俄语阅读(李颖) 2
俄语阅读2(完整版)

ТЕКСТ11.Дрматическийтеатр剧院2.впятидесятыегоды 18 –говека 18世纪50年代3.студенческийтеатрМосковскогоуниверситета莫大的学生剧院4.вотличиеот区别于....5.создаллицо创立风格6.большуюроль主导作用7.настольковелика如此的伟大8.любительскийспектакль业余爱好者表演的戏剧9.иметьбольшойуспех取得巨大的成功1.ВотличиеотВалиЛенаоченьобшительнаядевочка.列娜和瓦利亚不同,她是个好交际的姑娘。
2.Этакнига, вотличиеоттой, которуюячиталвчера, гораздоинтерес-нее.和我昨天看的那本书不同的是,这本书要有趣的多。
3.ВШвейцарии,вотличиеотдругихстранЕвропы,естьсвоидорожныеправилаизаконы.瑞士与欧洲其他国家不同,它有自己的道路规则和法律。
4.ВотличиеотмосквичейжителиСаратоваинтересуютсянетолькополи-тикойстраны, ноисвоимидоходами .与莫斯科人不同的是,萨拉托夫的市民不仅关心国家政治,还关心自己的收入。
ТЕКСТ310.указосозданиирусскоготеатра命令建造俄罗斯剧院11.официальныйсуществование正式存在12.насамомделе事实上13.игратьбольшуюроль起到很大的作用14.такназываемый所谓的15.понятныкому被....接受16.оставитьмысльоком-чѐм放弃...的思想17.по...указу按...的指示ТЕКСТ418.академияхоровогоискусства合唱艺术学院19.национальныйсимфоническийоркестр国家的交响乐乐队20.неменее同样,也21.звучатьвечно永恒的上演1.Неменееважноуметьиспользоватьопытдругих.同样重要的是要善于采用别人的经验。
2020年职称俄语等级考试俄语阅读欣赏:佛的寓言

2020年职称俄语等级考试俄语阅读欣赏:佛的寓言Притча БуддыШёл человек по полю и вдругвстретил тигра. Человек побежалво всю прыть, тигр за ним. Добежав до края обрыва, человек уцепился за корень дикой виноградной лозы и повис над пропа стью. Тигр стал обнюхивать его сверху. Главнуввниз, человек увидел другоготигра, который уже ожидал его там. Только лоза держала человека.Две мыши, одна белая, другаячёрная стали подгрызать кореньлозы. И тут человек заметил рядом большую сочную землянику.Держась одной рукой за корень,другой он сорвал её. Как жеароматна,как сладка была она!佛的寓言一个人在田野上走突然遇见一只老虎。
这个人拼命地跑,老虎在后面追他。
跑到悬崖边上的时候这个人抓住了一根野葡萄的根悬挂在深邃峡谷的上方。
老虎在(悬崖)上面闻了又闻。
他往下看,又看见另一只老虎已经在那等着他。
而只有这根葡萄藤吊着他。
两只老鼠,一只白色,另一只黑色正在咬葡萄藤的根。
而这个时候他看见旁边有一个大个的鲜红的草莓。
一只手抓着葡萄藤,另一手把它摘了下来。
多么香甜可口的草莓啊!。
吉林大学研究生复试名单

9
王丹 21 70 66 112 112 360
10183011030392
101830161030625 任梦 21 76 67 115 102 360
101830111030980 王菲菲 21 67 75 104 110 356
101830101030979 马鑫鑫 21 75 76 106 99 356
二外 二外(英语 二外(英语 二外(英语 二外(英语 二外(英语 二外(英语
免试 二外(英语 二外(英语 二外(英语 二外(英语
免试 二外(英语 翻译硕士日 翻译硕士日 翻译硕士日 翻译硕士日
免试 翻译硕士日
免试 免试 翻译硕士日 翻译硕士日 免试 二外(英语 二外(英语 二外(英语
10183011030392
