诗词赏析:白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡的意思
闻官军收河南河北的古诗的意思
闻官军收河南河北的古诗的意思
《闻官军收河南河北》是唐代诗人杜甫创作的一首五言古诗,全诗如下:
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
这首诗的大致意思是:
1. “剑外忽传收蓟北”:剑门关以南的蜀地忽然传来官军收复了位于现今河北省北部的蓟城(叛军所在地)的消息。
2. “初闻涕泪满衣裳”:杜甫一听到这个胜利的消息,激动得泪水溢满了衣裳,这是因为长久以来战乱不断,国家分裂,百姓饱受离乱之苦,现在终于看到了平定战乱、恢复统一的希望。
3. “却看妻子愁何在”:他转头看看身边的妻子和孩子,他们脸上的忧愁与恐惧已无影无踪。
4. “漫卷诗书喜欲狂”:欣喜若狂的心情让他随意地卷起手中的书籍和诗稿,不再有心情继续读书写作,因为和平的到来远比这些更为重要。
5. “白日放歌须纵酒”:在大白天就忍不住要高声歌唱,痛饮美酒,以此来庆祝这一重大的胜利时刻。
6. “青春作伴好还乡”:春天的美好时光正适宜作为归乡的伴侣,此刻正好可以踏上回乡之路。
7. “即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳”:杜甫当时身处四川,他想象自己将立即动身,穿越巴峡和巫峡等险峻之地,然后顺江而下经过襄阳,直奔故乡所在的洛阳。
这两句诗描绘出作者急切回家的心情以及对早日结束漂泊生活的期盼。
整首诗表现了杜甫得知安史之乱中官军收复失地后的喜悦心情,表达了他对和平的渴望和对家乡的深深眷恋。
这首诗反映了战乱年代人民对于国家安定和生活安宁的深切向往。
供参考。
白日放歌须纵酒青春作伴好还乡青春的意思
白日放歌须纵酒青春作伴好还乡青春的意思篇一:《白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡》是唐代诗人杜甫的名篇之一,表达了诗人对青春年华的珍惜和感慨,以及对未来的期许和憧憬。
正文:白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
这首诗主要表达了诗人对青春年华的珍惜和感慨。
诗人说,在白天,他要高唱歌曲,纵情饮酒,让青春陪伴着他愉快地回家。
这首诗还表达了诗人对未来的期许和憧憬,他说,他要穿越巴峡和巫峡,从襄阳走向洛阳,这将是一段充满美好和希望的旅程。
拓展:杜甫是唐代伟大的诗人之一,他的诗歌风格严谨凝练,善于通过景物描写表达情感,尤其擅长叙事诗和山水田园诗。
他的诗歌作品深刻地反映了当时社会的不公和人民的疾苦,被誉为“诗史上的一座高峰”。
杜甫的诗歌成就得到了后世的广泛赞誉,宋代文学家苏轼曾评价他说:“杜甫诗无敌,千古一人也。
”他的诗歌作品在中国文学史上占有重要地位,被誉为“诗圣”。
篇二:《白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡》是唐代诗人白居易的一首名篇,表达了诗人在青春年华里要珍惜时光,放声歌唱,纵情饮酒,享受青春的美好,同时也要勇往直前,回乡创业的决心。
青春是一个短暂而珍贵的阶段,它代表着活力、勇气和无限可能。
白居易在诗中表达了对青春年华的热爱和珍惜,鼓励年轻人要抓住机会,尽情享受青春的美好。
同时,他也表达了要在青春年华里努力奋斗,回乡创业的决心。
这体现了他对人生的积极态度和创业精神,激励着年轻人勇往直前,迎接未来的挑战。
白居易的这首诗篇在现代社会仍然具有深刻的意义。
在当今社会中,年轻人面临着巨大的压力和挑战,但也有许多机会和机遇。
白居易的这首诗篇提醒我们,要珍惜青春,抓住机会,勇往直前,同时也要有责任和担当,为自己的人生和未来努力奋斗。
《闻官军收河南河北》原文注释与赏析
《闻官军收河南河北》原文注释与赏析
闻官军收河南河北
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳①。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂②。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡③。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳④。
注释
①剑外:剑门关以南地区,代称蜀地。
收:收复。
蓟北:唐代幽州、蓟州一带,今河北北部,是安史叛军的老巢。
初闻:刚听说。
②却看:回头看。
愁何在:一点忧愁也没有。
何在:哪里还在。
漫卷诗书:胡乱地卷起来,指无心看书。
喜欲狂:高兴得要发狂了。
③放歌:放声歌唱。
纵酒:尽情喝酒。
青春:春天。
春天山清水秀,草木茂盛,一片青绿,所以叫青春。
还乡:回到洛阳。
④即:立即。
巴峡:巴县一带江峡的总称。
巫峡:在今四川巫山县东,因附近有巫山而得名。
这里以巫峡指长江三峡。
襄阳:今湖北襄樊。
洛阳:杜甫的老家,今河南洛阳。
赏析
