火烧它们,人们闻到了气味,一定会吃惊地问:“家里哪里在烧衣服”丢弃多余的食物扔在地上,人们看见了,一定会吃惊地问:“家里哪里在扔食物”烧衣服容易让人吃惊,扔食物容易让人吃惊,因为衣服能够使人高贵而食物能够使生活丰足,(所以)不忍心烧掉它们丢弃它们。

但是不知道家里有没有用的人,马厩里有没有力气的马;没有用的人穿着那些衣服,与它们被烧掉有什么差别没有力气的马吃着那些粮食,与它们被丢弃有什么不同因此而烧掉的、丢弃的,(却)不曾有人吃惊。

公孙弘是汉朝的丞相,盖着布被,这就是对家里烧衣服感到吃惊,却不能对汉武帝自恃为皇帝,治理整个国家,因而陷于奢侈享受感到惊讶。

晏子是齐国的宰相,祭祀时,猪肘子装不满祭器,这是对家里被丢弃的粮食感到吃惊,却不能对齐景公马厩里有四千匹马感到吃惊。

指要本文选在唐代来鹄的《俭不至说》。

文章肯定了不忍焚衣弃食的“俭”,指出了“俭不至”之处:“家有无用之人,厩有无力之马”,而对此却“未尝少有惊骇者”。

作者从这种生活现象,敏锐地提出了一个更深一层的问题。

汉代公孙弘任宰相,自奉俭朴,“盖布被”难能可贵,然而它对汉武帝的大兴土木,大肆挥霍,弄得国家民穷财尽,却“不能惊”——“不闻不问,不敢犯颜直谏。

因此,小处要节俭,大处更不能奢侈浪费;而治理国家更不可如此。

文章第一段说“俭”,第二段说“俭不至”。

第三段借古喻今,用丞相节俭,皇帝奢侈的史实点点明中心,层次清晰,逐层深入。

2016年普通高校招生考试语文试卷全国卷Ⅱ及参考答案附文言文译文

2016年普通高校招生考试语文试卷全国卷Ⅱ及参考答案附文言文译文

2016年普通高校招生考试语文试卷【全国卷Ⅱ】第I卷阅读题甲必考题―、现代文阅读(9分,每小题3分)阅读下面的文宇,完成1〜3題.人们常说“小说是讲故事的艺术”,丹故事不等于小说,故事讲述人与小说家也不能混为一谈。

就传统而言,讲故事的讲述亲身经历或道题听途说的故事,口耳相传,吧它们转化为听众的经验;小说家则通常记录见闻传说,虚构故事,经过艺术处理,把它们变成小说交给读者。

除流传形式上的简单差异外,早起小说和故事的本质区别并不明显,经历和见闻是它们的共同要素,在传统较为落后的过去,作为远行者的商人和税收最适合充当故事讲述人的角色,故事的丰富程度与远行者的游历成比。

受此影响,国外古典小说也常以人物的经历为主线组织故事,《荷马史诗》《一千零一夜》都是描述某种特殊的经历和遭遇,《唐吉可德》中的故事是唐吉可德的行侠其余和所见所闻,17世纪欧洲的流浪汉小说也体现游历见闻的连缀。

在中国民间传说和历史故事为志怪录类的小说提供了用之不竭的素材,话本等古典小说形式也显示出小说和传统故事的亲密关系。

虚构的加强使小说和传统质检的区别清晰起来。

小说中的故事可以来自想象。

不一定是作者的亲历亲闻。

小说家常闭门构思,作品大多诞生于他们的离群索居的时候,小说家可以闲坐在布宜诺斯艾利斯的图书馆中,或者在巴黎一间终年不见阳光的阁楼里,杜撰他们想象中的历险故事,但是,一名水手也许礼金千辛万苦才能把在东印度群岛听到的故事带回伦敦;一个匠人瓢泼一生,积攒下无数的见闻、掌故或趣事,当他晚年作在火炉旁给孩子们讲述这一切的时候,他本人就是故事的一部分,传统故事是否值得转述,往往只取决于故事本事的趣味性和可流传性,与传统的故事方式不同,小说家一般并不单纯转述故事,他是在从事故事的制作和生产,有深思熟虑的讲述目的。