101830150183011 朱晔晔 22 0 0 0 0 999
101830161030390 黄薇 22 0 0 0 0 999
101830101030393 周岩 21 72 67 130 109 378
2
刘玲 21 74 89 118 101 382
日语语言文学 日语语言文学 日语语言文学 日语语言文学 日语语言文学 日语语言文学 日语语言文学 日语语言文学 日语语言文学
日语
二外(英语
日语语言文学 二外(英语
日语语言文学 二外(英语
日语
二外(英语
日语语言文学 二外(英语
日语师范
二外(英语
日语(国际贸易) 二外(英语
日本语言文文学 二外(英语
日语
二外(英语
外国语学院日本语言
文学专业
二外(英语
日语教育
二外(英语
日语系
二外(英语
俄语阅读(李颖) 2-推荐下载

东北大学外国语学院俄语系本科课程教学大纲课程名称:俄语阅读开课单位:俄语系制定时间:2001年3月修订时间:2003年3月《俄语阅读》课程教学大纲一、课程基本信息课程编号170300071课程名称俄语阅读课程俄文名称Чтениепорусскомуязыку总学时数96学分 2.0讲课学时96习题课周学时2开课单位俄语系适用专业俄语专业先修课程俄语语音和精读课程性质专业平台课课程类型必修课选用教材《俄语专业阅读教程》史铁强主编高等教育出版社2005年11月第1版本课程地位(作用)和任务本课程旨在培养学生的阅读兴趣和习惯,提高他们的阅读理解能力、独立分析能力及快速阅读能力,通过阅读扩充词汇量,巩固语法知识,这是学俄语的关键所在。
作为学生了解俄罗斯社会和俄罗斯人的重要窗口,它力求全面反映俄罗斯社会的方方面面——政治、经济、文化、习俗。
以循序渐进的方式来培养学生的阅读习惯。
只有当学生有兴趣阅读时,才能扩大词汇量,并更多地了解所学语言国家的风土人情。
二、教学内容及基本要求教学内容:1正确朗读:纠正发音的错误,培养准确而熟练的阅读能力。
2课文讲解:包括词汇理解、句子释义、课文的翻译等。
3练习部分:课后配有四选一回答、正误判断、回答问题、填空、续写、翻译等。
基本要求:1要求学生能够利用词典查课文中的生词,做好课前预习。
2要求学生能够掌握本课文的翻译,能够理解较难的语句,并用另一种简单的方法加以解释;课文中的语法要逐一记住,重要的词组和句子要背住。
3要求学生通过阅读扩大词汇量,达到快速阅读,准确翻译的水平。
三、教学安排及方式总学时96学时,讲课96学时。
分3个学期完成。
每学期32学时。
《俄语专业阅读教程1》包含16个单元,96篇课文。
每周2课时阅读6篇文章;《俄语专业阅读教程2》包含16个单元,64篇课文。
每周2课时阅读4篇文章;《俄语专业阅读教程3》包含16个单元,64篇课文。
每周2课时阅读6篇文章.本课程选用教材所编写的课文由浅入深,各课的主要内容包括:课文、生词、注释、练习。
小议俄语、英语、汉语中的拟声词

B c e r 6 a … ‘ : Ⅱ b I I n a 7 I c J I I I I 芒 Ⅱ o M c M a p r I K O B.6 a n a p e 6 x a
汉 语拟 声词 有别 于 英语 和俄 语 的显要 特 征还在 于 汉字 使 用 的频率 高 , 地 方 方言形 式 各异 , 词 汇形 式
多样 , 变化 迥异 。导 致汉 语 拟声 词 形 式 各 异 的原 因
一
俄、 英、 汉 三种 语 言 在 句 法 功 能 的相 似 之 处 : 三 种 语言 中的拟 声 词 都 可 做 谓 语 、 补 语 和 定 语 。模 拟 声 音 的拟声 词 在充 当句子 成分 时也 可 和其 他实 词作 用 一致 。
指出 : “ 与大 多数 语 言单 位 不 同的是 , 拟 声 词 是 拟 象
、
拟 声词
拟声 词 是 对 自然 界 中声 音 的模 仿 而 生 成 的 词 汇, 但 它不 是 客观世 界 声音 的简单 再现 , 而 是根 据一 种 语 言 的语音 系统 对客 观世 界 的声音 进行 一番 改造 的结 果 。拟声 词在 语 言 中保 持 着 语音 形 式 的相 似 , 但在 不 同语言 中 , 拟声 情况 也各 不相 同 , 不 能解 释整 个语 言 的起源 问题 。 语 言具 有 任 意性 , 语 言形 式 和 意义 之 间无直 接 联 系 。如汉语 中的词语 “ 桌子” 和两 条 腿 、 有 一个 平
方 面是地 域 不 同 , 文化 各异 , 另 一 方面是 个 人 的使
用 习惯 不 同 。
在 语法 方 面 , 英 语 和俄语 拟声 词 可 以作 主语 , 汉 语拟声词却很少有这样 的作用 。比如 , 英语和俄语 中拟 声词 做 主语 的情 况 有 : “ T h e t r a i n w h i s t l e t o o t e d .
2020年职称俄语阅读学习资料辅导:高尔基《海燕》中俄对照