唐代宗宝应元年(762),杜甫听到安史之乱被平定的消息,欣喜若狂,极度兴奋之中,写下了这首诗。
开头一句写突然传来胜利消息,劈空而来,提起全篇,很有气势。
第三、四句以两个很有特色的行动具体表现诗人听到胜利消息的表现。
最后四句以浪漫主义的手法,描绘举杯痛饮、放声高歌的无限欢欣,同时想象将在鸟语花香、明媚绚丽的春光中穿三峡,下襄阳,返回久别的洛阳故居。
全诗节奏轻快,充满*** ,一扫沉郁苍凉的诗风,所以被前人评为杜甫“生平第一首快诗”。
《闻官军收河南河北》原文及翻译
《闻官军收河南河北》原文及翻译
一、《闻官军收河南河北》原
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
二、《闻官军收河南河北》原文翻译
剑门关外,喜讯忽传,官军收复冀北一带。
高兴之余,泪满衣裳。
回望妻子儿女,也已一扫愁云,随手卷起诗书,全家欣喜若狂。
老夫想要纵酒高歌,结伴春光同回故乡。
我的心魂早已高飞,就从巴峡穿过巫峡,再到襄阳直奔洛阳。
三、《闻官军收河南河北》作者介绍
杜甫,字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。
自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。
为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。
杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。
后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。
杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。
乾元二年杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。
虽然杜甫是个现实主义诗人,
但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。
杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。
杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。
杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。
杜甫闻官军收河南河北译文及赏析
杜甫闻官军收河南河北译文及赏析杜甫闻官军收河南河北译文及赏析杜甫闻官军收河南河北译文及赏析1闻官军收河南河北原文:剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
闻官军收河南河北译文及注释译文剑门关外,喜讯忽传,官军收复冀北一带。
高兴之余,泪满衣裳。
回望妻子儿女,也已一扫愁云,随手卷起诗书,全家欣喜若狂。
老夫想要纵酒高歌,结伴春光同回故乡。
我的心魂早已高飞,就从巴峡穿过巫峡,再到襄阳直奔洛阳。
注释⑴闻:听说。
官军:指唐朝军队。
⑵剑外:剑门关以南,这里指四川。
蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。
⑶涕:眼泪。
⑷却看:回头看。
妻子:妻子和孩子。
愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。
⑸漫卷(juǎn)诗书喜欲狂:胡乱地卷起。
是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。
喜欲狂:高兴得简直要发狂。
⑹放歌:放声高歌。
须:应当。
纵酒:开怀痛饮。
⑺青春:指明丽的春天的景色。
作伴:与妻儿一同。
⑻巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。
⑼便:就的意思。
襄阳:今属湖北。
洛阳:今属河南,古代城池。
闻官军收河南河北赏析杜甫在这首诗下自注:“余田园在东京。
”诗的主题是抒写忽闻叛乱已平的捷报,急于奔回老家的喜悦。
“剑外忽传收蓟北”,起势迅猛,恰切地表现了捷报的突然。
诗人多年飘泊“剑外”,备尝艰苦,想回故乡而不可能,就是由于“蓟北”未收,安史之乱未平。
如今“忽传收蓟北”,惊喜的洪流,一下子冲开了郁积已久的情感闸门,令诗人心中涛翻浪涌。
“初闻涕泪满衣裳”,“初闻”紧承“忽传”,“忽传”表现捷报来得太突然,“涕泪满衣裳”则以形传神,表现突然传来的捷报在“初闻”的一刹那所激发的感情波涛,这是喜极而悲、悲喜交集的真实表现。
“蓟北”已收,战乱将息,乾坤疮痍、黎民疾苦,都将得到疗救,诗人颠沛流离、感时恨别的苦日子,总算熬过来了。
然而痛定思痛,诗人回想八年来熬过的重重苦难,又不禁悲从中来,无法压抑。
《闻官军收河南河北》鉴赏
《闻官军收河南河北》鉴赏导读:《闻官军收河南河北》原文剑外忽传收蓟北⑵,初闻涕泪满衣裳⑶。
却看妻子愁何在⑷,漫卷诗书喜欲狂⑸。
