人面不知何处去,桃花依旧笑春风意思解释
人面不知何处去,桃花依旧笑春风意思解释
名句出处:人面不选自.知何处去,桃花依旧笑春风。唐崔护《பைடு நூலகம்都城南庄》
意思翻译:院门紧闭,美人何处,再难寻觅,只有门前的桃花依旧迎着春风盛开,情态极妍,颇撩畅绪。
运用:初恋是内心深处最为隐秘的情愫,隔这课桌观望,凭着窗台怀想。相逢一笑含羞涩,欲雨还休,一任心儿乱了节奏,却始终不曾道破。待得各奔东西,倚着岁月在他乡回首张望,不觉有人面不知何处去,桃花依旧笑春风的惆怅从心底缓缓上升,氤氲成了往昔相处的甜蜜时光,愈久弥醇。
崔护的题都城南庄古诗赏析和诗意 人面不知何处去全诗
崔护的题都城南庄古诗赏析和诗意人面不知何处去全诗品读唐诗《题都城南庄》崔护去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
这首诗广为流传主要靠诗本身的艺术魅力。
而有关本诗的传奇故事也是起了推波助澜的作用。
故事是这样的:诗人应试长安,未第。
在一个桃花盛开的春日,他来到城南郊外散心,因口渴,向村边一户人家敲门借茶,于是见到了一位美丽的少女。
两情脉脉,却未便深通款曲。
少女与桃花相交辉映虽然是短暂的一瞥,却给诗人留下了美妙无穷的印象,令他回味不已,难以忘怀。
翌年同一时日,诗人又来踏寻这一年来让他梦牵魂绕的地方,却见这户人家门扉紧闭,已杳无一人,只有桃花依旧在春风里孤独寂寞地开放。
他不胜惆怅,在门上题写此诗而去。
"去年今日此门中,人面桃花相映红。
"去年的今天,正是这个门中,姑娘你美丽的面孔,与红艳的桃花交相映红。
去年之今日;地点则就是这一门户之中。
这种强调性的指实,可以看出诗人对"去年今日"发生在"此门中"的事情已刻骨铭心,隐隐透现出一种怅惘的追忆,从而造成悬念,使读者期待了解,"人面桃花相映红",原来是此中一位青春少女。
诗人不说人如桃花,而说"人面"与"桃花"相"映红",桃花是南庄所植,人面是庄中之女,是实写;而"相映红"又化实为虚,庄院丛萃的夭夭桃花与少女嫩红的脸庞相衬相映,是春桃为少女添美,还是少女为春桃添色?是花映人,还是人映花?"人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
"姑娘你美丽的倩影呵,已不知道在哪里,只有那桃花依然笑迎着春风。
诗人在过了一年之后的今年今日来到南庄,梦想再能看到那如花似玉的人面,但是"人面不知何处去",寻艳不遇,是多么令人扫兴。
在他面前只有春风中盛开的桃花。
"桃花依旧笑春风",笑,是开的意思,是唐时的口语。
桃花"依旧"开,也"依旧"红,但没有"人面"的映衬,便失去了灵魂,变成了无感情的"物"。
物在人去,而且不知去了哪里,可想诗人的内心该是多么的怅然若失呀!。
“人面桃花相映红”的意思_全诗赏析
人面桃花相映红
出自唐朝诗人崔护的《题都城南庄》
去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
赏析
诗的开头两句是追忆。
“去年今日此门中”,寥寥数字点出时间和地点,写得非常生动具体,足见这个因素,在诗人心中的地位,使之铭记心中。
第二句是描写佳人,诗人拈出一个人人皆知的形象——桃花,春风中的桃花是何等的艳丽,而“人面”竟能“映”得桃花分外红艳,足以烘托“人面”之美;再者,本来已经很美的“人面”,在红艳艳的桃花映照之下定是显得更加青春美貌,风韵袭人。
一个耀眼的“红”字,正是强烈地渲染出这种相映生色的景象和气氛。
面对着这一幅色彩浓丽、青春焕发、两美相辉的人面桃花图,不用说姑娘的神采美貌如在目前,就是她的情态,诗人的心事,彼此藏在心中的欢爱和兴奋,也都是可以“思而得之”的。
三、四两句写今年今日此时。
去年今天,有同有异,有续有断。
同者、续者,桃花依旧;异者断者,人面不见,人去楼空。
此时彼时,这就产生了愈见其同,愈感其异,愈觉其续,愈伤其断。
正是这种相互交织、相互影响的心情,越发加剧了眼前的惆怅与寂寞,只是留下美好的回忆在心头。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风的意思
人面不知何处去,桃花依旧笑春风的意思“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”出自唐朝诗人崔护的古诗作品《题都城南庄》第三四句,其全诗文如下:去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