2020年职称俄语阅读学习资料辅导:高尔基《海燕》中俄对照2020年职称俄语阅读学习资料:高尔基《海燕》中俄对照М.Горький. Песня о буревестникеНад седой равниной моря ветертучи собирает. Между тучами иморем гордо реет Буревестник,черной молнии подобный.在苍茫的大海上,风,聚集着乌云。
在乌云和大海之间,海燕像黑色的闪电高傲地飞翔。
То крылом волны касаясь, тострелой взмывая к тучам, онкричит, и ----тучи слышат радость в смелом крике птицы.一会儿,翅膀碰着海浪,一会儿,箭一般的直冲云霄,它叫喊着...... 在这鸟儿勇敢的叫喊声里,乌云听到了欢乐。
В этом крике ----жажда бури! Силу гнева, пламя страсти иуверенность в победе слышат тучи в этом крике.在这叫喊声里,充满着对暴风雨的渴望! 在这叫喊声里,乌云感到了愤怒的力量、热情的火焰和胜利的信心。
Чайки стонут перед бурей, ----стонут, мечутся над морем и на дноего готовы спрятать ужас свойпред бурей.海鸥在暴风雨到来之前呻吟着,---呻吟着,在大海上空飞窜,想把自己对暴风雨的恐惧,掩藏到大海深处。
И гагары тоже стонут, ----им,гагарам, недоступно наслажденье битвой жизни:гром ударов ихпугает.海鸭也在呻吟着,---这些愚蠢的海鸭呀,享受不了生活的战斗的欢乐,轰隆隆的雷声就把它们吓坏了。
新东方大学俄语第二册课本答案和课文翻译

第二册(东方俄语新版)作者:哈尔滨工业大学王利众教授、童丹副教授、张廷选副教授;黑龙江工程学院孙晓薇副教授。
Урок 1课文译文自我简介我叫瓦西里·尼古拉耶维奇,姓伊万诺夫,已经年满30岁了。
我出生在莫斯科,一直在这儿居住。
我七岁上学,从小对外语感兴趣,因此中学毕业后考入大学语文系,学习英语、德语和法语。
7年前我大学毕业进入一家大型贸易公司工作,公司名字叫“桥”。
我当翻译,把商务信函及各种文件从英语、德语、法语译成俄语。
一年前我结了婚,妻子叫妮娜,比我小3岁,她是医生。
去年她从医学院毕业,现在儿童医院工作。
妮娜热爱自己的事业,工作起来兴致勃勃。
她歌唱得很好,嗓音很美,但不喜欢运动。
我却很喜欢运动,我喜欢的运动是游泳,每周两次下班后去离家不远的游泳馆游泳。
周六、周日我们不上班。
我们去看望我的父母(妮娜的父母住在圣彼得堡),有时去朋友家作客或邀请朋友们到家里来。
我们喜欢音乐和戏剧,经常去看剧或听音乐会。
习题答案课文6:живѐт, у́чится, интересу́ется (интересова́лся), око́нчил, стал, рабо́тает, жени́лся, зову́т, учи́лась, рабо́тает, лю́бит, лю́бит, хо́дит, хо́дит课文8:1)Юра женат три года, но пока у него нет детей. 2)Никола́й—преподава́тель университе́та, его́жена́—дире́ктор сре́дней шко́лы. 3)Сяо Ван с детства любит спорт, его́люби́мые ви́ды спорта—футбо́л и пла́вание. 4) Анто́н хо́чет стать врачо́м, по́сле оконча́ния шко́лы он поступи́л в медици́нский институ́т. 5)Приезжа́й ко мне в го́сти, я познакомлю тебя́с мое́й сестро́й. 6)Когда́дя́дя око́нчил университе́т, я начал ходить в школу.7)Они́ча́сто приглаша́ют друзе́й к себе́в го́сти, иногда́то́же хо́дят к друзья́м. В эту субботу онинавеща́ли роди́телей. 8)По́сле оконча́ния университе́та она́устро́илась на рабо́ту в большу́юторго́вую компа́нию.语法11:1)виси́т2)игра́ют 3)была́4)ста́нете(ста́ли) 5)на́чал 6)хотя́т(хоте́ли)语法12:1)изве́стного арти́ста Алекса́ндра Васи́льева2)ру́сским иску́сством 3)письмо́(письма́) 4)мне, свою́кни́гу 5)нас, грамма́тике 6)свое́й рабо́те语法17:1)Вчера́шѐл дождь. 2)Все рано вернулись домой. 3)Он поехал на море отдыхать.4)Очень рад с вами познакомиться. 5)В моей комнате всегда чисто. 6)Ещѐ кто не знает имя Пу́шкина в на́шем ми́ре?Урок 2课文译文我的家——这就是“七(个成员)”和“我”我叫瓦夏。