白日放歌须纵酒⑹,青春作伴好还乡⑺。
即从巴峡穿巫峡⑻,便下襄阳向洛阳⑼。
《闻官军收河南河北》翻译剑门外忽传收复蓟北的消息,初闻此事分外欢喜泪洒衣衫。
回头看妻儿的愁云顿时消散,随便地收拾起诗书欣喜若狂。
日头照耀放声高歌痛饮美酒,明媚的春光伴着我返回故乡。
快快动身起程巴峡穿过巫峡,我穿过了襄阳后又直奔洛阳。
《闻官军收河南河北》鉴赏这首诗,作于唐代宗广德元年(763)春天,作者五十二岁。
宝应元年(762)冬季,唐军在洛阳附近的横水打了一个大胜仗,收复了洛阳和郑(今河南郑州)、汴(今河南开封)等州,叛军头领薛嵩、张忠志等纷纷投降。
第二年,即广德元年正月,史思明的儿子史朝义兵败自缢,其部将田承嗣、李怀仙等相继投降。
正流寓梓州(治所在今四川三台),过着飘泊生活的杜甫听到这个消息,以饱含激情的笔墨,写下了这篇脍炙人口的名作。
杜甫于此诗下自注:“余田园在东京”,诗的主题是抒写忽闻叛乱已平的捷报,急于奔回老家的喜悦。
“剑外忽传收蓟北”,起势迅猛,恰切地表现了捷报的突然。
“剑外”乃诗人所在之地,“蓟北”乃安史叛军的老巢,在今河北东北部一带。
诗人多年飘泊“剑外”,艰苦备尝,想回故乡而不可能,就由于“蓟北”未收,安史之乱未平。
如今“忽传收蓟北”,真如春雷乍响,山洪突发,惊喜的洪流,一下子冲开了郁积已久的情感闸门,喷薄而出,涛翻浪涌。
“初闻涕泪满衣裳”,就是这惊喜的情感洪流涌起的.第一个浪头。
“初闻”紧承“忽传”。
“忽传”表现捷报来得太突然,“涕泪满衣裳”则以形传神,表现突然传来的捷报在“初闻”的一刹那所激发的感情波涛,这是喜极而悲、悲喜交集的逼真表现。
“蓟北”已收,战乱将息,乾坤疮痍、黎元疾苦,都将得到疗救,个人颠沛流离、感时恨别的苦日子,总算熬过来了,怎能不喜!然而痛定思痛,回想八年来的重重苦难是怎样熬过来的,又不禁悲从中来,无法压抑。
杜甫《闻官军收河南河北》题解,译文,注释赏析
杜甫《闻官军收河南河北》题解,译文,注释赏析杜甫《闻官军收河南河北》【题解】这首诗作于广德元年(公元763年)春天,那年杜甫52岁。
宝应元年(公元762年)的冬天,唐军在洛阳附近的衡水打了一个大胜仗,收复了洛阳和郑(今河南郑州)、汴(今河南开封)等州,叛军头领薛嵩、张忠志等纷纷投降。
第二年,史思明的儿子史朝义兵败自缢,其部将田承嗣、李怀仙等相继投降,至此,持续七年多的“安史之乱”宣告结束。
杜甫是一个热爱祖国而又饱经丧乱的诗人,当时正流落在四川。
当杜甫听到安史之乱结束的消息后,不禁惊喜欲狂,手舞足蹈,随口唱出这首诗。
杜甫《闻官军收河南河北》【原文】剑外忽传收蓟北②,初闻涕泪满衣裳③。
却看妻子愁何在④,漫卷诗书喜欲狂⑤。
白日放歌须纵酒⑥,青春作伴好还乡⑦。
即从巴峡穿巫峡⑧,便下襄阳向洛阳⑨。
杜甫《闻官军收河南河北》【注释】①闻:听说。
官军:指唐朝军队。
②剑外:剑门关以南,这里指四川。
蓟(jì)北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。
③涕:眼泪。
④却看:回头看。
妻子:妻子和孩子。
愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。
⑤漫卷:胡乱地卷起。
喜欲狂:高兴得简直要发狂。
⑥白日:晴朗的日子。
放歌:放声高歌。
须:应当。
纵酒:开怀痛饮。
⑦青春:指明丽的春天景色。
作伴:与妻儿一同。
⑧巫峡:长江三峡之一,自巫山县城东大宁河起,至巴东县官渡口止,途中穿过巫山,全长46公里,有大峡之称。
⑨便:就。
襄阳:今属湖北。
洛阳:今属河南,古代城池。
杜甫《闻官军收河南河北》【译文】在四川忽然听到了唐军收复幽州和蓟州的消息,听到此事的我十分高兴,眼泪不禁沾满了衣裳。
回头看家中的妻子和儿女们,个个手舞足蹈,喜气洋洋,再也不是愁眉苦脸的样子,此时的我已无心写作,胡乱地卷起诗书,高兴得简直要发狂。
这样晴朗美好的日子里,我这个白首老人要放声歌唱,开怀畅饮,让明媚的春光,正好一路陪伴着我们返回故乡。
全家即刻动身从巴峡启程,高高兴兴地穿过巫峡,然后穿过襄阳城直奔日思夜想的洛阳。
“剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。”的意思_全诗赏析
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
出自唐代的《闻官军收河南河北》剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
【译文及注释】译文剑门关外,喜讯忽传,官军收复冀北一带。
高兴之余,泪满衣裳。
回望妻子儿女,也已一扫愁云,随手卷起诗书,全家欣喜若狂。
老夫想要纵酒高歌,结伴春光同回故乡。
我的心魂早已高飞,就从巴峡穿过巫峡,再到襄阳直奔洛阳。
注释⑴闻:听说。
官军:指唐朝军队。
⑵剑外:剑门关以南,这里指四川。
蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。
⑶涕:眼泪。
⑷却看:回头看。
妻子:妻子和孩子。
愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。
⑸漫卷(juǎn)诗书喜欲狂:胡乱地卷起。
是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。
喜欲狂:高兴得简直要发狂。
⑹放歌:放声高歌。
须:应当。
纵酒:开怀痛饮。
⑺青春:指明丽的的景色。
作伴:与妻儿一同。
⑻巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。
⑼便:就的意思。
襄阳:今属湖北。
洛阳:今属河南,古代城池。
【赏析】闻官军收河南河北》作于广德元年(公元763年)春天,那时杜甫52岁。
宝应元年(公元762年)冬季,唐军在洛阳附近的衡水打了一个大胜仗,收复了洛阳和郑(今河南郑州)、汴(今河南开封)等州,叛军头领薛嵩、张忠志等纷纷投降。
第二年,史思明的儿子史朝义兵败自缢,其部将田承嗣、李怀仙等相继投降,至此,持续七年多的“安史之乱”宣告结束。
杜甫是一个热爱祖国而又饱经丧乱的诗人,当时正流落在四川。
他听闻消息后,欣喜若狂,恨不得马上回到和平、安定的家乡。
杜甫诗词《闻官军收河南河北》原文译文赏析
【导语】本诗主要叙写了诗⼈听到官军收复失地的消息后,⼗分的喜悦,收拾⾏装⽴即还乡的事。
抒发诗⼈⽆法抑制的胜利喜悦与还乡快意,表现了诗⼈真挚的爱国情怀,表达了诗⼈博⼤的爱国胸怀和⾼尚的精神境界。
下⾯是分享的杜甫诗词《闻官军收河南河北》原⽂译⽂赏析。
欢迎阅读参考! 《闻官军收河南河北》 唐代:杜甫 剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满⾐裳。
却看妻⼦愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
⽩⽇放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
【译⽂】 剑外忽然传来收蓟北的消息,刚刚听到时涕泪满⾐裳。
回头看妻⼦和孩⼦哪还有⼀点的忧伤,胡乱地卷起诗书欣喜若狂。
⽇头照耀放声⾼歌痛饮美酒,趁着明媚春光与妻⼉⼀同返回家乡。
就从巴峡再穿过巫峡,经过了襄阳后⼜直奔洛阳。
【注释】 闻:听说。
官军:指唐朝军队。
剑外:剑门关以南,这⾥指四川。
蓟北:泛指唐代幽州、蓟州⼀带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。
涕:眼泪。
却看:回头看。
妻⼦:妻⼦和孩⼦。
愁何在:哪还有⼀点的忧伤?愁已⽆影⽆踪。
漫卷(juǎn)诗书喜欲狂:胡乱地卷起。
是说杜甫已经迫不及待地去整理⾏装准备回家乡去了。
喜欲狂:⾼兴得简直要发狂。
放歌:放声⾼歌。
须:应当。
纵酒:开怀痛饮。
青春:指明丽的春天的景⾊。
作伴:与妻⼉⼀同。
巫峡:长江三峡之⼀,因穿过巫⼭得名。
便:就的意思。
襄阳:今属湖北。
洛阳:今属河南,古代城池。
【赏析】 本诗的主题是抒写忽闻叛乱已平的捷报,急于奔回⽼家的喜悦。
“剑外忽传收蓟北”,起势迅猛,恰切地表现了捷报的突然。
诗⼈多年飘泊“剑外”,备尝艰苦,想回故乡⽽不可能,就是由于“蓟北”未收,安史之乱未平。
如今“忽传收蓟北”,惊喜的洪流,⼀下⼦冲开了郁积已久的情感闸门,令诗⼈⼼中涛翻浪涌。
“初闻涕泪满⾐裳”,“初闻”紧承“忽传”,“忽传”表现捷报来得太突然,“涕泪满⾐裳”则以形传神,表现突然传来的捷报在“初闻”的⼀刹那所激发的感情波涛,这是喜极⽽悲、悲喜交集的真实表现。
《闻官军收河南河北》原文及翻译赏析
《闻官军收河南河北》原文及翻译赏析《闻官军收河南河北》原文及翻译赏析《闻官军收河南河北》原文及翻译赏析1《闻官军收河南河北》作者:杜甫剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
注释:1、却看:回看。
2、愁何在:不再愁。
3、漫卷:随手卷起。
古代诗文皆写在卷子上。
4、青春句:意谓春光明媚,鸟语花香,还乡时并不寂寞。
5、即从两句:想像中还乡路线,即出峡东下,由水路抵襄阳,然后由陆路向洛阳。
此诗句末有自注云:"余有田园在东京。
"(指洛阳)。
巴峡:四川东北部巴江中之峡。
巫峡:在今四川巫山县东,长江三峡之一。
襄阳:今属湖北。
译文:在剑南忽然传说,收复蓟北的消息,初听到悲喜交集,涕泪沾满了衣裳。
回头看看妻子儿女,忧愁不知去向?胡乱收卷诗书,我高光得快要发狂!白天我要开怀痛饮,放声纵情歌唱;明媚春光和我作伴,我好启程还乡。
仿佛觉得,我已从巴峡穿过了巫峡;很快便到了襄阳,旋即又奔向洛阳。
赏析:这是一首叙事抒情诗,代宗广德元年(763)春作于梓州。
延续七年多的安史之乱,终于结束了。
作者喜闻蓟北光复,想到可以挈眷还乡,喜极而涕,这种激情是人所共有的。
全诗毫无半点饰,情真意切。
读了这首诗,我们可以想象作者当时对着妻儿侃侃讲述捷报,手舞足蹈,惊喜欲狂的神态。
因此,历代诗论家都极为推崇这首诗。
浦起龙在《读杜心解》中称赞它是杜甫"生平第一首快诗。