【注释】⑴都:国都,指唐朝京城长安。
⑵人面:指姑娘的脸。
第三句中“人面”指代姑娘。
⑶不知:一作“秖(zhǐ)今”。
去:一作“在”。
⑷笑:形容桃花盛开的样子。
【翻译】去年的今天,正是在长安南庄的这户人家门口,姑娘你那美丽的面庞和盛开的桃花交相辉映,显得分外绯红。
时隔一年的今天,故地重游,姑娘你那美丽的倩影,已不知去了哪里,只有满树桃花依然笑迎着和煦的春风。
【赏析】《题都城南庄》此诗的创作时间,史籍没有明确记载。
而唐人孟棨《本事诗》和宋代《太平广记》则记载了此诗“本事”:崔护到长安参加进士考试落第后,在长安南郊偶遇一美丽少女,次年清明节重访此女不遇,于是题写此诗。
这段记载颇具传奇小说色彩,其真实性难以得到其他史料的印证。
全诗四句,这四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。
第一个场面:寻春遇艳——“去年今日此门中,人面桃花相映红。
”诗人抓住了“寻春遇艳”整个过程中最美丽动人的一幕。
“人面桃花相映红”,不仅为艳若桃花的“人面”设置了美好的背景,衬出了少女光彩照人的面影,而且含蓄地表现出诗人目注神驰、情摇意夺的情状,和双方脉脉含情、未通言语的情景。
第二个场面:重寻不遇。
还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃树掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的“人面”却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑。
桃花在春风中含笑的联想,本从“人面桃花相映红”得来。
去年今日,伫立桃树下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脉脉含情的;而今,人面杳然,依旧含笑的桃花只能引动对往事的美好回忆和好景不常的感慨了。
“依旧”二字,正含有无限怅惘。
整首诗其实就是用“人面”、“桃花”作为贯串线索,通过“去年”和“今日”同时同地同景而“人不同”的映照对比,把诗人因这两次不同的遇合而产生的感慨,回环往复、曲折尽致地表达了出来。
暗示缘分已尽的诗句
暗示缘分已尽的诗句
1,相见争如不见,有情何似无情。
(北宋,司马光《西江月》)释义:当初见面后反惹相思,不如当时不见;做人还是无情的好,无情即不会为情而痛苦。
2,人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
(唐,崔护《题都城南庄》)
释义:时隔一年的今天,我又来到此地,不见羞涩含笑的姑娘,只有那桃花依旧在春风中盛开。
3,此情可待成追忆,只是当时已惘然。
(唐,李商隐《锦瑟》)释义:那些美好的事和年代,只能留在回忆之中了。
而在当时那些人看来那些事都只是平常罢了,却并不知珍惜。
4,还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
(唐,张籍《节妇吟》)
释义:归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。
表示对他人的深情厚意,因为时与事的不能相配合,只能忍痛加以拒绝之意。
5,天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。
(唐,白居易《长恨歌》)
释义:即使是天长地久的爱情,也总会有尽头;但这生死遗恨,却永远没有尽期。
崔护诗词《题都城南庄》原文译文赏析
崔护诗词《题都城南庄》原文译文赏析《题都城南庄》唐代·崔护去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
【译文】去年春天,在这户人家里,我看见那美丽的脸庞和桃花互相衬托,显得分外红润。
今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。
【注释】都:国都,指唐朝京城长安。
人面:指姑娘的脸。
第三句中“人面”指代姑娘。
不知:一作“秖(zhǐ)今”。
去:一作“在”。
笑:形容桃花盛开的样子。
【赏析】全诗四句,这四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。
诗的开头两句是追忆。