俄语阅读1-题库带答案

俄语阅读1-题库带答案2、将下列颜色的对应中俄文表达连起来。
第一组数据:1、红色的2、绿色的3、黑色的4、白色的5、黄色的6、橙色的7、粉色的8、蓝色的第二组数据:A、зелёныйB、красныйC、белыйD、чёрныйE、оранжевыйF、жёлтыйG、розовыйH、синий答案: 1-B;2-A;3-D;4-C;5-F;6-E;7-G;8-H;3、брать是未完成体,对应的完成体是?A、взятьB、сказатьC、написать答案: A4、спрашивать-спросить这一对动词的意思是?A、笑B、问C、走答案: B5、приносить-принести这一对动词,其中的未完成体是哪个?A、приноситьB、принести答案: A6、以下表达“我将送给她花”,正确的是?A、я буду дарить ей цветыB、я будударить её цветыC、я будударить ему цветы答案: A7、下列哪一对动词表示“平放”?A、класть-положитьB、ставить-поставить答案: A8、подходить-подойтик кому-чему 中,前缀под的意思是?A、离开B、走近C、穿过答案: B9、以下俄语词组可以表达上述图片的是?A、кататься на велосипедеB、кататься на конькахC、кататься на лыжах答案: A10、около её дома 译为中文是?A、在她家里B、在她家附近C、在她家外面答案: B11、У меня нога .A、болитB、болят答案: A12、У меня ноги .A、болитB、болятC、болеют答案: B13、俄罗斯著名诗人Александр Сергеевич Пушкин,Пушкин是他的?A、имяB、отчествоC、фамилия答案: C14、俄罗斯著名诗人Александр Сергеевич Пушкин,Сергеевич是他的?A、имяB、отчествоC、фамилия答案: B15、俄罗斯著名诗人Александр Сергеевич Пушкин,Александр是他的?A、имяB、отчествоC、фамилия答案: A16、приходить-прийти中的前缀при的意义是?A、来B、离开C、靠近答案: A17、Мы показали наш город .A、иностранным туристамB、иностранные туристыC、иностранных туристов答案: A18、Я хочу фильмы.A、смотрюB、смотретьC、смотрел答案: B19、“祝你新年快乐”用俄语表达是?A、С днём рождения.B、С Новым годом.C、С днём Победы答案: B20、“祝你健康、幸福”用俄语表达是?A、Желаю тебя здоровье, счастье.B、Желаю тебе здоровья, счастья.答案: B21、“на другой день”译成中文是?A、在另一天B、第二天答案: B22、以下词组表达“где”意义的是?A、всадуB、в сад答案: A23、以下词组表达“куда”意义的是?A、на почтуB、на почте答案: A24、В саду играютмальчика.A、дваB、двеC、двое答案: A25、В саду играют девушки.A、дваB、две答案: B26、В аудитории мальчик и девушка.A、одиноднаB、однаодинC、одинодин答案: A27、Я хочу дружить с .A、тобойB、тебяC、тебе答案: A28、以下词组能描述上述内容的是?A、кататься на конькахB、кататься на лошадиC、кататься на санках答案: C29、Он приехалшколы.A、изB、с答案: A30、Он приехал завода.A、изB、с答案: B31、Лиза