《咏雪》
《咏雪》原文、译文及赏析
《咏雪》原文、译文及赏析《咏雪》这是一则千古佳话,表现了女才子谢道韫杰出的诗歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。
下面是小编给大家带来的《咏雪》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!咏雪 / 咏雪联句南北朝:刘义庆谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。
”兄女曰:“未若柳絮因风起。
”公大笑乐。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
译文谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。
不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。
”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。
”太傅大笑起来。
她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
注释谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。
做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。
死后追赠为太傅。
内集:家庭聚会。
儿女:子侄辈。
讲论文义:讲解诗文。
俄而:不久,不一会儿。
骤:急,紧。
欣然:高兴的样子。
何所似:像什么。
何,什么;似,像。
胡儿:即谢朗。
谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。
做过东阳太守。
差可拟:差不多可以相比。
差,大致,差不多;拟,相比。
未若:倒不如。
因:凭借。
即:是。
无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。
无奕,指谢奕,字无奕。
王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。
赏析这是一则千古佳话,表现了女才子谢道韫杰出的诗歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。
据《晋书·王凝之妻谢氏传》及《世说新语·言语》篇载,谢安寒雪日尝内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,安欣然唱韵,兄子朗及兄女道韫赓歌(诗即如上),安大笑乐。
谢安所乐,在于裙钗不让须眉,侄女之诗才,更在侄子之上。
按谢朗少有文名,《世说新语·言语》篇引《续晋阳秋》称他“文义艳发”,《文学》篇引《中兴书》说他“博涉有逸才”。
《咏雪》文言文最新6篇
《咏雪》文言文最新6篇(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、合同协议、规章制度、条据文书、策划方案、心得体会、演讲致辞、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as summary reports, contract agreements, rules and regulations, doctrinal documents, planning plans, insights, speeches, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!《咏雪》文言文最新6篇在日常过程学习中,我们最不陌生的就是文言文了吧?文言文是与骈文相对的,奇句单行,不讲对偶声律的散体文。
《咏雪咏雪联句》文言文鉴赏及译文
《咏雪 / 咏雪联句》文言文鉴赏及译文《咏雪/ 咏雪联句》是由刘义庆所创作的,文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华,并因此而流传千古,成为一段佳话。
下面就是小编给大家带来的《咏雪/ 咏雪联句》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!《咏雪 / 咏雪联句》南北朝:刘义庆谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。
”兄女曰:“未若柳絮因风起。
”公大笑乐。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
《咏雪 / 咏雪联句》译文谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。
不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。
”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。
”太傅大笑起来。
她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
《咏雪 / 咏雪联句》注释谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。
做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。
死后追赠为太傅。
内集:家庭聚会。
儿女:子侄辈。
讲论文义:讲解诗文。
俄而:不久,不一会儿。
骤:急,紧。
欣然:高兴的样子。
何所似:像什么。
何,什么;似,像。
胡儿:即谢朗。
谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。
做过东阳太守。
差可拟:差不多可以相比。
差,大致,差不多;拟,相比。
未若:倒不如。
因:凭借。
即:是。
无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。
无奕,指谢奕,字无奕。
王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。
《咏雪 / 咏雪联句》赏析一始出于东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话。