“去年今日此门中”,点出时间和地点,写得非常具体,足见这个时间和地点,在诗人心中留下了多么深刻难忘的记忆。
第二句是写人,诗人拈出一个人们犹知的形象——桃花,春风中的桃花人人都知道是何等的艳丽,而“人面”竟能“映”得桃花分外红艳,则“人面”之美可以想见;再者,本来已经很美的“人面”,在红艳艳的桃花映照之下定是显得更加青春美貌,风韵袭人。
一个耀眼的“红”字,正是强烈地渲染出这种相映生色的景象和气氛。
面对着这一幅色彩浓丽、青春焕发、两美相辉的人面桃花图,不用说姑娘的神采美貌如在目前,就是她的情态,诗人的心事,彼此藏在心中的欢爱和兴奋,也都是可以“思而得之”的。
下片则是说还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃树掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的“人面”却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑。
桃花在春风中含笑的联想,本从“人面桃花相映红”得来。
去年今日,伫立桃树下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脉脉含情的;而今,人面杳然,依旧含笑的桃花只能引动对往事的美好回忆和好景不常的感慨了。
“依旧”二字,正含有无限怅惘。
整首诗其实就是用“人面”、“桃花”作为贯串线索,通过“去年”和“今日”同时同地同景而“人不同”的映照对比,把诗人因这两次不同的遇合而产生的感慨,回环往复、曲折尽致地表达了出来。
桃花依旧笑春风全诗
桃花依旧笑春风全诗导语:桃花依旧笑春风全诗《题都城南庄》作者:崔护原文:去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
注释:1、都:国都,指唐朝京城长安。
2、人面:指姑娘的脸。
第三句中“人面”指代姑娘。
3、不知:一作“秖(zhǐ)今”。
去:一作“在”。
4、笑:形容桃花盛开的样子。
诗意:去年的今天,就在这长安南庄的一户人家门口,我看见那美丽的面庞和盛开的桃花互相映衬,显得分外绯红。
时隔一年的今天,故地重游,那含羞的面庞不知道去了哪里,只有满树桃花依然是旧样,笑对着盛开在这和煦春风中!去年今天,有同有异,有续有断。
同者、续者,桃花依旧;异者断者,人面不见。
这就产生了愈见其同,愈感其异,愈觉其续,愈伤其断。
正是这种相互交织、相互影响的心情,越发加剧了眼前的惆怅与寂寞。
赏析:诗的开头两句是追忆。
“去年今日此门中”,寥寥数字点出时间和地点,写得非常生动具体,足见这个因素,在诗人心中的地位,使之铭记心中。
第二句是描写佳人,诗人拈出一个人人皆知的形象——桃花,春风中的桃花是何等的艳丽,而“人面”竟能“映”得桃花分外红艳,足以烘托“人面”之美;再者,本来已经很美的“人面”,在红艳艳的桃花映照之下定是显得更加青春美貌,风韵袭人。
一个耀眼的“红”字,正是强烈地渲染出这种相映生色的景象和气氛。
面对着这一幅色彩浓丽、青春焕发、两美相辉的人面桃花图,不用说姑娘的神采美貌如在目前,就是她的情态,诗人的心事,彼此藏在心中的欢爱和兴奋,也都是可以“思而得之”的。
三、四两句写今年今日此时。
去年今天,有同有异,有续有断。
同者、续者,桃花依旧;异者断者,人面不见,人去楼空。
此时彼时,这就产生了愈见其同,愈感其异,愈觉其续,愈伤其断。
正是这种相互交织、相互影响的心情,越发加剧了眼前的惆怅与寂寞,只是留下美好的回忆在心头。
晏殊《清平乐-红笺小字》译文注释及考点分析
清平乐·红笺小字晏殊(宋代)红笺小字,说尽平生意。
鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄。
斜阳独倚西楼,遥山恰对帘钩。
人面不知何处,绿波依旧东流。
译文红线格的绢纸上写满密密小字,道尽我平生相慕相爱之意。
鸿雁高飞在云端,鱼儿在水中游来游去,让我这满腹惆怅的情意难以传寄。
斜阳里我独自一人倚着西楼,眺望远方。
远方的群山恰好正对窗上帘钩。
从前的那个人不知道如今在哪里?唯有碧波绿水依旧向东方流去。
注释清平乐:宋词常用词牌。
此调正体双调八句四十六字,前片四仄韵,后片三平韵。
红笺(jiān):印有红线格的绢纸。
多指情书。
平生意:平生相慕相爱之意。
鸿雁在云鱼在水:在古代传说中,鸿雁和鲤鱼都能传递书信。
惆怅:失意,伤感。