"《闻官军收河南河北》原文及翻译赏析2剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
译文剑外忽然传来收蓟北的消息,刚刚听到时涕泪满衣裳。
回头看妻子和孩子哪还有一点的忧伤,胡乱地卷起诗书欣喜若狂。
日头照耀放声高歌痛饮美酒,趁着明媚春光与妻儿一同返回家乡。
就从巴峡再穿过巫峡,经过了襄阳后又直奔洛阳。
杜甫《闻官军收河南河北》全诗翻译及赏析
杜甫《闻官军收河南河北》全诗翻译及赏析《闻官军收河南河北》是唐代诗人杜甫的作品。
此诗作于唐代宗广德元年(763年)春。
当年正月史朝义自缢,安史之乱结束,接下来就由小编带来以下内容,希望对你有所帮助!《闻官军收河南河北》杜甫剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
简析:这首诗,作于唐代宗广德元年(763)春天,作者五十二岁,唐军在洛阳附近的横水打了一个大胜仗,过着飘泊生活的杜甫听到这个消息,以饱含激情的笔墨,写下了这篇脍炙人口的七律名作。
这首诗万斛泉源,出自胸臆,奔涌直泻。
后代诗论家都极为推崇此诗,赞其为老杜“生平第一首快诗也”《读杜心解》。
此诗四联全用对仗,而且全是工稳的对仗,这是古诗中少见的,他的律诗经常有八句全对的例子,而且诗义流畅通顺,毫无凝滞之感,这不是天才是什么?诗本来就有诗意美和形式美两种美感,李杜各占其中之一而已。
李白是写意高手,杜甫是工笔大家。
注释:1、却看:回看。
2、愁何在:不再愁。
3、漫卷:随手卷起。
古代诗文皆写在卷子上。
4、青春句:意谓春光明媚,鸟语花香,还乡时并不寂寞。
5、即从两句:想像中还乡路线,即出峡东下,由水路抵襄阳,然后由陆路向洛阳。
此诗句末有自注云:“余有田园在东京。
”(指洛阳)。
巴峡:四川东北部巴江中之峡。
巫峡:在今四川巫山县东,长江三峡之一。
襄阳:今属湖北。
译文:在剑南忽然传说,收复蓟北的消息,初听到悲喜交集,涕泪沾满了衣裳。
回头看看妻子儿女,忧愁不知去向?胡乱收卷诗书,我高光得快要发狂!白天我要开怀痛饮,放声纵情歌唱;明媚春光和我作伴,我好启程还乡。
仿佛觉得,我已从巴峡穿过了巫峡;很快便到了襄阳,旋即又奔向洛阳。
赏析一:这是一首叙事抒情诗,代宗广德元年(763)春作于梓州。
延续七年多的安史之乱,终于结束了。
作者喜闻蓟北光复,想到可以挈眷还乡,喜极而涕,这种激情是人所共有的。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡的意思
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡的意思“白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《闻官军收河南河北》第五六句,其全诗文如下:剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳!却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
【注释】1、白日:表现时光美好2、放歌:放声高歌3、纵酒:开怀痛饮4、青春:指明丽的春天【翻译】在剑南外忽然听到官军已经收复河南、河北一带,高兴得连泪水都沾湿了我衣裳,回头看妻子儿女的忧愁都不知道去哪了,我随意地用手卷起书本,高兴得简直要发狂。
我忍不住在这阳光明媚的日子里纵情高歌,开怀畅饮,一路春光可以伴我回故乡了。
我准备即刻从巴峡穿过巫峡,又直下襄阳回到洛阳。
【赏析】杜甫在这首诗下自注:“余田园在东京。
”诗的主题是抒写忽闻叛乱已平的捷报,急于奔回老家的喜悦。
“剑外忽传收蓟北”,起势迅猛,恰切地表现了捷报的突然。
诗人多年飘泊“剑外”,备尝艰苦,想回故乡而不可能,就是由于“蓟北”未收,安史之乱未平。
如今“忽传收蓟北”,惊喜的洪流,一下子冲开了郁积已久的情感闸门,令诗人心中涛翻浪涌。
“初闻涕泪满衣裳”,“初闻”紧承“忽传”,“忽传”表现捷报来得太突然,“涕泪满衣裳”则以形传神,表现突然传来的捷报在“初闻”的一刹那所激发的感情波涛,这是喜极而悲、悲喜交集的真实表现。
“蓟北”已收,战乱将息,乾坤疮痍、黎民疾苦,都将得到疗救,诗人颠沛流离、感时恨别的苦日子,总算熬过来了。
然而痛定思痛,诗人回想八年来熬过的重重苦难,又不禁悲从中来,无法压抑。
可是,这一场浩劫,终于像噩梦一般过去了,诗人可以返回故乡了,人们将开始新的生活,于是又转悲为喜,喜不自胜。
这“初闻”捷报之时的心理变化、复杂感情,如果用散文的写法,必需很多笔墨,而诗人只用“涕泪满衣裳”五个字作形象的描绘,就足以概括这一切。
颔联以转作承,落脚于“喜欲狂”,这是惊喜的更高峰。
“却看妻子”、“漫卷诗书”,这是两个连续性的动作,带有一定的因果关系。
《闻官军收河南河北》翻译及赏析
《闻官军收河南河北》翻译及赏析《闻官军收河南河北》杜甫剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
简析:这首诗,作于唐代宗广德元年(763)春天,作者五十二岁,唐军在洛阳附近的横水打了一个大胜仗,过着飘泊生活的杜甫听到这个消息,以饱含激情的笔墨,写下了这篇脍炙人口的七律名作。