言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。
文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华,并因此而流传千古,成为一段佳话。
《咏雪》简要赏析
《咏雪》简要赏析一、原文《咏雪》南北朝刘义庆谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。
”兄女曰:“未若柳絮因风起。
”公大笑乐。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
二、译文谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈们讲解文章的义理。
不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。
”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮乘风飞舞。
”太傅大笑起来。
她就是谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
三、注释内集:家人一同聚集在屋内。
儿女:子侄辈们。
讲论文义:讲解文章的义理。
俄而:不久,不一会儿。
骤:急,紧。
欣然:高兴的样子。
然:……的样子。
何所似:像什么。
何,什么;似,像。
差可拟:差不多可以相比。
差,大致,差不多;拟,相比。
未若:倒不如。
因:趁、乘。
即:是。
四、赏析《咏雪》是刘义庆收录在《世说新语》中的一段文言散文,描述了谢家子女在寒冷的雪天即景赋诗咏雪的情景。
文章通过神态描写和身份补叙,突出了谢道韫的文学才华和形象,并因此而流传千古,成为一段佳话。
文章的语言简练而传神,通过“未若柳絮因风起”的比喻,生动地描绘了雪天的景象。
整篇文章构思巧妙,情节简单而意境深远,文字清新简约,富有韵律感,呈现出一种高雅的文学气息。
总之,《咏雪》是一篇优秀的文学散文,它展现了东晋时期谢家子女的文化修养和文学造诣,具有很高的文学价值和历史意义。
同时,文章中所传达的家庭文化生活和谐的气氛和谢道韫杰出的文学才华和形象,也深深地影响着后人,成为中国文学史上的经典之作。
初中语文 文言文《咏雪》原文、译文(通用)
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
《咏雪》扩写
《咏雪》扩写《咏雪》扩写《咏雪》原文谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。
”兄女曰:“未若柳絮因风起。
”公大笑乐。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
《咏雪》译文一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。
不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。
”他哥哥的女儿道说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。
”太傅高兴得笑了起来。
她就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
《咏雪》扩写一个冬日,天下着鹅毛大雪,屋檐下,树枝上全挂满了冰柱;地上、田野里铺上了一层雪白的地毯,踩上去软软的,一步一个脚印,有深有浅。
晶莹的雪花飘落在手上,一转眼,或化作了世间的尘埃,来无影,去无踪;或凝成一滩雪水,冰凉,澄清,不含一丝杂质。
路上的行人刚呼出一口热腾腾的气,就被呼啸的.北风卷走了。
寒风瑟瑟,比春风多了一份冷冽,比秋风少了一份温暖。
放眼望去,大地银装素裹,分外妖娆。
谢太傅洗漱过后,来到厅堂,见此情景,脱口吟出:“晨起开门雪满山,雪晴云淡月光寒。
”他捋了捋胡子,低声道:“这良辰雪景甚好,不如我召开家庭聚会,与子侄们吟诗作对、畅谈诗文,岂不乐哉?”待谢无奕、谢朗、谢道韫等人到来时,雪下得愈加紧,窗户上蒙着一层厚厚的霜,谢安看着漫天大雪,高兴地说:“此‘景’只因天上有,人间能有几回闻?这白雪纷纷何所似?”话音刚落,谢朗把头转向谢道韫,见她正沉思,心想:姐姐每次都抢我风头,这次我可不能让她再把我比下去了!眼珠一转,计上心来。
他起身,迫不及待地说:“跟把盐撒在空中差不多。
”长辈点头,似在称赞,可并没有掌声,谢朗傻了眼,急忙转向谢安,谢安点头,说:“胡儿,此句虽好,但‘撒盐’仅为形似,毫无动态,还是听道韫怎么说吧!”谢安视线转向了谢无奕的女儿、也就是王凝之的妻子——谢道韫,谢道韫眼底闪过一丝得意,她深情地凝视院里几株枯柳,不紧不慢地说出一句早已酝酿好的话:“雪洁白无瑕,象征着冬天,寒冬过后就是春,不如比作柳絮被风吹得漫天飞舞?”说完,掌声雷动,谢太傅哈哈大笑,豪迈地说:“道韫啊,不愧为才女!此句给人以春天到来的感觉,妙哉!”听了这一番对话,众人也称赞不已,连不服气的谢朗也鞠躬作揖:“看来我要想胜过姐姐还需要下一番功夫呢!”谢安脸上笑意更深,拂袖而去,他的子侄、兄弟们相互作别,不久,屋内皆空,只剩下那欢笑声萦绕于梁上,回荡于上空------。
《世说新语》二则咏雪的翻译
《世说新语》二则咏雪的翻译
原文:
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。
”兄女曰:“未若柳絮因风起。
”公大笑乐。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
翻译:
一个寒冷的雪天,谢安将家人聚在一起举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。
不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。
”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。
”太傅大笑起来。
她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
赏析:
《咏雪》是南朝文学家刘义庆收录在《世说新语》中的一段文言散文。