тоже решилана улицу.A、пошлаB、пойти答案: B32、Она надела.A、новую белую шапкуB、новой белой шапке答案: A33、узнавать-узнать кого-что 认出,得知,其中哪一个是未完成体?A、узнаватьB、узнать答案: A34、ходить-идти其中哪一个是定向动词?A、ходитьB、идти答案: B35、前缀+定向动词=什么动词体?A、未完成体B、完成体答案: B36、приходить是什么体?A、未完成体B、完成体答案: A37、Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. 这句话译为中文是?A、百闻不如一见B、人多力量大C、一叶障目不见泰山答案: A38、下列哪个选项不能表达“在午饭时”?A、во время обедаB、за обедомC、после обеда答案: C39、После университета я хочустать .A、преподавателемB、преподавательC、преподавателя答案: A40、Умом Россию не понять,Аршином общим не измерить:У ней особенная ----В Россию можно только верить.A、статьB、характерC、способность答案: A41、Поросёнок попался оченьумный и послушный.A、ейB、еёC、она答案: A42、Жалкотакую хорошую вещь.A、продавалB、продаватьC、продаю答案: B43、Велитеприйти через час.A、емуB、егоC、он答案: A44、Я удивился .A、его достижениямиB、его достижениямC、его достижениях答案: B45、Это делонисколько неудивило.A、мнеB、меняC、я答案: B46、Мы предложилипойти в кино.A、егоB、онC、ему答案: C47、надо домой.A、МнеB、ЯC、Меня答案: A48、должен (должна, должны) домой.A、ЯB、МеняC、Мне答案: A49、Онв автобус по очереди ив автобусе.A、садилсясиделB、сиделсадилсяC、сиделсидел答案: A50、Выили работаете?A、занимаетесьB、учитесьC、изучаете答案: B51、Каждый день мы вместев библиотеке.A、занимаемсяB、учимсяC、изучаем答案: A52、Мырусский язык винституте.A、учимсяB、изучаемC、занимаемся答案: B53、ПреподавательучитA、студентоврусскому языкуB、студентоврусский языкC、студентамрусский язык答案: A54、词组Справа налево翻译为?A、从右向左B、从左向右答案: A55、Окна глядели .A、на северB、северC、в север答案: A56、下列哪一词组表达以下图画情景?A、кататься на конькахB、кататься на лошадиC、кататься на велосипеде答案: B57、Завтрадень рождения.A、у меняB、мнеC、я答案: A58、Мальчик решил не делать Люсеподарокдень рождения.A、наB、вC、по答案: A59、Лиза надела и пошлакататься с горы.A、шапкаB、шапкуC、шапке答案: B60、Таня далаодин пирожок.A、лосьB、лосюC、лося答案: B61、больше всего понравился клоун.A、МальчикаB、МальчикуC、Мальчике答案: B62、Москвы во Внуково надо ехать на автобусе.A、ИзB、С答案: A63、请将歌曲《莫斯科郊外的晚上》中漏掉的单词补上。
俄文翻译doc

