可口可乐广告从翻译、文化、创新方面分析

合集下载

可口可乐 广告创意分析

可口可乐 广告创意分析

可口可乐边界创意广告------边界篇赏析董于然200901002669短短一分钟的广告,让你目不转睛,过后独自琢磨。

可口可乐公司在2011年推出的这则广告无疑不是创意广告的经典案例。

以下分三个部分进行赏析。

一.目标性原则、人性化原则的体现任何广告创意的营造都是为了刺激消费者的消费欲望和购买行为。

可口可乐与竞争对手百事可乐这些年是在广告战中走过来的,在“渴望”上做文章来争取顾客已不是什么新鲜提议,怎样独具创新来巩固地位维持目标人群的忠诚度?这则广告从中国人对西方文化感兴趣的角度作为切入点,营造电影氛围,很好的抓住了目标顾客的神经。

既保证了广告的目标性原则又传达了人类期待和平理念,将目标性与人性化自然融合,不失为一则大气的创意广告。

二.UPS和Positioning创意广告——新、奇、特。

独特的主张就是一个基于产品及文化的卖点,也是差异化在广告上的体现。

①“边界”将观众的眼球聚焦在一点,突出表现可口可乐“OpenHappiness”这一主张是怎样得以实现的。

抛去了温和的场景设置,刚中带柔更能唤起观众对和平、共享的人性渴望。

这是USP理论中强调的只说一个主张,从而打动消费者在这则广告上的体现。

②Positioning理论提出使产品在消费者心目中找到或确定某个位置。

可口可乐做为美国文化的一个标志,历史即从独立战争开始,爱国和祖国归属感具有强大的号召力,这一独特资源怎能置之不理?世界品牌的可口可乐力求面面俱到,美国民众的心理与其他国的目标人群的心理如此巧妙的唤起与和谐的表现出来,这一点这则广告做的很好——倡导历史的归属感与当今世界主题的前提下,“Open Happiness”这一定位水到渠成的印在了人们的心里。

三.特殊创意技法①主体化创意技法。

开篇提到这侧广告让人目不转睛,怎样做到这一点?恰当运用感性诉求和理性诉求是其成功的关键点。

“边界篇”以历史文化为背景,两个国家各自的守卫者因“可口可乐”而产生了违背军令的“分享”,幽默但又值得观众回味,突出了可口可乐公司打造“OpenHappiness”的产品定位。

可口可乐广告赏析

可口可乐广告赏析

1.定位明确,可口可乐公司这个广告的针对人群是中国人,在广告中,他融入了中国的文化元素,把中国的价值观也代入进来,亲情,团圆之类的。

而且在春节期间放映,也更加容易让大众接受。

这也有利于产品的销售。

2.名人效应,可口可乐通过让刘翔作为自己品牌的代言人出现在广告中,利用他的影响力,来让大家认可本公司的产品。

当时刘翔在中国乃至现在,也是颇具影响力的。

通过他的良好形象,让更多的人认可自己的产品。

3.情感需要,在赛道的失利已是不争的事实,父亲将这失利简单化鼓励了他,让他向前看。

可以看出,父亲在他的运动生涯中很重要,这也可以与观众产生共鸣,想想自己的家人。

同时,新年,在中国的传统文化中,是要和家人在一起,团团圆圆顶顶顶,可口可乐也利用了这一个针对于中国大众的传统习俗,巧妙的将自己的品牌与其联系在一起,既表现出来亲情,又把自己的品牌借由这种亲情让更多人感动并接受。

4.“你想与谁分享新年第一瓶可口可乐”这一句话,也是很能触动观众的心情。

在看到这句话是,心里肯定都有一个你想与之分享的人,这又是一种情感的表达。

以可口可乐为例 英语中广告语的翻译

以可口可乐为例 英语中广告语的翻译

韵味
Coke adds life 可口可乐, 为生活加乐。
About Slogan
类比:
韵味
Take time to indulge. 尽情享受吧!(雀巢冰 激凌)
Ask for more. 渴望无限!(百事流行鞋)
The taste is great. 味道好极了!(雀巢咖啡)
About Slogan
About Slogan
1987.You Can't beat the feeling 挡不住的感觉
重点词汇的翻译: beat原意是“击、打”,这里译成了“挡”
词汇
About Slogan
词汇
类比: 广告语中频繁使用一些单音节动词,如be ,make , g et , take , try , go , have , need ,see ,us e ,give ,ask ,beat ,call 等。但是不用buy。 这些词要根据具体情景翻译。 We make it simple. 一切变得很简单。(Honda 汽 车) You name it ,we’ve got it .应有尽有
由Coca-Cola
所想„
Advertisement
1 推销能力 selling power
2 记忆价值 memory value 3 注意价值attention value 4 可读性readability
About Coca-Cola
英文本身: Coca:可可树叶 子提练的香料 Cola:可可果中取 出的成份 coca与cola首韵 和尾韵都是相 同的,读起来 容易上口
韵味
Coca-cola Enjoy. 要爽由自己。
翻译的重点不应当是语言的表现形式,而应 当是读者对译文的反应。 ——尤金·奈达