始出于东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话,表现了女才子谢道韫杰出的诗歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。
初一上册语文文言文《咏雪》翻译及原文
三一文库()/初中一年级
〔初一上册语文文言文《咏雪》翻译及
原文〕
一、咏雪
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤,公欣
然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。
”
兄女曰:“未若柳絮因风起。
”公大笑乐。
即公大兄无奕女,
左将军王凝之妻也。
译文:
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈
的人谈诗论文。
忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这
纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐
撒在空中差不多。
”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳
絮吹得满天飞舞。
”太傅高兴得笑了起来。
道韫是太傅大哥
谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
第1页共1页。
一年级《咏雪》赏析
一年级《咏雪》赏析
1.【问题】一年级《咏雪》赏析
【答案】一年级《咏雪》赏析整理如下,供大家学习参考。
咏雪
【作者】郑燮【朝代】清
一片两片三四片,五六七八九十片。
千片万片无数片,飞入梅花都不见。
赏析
诗的前两句是虚写,后两句是实写,虚实相映融铸出了清新的意境。
前三句看似平平常常,在低谷徘徊,然而到了结尾的第四句,却以动静相宜的深邃意境,一下子将全诗从低谷推向奇峰。
全诗几乎都是用数字堆砌起来的,从一至十至千至万至无数,却丝毫没有累赘之嫌,读之使人宛如置身于广袤天地大雪纷飞之中,但见一剪寒梅傲立雪中,斗寒吐妍,雪花融入了梅花,人也融入了这雪花和梅花中了。
《咏雪》郑燮
咏雪
郑燮〔清代〕
一片两片三四片,五六七八九十片。
千片万片无数片,飞入梅花都不见。
译文
飘飞的雪花一片两片三四片,五六七八九十片。
成千上万数也数不清,飞入梅花丛中就消失不见。
创作背景
初到扬州的郑板桥,穷困潦倒暂住焦山别峰庵时,巧遇马曰琯马曰璐二人,之后结下深厚友谊。
之后在大雪纷飞的一日,郑板桥冒着风雪前往小玲珑山馆访问二人,正遇到一群读书人正在赏雪吟诗。
他们见郑板桥身着粗布衣,以为他不懂作诗,便故意为难。
哪知郑板桥不慌不忙、不动声色地吟出了这首诗。
赏析
诗的前两句是虚写,后两句是实写,虚实相映融铸出了清新的意境。
前三句看似平平常常,在低谷徘徊,然而到了结尾的第四句,却以动静相宜的深邃意境,一下子将全诗从低谷推向奇峰。
全诗几乎都是用数字堆砌起来的,从一至十至千至万至无数,却丝毫没有累赘之嫌,读之使人宛如置身于广袤天地大雪纷飞之中,但见一剪寒梅傲立雪中,斗寒吐妍,雪花融入了梅花,人也融入了这雪花和梅花中了。
郑燮
郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。
字克柔,汉族,江苏兴化人。
一生主要客居扬州,以卖画为生。
“扬州八怪”之一。
其诗、书、画均旷世独立,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。
著有《板桥全集》。
康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。
中进士后曾历官河南范县、山东潍县知县,有惠政。
以请臻饥民忤大吏,乞疾归。
《咏雪》的原文及翻译
《咏雪》的原文及翻译(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如试题资料、作文大全、语文资料、公文资料、素材资料、古诗文、教案大全、近义词、反义词、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as test questions, composition encyclopedia, Chinese materials, official documents, material materials, ancient poetry, teaching plan encyclopedia, synonyms, antonyms, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!《咏雪》的原文及翻译《咏雪》的原文及翻译文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。
《世说新语两则》之咏雪翻译
《世说新语两则》之咏雪翻译
为大家整理的《世说新语两则》之咏雪翻译的文章,供大家学习参考!更多最新信息请点击初一考试网
《咏雪》原文:
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
俄而①雪骤②,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟③。
”兄女曰:“未若柳絮因④风起。
”公大笑乐。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
①.【俄而】不久,不一会儿。
②.【雪骤】雪下得急。
③.【差可拟】差不多。
④.【未若】比不上。
⑤.【因】乘。
译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。
忽然间,雪下得急了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。
”他哥哥的女儿道韫说:“比不上柳絮乘风飘起”太傅高兴得笑了起来。
道韫是太傅大哥谢奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
郑板桥咏雪的诗句解释
郑板桥咏雪的诗句解释
导读:《咏雪》是清代诗人郑板桥所写一篇古诗。
本诗是
使用数字文学来表达脍炙人口诗歌,描写极为清楚简单,通俗易懂。
下面是小编整理的郑板桥咏雪诗句解释,希望对你有所帮助!