就现代小说而言,虚构一个故事并非首要功能,现代小说的繁荣对应的故事不同程度的减损或逐渐消失,现代小说家对待故事的方式复杂多变,以实现他们特殊的叙事目的。

2016年高考说明-语文题型示例参考答案

2016年高考说明-语文题型示例参考答案

2016年高考考试说明——语文题型示例答案一、现代文阅读1.答案:A解析:文中说诗三百篇“一方面用于祭祀、宴会和各种典礼,当作仪式的一部分或娱乐宾主的节目。

另一方面则用于政治、外交及其他社会生活,当作表情达意的工具,其作用和平常的语言差不多,当然它更加曲折动人”,选项中“并没有深刻含意”错。

2.答案:C解析:子展的意思是晋侯纵然有理由,但“人言可畏”,别人看来总是为了一个叛臣。

3.答案:B解析:文中说“庶人的作品则先是在社会上流传,给采访诗歌的人收集去了,才配上乐曲,达到统治阶段的耳中”,这一些作品不一定被收入诗三百篇中,但都有曲调。

二、古诗文阅读(一)文言文阅读第一题1、D2、C3、B4、(1)淳安公主有三百顷皇上赏赐的田地,又想强夺取任丘民众的产业,韩文竭力抗争才让这事停止下来。

(关键词:赐、复、民业、力争各1分,句意1分)(2)韩文当即偕同各位大臣匍匐在金銮宝殿给皇帝上书,奏章递入皇宫,皇帝吃惊得哭泣着吃不下饭,刘瑾等人十分恐惧。

(关键词:偕、伏阙、入、不食各1分,句意1分)【解析】1、试题分析:A项的“振”是通假字,通“赈”。

B项对“当”的解释代入原文符合语境。

C项对“临”的解释代入原文符合原文语境。

D项对“著”的解释有误,在这里应是“登记、记载”之意。

考点:本题考点为理解常见文言实词在文中的含义。

能力层级为理解B。

2、试题分析:解答此题,可先整体阅读文段,弄懂其大意是韩文对刘瑾等人的不满,文段先写刘瑾等人引导皇帝沉溺声色犬马的行为,接着写韩文对这些行为的不满。

于是据此理解断句。

同时还可根据文段中的动词判定句读。

考点:本题考点为理解并翻译文中的句子。

能力层级为理解B。

3、B项错误为:无中生有。

在原文中,对于“冗员渐增”的现象,韩文只是“力请裁汰”,文中并未写皇帝的答复,也未写韩文有“着手压缩编制”的行为。

考点:此题考点为归纳内容要点,概括中心意思。

能力层级为分析综合C。

4、翻译文言首先要结合上下文大体把握全句意思,再找出句中的关键字、辨识该句句式,然后进行翻译,一般为直译(某些特殊词语,如官职名、地名、年号名等可不译),注意字句的落实。

2016年全国卷文言文翻译(精校版)

2016年全国卷文言文翻译(精校版)

2016全国卷文言文翻译《曾公亮传》译文曾公亮,字明仲,福建省泉州市晋江人。

考中进士甲科(名次较靠前),任会稽知县。

百姓在镜湖旁边耕种农田,常常担心湖水泛滥。

公亮修建闸门,把(湖水)引入曹娥江,百姓(因此)而得益。

以端明殿学士的身份任郑州知州,因为治理政事才能卓越而名声很好,盗贼全都逃窜到其他州县,以至到了晚上睡觉也可以不关闭门窗。

曾经有个使者丢失了口袋中的东西,发布公文缉查盗贼,公亮回复说我们州里没有隐藏的盗贼,大概是随从之偷藏而已。

搜查使者的随从,果然是这样。

公亮通晓精熟法令条文,任职时间长,熟悉懂得朝廷相府的法令制度,首相韩琦经常咨询访问他。

仁宗末年,韩琦请求确立皇位的继承人,就与曾公亮一起共同商定大计。

密州的民田产银,有人把它全部偷走了,大理寺把他当作强盗论处。

公亮说:“这是禁物,盗取民田产银虽然是强盗行为,与从百姓家盗取财物还是有区别的。

”坚决据理力争,于是朝廷就下达给有关部门讨论,比照抢劫盗窃禁物的相关法律,偷盗者没有被判死刑。

契丹纵容百姓在界河附近捕鱼,又多次通行盐船,官吏不敢禁止,都说:和他们计较,将要生出事端。

公亮说:“现在事情还处在萌芽状态不去禁止,以后将怎么办?雄州的赵滋勇敢有计谋,能够胜任。

”派他前去告谕旨意,边境的祸害终于平息了。

英宗即位以后,授予(公亮)中书侍郎,并兼任礼部尚书,不久又任命他担任户部尚书。

皇上身体不适,辽国使者来到而不能接见,就命令公亮在宾馆宴请(使者),使者不肯赴宴。

公亮质问他说:“皇上赐宴你不到场,这是对君主命令的不敬,君主有病,却一定让他亲临宴会,做这样的事情你能够安心吗?使者马上就去赴宴。

煕宁三年,授予司空并兼任侍中,河阳三城节度使的官职。

第二年,又起用他兼任永兴军的通判。

过了一年,返回京城。

不久以太傅的身份退休。

元丰元年去世,享年八十岁。

皇上亲临哭悼,停止上朝三天。

曾公亮为人端方庄重,深沉周密。

平时谨守法律,循规蹈矩;但是天性吝啬,家产增加到巨万。

2016年河南单招语文模拟试题:文本内容的理解(断句和翻译)

2016年河南单招语文模拟试题:文本内容的理解(断句和翻译)

2016年河南单招语文模拟试题:文本内容的理解(断句和翻译)【试题内容来自于相关网站和学校提供】1:分别选出下列各题中对文言句子的翻译有误的一项。

A、而惴惴焉摩玩之不已。

(就忧惧地摩挲抚弄那东西久久不停。

)B、一羽之不举,为不用力焉。

(这样看来,举不起一根羽毛,是不用力气的缘故。

)C、至丹以荆卿为计,始速祸焉。

(等到后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作为对付秦国的计策,这才招致了灭亡的祸患。

)D、夫五人之死,去今之墓而葬焉,其为时止十有一月耳。

(这五人的牺牲,到叫今之的地方修墓安葬他们,为时不过十一个月罢了。

)2:选出下列各句翻译正确的一项()美好的笑容多么动人啊,美丽的眼睛望穿秋水啊,洁白的底子上绘彩文。

A、性相近也,习相远也。

人的天性是彼此接近的,但是习惯却彼此相差很远。

B、抑为之不厌,诲人不倦,则可谓云尔已矣。

只不过(在圣与仁方面不厌其烦地做,教导别人从不懈怠,那是可以这样说的。

C、不愤不启,不悱不发!不到学生冲动的时候,不要去开导他;不到学生悲伤的时候,不去启发他。

!D、巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮。

3:给下面一段文字断句,正确的选项是()天下之事闻者不如见者知之为详见者不如居者知之为尽吾侪未造夫道之堂奥自藩篱之外而妄议之可乎A、天下之事/闻者不如见者/知之为详/见者不如居者知之/为尽吾侪/未造夫道之堂奥/自藩篱之外而妄议之/可乎B、天下之事/闻者不如见者知之/为详见者/不如居者知之为尽/吾侪未造夫道之/堂奥自藩篱之外/而妄议之可乎C、天下之事闻者/不如见者知之为详/见者不如居者/知之为尽/吾侪未造/夫道之堂奥自藩篱之外/而妄议之可乎D、天下之事/闻者不如见者知之为详/见者不如居者知之为尽/吾侪未造夫道之堂奥/自藩篱之外而妄议之/可乎4:下列翻译不正确的一项是A、武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于答其善意。

