孔雀不愿东南飞

合集下载

文言文:《孔雀东南飞》原文译文赏析

文言文:《孔雀东南飞》原文译文赏析

文言文:《孔雀东南飞》原文译文赏析《孔雀东南飞》是唐代诗人王之涣的一首篇赋,文言文的体裁,是一首描写孔雀飞行、寓含忠诚爱国的诗篇。

经过多次世代传承,这首诗篇成为了中华名篇之一,今天我们将对其进行原文译文的赏析。

首先,我们了解一下《孔雀东南飞》原文:孔雀东南飞,五里一徘徊。

群翮何所似?高翔隼与鸮。

飘飘何所似?天地一沙鸥。

忠心背明主,恩泽浩无边。

黄口婴且知,不得送死僚。

接下来,我们对原文进行逐字逐句的翻译:孔雀向东南方飞行,飞行的距离大约五里左右;抛开孔雀身上的五彩缤纷的羽翼不论,它的飞行姿态像什么呢?就像那神骏非凡的隼鹰和雄猫头鹰一样;如果要形容孔雀的飞行姿态,最好的比喻就是天空中飘散的感觉,就像天地之间仅剩下的一只沙鸥一样;虽然孔雀的不屈与决心深深感染每一个人,但是如果它对自己的明君不忠,那么即便是皇帝的恩泽也无法掩盖它的不忠,那么黄口的孩子们也知道,不要送这样的孔雀去殉葬。

接下来我们对诗的赏析进行分析:首先,这首篇绝句不仅形式上和谐,而且意义上也很完整。

在这首诗中,诗人通过对孔雀的描写来暗示了自己的爱国之情。

在唐代,孔雀是一种深刻的象征,它的五彩缤纷的羽翼代表了富丽堂皇的帝国,而孔雀本身则是雄性的化身,它的勇气、智慧和无畏品性都是非常崇高的。

诗中,作者通过对孔雀的描写,即使它所飞过的山川小复杂,飞行距离又多么遥远,但是它依然坚韧不拔,意志坚定。

同样,作者也是希望我们以孔雀为榜样,始终坚守自己的信仰和初心,即使在飞行道路中遇到了种种不顺,也依然可以保持自己坚定的意志,最终实现自己的目标。

其次,这首篇绝句中的词句之间存在着微妙的平衡和对比。

比如,“群翮何所似?高翔隼与鸮”中,高翔的隼鹰和雄猫头鹰翱翔苍天,这与“飘飘何所似?天地一沙鸥”形成了鲜明的形象对比,把孔雀在天空中的飘飞之美突显得淋漓尽致。

最后,诗人在这首唐诗中也蕴含着强烈感人的爱国情怀。

在精神文化的源头,爱国也是中国人民的传统美德。

作为一位文人,王之涣开扩留下了一篇具有深厚时代色彩的篇赋,运用的典故和形象具有当时特定情况下的表现力,但是其所传达的精神和主题却是具备永久性的。

高中语文 文言文《孔雀东南飞(并序)》原文、译文、赏析

高中语文 文言文《孔雀东南飞(并序)》原文、译文、赏析

《孔雀东南飞(并序)》原文、译文、赏析原文序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

“孔雀东南飞,五里一徘徊。

十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,耳著明月珰。

指如削葱根,口如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

上堂拜阿母,阿母怒不止。

“昔作女儿时,生小出野里。

本自无教训,兼愧贵家子。

受母钱帛多,不堪母驱使。

今日还家去,念母劳家里。

”却与小姑别,泪落连珠子。

“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。

《孔雀东南飞》诗词及译文欣赏

《孔雀东南飞》诗词及译文欣赏

《孔雀东南飞》诗词及译⽂欣赏孔雀东南飞(汉乐府诗)《孔雀东南飞》是中国⽂学史上第⼀部长篇叙事诗,也是乐府诗发展史上的⾼峰之作,后⼈盛称它与北朝的《⽊兰诗》为“乐府双璧”。

《孔雀东南飞》取材于东汉献帝年间发⽣在庐江郡的⼀桩婚姻悲剧。

原题为《古诗为焦仲卿妻作》,因诗的⾸句为“孔雀东南飞,五⾥⼀徘徊”,故⼜有此名。

全诗350余句,1700余字。

主要讲述了焦仲卿、刘兰芝夫妇被迫分离并双双⾃杀的故事,控诉了封建礼教的残酷⽆情,歌颂了焦刘夫妇的真挚感情和反抗精神。

作为古代史上最长的⼀部叙事诗,《孔雀东南飞》故事繁简剪裁得当,⼈物刻画栩栩如⽣,不仅塑造了焦刘夫妇⼼⼼相印、坚贞不屈的形象,也把焦母的顽固和刘兄的蛮横刻画得⼊⽊三分。

篇尾构思了刘兰芝和焦仲卿死后双双化为孔雀的神话,寄托了⼈民群众追求恋爱⾃由和幸福⽣活的强烈愿望。

作品原⽂汉末建安中,庐江府⼩吏焦仲卿妻刘⽒,为仲卿母所遣,⾃誓不嫁。

其家逼之,乃投⽔⽽死。

仲卿闻之,亦⾃缢于庭树。

时⼈伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五⾥⼀徘徊。

“⼗三能织素,⼗四学裁⾐。

⼗五弹箜篌,⼗六诵诗书。

⼗七为君妇,⼼中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移。

贱妾留空房,相见常⽇稀。

鸡鸣⼊机织,夜夜不得息。

三⽇断五匹,⼤⼈故嫌迟。

⾮为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留⽆所施。

便可⽩公姥,及时相遣归。

” 府吏得闻之,堂上启阿母:“⼉已薄禄相,幸复得此妇。

结发同枕席,黄泉共为友。

共事⼆三年,始尔未为久。

⼥⾏⽆偏斜,何意致不厚。

” 阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇⽆礼节,举动⾃专由。

吾意久怀忿,汝岂得⾃由!东家有贤⼥,⾃名秦罗敷。

可怜体⽆⽐,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!” 府吏长跪告:“伏惟启阿母。

今若遣此妇,终⽼不复取!” 阿母得闻之,槌床便⼤怒:“⼩⼦⽆所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!” 府吏默⽆声,再拜还⼊户。