咏雪郑板桥
一片两片三四片,五六七八九十片,
千片万片无数片,飞入梅花总不见。
诗文释义从一至十至千至万至无数,却丝毫没有累赘之嫌,读之使人宛如置身于广袤天地大雪纷飞之中,但见一剪寒梅傲立雪中,斗寒吐妍,雪花融入了梅花,人呢,也融入了这雪花和梅花中了。
创作背景初到扬州郑板桥,穷困潦倒,巧遇马曰琯马曰璐二人,之后结下深厚友谊。
其后,三人结伴游观小玲珑山馆以雪花为题即兴作诗《咏雪》。
赏析这首诗歌主要表达意思是雪花多、白和美。
诗句之中一三五等,这些数字都是一个虚数,并不是真只有那么几片雪花,郑板桥使用数字,主要是通过这样方式来告诉人们,雪景美妙以及美好,在人们眼前展现一幅大雪纷飞美好景象。
在郑板桥使用数字作出《咏雪》这样朗朗上口数字诗之后,这种简洁表达方式也渐渐被人们所喜爱,在郑板桥之后也有着很多人模仿着郑板桥这首《咏雪》来作诗,如在后来比较出名由乾隆皇帝所作《咏雨》还有不知道是谁做作《数星星》,以及后来《咏书》《咏林》等。
可以说是郑板桥开创了数字
诗鼻祖,不过虽然在后来有很多人模仿郑板桥咏雪诗,但是在数字诗上成就,却没有一个人达到郑板桥高度。
因此那些所作诗歌流传程度,更是不及郑板桥咏雪。
感谢您的阅读,如对您有帮助,可下载编辑。
刘义庆《咏雪咏雪联句》译文及鉴赏
刘义庆《咏雪 / 咏雪联句》译文及鉴赏《咏雪/ 咏雪联句》是由刘义庆所创作的,诗中表现了女才子谢道韫杰出的诗歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。
下面就是小编给大家带来的《咏雪 / 咏雪联句》,希望能帮助到大家!《咏雪 / 咏雪联句》南北朝:刘义庆谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。
”兄女曰:“未若柳絮因风起。
”公大笑乐。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
《咏雪 / 咏雪联句》译文谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。
不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。
”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。
”太傅大笑起来。
她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
《咏雪 / 咏雪联句》注释谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。
做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。
死后追赠为太傅。
内集:家庭聚会。
儿女:子侄辈。
讲论文义:讲解诗文。
俄而:不久,不一会儿。
骤:急,紧。
欣然:高兴的样子。
何所似:像什么。
何,什么;似,像。
胡儿:即谢朗。
谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。
做过东阳太守。
差可拟:差不多可以相比。
差,大致,差不多;拟,相比。
未若:倒不如。
因:凭借。
即:是。
无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。
无奕,指谢奕,字无奕。
王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。
《咏雪 / 咏雪联句》赏析二《咏雪》言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。
文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华,并因此而流传千古,成为一段佳话。
“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
”文章第一句交代咏雪的背景。
《世说新语》之《咏雪》原文及译文
《世说新语》之《咏雪》原文及译文
《世说新语》之《咏雪》原文及翻译
世说新语
原文:
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。
”兄女曰:“未若柳絮因风起。
”公大笑乐。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
译文:
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人#from 本文来自九象,全国最大的免费 end#聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。
忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。
”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。
”太傅高兴得笑了起来。
道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
初中文言文《咏雪》刘义庆
初中文言文《咏雪》刘义庆咏雪刘义庆〔南北朝〕谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。
”兄女曰:“未若柳絮因风起。
”公大笑乐。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
译文谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈们讲解文章的义理。
不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。
”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭乘风飞舞。
”太傅大笑起来。