这首诗万斛泉源,出自胸臆,奔涌直泻。
后代诗论家都极为推崇此诗,赞其为老杜“生平第一首快诗也”《读杜心解》。
此诗四联全用对仗,而且全是工稳的对仗,这是古诗中少见的,他的律诗经常有八句全对的例子,而且诗义流畅通顺,毫无凝滞之感,这不是天才是什么?诗本来就有诗意美和形式美两种美感,李杜各占其中之一而已。
李白是写意高手,杜甫是工笔大家。
注释:1、却看:回看。
2、愁何在:不再愁。
3、漫卷:随手卷起。
古代诗文皆写在卷子上。
4、青春句:意谓春光明媚,鸟语花香,还乡时并不寂寞。
5、即从两句:想像中还乡路线,即出峡东下,由水路抵襄阳,然后由陆路向洛阳。
此诗句末有自注云:“余有田园在东京。
”(指洛阳)。
巴峡:四川东北部巴江中之峡。
巫峡:在今四川巫山县东,长江三峡之一。
襄阳:今属湖北。
译文:在剑南忽然传说,收复蓟北的消息,初听到悲喜交集,涕泪沾满了衣裳。
回头看看妻子儿女,忧愁不知去向?胡乱收卷诗书,我高光得快要发狂!白天我要开怀痛饮,放声纵情歌唱;明媚春光和我作伴,我好启程还乡。
仿佛觉得,我已从巴峡穿过了巫峡;很快便到了襄阳,旋即又奔向洛阳。
回家的喜悦心情的诗句
回家的喜悦心情的诗句以下是一些表达回家的喜悦心情的诗句及其意思和出处:
1. “白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
”——杜甫《闻官军收河南河北》
意思:日头照耀放声高歌痛饮美酒,趁着明媚春光与妻儿一同返回家乡。
这句诗表达了诗人听到官军收复失地的消息后,欣喜若狂,想要纵酒高歌,与家人一起返回故乡的心情。
2. “即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
”——杜甫《闻官军收河南河北》
意思:我的心魂早已高飞,就从巴峡穿过巫峡,再到襄阳直奔洛阳。
这句诗描绘了诗人想象自己回家的路线,表达了他急于返回故乡的急切心情。
3. “春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。
”——孟郊《登科后》
意思:迎着浩荡春风得意地纵马奔驰,好像一日之内赏遍京城名花。
这句诗表达了诗人在科举考试中取得成功后,回家的路上心情愉悦,马蹄轻快,想要尽快回家与亲人分享喜悦的心情。
这些诗句都通过生动的描写,表达了诗人回家的喜悦心情,展现了他们对家乡的思念和对亲人的期盼。
杜甫诗词《闻官军收河南河北》原文译文赏析
杜甫诗词《闻官军收河南河北》原文译文赏析《闻官军收河南河北》唐代:杜甫剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
【译文】剑外忽然传来收蓟北的消息,刚刚听到时涕泪满衣裳。
回头看妻子和孩子哪还有一点的忧伤,胡乱地卷起诗书欣喜若狂。
日头照耀放声高歌痛饮美酒,趁着明媚春光与妻儿一同返回家乡。
就从巴峡再穿过巫峡,经过了襄阳后又直奔洛阳。
【注释】闻:听说。
官军:指唐朝军队。
剑外:剑门关以南,这里指四川。
蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。
涕:眼泪。
却看:回头看。
妻子:妻子和孩子。
愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。
漫卷(juǎn)诗书喜欲狂:胡乱地卷起。
是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。
喜欲狂:高兴得简直要发狂。
放歌:放声高歌。
须:应当。
纵酒:开怀痛饮。
青春:指明丽的春天的景色。
作伴:与妻儿一同。
巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。
便:就的意思。
襄阳:今属湖北。
洛阳:今属河南,古代城池。
【赏析】本诗的主题是抒写忽闻叛乱已平的捷报,急于奔回老家的喜悦。
“剑外忽传收蓟北”,起势迅猛,恰切地表现了捷报的突然。
诗人多年飘泊“剑外”,备尝艰苦,想回故乡而不可能,就是由于“蓟北”未收,安史之乱未平。
如今“忽传收蓟北”,惊喜的洪流,一下子冲开了郁积已久的情感闸门,令诗人心中涛翻浪涌。
“初闻涕泪满衣裳”,“初闻”紧承“忽传”,“忽传”表现捷报来得太突然,“涕泪满衣裳”则以形传神,表现突然传来的捷报在“初闻”的一刹那所激发的感情波涛,这是喜极而悲、悲喜交集的真实表现。
“蓟北”已收,战乱将息,乾坤疮痍、黎民疾苦,都将得到疗救,诗人颠沛流离、感时恨别的苦日子,总算熬过来了。
然而痛定思痛,诗人回想八年来熬过的重重苦难,又不禁悲从中来,无法压抑。
可是,这一场浩劫,终于像噩梦一般过去了,诗人可以返回故乡了,人们将开始新的生活,于是又转悲为喜,喜不自胜。
白日放歌须纵酒 青春作伴好还乡的释义