举⾔谓新妇,哽咽不能语:“我⾃不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

《孔雀东南飞》

《孔雀东南飞》

2014世纪以来《孔雀东南飞》研究综述目录一、介绍《孔雀东南飞》二、书籍相关论述三、期刊、杂志与论文四、影视戏剧一、介绍《孔雀东南飞》《孔雀东南飞》是我国古代文学史上最早的一首长篇叙事诗,也是我国古代最优秀的民间叙事诗。

是汉乐府叙事诗发展的高峰,也是我国文学史上现实主义诗歌发展中的重要标志。

它原名为《古诗为焦仲卿妻作》,最早见于徐陵所编的《玉台新咏》,是以真人真事为基础创作的。

全诗357句,1785个字,沈归愚称为“古今第一首长诗”,与《木兰辞》并称“乐府双璧”。

出处《孔雀东南飞》为乐府诗集,创作时间大致是东汉献帝建安年间,作者不详,相传是当时民间为纪念“焦刘”的爱情悲剧而创作的,我们今天看到的版本在长期的流传过程中可能经过后人的修改。

《孔雀东南飞》目前最早见于南朝陈国徐陵(507-582)编著的《玉台新咏》一书中,在其卷一,题为《焦仲卿妻》或《古诗为焦仲卿妻作》。

诗前有序文:“汉末建安中,庐江府小吏仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

”后来宋人郭茂倩编著的《乐府诗集》又将其收入,在卷七十三“杂曲歌辞”,题为《焦仲卿妻》。

现今一般取此诗的首句作为篇名《孔雀东南飞》。

人物刘兰芝:外貌十分美丽,内心坚强、持重、自尊,她明白婆婆要驱逐她,就主动“自请遣归”;不卑不亢、有教养,辞别归家时还牵挂婆婆和小姑;她勤劳能干,多才多艺;她外柔内刚,自有主意,不为威迫所屈,不为荣华所动;她对仲卿温柔体贴,深情专一;她果断忠贞,为爱情而牺牲。

追求爱情婚姻的自由,维护自己人格尊严。

具有一定的反抗精神。

焦仲卿:他忠于爱情却不敢直接抗争,逆来顺受,忍辱负重;他善良孝顺,正直纯朴,为了爱情最后走上了叛逆的道路,他的懦弱是导致悲剧的直接根源。

夫妻恩爱无比,却不敢稍弗家慈“严训”,违心休妻,惜别爱妻,仍存幻想,直至团圆之梦破灭,心已死、念成灰,终义无反顾地走上了自挂东南枝的殉情之路。

《孔雀东南飞》原文及翻译赏析

《孔雀东南飞》原文及翻译赏析

《孔雀东南飞》原文及翻译赏析序:庐江府小吏之妻刘,为钟卿之母所遣,立誓不嫁。

他的家人强迫他溺水而死。

钟卿听说了,就在庭树上吊死了。

当人们伤害他们时,那是一首诗。

孔雀东南飞,徘徊五里。

十三岁会织布,十四岁会学裁缝。

十五出戏,十六首诗。

十七岁是君子之妻,内心常常是苦涩而悲伤的。

既然你是政府官员,你就忠于你的贞操。

妾留空房,我们经常见面越来越少。

鸡鸣入织,夜夜不得歇息。

太晚了,大人。

老婆织晚了很难受。

我不忍心被人赶,但又无计可施。

你可以白送,你可以时光倒流。

官员们听说后,就在课堂上开了母亲。

我很幸运能找回这个女人。

彼此结而眠,彼此为友。

在一起工作两三年时间不算长。

女性线条没有偏差,为什么不粗呢?母亲是政府官员,何乃泰只是个小东西。

这个女人没有礼貌,自作主张。

我已经生气很久了,所以你不能自由。

主人有一个贤惠的女人,她叫秦罗芙。

可怜的人,我妈妈为你祈祷。

可以发的快,发的要谨慎。

提督跪下,告诉了傅伟琪的母亲。

如果你今天把这个女人送走,你就再也不会结婚了。

母亲听了,槌床大怒。

这个男孩无所畏惧,他怎么敢帮助那个女人。

我已经失去了感激之情,不会同意你的意见。

众官默然,然后拜毕,各归各家。

作为新娘说话,噎的说不出话来。

我不赶走青,却逼着我妈。

青暂时回国了,我今天就去衙门。

当它很快被归还时,它会受到欢迎。

记住这一点,注意不要违背我的话。

新娘是政府官员,不要混淆。

在过去,当楚阳老了,谢佳来到你的门前。

服务大众之后还敢专门自学吗?我没日没夜的努力,我孤独又苦涩。

说的话很无辜,支持力度很大。

还被赶走,有什么意义?妾有绣腰,生光。

红罗符斗帐,四角挂香囊。

箱帘60-70,绿蓝绳。

物是人非,形形色色都在其中。

人贱而可鄙,不足以迎后世。

留着送,今天没有理由。

总是为了安慰,久久不忘。

外面公鸡啼叫,新娘妆容严整。

绣我的裙子,什么都是四五。

我的脚踮着脚尖,我的头闪闪发光。

腰若流水,则闻明月。

指洋葱根,口如珍珠丹。

细步天下无双。

我在课堂上感谢了我妈,她生气了。

古诗孔雀东南飞翻译赏析

古诗孔雀东南飞翻译赏析

古诗孔雀东南飞翻译赏析文言文《孔雀东南飞》选自高中文言文大全其诗文如下:【前言】《孔雀东南飞》是我国古代文学史上最早的一首长篇叙事诗,也是我国古代最优秀的民间叙事诗。

是汉乐府叙事诗发展的高峰,也是我国文学史上现实主义诗歌发展中的重要标志。

它原名为《古诗为焦仲卿妻作》,最早见于徐陵所编的《玉台新咏》,是以真人真事为基础创作的。

全诗357句,1785个字,沈归愚称为“古今第一首长诗”,与《木兰辞》并称“乐府双璧”。

【原文】序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌(ōng hóu),十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移。

贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。

便可白公姥(mǔ),及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久。

女行无偏斜,何意致不厚?”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体ORg无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。

举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报(fù)府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重(chóng)纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜(pīng)萦(yíng)苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳(ēi)蕤(ruí)自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