译:汉武帝赞许他这种通晓情理的做法,于是派遣苏武以中郎将的身份出使,持旄节护送扣留在汉的匈奴使者回国,顺便送给单于很丰厚的礼物,以答谢他的好意。

2012年河南省说明与检测课外文言文翻译

2012年河南省说明与检测课外文言文翻译

2012年河南省说明与检测中课外文言文翻译1、(57页)原文:青溪之跳珠溅雪,亦无以异于诸泉,独其水色最奇。

盖世间之色,其为正也间也,吾知之,独于碧不甚了然。

今见此水,乃悟世间真有碧色。

如秋天,如晓岚;比之舍烟新柳则较浓,比之脱箨初篁则较淡;温于玉,滑于纨;至寒至腴,可拊可餐。

翻译:青溪的水流激荡,水花像跳跃的珍珠,又像溅落的雪片,这和其它地方的泉水也没有什么不同的,唯独水的颜色最为奇特。

大概世间的颜色,多为正色(青、黄、赤、白、黑)或间色(绿、红、紫)的,这是我所知道的,然后我唯独对碧(青绿)色却不太理解。

如今见到这里的水,才领悟到世间真的有碧(青绿)这种颜色。

它如秋季的天空,如早晨林间的雾气;比起农家的炊烟、新发的柳枝显得有些浓,比起刚脱皮的竹笋、新竹显得有些淡;比玉更温和、比白色的丝娟更滑润,达到清冷丰裕的极致,可以抚摩食用。

2、(60页)原文:贞观二年,太宗谓房玄龄等曰:‚汉、魏以来,诸葛亮为丞相,亦甚平直,尝表废廖立、李严於南中,立闻亮卒,泣曰:‘吾其左衽矣!’严闻亮卒,发病而死。

故陈寿称‘亮之为政,开诚心,布公道,尽忠益时者,虽仇必赏;犯法怠慢者,虽亲必罚。

’卿等岂可不企慕及之?翻译:贞观二年,唐太宗对房玄龄等大臣说:‚三国时期,诸葛亮为蜀汉的丞相,治国也是坦荡无私,公正无偏。

他曾经上表皇帝,把廖立、李严两位大臣贬到南中做普通老百姓。

廖立听到诸葛亮去世的消息,哭着说道‘我要一辈子呆在南中边地了。

’李严听到诸葛亮死的消息,居然发病死了。

因此史官陈寿说,‘诸葛亮治理国家,诚心而公正,对国家忠心并有贡献的,就是仇人也奖赏,对触犯国法,不好好工作的,就是亲人也要处罚’。

爱卿,你们怎么可以不钦慕并赶上他呢?注:南中是少数民族地区,廖立认为自己不会再被启用了,左衽是少数民族的服装。

3、(64页)原文:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉.——(选自《孔子家语》)译文:和品行优良的人交往,就好像进入了摆满芳香的兰花的房间,久而久之闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了。

2019中考语文河南《说明检测》课外文言文翻译

2019中考语文河南《说明检测》课外文言文翻译

2019中考河南省语文《说明与检测》下册试题课外文言文翻译一、专项复习检测(一)《战国策》节选(对比阅读:《邹忌讽齐王纳谏》)原文:成侯邹忌为齐相,田忌为将,不相说。

公孙闬谓邹忌曰:“公何不为王谋伐魏?胜,则是君之谋也,君可以有功;战不胜,田忌不进,战而不死,曲挠而诛。

”邹忌以为然,乃说王而使田忌伐魏。

田忌三战三胜,邹忌以告公孙闬,公孙闬乃使人操十金而往卜于市,曰:“我田忌之人也,吾三战而三胜,声威天下,欲为大事,亦吉否?”卜者出,因令人捕为人卜者,亦验其辞于王前。

田忌遂走。

《战国策•齐策一》译文:成侯邹忌是齐国的相国,田忌是齐国的大将,两人感情不和睦,互相猜忌。

公孙闬献计给邹忌说:“阁下为何不策动大王,令田忌率兵伐魏?打了胜仗,那是您策划得好,大可居功;一旦战败,田忌就不会再威胁您了;如果田忌侥幸在战场上没有死,回国也必定枉死在军法之下。

”邹忌认为他说得有理,于是劝说齐威王派田忌讨伐魏国。

(二)徐霞客《游大理日记》节选(对比阅读:《三峡》)原文:六里,渡一溪,颇大.又南,有峰东环而下.又二里,盘峰冈之南,乃西向觅小径入峡.峡中西望,重峰罨映③,最高一峰当其后,有雪痕一派,独高垂如匹练界青山,有溪从峡中东注,即清碧之下流也.……从其后西二里,蹑峻凌崖.其崖高穹溪上,与对崖骈突如门,上耸下削,溪破其中出.”译文:行了六里,渡过一条溪水,水很大。