她就是谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
注释谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。
做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。
死后追赠为太傅。
内集:家人一同聚集在屋内。
儿女:子侄辈们。
讲论文义:讲解文章的义理。
俄而:不久,不一会儿。
骤:急,紧。
欣然:高兴的样子。
然:……的样子。
何所似:像什么。
何,什么;似,像。
胡儿:即谢朗。
谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。
做过东阳太守。
差可拟:差不多可以相比。
差,大致,差不多;拟,相比。
未若:倒不如。
因:趁、乘。
即:是。
无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。
无奕,指谢奕,字无奕。
王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。
文言知识一、古今异义1、与儿女讲论文义古义:子侄辈的年轻一代;今义:自己亲生的儿子与女儿2、与儿女讲论文义古义:文章的义理;今义:文章的意思3、未若柳絮因风起古义:趁、乘;今义:因为二、一词多义日谢太傅寒雪日内集(名词,天)期日中(名词,太阳)三、特殊句式1、左将军王凝之妻也。
(判断句)2、谢太傅(于)寒雪日内集。
(省略句)3、白雪纷纷何所似?(倒装句,疑问句中,代词充当宾语,宾语前置,是“白雪纷纷所似何”的倒装。
)四、问答题1、“寒雪”、“内集”、“欣然”、“大笑乐”等词语营造了一种怎样的家庭气氛?和睦、温馨、欢快、轻松,其乐融融的场景。
《咏雪》原文及译文
《咏雪》原文及译文 篇一:咏雪原文及翻译 小编寄语:雪让人的感觉只有一个字:冷。大地一片银白,一片 洁净,而雪花仍如柳絮,如棉花,如鹅毛从天空飘飘洒洒。下面小编 为大家整理了, 让我们一起来欣赏古人对于雪的赞美。 咏雪全文阅读: 出处或作者:世说新语谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪 骤,公欣然曰: “白雪纷纷何所似? ”兄子胡儿曰: “撒盐空中差可拟。 ” 兄女曰: “未若柳絮因风起。 ”公大笑乐。即公大兄无奕女, 左将军王凝 之妻也。咏雪全文翻译: 一个寒冷的雪天, 谢太傅把家人聚会在一起, 跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说: “这纷 纷扬扬的大雪像什么呢 ?”他哥哥的长子胡儿说: “跟把盐撒在空中差不 多。 ”他哥哥的女儿道韫说: “不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。 ”太傅 高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻 子。 篇二:《咏 雪》、《陈太丘与友期》译文及注释 (刘义庆 )
那人才来。太丘的长子陈元方那年七岁,当时正在门外玩。那人便问 元方: “你爸爸在家吗 ?”元方答道: “等你好久都不来,他已经走了。 ” 那人便发起脾气来,骂道: “真不是东西 ! 跟别人约好一块儿走, 却把别
人丢下, 自个儿走了。 ”元方说: “您跟我爸爸约好正午一同出发,您正 午不到,就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是失礼。 ”那人感
不阿,为人正派,是一种好的品格。本文记陈纪和来客的对话。先交 代对话的背景, “期日中,过中不至 ”,说明不守信约的是客人,而不是 陈太丘; “太丘舍去,去后乃至 ”,既至而不见太丘,这是客人发 “怒” 的原因; 陈纪其时正 “门外戏 ”,故与客相遇,这是对话的由来,也交代 了对话的地点。 对话可分两层: 前一层属于信息交流性质, 作铺垫用; 后一层是对话的主要内容,写客人得知太丘已经离去,不反省自己的 过失,反而怒责太丘,语言粗野,不堪入耳;陈纪则针锋相对,指出 对方 “无信 ”无“礼 ”,义正而辞严,逼得对方无言可答。结尾是:客人以 “下车引之 ”表示认错,但陈纪 “入门不顾 ”。
咏雪的文体
咏雪的文体
1、《咏雪》的文体是七言绝句。
2、《咏雪》是清代诗人郑板桥所作的一首七言绝句。
这首诗用了先收后放的手法,把雪花和白茫茫的梅花融为一体的美景描画得十分动人。
3、原文内容如下:
一片两片三四片,五六七八九十片。
千片万片无数片,飞入梅花都不见。
4、诗文赏析:
诗的前两句是虚写,后两句是实写,虚实相映融铸出了清新的意境。
前三句看似平平常常,在低谷徘徊,然而到了结尾的第四句,却以动静相宜的深邃意境,一下子将全诗从低谷推向奇峰。
全诗几乎都是用数字堆砌起来的,从一至十至千至万至无数,却丝毫没有累赘之嫌,读之使人宛如置身于广袤天地大雪纷飞之中,但见一剪寒梅傲立雪中,斗寒吐妍,雪花融入了梅花,人也融入了这雪花和梅花中了。
5、创造背景
初到扬州的郑板桥,穷困潦倒暂住焦山别峰庵时,巧遇马曰琯马曰璐二人,之后结下深厚友谊。
之后在大雪纷飞的一日,郑板桥冒着风雪前往小玲珑山馆访问二人,正遇到一群读书人正在赏雪吟诗。
他们见郑板桥身着粗布衣,以为他不懂作诗,便故意为难。
哪知郑板桥不慌不忙、不动声色地吟出了这首诗。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《世说新语》二则——《咏雪》
教学目标:
1.能借助注释和工具书理解基本内容。
2.通过小组合作,能阅读浅易文言文,积累常见的文言词汇。
3.了解古代聪颖机智少年的故事,学习古人诚实、守信等美德。
重点字词释义,理解句子。
一、情景导入
李白把天上的月亮比作“白玉盘”,可有人却比作大饼,或许是因为饥饿的缘故吧,不过其中的审美情趣相差可就太远了。
今天,我们一起来学习《世说新语》中的《咏雪》,看看两个孩子对于“雪”分别有着怎样的比喻,谁的更有韵味?