孔雀东南飞文言文注解翻译在线看

孔雀东南飞文言文注解翻译在线看

孔雀东南飞文言文注解|翻译在线看大家看了这篇文章主要说的是江太守衙门里的小官吏焦仲卿的妻子刘兰芝被焦仲卿的母亲赶回娘家,她(回娘家后)发誓不再嫁人。

她的娘家逼迫她改嫁,她便投水死了。

焦仲卿听到后,在(自家)庭院的树上吊死了。

当时的人哀悼他们。

写下这首诗记述这件事。

我们现在来看看具体的内容吧。

序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

“孔雀东南飞,五里一徘徊。

十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

《孔雀东南飞》简析

《孔雀东南飞》简析

孔雀东南飞《孔雀东南飞》是我国最早的一首长篇叙事诗,也是汉代乐府民歌中的代表作之一。

此诗产生在汉末建安时,作者姓名已无从考查。

这诗在民间流传了三百多年,直到南朝代才由徐陵编入《玉台新咏》,题为《古诗为焦仲卿妻作》。

现在一般以此诗首句“孔雀东南飞”作为该诗的题目。

诗的小序明白地写出了故事发生的时间、地点以及人物和故事梗概,并且记录了这首诗的来源,说明是焦仲卿夫妇死后,当时的人为哀悼他们而作的。

全诗分为五段。

开头至“会不相从许”为第一段,写刘兰芝在封建家长制的蛮横迫害下,将被逼归家。

开头两句“孔雀东南飞,五里一徘徊”是起兴,表现了一种徘徊顾恋的情调和缠绵凄怆的气氛,起着总摄全篇的作用。

刘兰芝从小就有很好的教养,自从嫁到焦家后,心里很痛苦。

为什么呢?因为焦仲卿整天忙于公务,不能了解她的心情。

她虽夜夜不停地织布,可是婆婆还不满足。

这不能不使兰芝抱怨:“非为织作迟,君家妇难为。

”这奴隶似的生活逼得兰芝在丈夫面前说出了气愤的话,“便可白公姥,及时相遣归”。

其实,兰芝在焦母的眼中,她的过错就在于“此妇无礼节,举动自专由”。

兰芝是不是真的“无礼节”呢?从兰芝的自述中,我们得知并非如此。

问题在于焦母所谓的“礼节”是封建礼教的“礼”,是甘心情愿地做她奴隶的“礼”,而兰芝对封建礼教和封建家法却不能事事委屈求全,这就引起了焦母的不满。

在这一段里,作者着重刻画了兰芝刚强不屈的反抗性,这是她性格中最主要的也是最可贵的地方。

“府吏默无声”至“二情同依依”为第二段,写兰芝被迫离开焦家的情形。

仲卿虽然爱着兰芝,但封建礼教束缚着他,不敢违抗母命。

“不久当归还”四句说明仲卿对婆媳言归于好还抱着幻想,而且拿这种幻想来安慰兰芝,表现出他性格中怯懦驯良的一面。

兰芝和仲卿相反,她头脑清醒,敢于正视现实,承担不幸。

她回忆初到焦家来,小心侍奉婆婆尚且被遣,还谈什么“复来还”呢。

“勿复重纷纭”则又一次表现出她的刚强不屈。

“妾有绣腰襦”以下十四句,插入一段琐碎叮咛。

孔雀东南飞翻译、解析

孔雀东南飞翻译、解析

孔雀东南飞/ 古诗为焦仲卿妻作两汉:佚名汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣。

十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移。

贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。

便可白公姥,及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。

结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久。

女行无偏斜,何意致不厚。

”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。

可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母。

今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。

举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,耳著明月珰。

指如削葱根,口如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

上堂拜阿母,阿母怒不止。

“昔作女儿时,生小出野里。

本自无教训,兼愧贵家子。

受母钱帛多,不堪母驱使。

今日还家去,念母劳家里。

”却与小姑别,泪落连珠子。

“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。

高中语文必修二孔雀东南飞原文及翻译

高中语文必修二孔雀东南飞原文及翻译

高中语文必修二孔雀东南飞原文及翻译读书是获得智慧变得成熟学会思考了解人性的捷径。

下面给大家带来一些关于高中语文必修二孔雀东南飞原文及翻译,希望对大家有所帮助。

孔雀东南飞并序古诗为焦仲卿妻作南北朝:佚名汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣。

十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移。

贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。

便可白公姥,及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。

结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久。

女行无偏斜,何意致不厚。

”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。

可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母。

今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。

举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种.种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,耳著明月珰。