伊琳娜·阿列格洛娃 - 中转站(俄文翻译)ИринаАллегрова - Транзит伊琳娜·阿列格洛娃- 中转站一首老歌,被中俄合拍的电视连续剧《猎人笔记之谜》第7集和第10集用做了插曲),我暂且初略翻译一下,有时间再逐词逐句渐详细翻译....第一部分Тыговорил: "Расставатьсяполезно",Вотяиушла.Вгородчужойненадолго,проездом,Осеньзанесла.Летопокинув, втревожнуюзимуПоездвлетел.Мнерасставатьсяневыносимо, Нотытакхотел.Припев: Ятакмолила: "Позови!", нотымолчал.Ятакмолила: "Удержи!" - неудержал.Ятвойтранзитныйпассажир,Меня, увы, никтонеждал,Тыбылтранзитныймойвокзал.第二部分Тыговорил: "Расставатьсяполезно",Воттакисбылось:Вжизнитвоейпобывалапроездом -Ипоездунес.Тамбезменядогораютосины - Желтаягрусть.Мнерасставатьсяневыносимо, Нояневернусь.Припев: Ятакмолила: "Позови!", нотымолчал.Ятакмолила: "Удержи!" - неудержал.Ятвойтранзитныйпассажир,Меня, увы, никтонеждал,Тыбылтранзитныймойвокзал.Припев: Ятакмолила: "Позови!", нотымолчал.Ятакмолила: "Удержи!" - неудержал.Ятвойтранзитныйпассажир,Меня, увы, никтонеждал,Тыбылтранзитныймойвокзал. Яневернусь.第一部分:你说分手好,所以我离开了。
2022届高考俄语专题训练:阅读解析

高考俄语阅读解析Кефир(酸牛奶) –одинизсамыхпопулярныхнапитковвРоссии. Егорецептдолгиегодыбылсекретом.Говорят, что у одного народа на Северном Кавказе был чудесный напиток. Он нравился всем, кто его пил. Русские называли его «кефир».В начале 20 века русские хотели производить этот напиток. Но сделать это было невозможно: местные жители никому не рассказывали, как они его готовят. Надо было обязательно узнать рецепт этого напитка.Тогдаводнойрусскоймолочной(乳制品的) фирмеработаламолодаяикрасиваядевушкаИринаСахарова. ИвотоднаждыонавместесоднимизработниковфирмыВасильевымпоехаланаКавказккнязю(公爵) Бек-МирзеБайчарову, которыйпродавалмолокоисыр. Бек-Мирзапринял их очень тепло, но отказался дать рецепт.Грустные возвращались Инина и Васильев обратно. Вдруг на дороге их заставили остановиться горные жители, и Инина оказалась на лошади одного из них.Они приехали в неизвестную деревню. Там старая женщина дала Ирине вкусный напиток и тихо сказала:–Не волнуйся. У нас такая традиция. Ты очень понравилась нашему князю, будешь его женой.Но Ирина не слушала старуху.–Что это? Кефир? –спросила она.Ирина забыла обо всём, что с ней случилось, и начала спрашивать старуху, как она готовит напиток. Но тут появился князь Бек-Мирза. «Извините за то, что сделали мои люди», –сказал он Ирине и предложил ей выйти замуж за него. Ирина молчала. Её спасли русскиесолдаты, которыевскореприехаливместесВасильевым. Бек-Мирзудолжныбылипосадитьвтюрьму. Носудья(法官) хотелкончитьэтоделомирно.