又向南走,有山峰向东方环绕而下。

又走二里,绕过峰下山冈的南边,于是向西寻找小径走入峡谷。

从峡中朝西望,重重山峰互相掩映,最高的一座山峰位于峡谷后方,有积雪的痕迹,独自高高下垂,如一匹白绢隔断了青山,有溪水从峡谷中往东流注,这就是清碧溪的下游。

从溪北踏着山冈向西上登,行了二里,有坟丘在左面山冈之上,是阮尚宾的坟墓。

从墓地后向西行二里,踏着峻岭登上山崖。

这座山崖高高隆起在溪流上,与对面的山崖并立前突如同一扇门,上边高耸下面陡削,溪流冲破其中流出去。

(三)《重修盘门双忠祠记》(对比阅读;《岳阳楼记》)原文:余观建炎之事,宋之不亡者幸耳。

2016年全国卷文言文解析

2016年全国卷文言文解析

2016年全国课标卷卷一文言文论述类题详解二、古代诗文阅读(36分)(一)文言文阅读(19分)阅读下面的文言文,完成4—7题曾公亮,字明仲,泉州晋江人。

举进士甲科,知会稽县(担任会稽知县)。

民田镜湖(鉴湖,鉴,古代镜子称鉴,故历史上也称作镜湖)旁,每患湖溢(时常担心湖水泛滥)。

公亮立(设立设置)斗门(应该是一种排水的设施,不知是不是跟今天的闸门相似),泄水入曹娥江,民受其利(百姓从中受益)。

以端明殿学士知郑州(凭借端门殿学生身份担任郑州知州),为政有能声(贤能的名声)/盗悉窜他境/至夜户不闭/尝有使客亡囊中物/移书诘盗(发布文书查问盗贼)/公亮报(回复)/吾境不藏盗/殆从之者廋(sōu隐藏)耳/索之果然公亮明练(通晓熟练)文法(法制,法规),更践(更gēng,更履有经历、经过的意思;践,践履,履行,有任职的意思,“更践”合起来译为“任职”)久,习知(熟知)朝廷台阁(汉时指尚书台。

后亦泛指中央政府机构)典宪(典章制度),首相韩琦每咨访(时常咨询访问)焉。

仁宗末年,琦请建储(立皇太子),与公亮等共定大议(共同商定大计)。

密州民田产银(出产银子),或(有人)盗取(窃取,掠夺)之,大理(大理寺)当(dāng判罪)以强(按照强取的行为。

有人把“强”理解为“强盗”,恐不当,前面的“盗取”有“窃取,掠夺”的意思,所以此处的“强”应作“强取,掠夺”讲)。

公亮曰:“此禁物也,取之虽强(强取),与盗物民家(跟从民家盗取财物)有间(jiàn,本意是空隙,这里引申为“区别,差别”)矣。

”固争(坚决为这件事争执)之,遂下有司议(于是下达给相关部门官员讨论),比劫禁物法(比照抢劫违禁物品的法律),盗得(能够)不死。

契丹纵人渔界河(在界河捕鱼,宋朝与契丹在河北地区系以拒马河分界线,而是整条河流属于宋朝,河道北岸方属契丹,契丹入河捕鱼属于违背盟约),又数通盐舟(,又多次在界河往来盐船。

),吏不敢禁,皆谓:与之校(较量),且生事(恐怕生出事端)。

2016年河南中考·说明与检测十套卷·生词

2016年河南中考·说明与检测十套卷·生词

2016年河南中考《说明与检测》十套卷·生词第一套(同2017·三):1.谄chǎn媚诬陷[wū xiàn] 蛊惑[gǔ huò] 汩汩gǔ色子[shǎi zi] 筛选shāi 砥砺[dǐ lì] 诋dǐ毁糟粕[zāo pò] 湖泊pō蹂躏[róu lìn] 租赁lìn 怯懦[qiè nuò] 嗫嚅[niè rú] 鳞次栉zhì比(栉:梳篦的总称。

像鱼鳞和梳子齿那样有次序地排列着。

多用来形容房屋或船只等排列得很密很整齐。

)桎梏 [zhì gù] (1.脚镣和手铐 2.像镣铐般约束、妨碍或阻止自由动作的事物。

)拉纤qiàn 阡陌 [qiān mò] 涟漪[lián yī] 逶迤[wēi yí](蜿蜒曲折;拐来拐去)驽钝[nú dùn] 弩nǔ弓褴褛[lán lǚ](衣服破烂)履lǚ历(1.包括个人经历的资料的简要说明 2.[人生或国家的]历程;职业,尤其指公职、一般职业或商业的生涯。

)啜chuò泣(抽噎;抽抽搭搭地哭)辍chuò学寒噤jìn(因受冷或受惊而身体颤动)觐jìn见(进见,谒 yè见;朝见[君主])繁衍[fán yǎn] 演化驰骋[chí chěng] 逞强 [chěng qiáng] 趿拉[tā la] 塌方2.迫不及待不可名状(名:用言语说出;状:描绘,形容。

无法用语言来形容。

)拈niān轻怕重(指接受任务时拣轻的担子挑,怕挑重担。

)神采奕奕yì优柔寡断(优柔:犹豫不决;寡:少。

指做事犹豫,缺乏决断。

)芳草萋萋触目伤怀(看到某种情况而内心伤悲。

)粗制滥làn 造(滥:过多,不加节制。

英语综合测试(一)-河南省初中学业水平考试《解析与检测》(原《说明与检测》)英语综合测试题解析与译文

英语综合测试(一)-河南省初中学业水平考试《解析与检测》(原《说明与检测》)英语综合测试题解析与译文

综合测试(一)一、听力理解略二、阅读理解【解析】21.D 细节题。

依据“This new restaurant has different types of live music every night except Sundays……” 这家新开的餐馆除了星期天外,每晚都有不同类型的现场音乐。