二、自学互研
1.作者简介
刘义庆(403—444),彭城(今江苏徐州)人,南朝宋文学家。
宋宗室,袭封临川王,曾任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。
后任江州刺史,到任一年,因同情贬官王义康而触怒文帝,责调回京。
不久,以病告退,元嘉21年死于建康(今南京)。
刘义庆自幼才华出众,爱好文学。
除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。
2.文体常识
古代小说就是相对于非现代小说类的小说著作。
它的特点:一是来自民间;二是内容庞杂,包罗万象;三是形式短小;四是雅俗共赏。
在写法上一般都是直叙其事。
胡应麟的《少室山房笔丛》将古代小说分为六类:志怪、传奇、杂录、丛谈、辩订、箴规。
3.作品简介
《世说新语》是我国魏晋南北朝时期笔记小说的代表作,由南朝宋刘义庆编撰。
依内容可分为德行、言语、政事、文学等三十六类,每类收有若干则故事,全书共一千多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语。
内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言谈与逸事。
4.生难字词
(1)字音
骤(zhòu)絮(xù)奕(yì)谢道韫(yùn)
重点词义:
【儿女】子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。
【俄而】不久,一会儿。
【骤】急。
【欣然】高兴地。
【差可拟】大体可以相比。
【未若】不如,不及。
【因】趁、乘。
三、整体感知走进文本
1.朗读指导
(1)教师范读。
(要求学生边听边注意正音和停顿,把握感情基调,体会语感)
(2)学生自由练习朗读。
(要求把握人物对话的语气、表情,注意节奏)
(3)学生分角色朗读。
(教师要加以指导,如停顿、语调等。
重点突出“读”的环节,力争当堂朗诵)
2.整体感知
用一句话概括课文内容。
【交流点拨】谢太傅一家雪中赏景。
四、合作探究生成能力
1.文章开头一句话,短短十五字,交代了哪些内容?谢家聚会吟诗,为什么不选择一个良辰佳日,却选择一个寒雪日?
【交流点拨】文章开头一句话“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义”短短十五字,涵盖了事件的时间、地点、人物及主体事件等丰富的内容。
正因为“寒雪日”“俄而雪骤”,才能引出“咏雪”的事件。
谢太傅平时公务繁忙,寒雪日才得以休息,但他仍然不忘对晚辈的家庭教育。
古人看重的“四美”是良辰、美景、赏心、乐事。
这里良辰、美景不可拘泥地理解为春和景明、绿草如茵,在雪花飞扬的寒冷天气中,外出不便,聚会咏雪不正是赏心乐事吗?文中“欣然”“大笑”“乐”等词可见其融洽、欢快、轻松的气氛。
2.“公大笑乐”该如何理解?谢太傅到底认为谁回答得最好?
【交流点拨】对“公大笑乐”有不同的解释:有人认为谢太傅对两个答案都表示满意;有人认为“笑”前喻,“乐”后喻;有人认为谢太傅为“柳絮”一喻而“笑乐”。
3.文章结尾交代了谢道韫的身份,有什么用意?
【交流点拨】这是一个有力暗示,表明作者赞赏谢道韫的才气并非因她的身份。
4.两个比喻哪个更好?为什么?
【交流点拨】有两种相反的意见:一种意见认为“撒盐”一喻好,雪的颜色和下落之态都跟盐比较接近;而柳絮呈灰白色,在风中往往上扬,甚至飞得很高很远,跟雪的飘舞方式不同。
写物必须首先求得形似而后达于神似,形似是基础,据此可知,前一喻好,后一喻不好。
另一种意见认为“柳絮”一喻好,它给人以春天即将到来的感觉,正如英国大诗人雪莱所说,“冬天到了,春天还会远吗”(《西风颂》),有深刻的意蕴;而“撒盐”一喻所缺的恰恰是意蕴。
“撒盐空中”,干什么呢?谁也不知道。
好的诗句要有意象,意象是物象和意蕴的统一。
“柳絮”一喻好就好在有意象;“撒盐”一喻仅有物象而无意蕴,所以说不好。
五、总结课文拓展延伸
1.总结课文
《咏雪》讲的是晋朝著名文学世家谢氏家族里的一个故事。
通过谢家子弟咏雪一事,表现了谢道韫的文学才华和聪明机智。
2.拓展延伸
说说还可以用哪些事物来比喻雪,举出并积累几句咏雪的名句。
(1)北国风光,千里冰封,万里雪飘。
(毛泽东)
(2)欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
(李白)
(3)窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。
(杜甫)
(4)忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
(岑参)
板书。