人面不知何处:化用唐崔护《题都城南庄》诗:人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
赏析此为怀人之作。
词中寓情于景,以淡景写浓愁,言青山长在,绿水长流,而自己爱恋着的人却不知去向;虽有天上的鸿雁和水中的游鱼,它们却不能为自己传递书信,因而惆怅万端。
词的上片写主人公以书信细诉衷肠,而无处可寄;下片叙倚楼远望,只见青山绿波,不见所思之人。
此词用语雅致,语意恳挚,抒情婉曲细腻。
词中运用了一些传统文化意象和相关典故,深情含蓄,音韵悠长。
词的上片抒情。
起句“红笺小字,说尽平生意”语似平淡,实包蕴无数情事,无限情思。
红笺是一种精美的小幅红纸,可用来题诗、写信。
词里的主人公便用这种纸,写上密密麻麻的小字,说尽了平生相慕相爱之意。
显然,对方不是普通的友人,而是倾心相爱的知音。
三、四两句抒发信写成后无从传递的苦闷。
古人有“雁足传书”和“鱼传尺素”的说法,前者见于《汉书·苏武传》,后者见于古诗《饮马长城窟行》(客从远方来),是诗文中常用的典故。
作者以“鸿雁在云鱼在水”的构思,表明无法驱遣它们去传书递简,因此“惆怅此情难寄”。
运典出新,比起“断鸿难倩”等语又增加了许多风致。
过片由抒情过渡到写景。
“斜阳”句点明时间、地点和人物活动,红日偏西,斜晖照着正在楼头眺望的孤独人影,景象已十分凄清,而远处的山峰又遮蔽着愁人的视线,隔断了离人的音信,更加令人惆怅难遣。
《题都城南庄》全诗翻译赏析
去年今日此门中人面桃花相映红
出自《题都城南庄》是唐代诗人崔护的作品。
这首诗设置了两个场景,“寻春遇艳”与“重寻不遇”,虽然场景相同,却是物是人非。
开头两句追忆去年今日的情景,先点出时间和地点,接着描写佳人,以“桃花”的红艳烘托“人面”之美;结尾两句写今年今日此时,与去年今天有同有异,有续有断,桃花依旧,人面不见。
两个场景的映照,曲折地表达出诗人的无限怅惘之情。
此诗脍炙人口,尤其以“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”二句流传甚广。
全诗:
去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
注释
⑴都:国都,指唐朝京城长安。
⑵人面:指姑娘的脸。
第三句中“人面”指代姑娘。
⑶不知:一作“秖今”。
⑷笑:形容桃花盛开的样子。
译文
去年的今天,正是在长安南庄的这户人家门口,姑娘你那美丽的面庞和盛开的桃花交相辉映,显得分外绯红。
时隔一年的今天,故地重游,姑娘你那美丽的倩影,已不知去了哪里,只有满树桃花依然笑迎着和煦的春风。
赏析:
唐德宗贞元初年,博陵才子崔护科举落第,便在长安找个住处继续攻读。
清明节的一天,崔护去城南领略大自然的景色。
在一户农家小院前想讨碗水喝,农家出来一位美丽的姑娘端来一碗水,崔护被姑娘的美貌深深打动了,不禁产生了爱慕之情。
第二年清明节的一天,他又来到这个农家前,但大门上了锁,于是他在院门上写下了这首诗留给姑娘。
这首诗中,诗人设置了两个场景,“寻春遇艳”与“重寻不遇”,虽然场景相同,却是物是人非。
两个场景的映照,曲折地表达出诗人无限怅惘。
去年今日此门中,人面桃花相映红意思
去年今日此门中,人面桃花相映红意思
1、去年今日此门中,人面桃花相映红翻译:去年今天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。
2、出自《题都城南庄》:去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
是唐代诗人崔护所做。
3、原文的意思是:去年的今天,我在长安南庄一户人家的门口,看到姑娘你美丽的面庞和盛开的桃花交相辉映,分外美丽。
时隔一年的今天,故地重游,姑娘你那美丽的倩影,已不知去了哪里,只有满树桃花依然笑迎着和煦的春风。
诗词赏析:人面不知何处去,桃花依旧笑春风什么意思
诗词赏析:人面不知何处去,桃花依旧笑春风什么意思人面不知何处去,桃花依旧笑春风什么意思时隔一年的今天,故地重游,那含羞的面庞不知道去了哪里,只有满树桃花依然是旧样,笑对着盛开在这和煦春风中!《题都城南庄》崔护去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
赏析从表面意思看诗的开头两句是追忆。
“去年今日此门中”,寥寥数字点出时间和地点,写得非常生动具体,足见这个因素,在诗人心中的地位,使之铭记心中。