其中A选项为张冠李戴,古典音乐是在周一,而非周日,故排除;B选项内容文中未提到,无中生有。

故排除。

C选项内容文中未提及,没有提到仅仅欢迎音乐爱好者。

故选D。

22.B 细节题。

询问该餐厅提供的食物有哪些?依据“If you want meat or fish, don't come here. They only do desserts! Lots of different kinds of sweets.” 选项A,由“If you want meat or fish, don't come here.”即可排除;C选项是“A Taste of Tuscany”餐厅提供,此处张冠李戴;D选项与A理由相同,被排除。

23.C 推理题。

题目询问为什么人们要去该餐厅?也就是在询问该餐厅的特别之处。

由“The most popular dishes are beef and chicken cooked with mild, medium or hot spices.”可知,这里的香料最受欢迎。

故选C。

24.C 细节题。

询问人们在该餐厅可以做什么?据“Whether you'd like a great value-for-money lunch or a relaxed evening meal at a fantastic restaurant, this is the place for you.”可知答案为C。

A选项breakfast错误;B选项“品尝在意大利烹饪的菜肴”,文中提到的是“The cooks have all been trained in Italy……”厨师在意大利接受过培训,故排除B;D选项不是“学做披萨和海鲜”而是“推荐”,由最后一句可知。

2015年说明与检测课外古文翻译大全Microsoft Word 文档

2015年说明与检测课外古文翻译大全Microsoft Word 文档

《河南省初中毕业生学业考试说明与检测》上下册课外古文翻译大全《说明检测上册》p43原文:人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。

往见伯乐,曰:"臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。

愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费。

"伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。

译文:有个要出卖骏马的人,接连三天呆在集市上,没有人理睬。

这人就去见相马的专家伯乐,说:“我有匹好马要卖掉它,接连三天呆在集市上,没有人来过问,希望你给帮帮忙,去看看我的马,绕着我的马转几个圈儿,临走时再回过头去看它一眼,我愿意奉送给你一天的花费。

” 伯乐接受了这个请求,就去绕着马儿转几圈,看了一看,临走时又回过头去再看了一眼,这匹马的价钱立刻暴涨了十倍。

《说明检测上册》p44原文:贞观二年,京师旱,蝗虫大起。

太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而咒曰:“人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。

百姓有过,在予一人,尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。

”将吞之,左右遽谏曰:“恐成疾,不可。

”太宗曰:“所冀移灾朕躬,何疾之避?”遂吞之。

选自《贞观政要》译文贞观二年,京师大旱,蝗虫四起.唐太宗进入园子看粮食(损失情况),看到有蝗虫(在禾苗上面),捡了几枚蝗虫卵念念有辞道:"百姓把粮食当做身家性命,而你吃了它,这是害了百姓。