指如削葱根,口如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

上堂拜阿母,阿母怒不止。

高中语文必修二孔雀东南飞原文及翻译

高中语文必修二孔雀东南飞原文及翻译

高中语文必修二孔雀东南飞原文及翻译《孔雀东南飞》是中国古代诗人李白创作的一首著名诗歌。

这首诗通过描绘孔雀东南飞的壮美景象,表达了诗人追求自由和超越自我的人生理想。

这首诗也是中国诗歌史上的经典之作,被收入了高中语文必修二的课程中。

下面我们将先给大家带来这首诗的原文及翻译,再对这首诗歌的篇章结构、意义等方面做详细的分析。

《孔雀东南飞》原文:九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

海内存知己,天涯若比邻。

无为在歧路,儿女共沾巾。

《孔雀东南飞》翻译:天下万物都依赖自然界的风雷气象,但人类却是唯一一种有言语的动物,却无法与万物沟通,真是令人遗憾。

我强烈建议上天让人类精神焕发,不要因一成不变而固步自封,封印某些才能,应该把人们不拘一格的才华都释放出来。

在天涯海角,我也能找到一个知己作伴;当我进入迷茫时,那些我的亲情朋友、儿女以及配偶都会在我身边陪伴我。

孔雀虽然有高傲的本性,但他们在飞行中确实非常美丽。

如果人们可以学会像孔雀那样飞翔,那么我们的人生会更精彩,人类也可以抵达更高层次上,拥有更多的自由。

从字面上看,这首诗貌似只是在描述孔雀的景色,但这首诗的意境已远远超越了它的物体描述。

下面我们再来分析一下这首诗的篇章结构和意义。

首先,全诗意境非常奇特而美妙。

通过描绘孔雀的东南飞行,诗人成功地将一种令人心醉的美采集在诗句中。

这种美让我们在读完这首诗后仿佛感到了片刻的自由,更有一种众志成城的召唤。

其次,诗句的内容也是非常丰富的。

整首诗篇囊括了人类的自由、天地万物的共同生存环境,以及孔雀的美丽等多个主题,每个主题都非常深刻而有意义。

这也是这首诗能够在中国诗史上占有一席之地的原因。

最后,这首诗歌所表达的思想更是人类思想史上的重要命题。

“孔雀东南飞,五里一徘徊。

”这句话表达的是人们对自由的向往。

人们总是在不断追求自己的发展,并且希望可以实现自我超越。

当我们看到孔雀在飞行中展示的美丽,我们也在等待着机遇,实现自己的美丽。

《孔雀东南飞(并序)》赏析

《孔雀东南飞(并序)》赏析

《孔雀东南飞(并序)》赏析《孔雀东南飞(并序)》赏析尘末四斤《孔雀东南飞(并序)》赏析人教社中语室熊江平【解题】《孔雀东南飞》,又名《古诗为焦仲卿妻作》,或《焦仲卿妻》,全诗共三百五十七句,计一千七百八十五字;小序十句,计五十三字,是我国文学史上一篇杰出的长篇五言叙事诗,也是我国古乐府民歌代表作之一。

最早见于南朝陈代徐陵编的《玉台新咏》。

诗前的小序,为徐陵所加。

据小序,诗写成于汉末建安年间(196—219)。

这首诗属于乐府歌辞。

所谓“乐府”,原是汉朝皇帝的音乐机关的名称,汉初惠帝时,就设有“乐府令”的官名,至武帝时,更正式设置了“乐府”官署,采集民间歌辞以供朝廷制礼作乐之用。

这些采集得来的歌辞,因“乐府矽的整理保存而得了“乐府歌辞”“乐府诗”或“乐府”的专门名称,成为一种新的诗歌体裁,意思等于说“入乐的诗歌”。

【注评】汉末建安中,建安中,建安年间。

建安,汉献帝年号。

交代诗中故事发生的年代。

庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,庐江:汉郡名,今安徽省潜山县一带。

小吏:指太守衙门里的小官吏。

为仲卿母所遗,为……所遣:被……休弃回娘家。

为……所……,表被动。

遣,休,旧时女子被夫家离弃,送回娘家。

自誓不嫁。

不嫁:指不再改嫁。

其家逼之,其家:她的娘家。

乃没水而死。

乃:于是,就,副词。

仲卿闻之,亦自缢(y)于庭树。

亦:也,副词。

缢:上吊。

交代故事发生的地点、主要人物的姓名及身份、事件及其起因与结局。

时人伤之,时人:当时的人。

伤之:为他们的不幸而感到痛心。

伤,为动用法。

为诗云尔。

云尔:句末语气词。

说明此诗的来源。

诗前小序,简明扼要地介绍了全诗故事的梗概,交代了叙事作品中的六要素(时、地、人、事、起因、结局),使读者阅读时先有一个整体的印象。

孔雀东南飞,东南飞:向东南飞去。

东南作状语。

五里一徘徊。

每飞五里就徘徊一阵。

写孔雀向东南飞去却又不愿分离,开篇就表现出一种徘徊顾恋的情调和凄怆缠绵的气氛。

这一段,以孔雀喻仲卿夫妇,托物起兴,提摄全篇,引出下文。

孔雀东南飞的故事

孔雀东南飞的故事

孔雀东南飞的故事在古老的中国,有一个美丽的传说,那就是孔雀东南飞的故事。

很久很久以前,有一只孔雀生活在一个美丽的花园里。

这只孔雀的羽毛绚丽多彩,它自己也非常自恋,整天只顾着欣赏自己的美丽,而不愿意与其他动物交朋友。

它总是高傲地把头扬得高高的,像是在向其他动物炫耀自己的美丽。

有一天,一只小鸟飞到了花园里。

它的羽毛虽然不如孔雀那般绚丽,但却非常谦虚和友善。

小鸟对孔雀说,“你好,我是一只飞鸟,我来自东南方向。

听说你是这里最美丽的孔雀,我特地飞来和你交朋友。

”孔雀听了,不屑地扬起头,冷冷地说,“你这种普通的小鸟,怎么配得上和我这样美丽的孔雀做朋友呢?”。

小鸟听了孔雀的话,感到有些沮丧,但它并没有气馁。

它继续对孔雀说,“美丽固然重要,但友谊更加珍贵。

我相信我们之间并不是外表的差异,而是内心的真诚让我们成为朋友。

”孔雀听了小鸟的话,心中有些动摇,但它并不愿意承认自己的错误,依然高傲地拒绝了小鸟。

日子一天天过去,孔雀依然过着孤芳自赏的生活,而小鸟却在花园里结识了许多新朋友,它们一起唱歌、玩耍,度过了快乐的时光。

孔雀看到了这一切,心中也有些羡慕,但它并不愿意改变自己的态度。

直到有一天,花园里突然来了一场大风雨。

花园里的花朵被吹得东倒西歪,树木也被风吹得摇摇欲坠。

孔雀感到非常害怕,它不知道该怎么办才好。

就在这时,小鸟飞到了孔雀的身边,它对孔雀说,“我们一起飞到东南方向的树林里去,那里有很多树木可以遮风挡雨,我们可以一起躲过这场风雨。

”孔雀听了,心中感到非常感动,它终于明白了友谊的可贵。

于是,孔雀和小鸟一起飞到了东南方向的树林里,它们躲过了风雨,也结下了深厚的友谊。

从此以后,孔雀不再以自己的美丽自居,而是学会了谦虚和友善,它和小鸟一起,成为了花园里最好的朋友。

这个故事告诉我们,外表固然重要,但内心的美丽更加珍贵。

真诚的友谊能够让人与人之间的差异变得微不足道,让我们学会像小鸟一样,用真诚和友善去对待身边的每一个人,这样才能收获真正的快乐和幸福。

孔雀东南飞并序原文及翻译注释赏析

孔雀东南飞并序原文及翻译注释赏析

孔雀东南飞并序原文及翻译注释赏析孔雀东南飞并序原文序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣。