第二句是描写佳人,诗人拈出一个人人皆知的形象——桃花,春风中的桃花是何等的艳丽,而“人面”竟能“映”得桃花分外红艳,足以烘托“人面”之美;再者,本来已经很美的“人面”,在红艳艳的桃花映照之下定是显得更加青春美貌,风韵袭人。
一个耀眼的“红”字,正是强烈地渲染出这种相映生色的景象和气氛。
面对着这一幅色彩浓丽、青春焕发、两美相辉的人面桃花图,不用说姑娘的神采美貌如在目前,就是她的情态,诗人的心事,彼此藏在心中的欢爱和兴奋,也都是可以“思而得之”的。
三、四两句写今年今日此时。
去年今天,有同有异,有续有断。
同者、续者,桃花依旧;异者断者,人面不见,人去楼空。
此时彼时,这就产生了愈见其同,愈感其异,愈觉其续,愈伤其断。
正是这种相互交织、相互影响的心情,越发加剧了眼前的惆怅与寂寞,只是留下美好的回忆在心头从故事情节来看,这是一首即兴的诗,它给人看到的似乎只是两个简单的画面——桃花相映着的人面,人面去后的桃花。
但是,由于人物的活动贯串其间,由于画面与画面、画面里(桃花)与画面外(诗人)的对比、映衬,便巧妙地显示了人物感情的发生、发展和起伏跌宕的变化,诸如初遇的脉脉含情,别后的相思,深情的重访,未遇的失望等等,都或隐或现地表达出来了。
全诗自然浑成,犹如从心底一涌而出的清泉,清澈醇美,令人回味不尽。
四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。
第一个场面:寻春遇艳──“去年今日此门中,人面桃花相映红。
”如果我们真的相信有那么一回事,就应该承认诗人确实抓住了“寻春遇艳”整个过程中最美丽动人的一幕。
《题都城南庄》原文翻译及分析
《题都城南庄》原文翻译及分析关键信息项:1、诗歌原文2、作者3、诗歌体裁4、翻译内容5、诗歌背景6、语言特色7、情感表达8、艺术手法9、意象运用10、历代评价11 诗歌原文《题都城南庄》去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
111 作者这首诗的作者是崔护。
崔护,唐代诗人。
其诗诗风精练婉丽,语极清新。
112 诗歌体裁这是一首七言绝句。
七言绝句是中国传统诗歌的一种体裁,全诗四句,每句七言,形式较为工整。
12 翻译内容去年的今天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。
今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。
121 诗歌背景关于此诗的创作背景,相传崔护在清明时节外出游玩,在一户人家门前偶遇一位美丽的女子,彼此含情脉脉,但因封建礼教的束缚,未敢言语。
第二年春天,崔护故地重游,却不见女子身影,于是在门上题下此诗,抒发内心的怅惘之情。
122 语言特色这首诗语言简洁明快,通俗易懂。
“去年今日此门中”和“人面不知何处去”,通过时间和场景的对比,简洁而有力地展现了诗人内心的变化。
“人面桃花相映红”以鲜明的色彩描绘出美好的画面,“桃花依旧笑春风”则以拟人手法赋予桃花人的情感,增强了诗歌的生动性和感染力。
13 情感表达整首诗表达了诗人对美好邂逅的怀念和失落。
前两句回忆去年的美好相遇,充满了温馨和甜蜜;后两句面对如今的人去楼空,只剩下桃花依旧,尽显惆怅和无奈。
这种情感的起伏和变化,使得诗歌具有很强的感染力,能引起读者的共鸣。
131 艺术手法对比是本诗的重要艺术手法之一。
通过“去年今日”和“今年今日”的对比,突出了人事的变迁和无常。
此外,以景衬情,用依旧盛开的桃花衬托出诗人内心的孤寂和失落,情景交融,韵味无穷。
132 意象运用诗中的“桃花”既是美好的象征,又寓意着时光的流转和无常。
“人面”则代表着美好的回忆和失去的爱情。
这些意象的巧妙运用,丰富了诗歌的内涵,使读者更能感受到诗人复杂的情感。
桃花依旧笑春风全诗
桃花依旧笑春风全诗导读: 桃花依旧笑春风全诗《题都城南庄》作者:崔护原文:去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
注释:1、都:国都,指唐朝京城长安。
2、人面:指姑娘的脸。
第三句中“人面”指代姑娘。
3、不知:一作“秖(zhǐ)今”。
去:一作“在”。
4、笑:形容桃花盛开的样子。
诗意:去年的今天,就在这长安南庄的一户人家门口,我看见那美丽的面庞和盛开的桃花互相映衬,显得分外绯红。
时隔一年的今天,故地重游,那含羞的面庞不知道去了哪里,只有满树桃花依然是旧样,笑对着盛开在这和煦春风中!去年今天,有同有异,有续有断。