百姓有罪,那些罪过全部在我,你如果真的有灵的话,你就吃我的心吧不要再降罪百姓了,”将要吞下去。

周围的人忙劝道:"恐怕吃了要生病的!不能吃啊!"太宗说道:"我正希望它把给百姓的灾难移给我一个人!又怎么会因为害怕生病而逃避?"(说完)马上就把它吞了。

注释①贞观:唐太宗年号。

②京师:京城,国都。

③苑:古代皇帝游玩和打猎的园林。

④掇:拾取。

⑤予:唐太宗自称。

⑥遽谏:(急忙)赶忙规劝。

⑦朕:皇帝自称。

⑧躬:身体。

⑨冀:希望。

⑩是:这样。

⑪蚀:吃。

⑫遂:于是,就。

唐太宗的精神为百姓着想、忧国忧民、勇于承担责任和坚决消灭蝗虫的决心。

2016河南《说明检测》模拟卷古文翻译

2016河南《说明检测》模拟卷古文翻译

2016河南《说明检测》模拟卷古文翻译根据您的要求,我将按照古文翻译的格式写下《2016河南《说明检测》模拟卷古文翻译》。

这里与您分享:古文翻译第一篇我朝圣祖神堯皇上御製曠古盛世之詩篇五千年光輝輝,不老似巨石。

但見群星耀煌煌,共譜瑞雲曲。

萬物在乾坤之間,芳菲共光曜。

扶搖神物文物在,盡在吾皇朝。

九州有堯確,傳世至今稱首。

千里壹尺,皆奉神上之纲豪士揮鈍寶劒。

缺月抟風雲,國士之志在高舉將軍旗幡。

浮士不姓浮,守節化波瀾壯壯。

众志成城士志在,地脈永萬丈。

尋三叶雪榆花,獨樹壯年長年長。

忍甘飲雪水,仗劍步雲煙。

上官之令行,義脈綿綿。

雲蕩天飛,風華壯壯。

與民無疾苦,心向從政。

忠呈國鏡中,義藴壯大心。

作古致辭詩曰:隨風飄弱草,適逢百年風。

澄濁感蒼生,從政當砥礪。

化干戈為棋局,禹門三叠週。

撫琴恭於廊,君臨萬古情。

第二篇先賢百家弟子試香白居易序詩曰:紫氣東來,青天碧海映陰晴。

行陣庭堂,朱砂驛道人皆稱經。

心存風騷,韻氣盡獨詠。

山河縹渺,享壽不朽壁之公庭。

學無邊眾生做,蜀道之難其情莫測。

飲一童言心靈,吹渺渺雲迴。

古語相士,播灑遍尺土。

十首飛四美,千古花嬌。

取譬有意,心言無病。

吾輩士子,深深戀嶺南懷神州。

江西楊千嬅學生題名賦芳菲再。

蘭亭世事轉如風,他年誰惜不良書。

君試問盤石精池,震宇宙無限儀。

分經井,布世間玫瑰隨風梅。

洞發、真情露、心孤鴻。

君試問壞山涧道,含淚、五百尺環豪。

曲徑通幽處,誰向十里山河直目望。

閱天寰,道心聖浩然士真至公。

情不自新,道不自限。

心有靈犀一點通,歌喉走樣。

俳士多有凌星月之辭,泣露淚染紅緞裙。

閔庶務實之尤少,愛詞點之。

君試問建築裏,琴月水度痕。

茁壯壯志先壯志,長征不朽史之壇。

第三篇家約水龍膽雨前,人逢飛雪迎馬蹄。

不遣山中路更遙,原知香港居所怡。

超然遇世筆削金,三馬同槽信乘輿。

冯会笑春狡!吕微笑春狡!清明人煙金難掩,紀雲亭上浮輕霞翔。

星闌去世歌悠悠,八保船歌告悠悠。

秦時明月漢江曲,夜夜倍思對燈樓。

行路難雁夢範塵,古調如琴孤詩舊。

说明检测课外古文翻译

说明检测课外古文翻译

上册《综合一》孟门,即龙门之上口也。

实为河之巨厄,兼孟门津之名矣。

此石经始禹凿,河中漱广。

夹岸崇深,倾崖返捍,巨石临危,若坠复倚。

古之人有言:“水非石凿,而能入石。

”信哉!其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄。

其水尚奔浪万寻,悬流千丈,浑洪赑怒,鼓若山腾,浚波颓叠,迄于下口。

方知《慎子》下龙门,流浮竹,非驷马之追也。

——(节选自郦道元《水经注·河水四》)翻译:孟门(古山名,在今山西省吉县西黄河河道中,为水中一巨石),就是龙门(即禹门口,在今山西省河津市和陕西省韩城市之间,黄河至此,两岸峭壁对峙,形如阙门,故名。

相传为禹所凿)的入口处。

实在是河中的巨大隘口,又被称作“孟门津”。

传说中龙门是大禹所凿出,河道因被水冲击而非常宽阔,水被山所夹很长的一段,两边都是悬崖,高处的巨石好像靠在悬崖上就要掉下来似的。

古人曾说:“水不是石匠的凿子,却能穿透岩石。

”确实是如此呀!这里水流交相冲激,白色的水气好像飘浮的云雾,来来往往遥远观看的人,常常会觉得仿佛被雾露沾湿似的。

如果向深处俯视,更加惊心动魄。

河水激起万重浪花,千丈瀑布从高崖一泻而下,河水好像发怒的赑(bì古时一种动物)一样,狂暴地涌起如山的巨浪激荡腾跃,疾驰的洪波层层叠叠崩颓而下,直到下游出水口。

我这才知道慎子乘竹筏下龙门的时候,四匹马拉的车也追不上。

《综合二》齐王使使者问赵威后。

书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说,曰:“臣奉使①使②威后,今不问王,而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然,苟无岁,何以有民?苟无民,何以有君?故有舍本而问末者耶?”翻译:齐王派使者来聘问赵威后,(齐王给威后的)信还没打开,威后就问使者说:“齐国的年成好吗?老百姓好吗?齐王也好吗?”(齐国)使者(听了)不高兴,说:“我尊奉使命出使到威后这里,现在您不问齐王如何,而先问收成和老百姓,哪里有先问卑贱者后问尊贵者的呢?”威后说:“不能这样说。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2016年河南语文《说明与检测》模拟卷课外古文翻译模拟一【原文】:国子先生晨入太学,招诸生立馆下,诲之曰:“业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。

方今圣贤相逢,治具毕张。

拔去凶邪,登崇畯良。

占小善者率以录,名一艺者无不庸。

爬罗剔抉,刮垢磨光。

盖有幸而获选,孰云多而不扬?诸生业患不能精,无患有司之不明;行患不能成,无患有司之不公。

”【翻译】国子先生早上走进太学,召集学生们站立在学舍下面,教导他们说:“学业由于勤奋而专精,由于玩乐而荒废;德行由于独立思考而有所成就,由于因循随俗而败坏。

当今圣君与贤臣相遇合,各种法律全部实施。

除去凶恶奸邪之人,提拔优秀人才。

具备一点优点的人全部被录取,拥有一种才艺的人没有不被任用的。

选拔优秀人才,培养造就人才。

只有才行不高的侥幸被选拔,绝无才行优秀者不蒙提举。

诸位学生只要担心学业不能精进,不要担心主管部门官吏不够英明;只要担心德行不能有所成就,不要担心主管部门官吏不公正。

”模拟二【原文】古之取天下也以民心,今之取天下也以民命。

唐、虞尚仁,天下之民从而帝之。

不曰取天下以民心者乎?汉、魏尚权,驱赤子于利刃之下,争寸土于百战之内。

由士为诸侯,由诸侯为天子;非兵不能威,非战不能服,不曰取天下以民命者乎?由是编之为术,术愈精而杀人愈多,法愈切而害物益甚。

呜呼!其亦不仁矣!【翻译】古代帝王因民心归附而取得天下,今世帝王因(战争牺牲)百姓的性命而取得天下。

唐尧、虞舜崇尚仁义,天下的百姓跟从他们而让他们成为帝王,这不就是说依靠民心归附而取得天下吗?汉、魏崇尚权势,驱使百姓到刀光剑影的战场,为争夺一寸土地而不惜打上百次的战争。