十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移。

贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。

便可白公姥,及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。

结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久。

女行无偏斜,何意致不厚。

”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。

可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母。

今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。

举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,耳著明月珰。

指如削葱根,口如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

上堂拜阿母,阿母怒不止。

“昔作女儿时,生小出野里。

本自无教训,兼愧贵家子。

受母钱帛多,不堪母驱使。

今日还家去,念母劳家里。

”却与小姑别,泪落连珠子。

“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。

孔雀东南飞原文及翻译

孔雀东南飞原文及翻译

孔雀东南飞原文及翻译尾声:告诫后人(第32段)《孔雀东南飞》通过刘兰芝与焦仲卿这对恩爱夫妇的爱情悲剧,控诉了封建礼教、家长统治和门阀观念的罪恶,表达了青年男女要求婚姻爱情自主的合理愿望。

女主人公刘兰芝对爱情忠贞不二,她对封建势力和封建礼教所作的不妥协的斗争,使她成为文学史上富有叛逆色彩的妇女形象,为后来的青年男女所传颂。

中国古代长篇叙事诗《孔雀东南飞》首次出现于《玉台新咏》。

这首叙事诗共356句,356*5个字,故事完整,语言朴素,人物性格鲜明突出,结构紧凑完整,结尾运用了浪漫主义手法,是汉乐府民歌的杰作。

“五四”以来,被改编成各种剧本,搬上舞台。

现在这首诗已经刻在“孔雀东南飞遗址”——安徽怀宁县小市镇焦仲卿刘兰芝墓地的长廊石壁橱窗上。

注释译文序说:东汉末建安(公元196-219)年间,庐江太守衙门里的小官吏焦仲卿的妻子刘兰芝被焦仲卿的母亲赶回娘家,她(回娘家后)发誓不再嫁人。

她的娘家逼迫她改嫁,她便投水死了。

焦仲卿听到后,在(自家)庭院的树上吊死了。

当时的人哀悼他们。

写下这首诗记述这件事。

孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。

“(我)十三岁到十六岁能织精美的白绢学会了裁剪衣裳会弹箜篌能诵读诗书。

十七岁做了您的妻子,心中常常感到痛苦的悲伤。

您既然做了太守府的小官吏,遵守官府的规则,专心不移。

我一个人留在空房里,我们见面的日子实在少得很。

鸡鸣啼了,我就上机织绸子,天天晚上都不得休息。

三天就织成五匹绸子,婆婆仍然嫌我织得慢。

并不是因为我织得慢,(而是)您家的媳妇难做啊!我既然担当不了使唤,白白留着也没有什么用。

(您)现在就可以去禀告婆婆,趁早把我遣送回娘家。

”焦仲卿听了这般诉说后,到堂上去禀告母亲:“我已经没有做高官、享厚禄的貌相,幸亏还能娶到这个(贤慧能干)的妻子,结婚后相亲相爱地生活,(并约定)死后在地下也要相依为伴侣。

相处在一起不到二三年,(生活)才开始,还不算很久,这个女子的行为并没有什么不正当,哪里料到会招致母亲不满意呢?”焦母对仲卿说:“(你)怎么这样没见识!这个女子不讲礼节,一举一动全凭自己的意思。

《孔雀东南飞》译文及注释

《孔雀东南飞》译文及注释

《孔雀东南飞》译文及注释《孔雀东南飞》译文及注释《孔雀东南飞》深刻揭露了封建礼教的吃人本质,热情歌颂了刘兰芝、焦仲卿夫妇忠于爱情、反抗压迫的叛逆精神,下面小编为大家带来了《孔雀东南飞》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。

译文东汉末年建安年间,庐江府小吏焦仲卿的妻子刘氏,被仲卿的母亲驱赶回娘家,她发誓不再改嫁。

但她娘家的人一直逼着她再嫁,她只好投水自尽。

焦仲卿听到妻子的死讯后,也吊死在自己家里庭院的树上。

当时的人哀悼他们,便写了这样一首诗。

孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊。

“我十三岁就能织出白色的丝绢,十四岁就学会了裁衣。

十五岁学会弹箜篌,十六岁就能诵读诗书。

十七岁做了你的妻子,但心中常常感到痛苦伤悲。

你既然已经做了府吏,当然会坚守臣节专心不移。

只留下我孤身一人待在空房,我们见面的日子常常是日渐疏稀。

每天当鸡叫的时候我就进入机房纺织,天天晚上都不能休息。

三天就能在机上截下五匹布,但婆婆还故意嫌我缓慢松弛。

不是我纺织缓慢行动松弛,而是你家的媳妇难做公婆难服侍。

我已经受不了你家这样的驱使,徒然留下来也没有什么用处无法再驱驰。

你这就禀告公公婆婆,及时遣返我送我回娘家去。

”府吏听到这些话,便走到堂上禀告阿母:“儿已经没有做高官享厚禄的福相,幸而娶得这样一个好媳妇。

刚成年时我们便结成同床共枕的恩爱夫妻,并希望同生共死直到黄泉也相伴为伍。

我们共同生活才过了两三年,这种甜美的日子只是开头还不算长久。

她的行为没有什么不正当,哪里知道竟会招致你的不满得不到慈爱亲厚。

”阿母对府吏说:“你怎么这样狭隘固执!这个媳妇不懂得礼节,行动又是那样自专自由。

我心中早已怀着愤怒,你哪能自作主张对她迁就。

东邻有个贤惠的女子,她本来的名字叫秦罗敷。

她可爱的体态没有谁能比得上,我当为你的婚事去恳求。

你就应该把兰芝快赶走,把她赶走千万不要让她再停留!”府吏直身长跪作回答,他恭恭敬敬地再向母亲哀求:“现在如果赶走这个媳妇,儿到老也不会再娶别的女子!”阿母听了府吏这些话,便敲着坐床大发脾气:“你这小子胆子太大毫无畏惧,你怎么敢帮着媳妇胡言乱语。