同者、续者,桃花依旧;异者断者,人面不见。
这就产生了愈见其同,愈感其异,愈觉其续,愈伤其断。
正是这种相互交织、相互影响的心情,越发加剧了眼前的惆怅与寂寞。
赏析:诗的开头两句是追忆。
“去年今日此门中”,寥寥数字点出时间和地点,写得非常生动具体,足见这个因素,在诗人心中的地位,使之铭记心中。
第二句是描写佳人,诗人拈出一个人人皆知的形象——桃花,春风中的桃花是何等的艳丽,而“人面”竟能“映”得桃花分外红艳,足以烘托“人面”之美;再者,本来已经很美的“人面”,在红艳艳的桃花映照之下定是显得更加青春美貌,风韵袭人。
一个耀眼的“红”字,正是强烈地渲染出这种相映生色的景象和气氛。
面对着这一幅色彩浓丽、青春焕发、两美相辉的人面桃花图,不用说姑娘的神采美貌如在目前,就是她的情态,诗人的心事,彼此藏在心中的欢爱和兴奋,也都是可以“思而得之”的。
三、四两句写今年今日此时。
去年今天,有同有异,有续有断。
同者、续者,桃花依旧;异者断者,人面不见,人去楼空。
此时彼时,这就产生了愈见其同,愈感其异,愈觉其续,愈伤其断。
正是这种相互交织、相互影响的心情,越发加剧了眼前的惆怅与寂寞,只是留下美好的回忆在心头。
桃花依旧笑春风全诗
桃花依旧笑春风全诗桃花依旧笑春风全诗【题都城南庄】作者:崔护原文:去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
注释:1、都:国都,指唐朝京城长安。
2、人面:指姑娘的脸。
第三句中“人面”指代姑娘。
3、不知:一作“秖(zhǐ)今”。
去:一作“在”。
4、笑:形容桃花盛开的样子。
诗意:去年的今天,就在这长安南庄的一户人家门口,我看见那美丽的面庞和盛开的桃花互相映衬,显得分外绯红。
时隔一年的今天,故地重游,那含羞的面庞不知道去了哪里,只有满树桃花依然是旧样,笑对着盛开在这和煦春风中!去年今天,有同有异,有续有断。
同者、续者,桃花依旧;异者断者,人面不见。
这就产生了愈见其同,愈感其异,愈觉其续,愈伤其断。
正是这种相互交织、相互影响的心情,越发加剧了眼前的惆怅与寂寞。
赏析:1诗的开头两句是追忆。
“去年今日此门中”,寥寥数字点出时间和地点,写得非常生动具体,足见这个因素,在诗人心中的地位,使之铭记心中。
第二句是描写佳人,诗人拈出一个人人皆知的形象——桃花,春风中的桃花是何等的艳丽,而“人面”竟能“映”得桃花分外红艳,足以烘托“人面”之美;再者,本来已经很美的“人面”,在红艳艳的桃花映照之下定是显得更加青春美貌,风韵袭人。
一个耀眼的“红”字,正是强烈地渲染出这种相映生色的景象和气氛。
面对着这一幅色彩浓丽、青春焕发、两美相辉的人面桃花图,不用说姑娘的神采美貌如在目前,就是她的情态,诗人的心事,彼此藏在心中的欢爱和兴奋,也都是可以“思而得之”的。
三、四两句写今年今日此时。
去年今天,有同有异,有续有断。
同者、续者,桃花依旧;异者断者,人面不见,人去楼空。
此时彼时,这就产生了愈见其同,愈感其异,愈觉其续,愈伤其断。
正是这种相互交织、相互影响的心情,越发加剧了眼前的惆怅与寂寞,只是留下美好的回忆在心头。
2。
酒后思佳人的诗句
酒后思佳人的诗句1、人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
——《题都城南庄》2、愿君多采撷,此物最相思。
——《相思》3、明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。
——《苏幕遮·怀旧》资料拓展1、唐代崔护《题都城南庄》去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面无人知晓何处回去,桃花依旧笑春风。
译文:去年冬天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。
今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。
2、唐代王维《春草》红豆生南国,春来发几枝?愿君多自然化,此物最春草。
译文:红豆生长在南国的土地上,每逢春天不知长多少新枝。
希望你能尽情的采集它们,因为它最能寄托相思之情。
3、北宋范仲淹《苏幕遮·复古》碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。
山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。