他们从士成为诸侯,从诸侯成为天子,不依靠兵力不能威压对方,不进行战争不能使百姓屈服,这不就是说用百姓的性命来取得天下的吗?由此将这些战争经验写成军事著作,战术愈精通则杀人越多,战法越切合实用则危害万物越厉害。

唉!这真是没有仁爱之心啊!模拟三【原文】余读书之室,其旁有桂一株焉,桂之上,日有啁啾者,即而视之,则二鸟巢于其枝干之间,去地不五六尺,人手能及之。

巢大如盏,精密完固,细草盘结而成。

鸟雌一雄一,小不能盈掬,色明洁,娟皎可爱,不知其何鸟也。

雏且出矣,雌者覆翼之,雄者往取食。

每得食,辄息于屋上,不即下。

主人戏以手撼其巢,则下瞰而鸣,小撼之小鸣,大撼之即大鸣,手下,鸣乃已。

他日,余从外来,见巢坠于地,觅二鸟及鵱鷇,无有。

问之,则某氏僮奴取以去。

嗟乎!以此鸟之羽毛洁而音鸣好也,奚不深山之适而茂林之栖?乃托身非所,见辱于人奴以死,彼其以世路为甚宽也哉?【翻译】:我读书的房屋,它旁边有一棵桂树。

桂树上每天有关关叫声,靠近一看,是两只鸟在枝干之间做巢,离地不到五六尺,人的手可以碰到它。

巢像小杯子一样大小,精密完整而牢固,用细草缠结而成。

鸟是一雌一雄,小的不能满一捧,毛色明亮而洁净,美好洁白可爱,不知道是什么鸟。

雏鸟将要出壳了,雌鸟用翅膀盖着它,雄鸟去捕食。

每次得到食物,就栖息在屋上,不马上下来。

房屋的主人戏弄地用手摇它的巢,它们就向下看着鸣叫,轻摇它轻叫,重摇它就大叫,手拿下来,鸣叫就停。

后来有一天,我从外面来,见鸟巢掉在地上,找两只鸟和雏鸟,没有了。

问它们的去向,是屋主的童仆抓走了。

唉!因为这鸟的羽毛洁白而且鸣叫声音好听,为什么不到深山里去寻找茂林栖息呢,托付身体到不合适的地方,才会被奴仆屈辱而死。

那人生上的路就很宽吗?模拟四【原文】:出成都南门,左为万里桥。

西折纤秀长曲,所见如连环、如玦、如带、如规、如钩,色如鉴、如琅玕、如绿沉瓜,窈然深碧、潆回城下者,皆浣花溪委也。

然必至草堂,而后浣花有专名,则以少陵浣花居在焉耳。

行三、四里为青羊宫,溪时远时近。

竹柏苍然、隔岸阴森者,尽溪,平望如荠。

水木清华,神肤洞达。

自宫以西,流汇而桥者三,相距各不半里。

舁夫云通灌县,或所云“江从灌口来”是也。

【翻译】:出成都城南门,左边是万里桥。

向西折行的细而美、长而弯,所见像套连的圈儿、像开口的玉环、像带子、像圆规、像弯钩、水色像明镜、像碧玉、像浓绿色的瓜,深幽幽的呈现一派青碧色、在城下回旋着的,都是浣花溪水流聚的地方。

然而一定要到草堂一带,然后才有“浣花溪”这一专门名称,这是因为杜甫的浣花故居在那儿的缘故。

行走三、四里就到了青羊宫。

溪流一会儿远,一会儿近。

青竹翠柏郁郁葱葱,显得对岸浓荫森森,一直延伸到溪的尽头,远远望去象一片荠菜。

水光树色,清幽而绚丽,使人表里澄彻,神清气爽。

从青羊宫以西,从三处地方溪流汇合在一起,上面建有桥,彼此相隔都不到半里路,轿夫说通向灌县,或者这就是所谓“江从灌口来”的说法吧。

模拟五【原文】欧阳君生于闽之里,幼为儿孩时,即不与众童亲狎,行止多自处。

年十许岁,里中无爱者;每见河滨山畔有片景可采,心独娱之,常执卷一编,忘归于其间。

逮风月清晖,或暮而尚留,窅不能释,不自知所由,盖其性所多也。

未甚识文字,随人而问章句,忽有一言契于心,移日自得,长吟高啸,不知其所止也。

父母不识其志,每尝谓里人曰:“此男子未知其指何如,要恐不为汨没之饥氓也。

未知其为吉凶邪?”乡人有览事多而熟于闻见者,皆贺之曰:此若家之宝也。

奈何虑之过欤?自此遂日日知书,伏圣人之教,慕恺悌之化,达君臣父子之节,忠孝之际,惟恐不及。

操笔属词,其言秀而多思,率人所未言者,君道之容易,由是振发于乡里之间。

建中、贞元时,文词崛兴,遂大振耀,瓯闽之乡,不知有他人也。

【翻译】欧阳先生出生在福建的乡下,还是孩子的时候,就不跟一般的小孩一起玩,经常独自行动。

十来岁时,对村里没什么喜好;每当看到河边山脚有美景之处,内心里感到很高兴,常常拿着一本书,在那些地方流连忘返。

等到天清月明,有时很晚了还留在那里,内心怅然不能释怀,不知道原因是什么,可能是他的性情喜欢赞美美好的事物吧。

还没有认识几个字,跟着别人询问词句,假如有一句话符合他的心意,会高兴很长时间,边走边吟诵,不知道会走到那里。

父母并不了解他的志向。

常对人说,这男孩子不知道他的心思是什么,将来恐怕要沦落为饿肚子的游民。

不知道到底是吉还是凶?村里见过世面的人,都祝贺他们:这是你们家的宝贝啊,为什么要如此担心呢?从此之后,欧阳君每天只是读书,叹服圣人的教诲,仰慕和乐平易的教化,追求君臣父子之间的礼节和忠孝,只怕自己比不上。