《孔雀东南飞》原文及翻译赏析

《孔雀东南飞》原文及翻译赏析

《孔雀东南飞》原文及翻译赏析《孔雀东南飞》是我国文学史上"第一部长篇叙事诗",沈归愚称为“古今第一首长诗”,是我国古代民间文学中的光辉诗篇之一,《孔雀东南飞》与南北朝的《木兰辞》并称“乐府双璧”及“叙事诗双璧”。

后又把《孔雀东南飞》、《木兰诗》与唐代韦庄的《秦妇吟》并称为“乐府三绝”,取材于东汉献帝年间发生在庐江郡(治舒县,汉末迁皖县,均在今安徽境内)的一桩婚姻悲剧。

历代传唱,成为艺术创作不竭的源泉。

序说东汉末建安(公元196-219)年间,庐江太守衙门里的小官吏焦仲卿的妻子刘兰芝被焦仲卿的母亲(焦母)赶回娘家,她(回娘家后)发誓不再嫁人。

她的娘家逼迫她改嫁,她便投水死了。

焦仲卿听到(刘兰芝投水而死)这件事,也在(自家)庭院的树上吊死了。

当时的人哀悼他们,写下这首诗记述这件事。

正文孔雀鸟飞向东南,飞了五里,徘徊了一会儿。

“(我)十三岁能够织精美的白绢,十四岁学会了裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁能诵读诗书。

十七岁做了您的妻子,心中常常感到痛苦悲伤。

您既然做了太守府的小官吏,遵守官府的规则,专心不移。

我一个人留在空房里,我们见面的日子实在少得很。

鸡鸣啼了,我就上机织绸子,天天晚上都不得休息。

三天就织成五匹绸子,婆婆仍旧嫌我织得慢。

并不是因为我织得慢,(而是)您家的媳妇难做啊!我既然担当不了(您家的)使唤,白白留着也没有什么用。

(您)现在就可以去禀告婆婆,趁早把我遣送回娘家。

”焦仲卿听了这般诉说后,到堂上去禀告母亲:“我已经没有做高官、享厚禄的命相,幸亏还能娶到这个(贤慧能干)的妻子,结婚后(少年夫妻)相亲相爱地生活,(并约定)死后在地下也要相依为伴侣。

(我们)相处在一起不到二三年,(生活)才开始,还不算很久,这个女子的行为并没有什么不正当,哪里料到会使母亲不满意呢?”焦母对仲卿说:“(你)怎么这样没见识!这个女子不讲礼节,一举一动全凭自己的意思。

我早就憋了一肚子气,你怎么可以自作主张!邻居有个贤慧的女子,名字叫秦罗敷,(长相)可爱,没有谁比得上,母亲替你去求婚。

高一语文人教版《孔雀东南飞》课文解读

高一语文人教版《孔雀东南飞》课文解读

高一语文人教版《孔雀东南飞》课文解读《孔雀东南飞》是我国第一首同时也是最长的一首叙事诗,是乐府诗的巅峰之作。

下面是店铺给大家带来的高一语文人教版《孔雀东南飞》课文解读,希望对你有帮助。

高一语文《孔雀东南飞》课文解读汉末建安中①,庐江②府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣③,自誓不嫁。

(东汉末建安年间,庐江太守府衙门里的小官吏焦仲卿的妻子刘兰芝被焦仲卿的母亲休弃返回娘家,她发誓不再嫁人。

①建安中:建安年间,即公元196年-219年。

建安,汉献帝年号。

②庐江:汉郡名,在现在安徽省潜山县一带。

③遣:休,指女子被夫家休婚,返回娘家。

)其家逼之,乃投水而死。

(她的娘家逼迫她改嫁,她于是投水而死。

)仲卿闻之,亦自缢①于庭树。

(焦仲卿听到这件事,自己也吊死在家中庭院的树上。

①缢:yì,吊死。

)时人伤之,为诗云尔①。

(当时的人哀悼他们,写下这首诗记述这件事。

①云尔:句末的语气助词。

) 这是诗前小序,系《玉台新咏》编者所加。

这段小序很重要,它不但告诉我们故事的梗概,发生的年代、地点,主角的姓名、身份,并且也记录了这首诗的来源,说明是仲卿夫妇死后,当时的人为了哀悼他们而作的。

历来文人都依据这个说法,肯定《孔雀东南飞》是一曲基于事实而形于吟咏的悲歌,流行于建安时代。

孔雀东南飞,五里一徘徊①。

(孔雀向东南飞去,每飞五里,就流连一阵。

①徘徊:流连往复。

)诗开头采用民歌中常用的托物起兴的手法。

汉代诗歌常以鸿鹄徘徊比喻夫妇离别,此诗开头也以孔雀失偶喻夫妻离散并兴起刘兰芝、焦仲卿彼此顾恋之情,将全诗笼罩在悲剧的气氛之中。

“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌①,十六诵诗书②。

(我十三岁能织出精美的白娟,十四岁学会了裁剪衣裳,十五岁会弹奏箜篌,十六岁能诵读诗书。

此四句互文,意即:(兰芝)在十三到十六岁之间掌握了织素、裁衣、弹箜篌、诵诗书等技能。

①箜篌:kōnɡhóu,古代弹拨乐器。

②诗书:原指《诗经》和《尚书》,这里泛指一般经书。

《孔雀东南飞》原文与译文对照

《孔雀东南飞》原文与译文对照
府吏马在前,新妇车在后。隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不久当还归。誓天不相负!”
新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来。君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。”举手长劳劳,二情同依依。
新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!”
孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。
“(我)十三岁能够织精美的白娟,十四岁学会了裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁能诵读诗书。十七岁做了您的妻子,心中常常感到痛苦的悲伤。您既然做了太守府的小官吏,遵守官府的规则,专心不移。我一个人留在空房里,我们见面的日子实在少得很。丑时(1时-3时)我就上机织绸子,天天晚上都不得休息。三天就织成五匹绸子,婆婆仍然嫌我织得慢。并不是因为我织得慢,(而是)您家的媳妇难做啊!我既然担当不了(您家的)使唤,白白留着也没有什么用。(您)现在就可以去禀告婆婆,趁早把我遣送回娘家。”
兰芝走进了家门,来到内堂,上前后退都觉得没有脸面。刘母(看见兰芝回来)大为惊讶,拍着手掌说:“没想到你自己回来了!十三岁就教你纺织,十四岁就能裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁懂得礼节,十七岁送你出嫁,总以为你不会有什么过失。你现在究竟有什么过错,没有人迎接你就自己回来了!”兰芝惭愧地对母亲说:“女儿实在没有什么过错。”母亲听后非常悲伤。
鸡鸣啼了,外面天将亮了,刘兰芝起床打扮得整整齐齐。穿上绣花夹裙,每穿戴一件衣饰,都要更换好几遍。脚下穿着丝鞋,头上戴(插)着闪闪发光的玳瑁首饰,腰上束着白绢子,光彩象水波一样流动,耳朵戴着用明月珠做的耳坠,手指纤细白嫩象削尖的葱根,嘴唇红润,像含着红色朱砂,轻盈地踏着细步,精巧美丽,真是世上没有第二个。