黯乡魂,冲旅思,夜夜除非,好梦留人睡觉。
明月楼低休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。
译文:碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地,秋景连接着江中水波,波上弥漫着苍翠寒烟。
群山映着斜阳蓝天连着江水。
芳草不谙人情,一直延绵到夕阳照不到的天边。
默默思念故乡黯然神伤,缠人的羁旅愁思难以排遣,除非夜夜都做好梦才能得到片刻安慰。
不想在明月夜独倚高楼望远,只有频频地将苦酒灌入愁肠,化作相思的眼泪。
4、北宋李之仪《卜算子·我居住长江头》我住长江头,君住长江尾。
日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休,此中何时已。
只愿君心似我心,的定无愧于春草意。
译文:我住在长江源头,君住在长江之尾。
天天想念你却总是见不到你,却共同饮着长江之水。
这条江水何时不再这般流动?这份离恨什么时候才能停息?只是希望你你的心如同我的心,我一定不会辜负你的相思意。
5、北宋柳永《蝶恋花·伫倚危楼风仔细观察》伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。
草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。
拟将把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。
衣带渐宽终不悔,为伊消得人疲惫。
译文:我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。
人面不知何处去,桃花依旧笑什么意思
人面不知何处去,桃花依旧笑什么意思“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”意思是:今日再来此地,那丽人已不知所踪,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。
“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”出自唐代崔护的《题都城南庄》。
原文:
去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
译文:
去年的这个时候,我从这扇门里望去,只见那美丽的脸庞和桃花彼此相互映衬的绯红。
今日再来此地,那丽人已不知所踪,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。
创作背景:
此诗的具体创作时间不详。
唐人孟棨《本事诗》和宋代《太平广记》中记载:崔护到长安参加进士考试落第后,在长安南郊偶遇一美丽少女,次年清明节重访此女不遇,于是题写此诗。
这段记载颇具传奇小
说色彩,其真实性难以得到其他史料的印证。
人面桃花相映红的意思人面桃花是什么意思,人面桃花相映红的意思全诗
人面桃花相映红的意思-人面桃花是什么意思,人面桃花相映红的意思全诗四字词语“人面桃花”是什么意思:比喻漂亮的女人像桃花一样容易凋谢,不能长久的保存。
人面桃花相映红的意思现在讲人面桃花一般是指一对男女分别后,男人对女人的一种思念之情,是一个非常容易产生怅惘心情的四字词语。
“人面桃花”的出处:1,邓雅声《无题》:“崔郎能否能相见,怕读桃花人面诗。
”2,唐·崔护《题都城南庄》诗:“去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面桃花相映红的意思人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
”3,柳永《满朝欢》:“人面桃花,未知何处,但掩朱扉悄悄。
”和四字词语“人面桃花”意思差不多的四字词语:人走茶凉,人去楼空,、桃花人面人面桃花相映红出自唐朝诗人崔护的《题都城南庄》,全文是这样写的“去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
”。
寥寥四句包含了一前一后两个物是人杳而又相互依托、交互衬映的场面。
先写“去年”,由此引起了第一个场景:寻春艳遇——“去年今日此门中,人面桃花相映红。
”“去年”、“此门”点出时间、地点,说的非常肯定,毫无含糊,可见认象之深刻、记忆之确切。