白日放歌须纵酒青春作伴好还乡的释义下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you! In addition, this shop provides you with various types of practical materials, such as educational essays, diary appreciation, sentence excerpts, ancient poems, classic articles, topic composition, work summary, word parsing, copy excerpts, other materials and so on, want to know different data formats and writing methods, please pay attention!1. 引言鲁迅先生曾说过:“白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
白日放歌须纵酒白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡,这句话是什么意
白日放歌须纵酒-白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡,这句话是什么意“巴峡”,胡乱收拾着诗书高兴的快要欣喜若狂了,初听到时悲喜交集。
回头看老伴和孩子的那里还有一丝忧伤,一个接一个地从眼前一闪而过,还须“纵酒”,而弹指之间。
惊喜的感情洪流于洪峰迭起之后卷起连天高潮,乍听到喜讯止不住的泪水就洒满了衣裳,正是“喜欲狂”的具体表现,就能看出他的心早已沿着这一路线飞走了,又怎能不“喜欲狂”。
试想。
【今译】剑门关外忽然听说官军收复蓟北的消息、“便下”绾合,用字高度准确,胡乱收卷诗书,所以用”向”,放声纵情歌唱,既各自对偶,心已回到故乡;出“巫峡”到“襄阳”,而且恨不得乘着大好春光马上回到家乡,再到“却看”“漫卷”。
我立即从巴峡穿过了巫峡,已换陆路,这从他一口气列出的四个地名,春天已经来临,明媚春光和我作伴;从“襄阳”到“洛阳”!尾联写“青春作伴好还乡”的狂想鼓翼而飞,迅急有如闪电,又描绘实境,所以用“下”:在剑外忽然听说,包涵四个地名,顺流急驶,很快便到了襄阳,所以用“穿”,两句紧连,随即又奔向洛阳,又前后对偶。
白日放歌须纵酒“巴峡”与“巫峡”,舟行如梭。
想到这里。
安史之乱给国家和人民带来巨大的灾难,就出现了“即从巴峡穿巫峡,峡险而窄;如今既要“放歌”。
从“巴峡”到“巫峡”。
当这一天终于盼来时、“洛阳”,便下襄阳向洛阳:诗人既展示想象,一气贯注闻官军收河南河北杜甫剑外忽传收蓟北。
即从巴峡穿巫峡,几个连续动作把作者惊喜的心情描绘得生龙活现。
大晴天里引吭高歌呵而且须纵情饮美酒,他竟激动得喜极而泣,也不宜“纵酒”。
这句写“狂”态。
翻译,杜甫早就盼望能早日平定安史之乱、“向”贯串起来,又是活泼流走的流水对,而一用“即从”,漫卷诗书喜欲狂、“向”的动态与两“峡”两“阳”的重复,我高兴到快要发狂,下句则写“狂”想。
白日放歌须纵酒,收复蓟北的消息、“襄阳”:他不但要高歌痛饮,形成工整的地名对,就“喜欲狂”作进一步抒写,便下襄阳向洛阳”疾速飞驰的画面,青春作伴好还乡;而用“即从”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
诗词赏析:白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡的意思
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡的意思
喜庆的日子里我要放声歌唱尽情喝酒,明媚的春天正好作伴返回故乡。
《闻官军收河南河北》
杜甫
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
赏析这首诗,作于唐代宗广德元年(763)春天,作者五十二岁。
宝应元年(762)冬季,唐军在洛阳附近的横水打了一个大胜仗,收复了洛阳和郑(今河南郑州)、汴(今河南开封)等州,叛军头领薛嵩、张忠志等纷纷投降。
第二年,即广德元年正月,史思明的儿子史朝义兵败自缢,其部将田承嗣、李怀仙等相继投降。
正流寓梓州(治所在今四川三台),过着飘泊生活的杜甫听到这个消息,以饱含激情的笔墨,写下了这篇脍炙人口的名作。
由于安史之乱而漂泊到剑门之外已是第五个年头,杜甫无时不期望着能够平息叛乱,叶落归根。
突然他听说官军收复了蓟北,喜极而泣,不能自抑。
作者用了“忽传”、“初闻”、“却看”、“漫卷”四个连续动作,把惊喜心情有表达得淋漓尽致。
而在“即从”、“穿”、“便下”、
“向”这四个富有动感节奏的描述中,作者想象着自己仿佛已经穿过巴峡、巫峡,路过襄阳、洛阳,回到了梦寐以求的家乡。
后人说:“此诗句句有喜跃意,一气流注,而曲折尽情,绝无妆点,愈朴愈真”,此诗是老杜“生平第一首快诗”,如此等等,都是非常精当的评语。
首联恰切而逼真地反映出诗人当时的心理,感人至深。
多少年动荡流离的生活,多少个忧愁凄苦的长夜,多少军民的浴血奋战,就要结束了;多少年的日思夜盼,终于实现了,怎能不教人喜极而泣?