孔雀东南飞及翻译

孔雀东南飞及翻译

《孔雀东南飞》是我国文学史上第一部长篇叙事诗,沈归愚称为“古今第一首长诗”,因此它也被称为我国古代史上最长的一部叙事诗,是我国古代民间文学中的光辉诗篇之一,《孔雀东南飞》与南北朝的《木兰辞》并称“乐府双璧”及“叙事诗双璧”。

后又把《孔雀东南飞》、《木兰诗》与唐代韦庄的《秦妇吟》并称为“乐府三绝”取材于东汉献帝年间发生在庐江郡(治舒县,汉末迁皖县,均在今安徽境内)的一桩婚姻悲剧。

汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

[东汉末建安(公元196-219)年间,庐江太守衙门里的小官吏焦仲卿的妻子刘兰芝被焦仲卿的母亲赶回娘家,她(回娘家后)发誓不再嫁人。

]其家逼之,乃投水而死。

[她的娘家逼迫她改嫁,她便投水死了。

]仲卿闻之,亦自缢于庭树。

[焦仲卿听到(刘兰芝投水而死)这件事,也在(自家)庭院的树上吊死了。

]时人伤之,为诗云尔。

[当时的人哀悼他们。

写下这首诗记述这件事。

]孔雀东南飞,五里一徘徊。

[孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。

]“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。

["(我)十三岁能够织精美的白绢,十四岁学会了裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁能诵读诗书。

]十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。

[十七岁做了您的妻子,心中常常感到痛苦的悲伤。

您既然做了太守府的小官吏,遵守官府的规则,专心不移。

我一个人留在空房里,我们见面的日子实在少得很。

]鸡鸣入机织,夜夜不得息。

[ 丑时(1时-3时)我就上机织绸子,天天晚上都不得休息。

]三日断五匹,大人故嫌迟。

[三天就织成五匹绸子,婆婆仍然嫌我织得慢。

]非为织作迟,君家妇难为![并不是因为我织得慢,(而是)您家的媳妇难做啊!]妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。

”[我既然担当不了(您家的)使唤,白白留着也没有什么用。

(您)现在就可以去禀告婆婆,趁早把我遣送回娘家。

”]府吏得闻之,堂上启阿母:[焦仲卿听了这般诉说后,到堂上去禀告母亲:]“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1君生我未生,我生君已老
薛米读大三的那一年,课程很少,有大把大把的时间用来吃饭聊天,购物逛街,或者谈恋爱。

春天,白玉兰开的一树又一树,全宿舍的女孩子都提着裙角兴奋地跑下楼去,她们有罗密欧等在楼下,骑二八自行车,载她们摇晃着穿行在校园。

剩薛米一个人抱着厚厚的小说宅在宿舍,浇浇花,扫扫地,晒晒被子。

一宿舍的姐妹们说,薛米,该推销推销自己了,咱们已经是下市的白菜论斤卖了,比不得大一的师妹们水灵。

薛米笑笑不说话,反客为主送货上门的爱情,薛米不干,女孩子还是矜持一点的好。

薛米摇头浇花的空隙,初年在楼下喊,“薛米,薛米,有你的信件!”一宿舍的女孩子像鸟一样呼啦一下子挤在阳台,初年仰起的脸白皙微红,浓浓的眉毛好看的眼睛盛了满满的笑。

“师姐们,让薛米下来啊!”
初年读大二,碰到和薛米一样读大三的女生,都会认认真真地叫师姐,可是对薛米,他把腰杆挺得笔直,字正腔圆,就叫薛米。

薛米跑下楼,接过信件,说谢谢。

初年还是会问,“薛米,谁写来的信啊?”薛米握紧手中的信,踮起脚尖,拍一下初年的脑门,“小孩子家家的,不该问的别问。

”初年一脸的不高兴,别过头去,打掉薛米的手。

其实薛米只比初年大10个月。

10个月,并不像诗里说的,君生我未生,我生君已老。

2孔雀东南飞,五里一徘徊
大学里读文科的男生本就很少,读中文系的男生更是少上加少,而像初年这样俊朗美目风度翩翩的男生就是如获至宝。

一年一度的迎新晚会,中文系的话剧排练愁煞众人,男主角的挑选太过乏善可陈。

初年入学的那个秋天,中文系话剧的剧目是《孔雀东南飞》,迎新的师姐说,从瞄到初年的
那一刻起,焦仲卿就在众人的心里复活。

子曰:“质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然后君子。


初年是文质彬彬的君子。

薛米把改好的剧本交给“焦仲卿”和“刘兰芝”,然后静坐在一边等两位主角的提问和建议再做修改。

初年把剧本看得飞快,像发现了新大陆一样兴奋地对薛米喊,“你写得真好!”演刘兰芝的女生和薛米同班,她拍了拍初年的肩膀,“小子,这是咱们系的才女,你得多学着点,还不叫师姐?”初年灿若星辰的眼眸忽然一转,一副书生的风流倜傥作揖行礼,“小姐,初年有礼了。

”光线模糊的排练厅下,薛米的脸微微红了,她把剧本高高举起遮了脸庞,“初年师弟,有劳了。


窗外,秋天的梧桐叶渐渐泛黄,一片一片零星飘落,化为春泥。

书上说,孔雀东南飞,五里一徘徊。

3今若遣此妇,终老不复取
薛米读大二时已见过不少轰动的表白:艺术传媒学院的男生会抬一架黑色的钢琴,在女生宿舍楼下流水奏歌;化学系的男生会买上千打的蜡烛围成硕大的心,激情点燃;物理系的男生会捧着大把的氢气球和玫瑰花。