当时“此门中”正春风拂煦、桃花盛开,立着一位美丽的少女,其容面与桃花交互映照,着实靓丽。
在这里诗人没有直接去描摹桃花的娇艳和女子的美丽,而是抓住“寻春遇艳”整个过程中最美丽动人的一幕,只用“相映红”三个字一点,顿把人面花光交互辉映、互为陪衬又争妍斗胜的美好景象勾勒的栩栩如生。
“人面桃花相映红”,不仅为艳若桃花的“人面”设置了美好的背景,衬托出少女光彩照人的容颜,同时也含蓄地表达出诗人神驰目注、意夺情摇的情状和双方脉脉含情、未通言语的情景。
通过这动人的一幕,从而激发读者对前后情事的许多美丽想象,留给读者一个广阔的想象空间人面桃花相映红全诗:题都城南庄去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风作者:唐朝诗人崔护诗名:题都城南庄作品出处《全唐诗》文学体裁七言绝句诗句词句解释:都:指的是当时唐朝的国都长安人面:指的女人,姑娘,女子的面容面貌笑:在这个诗句里笑是形容桃花盛开的样子,《桃花依旧笑春风》意思是说桃花盛开着迎合着春风,一种意境很深的句子相映红:指的女子的面孔和盛开的桃花交相辉映,显得分外绯红。
《题都城南庄》桃花的意象
《题都城南庄》唐代·崔护去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
【译文】去年春天,在这户人家里,我看见那美丽的脸庞和桃花互相衬托,显得分外红润。
今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。
【注释】都:国都,指唐朝京城长安。
人面:指姑娘的脸。
第三句中“人面”指代姑娘。
不知:一作“秖(zhǐ)今”。
去:一作“在”。
笑:形容桃花盛开的样子。
【赏析】全诗四句,这四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。
诗的开头两句是追忆。
“去年今日此门中”,点出时间和地点,写得非常具体,足见这个时间和地点,在诗人心中留下了多么深刻难忘的记忆。
第二句是写人,诗人拈出一个人们犹知的形象——桃花,春风中的桃花人人都知道是何等的艳丽,而“人面”竟能“映”得桃花分外红艳,则“人面”之美可以想见;再者,本来已经很美的“人面”,在红艳艳的桃花映照之下定是显得更加青春美貌,风韵袭人。
一个耀眼的“红”字,正是强烈地渲染出这种相映生色的景象和气氛。
面对着这一幅色彩浓丽、青春焕发、两美相辉的人面桃花图,不用说姑娘的神采美貌如在目前,就是她的情态,诗人的心事,彼此藏在心中的欢爱和兴奋,也都是可以“思而得之”的。
下片则是说还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃树掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的“人面”却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑。
桃花在春风中含笑的联想,本从“人面桃花相映红”得来。
去年今日,伫立桃树下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脉脉含情的;而今,人面杳然,依旧含笑的桃花只能引动对往事的美好回忆和好景不常的感慨了。
“依旧”二字,正含有无限怅惘。
整首诗其实就是用“人面”、“桃花”作为贯串线索,通过“去年”和“今日”同时同地同景而“人不同”的映照对比,把诗人因这两次不同的遇合而产生的感慨,回环往复、曲折尽致地表达了出来。
对比映照,在这首诗中起着极重要的作用。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风意思解释
名句出处:人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
——唐崔护《题都城南庄》
意思翻译:院门紧闭,美人何处,再难寻觅,只有门前的桃花依旧迎着春风盛开,情态极妍,颇撩畅绪。
运用(造句):初恋是内心深处最为隐秘的情愫,隔这课桌观望,凭着窗台怀想。
相逢一笑含羞涩,欲雨还休,一任心儿乱了节奏,却始终不曾道破。
待得各奔东西,倚着岁月在他乡回首张望,不觉有人面不知何处去,桃花依旧笑春风的惆怅从心底缓缓上升,氤氲成了往昔相处的甜蜜时光,愈久弥醇。
内容来源于搜集整理,如有侵权请联系第一时间删除。