–может быть, вы простите его? На Кавказе народная традиция говорит, что мужчина может силой взять девушку в жёны, –сказал он Ирине.–Хорошо, я прощу его, ответила она. –Но только если он подарит мне рецепт кефира.Так и решили. На следующий день Бек-Мирза подарил Ирине рецепт и огромный букет горных цветов.А в 1908 году в Москве в аптеках начали продавать первые бутылки кефира. Сначала его пили только как лекарство. Но потом кефир стали продавать в обычных молочных магазинах. И теперь его пьют все, кто желает.附译文:酸牛奶—俄罗斯最普遍的饮料之一。
俄语阅读双语阅读赏析之美人鱼

俄语阅读双语阅读赏析之美人鱼俄语阅读双语阅读赏析之美人鱼Ты—мой первый ласковый люви герой,你是我温馨难忘的初恋Моё счастье и,как вино—горе。
可这幸福却掺杂着痛苦。
Заыл про встречи по луной,月下的`相逢,Про ожь весенний проливной,欢快的春雨你不记得,Про то,как мы люили море。
我们对海共同的爱你也忘却,Не со мною ты гуляешь,а с ругой。
你和她一起漫步,竟不和我Не со мною,мальчик мой люимый。
我心爱的王子,你竟不和我。
Я стану лучше той ругой只有在海底辉煌的水晶宫里,Не на земле,а по воой—我才能变身为美丽的人鱼,Русалкой стану я красивой!会比那个她更高贵更美丽。
По воою терем есть из хрусталя。
我就住在海底的水晶宫里。
В нём живу я,по тее тоскуя。
朝朝暮暮想你念你。
Ты позно вспомнил про меня—而时过境迁后,你才把我想起Я не земная,не твоя,奈何我并非世间人,更不能做你的爱人Хотя по—прежнему люлю я。
虽然我一如既往地爱恋你。
Но русалочкам нельзя люей люить但美人鱼不能够爱上世人И земного мальчика нао мне позаыть。
我应该忘记你这个人间的王子。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
东北大学外国语学院俄语系本科课程教学大纲
课程名称:俄语阅读
开课单位:俄语系
制定时间:2001年3月
修订时间:2003年3月
《俄语阅读》课程教学大纲
一、课程基本信息
二、教学内容及基本要求
教学内容:
1正确朗读:纠正发音的错误,培养准确而熟练的阅读能力。
2课文讲解:包括词汇理解、句子释义、课文的翻译等。
3练习部分:课后配有四选一回答、正误判断、回答问题、填空、续写、翻译等。
基本要求:
1要求学生能够利用词典查课文中的生词,做好课前预习。
2要求学生能够掌握本课文的翻译,能够理解较难的语句,并用另一种简单的方法加以解释;课文中的语法要逐一记住,重要的词组和句子要背住。
3要求学生通过阅读扩大词汇量,达到快速阅读,准确翻译的水平。
三、教学安排及方式
总学时96学时,讲课96学时。
分3个学期完成。
每学期32学时。
《俄语专业阅读教程1》包含16个单元,96篇课文。
每周2课时阅读6篇文章;《俄语专业阅读教程2》包含16个单元,64篇课文。
每周2课时阅读4篇文章;《俄语专业阅读教程3》包含16个单元,64篇课文。
每周2课时阅读6篇文章.
本课程选用教材所编写的课文由浅入深,各课的主要内容包括:课文、生词、注释、练习。
具体安排参见附表。
四、课程教学的有关说明
本课程是根据《高等学校俄语专业教学大纲》的要求和高校的普遍做法,俄语零起点学生入学后第一学期不分课型,全部为语音和精读课,从第二学期开始分课型授课,阅读是其中最重要的一门。
分三个学期上。
即:一年级下学期使用第一册,二年级上学期使用第二册,二下用第三册。
主管院长签字:研究所(系)负责人签字:
附表:学时分配表俄语阅读一
俄语阅读二
俄语阅读三。