他们像是八仙过海各显神通一定要虏获女生的心。

初年和薛米一同经过某栋女生宿舍楼,看到这样激烈的表白场景时,薛米摇摇头笑了,初年则是目瞪口呆,继而饶有兴趣。

薛米踮起脚尖,拍了一下初年的头,“师弟,走了!”是的,站在初年身边的薛米,侧侧头恰好可以靠上初年的肩膀。

如果不是饰演刘兰芝的女生在上台时扭到脚踝,薛米也不会摊上这档子破事。

什么破事?迎新晚会还有两天开幕在即,女主角却只能务必换人。

中文系美女如云,各个聪慧过人,演刘兰芝是一顶一的好,数来数去也数不到薛米。

可是大家都摆手不干,那么一大段一
大段的台词,掺了古乐府的句子,而且只有两天时间。

刘兰芝的角色忽然成了烫手山芋,薛米比热锅上的蚂蚁还要急,大家也跟着一起急。

只有初年很镇定,他不慌不忙地说,“薛米,剧本是你改的,论熟悉程度,你不就是最好的人选?”薛米一听,把头摇得像波浪鼓,那是演刘兰芝啊,十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书的刘兰芝;纤纤作细步,精妙世无双的刘兰芝,薛米把头低进尘埃里。

恍然大悟的大家像抓到救命稻草,拼命煽风点火,薛米犹犹豫豫就退到了墙角,初年见状微微一笑,指天发誓,“今若遣此妇,终老不复取!”大家哄的一笑,薛米的脸忽然红了到耳根,像殷桃,晶莹剔透。

4愿得一人心,白首不相离
有一个人常常给薛米写信,有时是厚厚的整整一封,贴了五张邮票;有时是薄薄的,贴着零落的一张邮票。

可只有邮戳是不变的,它告诉所有看到的人,信件是披过星戴过月,吹过风淋过雨,隔了万水千山从一座城市抵达另一座城市的,千辛万苦。

初年定时取出这些信件,站在楼下喊,“薛米!薛米!”,像每一个骄傲的男生站在楼下喊他的朱丽叶,很大声很用力,告诉他们,正跑下楼的这个女生,早已有一个男生在等待,不辞辛苦,勇于守护。

虽然初年只是帮一个素未谋面的人转交信件,而每次拿到信的薛米快乐的像孩子,灿烂的笑容已告诉初年,那是来自一个男生的信,也许他和初年一样喜欢薛米,而薛米也恰好喜欢他。

初年会问,“薛米,谁写来的信啊?”薛米踮起脚尖拍一下初年的脑袋,说小孩子家家的,不该问的别问。

薛米把初年当小孩当师弟就是没有当他是个大男生。

初年记得和薛米排练《孔雀东南飞》时,他在休息的空当坐在薛米的旁边,支吾了很久,轻轻问出,“薛米,你眼中的爱情,该是什么样子?”薛米想了想,一字一句,“愿得一人心,白首不相离。


初年忽然就懂了,为什么那样热闹的表白,多少女生心生向往,而薛米却摇摇头笑了。

那一人的心,怎么肯在繁华喧嚣中,就尘埃落定?
5蒲苇韧如丝,磐石无转移
初年被很多女孩子追,是真的追。

她们会抄写工整的情诗,叶芝的,纳兰性德的,聂鲁达的,粉色的信笺上是俊秀的小楷或大气的行书,有时是蓝色的钢笔字有时是黑色的中性笔字,一张一张的信在很多个初年不在的时刻,不断夹进课本或塞进抽屉。

因为初年说,他喜欢写信,用古老的方式表达喜欢的唯一,慢腾腾的,日升日落,车水马龙,情书就带到了她的手中。

而他也会像每一个恋爱中的男孩子一样,陪女孩逛街,坐在一起吃饭的时候帮她夹菜,下雨的时候为她送伞,天冷的时候给她披上衣服。

青春的爱情在初年的眼中,就该是这个样子。

可是薛米摇摇头,“师弟,陪她逛街的时候不用帮她提手包,基本的杀毒软件教会她用的得心应手,常备的药物她该自己整理好,你心烦意乱的时候她也能撑起半边天,大事你做主,小事她担当。

”初年听了把眼睛睁得很大,他觉得,翻版的刘兰芝当真是蒲苇韧如丝。

那写信的磐石又怎么舍得转移?初年就坐火车轰隆隆地去了盖邮戳的城市,他找到了写信的男生。

没有分外眼红,没有大打出手,那座城市的梧桐大片大片的飘落,男生温和地说,《孔雀东南飞》里,不管是县令的三郎还是太守的五公子,他们都胜过焦仲卿这样的小府吏。

可是因为对爱情的坚持,揽群脱丝履,举身赴清池,刘兰芝无悔,焦仲卿奔随。

也许孔雀不愿东南飞。

初年觉得,孔雀不愿东南飞,因为这样的一句解释,整个秋天,都温和的悲伤。

6我离君天涯,君隔我海角
写信的男生以怎样的方式教会薛米,我们都不知道。

可是一个人的坚强,从容大方,女孩子最易倾倒和被倾倒的年纪,薛米清醒的保持了快乐和优雅。

初年还是会在楼下喊,“薛米,薛米,有你的信件!”春天的白玉兰,夏天的知了,秋天的梧桐还有冬天的雪,他们都聆听过这个男孩子心底最美好的声音,可是他最终没有说出口。

他也有大把大把的青春,来挥霍一段感情,蹚水过河,深深浅浅。

可是面对眼花缭乱的选择,有孤单而真实的想法,从不迷失,就有永远的小清新。

即使很快,我离君天涯,君隔我海角。

在最美好的年华,光阴似水,我们都固执地等待过一个人,认真地对待过一个人,万分地期待过一个人,他/她充实了我们最有张力的那一段青春时光。

只是后来,擦肩而过,我们都彼此祝福。

再也回不去的青春,对爱情有过坚持,想来是孔雀不愿东南飞。

你也看到,后来的少年,肩膀宽阔,顶天立地。

相关文档
最新文档