提笔写文章,语言秀丽,思维活跃,大都是别人不曾写过的,认为为君之道很简单,从此在乡间声名显扬。

建中、贞元期间,写文章辞赋的风气兴起,于是声名大振非常显耀,整个福建人们只知道有欧阳君,不知道还有别人。

模拟六【原文】:南阳刘子骥,好游山水。

尝采药至衡山,深入忘反。

见有一涧水,水南有二石囷qun。

一闭一开,水深广,不得渡。

欲还失道,遇伐薪人问径,仅得还家。

或说囷中皆仙方灵药及诸杂物。

子骥欲更寻索,不复知处。

长沙醴陵县有小水,有二人乘舟取樵,见岸下土穴中水,逐流出,有新斫木片逐流下。

深山中有人迹,异之。

乃相谓曰:“可试如水中,看何由尔。

”一人便以笠自障,入穴。

穴才容人。

行数十步,便开明朗然,不异世间。

(节选自陶渊明《搜神后记》)【翻译】南阳的刘子骥,喜欢游山玩水,曾经到衡山采药,深入衡山忘了出来。

路上看到一道山涧,水的南面有两扇石门,一扇关一扇开。

水极深,水面相当宽广,他无法渡到对岸去。

想要返回却已经迷失了道路,遇到砍柴的人,刘子骥就向他问路,只能找到回去的路罢了。

有的人说石门里都是仙家的药方和灵验的药以及各种奇妙的东西。

刘子骥想要再次去寻找那个地方,不再能知道它在哪里。

长沙的醴陵县有一条小河,有两个人乘船去砍柴,看到河岸下面的一个土洞当中有水顺着河流的方向流出,其中有新砍的木片随着水漂出来。

深山中竟然有人活动的踪迹,这两人感到很奇怪,互相商量道:“可以试着到水里,看看是什么原因有这木片漂出来的”。

其中一个砍柴人就用斗笠护着自己进入了河岸边的洞穴,洞穴仅能容一人通过,走了几十步,眼前就明亮起来,里面情景不同于人世间的景象。

模拟八【原文】:孔子曰:“吾死之后,则商也日益,赐也日损。

”曾子曰:“何谓也?”子曰:“商好与贤己者处,赐好说不若己者。

不知其子,视其父;不知其人,视其友。

不知其君,视其所使;不识其地,视其草木。

故曰:“与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。

与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。

丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所与处者焉。

”——(出自《孔子家语》)【翻译:】孔子说:“我死之后,子夏会比以前更有进步,而子贡会比以前有所退步。

”曾子问:为什么呢?”孔子说:子夏喜爱同比自已贤明的人在一起,子贡喜欢谈论才质比不上自已的人。

不了解孩子如何,看看孩子的父亲就知道了;不了解本人,看看他周围的朋友就可以了;不了解君主,看他派遣的使者就可以了,不了解本地的情况,看本地的草木就可以了。

所以说:常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了。

藏丹的地方时间长了会变红,藏漆的地方时间长了会变黑。

所以说真正的君子必须谨慎的选择自己处身的环境啊。

三、点评:近朱者赤,近墨者黑;声和则响清,形正则影直。

模拟九【原文】:吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。

曰:“女忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织;食不加肉,衣不重采;折节下贤人,厚遇宾客;振贫吊死,与百姓同其劳。

终灭吴。

——节选自《史记》【翻译】:吴王赦免了越王以后,(让他回了越国),越王勾践时时刻刻想着如何复国,于是就每天让自己的身体劳累,让自己焦虑地思索,还把一个苦胆挂在座位上面,每天坐下休息、躺下睡觉之前都要看苦胆,吃饭喝水之前也要先尝尝苦胆。

他常常对自己说:“你难道已经忘记了在会稽山上所受的耻辱了吗?”他亲自到田间种地,他的夫人穿自己织的布做成的衣服。

他吃的每顿饭里几乎没有肉菜,穿的衣服没有鲜艳的颜色。

他对待贤明的人毕恭毕敬,对待宾客厚礼相赠,扶助贫困的人,哀悼死难的人,和百姓们一同劳苦工作。

最后终于打败了吴国。

三、有志者事竟成破釜沉舟百二秦关终属楚,苦心人天不负卧薪尝胆三千越甲可吞吴。

模拟十【原文】:余尝寓居惠州嘉佑寺,纵步松风亭下。

足力疲乏,思欲就亭止息。

望亭宇尚在木末,意谓是如何得到?良久,忽曰:“此间有甚么歇不得处?”由是如挂钩之鱼,忽得解脱。

若人悟此,虽兵阵相接,鼓声如雷霆,进则死敌,退则死法,当恁么时也不妨熟歇。

【翻译】:我曾经借住惠州嘉佑寺。

一日,在松风亭附近散步,感觉脚力不堪疲乏,想到亭子里休息。

却看见松风亭的屋檐还在树林的远处,心里想什么时候才能走到啊?后来转念又一想,突然有了体会:“这里为什么就不能休息呢?”一下子明白过来,就好比上钩的鱼儿,忽然得到解脱。

相关文档
最新文档