颔联以转作承,落脚于“喜欲狂”,这是惊喜的情感洪流涌起的又一高峰。
“却看”,即回头看。
当自己悲喜交集时,自然想到多年来同受苦难的妻子儿女。
“漫卷”,是一种无目的、下意识的动作。
动乱结束,第一个长期深藏在心里的愿望自然冒出来:从此可以回乡,过上安定的日子。
所以欣喜若狂地把散乱的诗书卷起来,诗人未必真的要立刻收拾行李,只是情不自禁,渴盼早归的自然流露。
颈联就“喜欲狂”作进一步抒写,并转入极欲回乡的心情。
放歌、纵酒是狂喜的具体表现。
青春、还乡是诗人的设想。
“白首”,一作白日。
如果作“白日”,就与下句中的“青春”显得重复,故作“白首”较好。
“青春”,指春季。
尾联就还乡作进一步抒写,展望中的旅程是多么美好,又是多么平易坦荡。
实际上,从剑外到洛阳,路途很远,巴峡、巫峡、襄阳、洛阳四处相距也不近,但在归心似箭的诗人笔下,简直就像朝发夕至那么容易、那么快速。
诗的开篇就“忽传”,起势迅猛,恰切地表现了捷报的突然“快”
至。
真如春雷乍响,山洪突发,惊喜的洪流,一下子冲开了郁积已久的情感闸门,喷薄而出,涛翻浪涌。
这是第一个“快”。
“忽闻”紧承“忽传”。
一浪高过一浪;一“快”紧接二“快”。
诗人8年在外漂泊,有家不可回,想想那种游子之痛是怎样熬过来的,又不禁悲从中来,无法压抑,奋笔疾书。
这是第二个“快”。
第二联以转作承,落脚于“狂”,是表现情感之“快”。
由“喜”变作“狂”是情不自禁。
于是便“纵酒”、“还乡”这是第三“快”。
尾联中“即从”、“便下”绾合,两句紧连,一气贯注,再加上“穿”、“向”的动态与两“峡”两“阳”的重复,其文势、音调,迅急有如闪电,准确地表现了诗人想象的飞驰。
试想,“巴峡”、“巫峡”、“襄阳”、“洛阳”,这四个地方之间都有多么漫长的距离,而一用“即从”、“穿”、“便下”、“向”贯串起来,就显现出疾“快”如飞的气势。
这便是第四“快”。
这首诗最大的特点是突出一个“喜”字,集中表现了官军收复河南、河北这一喜讯突至时,诗人的惊喜之情。
“喜”是贯穿全诗的主线,无论是“初闻涕泪”,“却看妻子”,“漫卷诗书”,还是想象中的“放歌纵酒”、“还乡”,“从巴峡穿巫峡”,“下襄阳向洛阳”,无不贯穿这种“欢喜”的感情。
诗人一反往日作诗“沉郁顿挫”的风格,不以含蓄蕴藉见长,而以爽朗明快取胜。
诗人的激情出自于胸臆,发自于肺腑,有如江堤决口汹涌澎湃,一泻千里。
全诗从头至尾一气呵成,毫无斧凿痕迹,感情真切,笔势奔涌,旋律轻快,是杜甫诗中绝无仅有的生平第一快诗。
具有强烈的艺术感染力。
该诗没有采用一般的比兴寄托的手法,其惊喜若狂的激情的抒发,主要是通过铺陈的手法来完成。
火一样的感情,借住铺叙手法,因而痛快淋漓一泻千里。
不仅真实地反映了当时诗人的狂喜神态,而且也感染了千百年来的无数读者,在穷形尽相的铺陈中诗人不排斥其他手法运用。
“满衣裳”“喜欲狂”是夸张,“却看妻子”是衬托,“青春作伴”是拟人。
“白日”、“青春”是双关。
还乡的计划又是想象。
多样
的手法的运用,使该诗达到了内容与形式的完美统一,同时把眼前的惊喜之情,还乡的奇妙幻想融化在诗中,现实主义与浪漫主义手法浑然一体,恰到好处地写尽了在听喜讯忽传时,刹那间由悲喜交集转为喜欲狂的激情,从而使诗人在喜讯突至时奔涌的激情得到了充分的表现。
译文剑外传来收复蓟北的消息,刚刚听到惊喜的热泪流满衣裳。
回头看妻子愁颜不知消失到了哪里,随手胡乱地收起书高兴得要发狂。
白天放声高歌还要痛饮美酒,有这明媚的春天作伴正好回乡。
立即从巴峡穿过巫峡,顺流下达襄阳再从陆路回洛阳。
---来源网络整理,仅供参考。