可口可乐广告分析

可口可乐广告分析

可口可乐电视广告
这是可口可乐针对春节投放的一则电视广告,“带
我回家,欢欢喜喜过春节”的广告中,体现的就是 无论男女老少,无论国籍国界,可口可乐都是你忠 实,真诚的朋友, 广告故事很好地抓住了中国人的情感特色:回家过 团圆年,故事虽然有些荒诞但是却是表达了人们心 中真实的愿望。整则广告不管是从内容还是形式都 非常本土化,运用了以下几种中国元素:代表过年 的饺子、中国传统的吉祥物——阿娇阿福、代表喜 庆的红色,整个背景音乐都很轻快,预示着故事的 大团圆结局,也迎合了人们盼望春节团圆的心态, 因此赢得了一致好评,一个外国的品牌能在每一个 细节上都做到如此本土化是很难能可贵的。
创爽奥运篇

鸟巢篇 说明:2008奥运年,热情洋溢 的中国红将欢乐传播至世界各地, 可口可乐的经典色彩在这一刻有 了全新的内涵与外延。凝聚创意 结晶的奥运会主赛场“鸟巢”、 刘翔、郭晶晶等奥运明星的酷爽 剪影、一张张欢笑的嘴和在彩虹 上冲浪的梦幻畅爽画面,在打开 瓶盖的那一瞬间,沸腾了整个世 界。
可口可乐体育广告分析
——张巧丽
作为饮料行业最有价值的品牌——可口可乐,
长期以来通过运用广告的视觉定位建立起了 系统、一致、有效、个性鲜明的品牌推广攻 势。经典可口可乐广告的视觉形象将包装的 视觉要素与广告策略进行了有机的结合,使 得可口可乐保有持久的朝气经典。 吸引着我 们每一个人。
可口可乐,不仅带给你激情四溢的口感体验,

畅爽人生:选择篇
说明:人生拥有太多选择——你可 以为名车、豪宅、令人羡慕的学历 和收入而奔波忙碌;也可以拥抱你 爱的人,去尽情欢笑,分享你的快 乐情怀。当然,更多的时刻,我们 会开启一瓶冰凉畅爽的可口可乐, 去选择“加油、活力、激情、乐趣、 爱、乐观、积极”的人生态度。将 所有的烦恼暂时抛到脑后吧!--- 从 现在起,畅爽开始。

可口可乐广告分析

可口可乐广告分析

可口可乐广告分析★广告背景:说到可口可乐,我们的第一个想法是什么?可口,可乐!对,这就是这家公司想要告诉我们的。

作为一个采用的无差异市场涵盖策略,目标客户比较广泛的公司,可口可乐无疑是非常成功的。

此则广告是2006可口可乐公司年以圣诞节为背景所做的一个创意广告。

★广告设计:就以圣诞节的广告为例,广告整体简单、温馨而和谐,看完广告,观众都能很清晰的把握广告的意图,理解可口可乐既“可口”,也“可乐”。

整个广告分成两大部分,以圣诞老人喝可口可乐为分界。

前半部分表现了圣诞节前城市中弥漫着的种种冷淡,伴随着冷清的音乐,心烦意乱的在整顿商品的超市员工、忙于工作的超市老板、公园里寂寞的单身男女、垃圾桶边孤独而无助的可怜小狗……这一切,都在平安夜钟声响起之后改变了。

一位慈祥的圣诞老人出现,在他享受完可口可乐后,他就把可口可乐带给他的快乐都分享跟了众人(突出的体现在了四辆满载可口可乐的卡车出动上),在那之后,笑容便充斥在整个画面中,动听的音乐也随之响起,画面温馨而唯美。

最后,open happiness再一次点明了可口可乐的重点,就是“可口可乐”。

★创意表现:比起可口可乐公司其他的广告,这个广告就是为了抓住圣诞节而制作的,以突出圣诞节中有了可口可乐更加欢乐为核心的,和该公司为世界杯制作的广告类似。

由于无庸置疑购买可乐的人是以年轻人为主,虽然不排除有成年人甚至是老年人购买,但是年轻化的趋势是不会变的这一特点,广告也就主要是面向青少年而制作的,这也是为什么可口可乐广告中以卡通,以偶像明星为主,以流行音乐为背景的原因。

★互动性:可口可乐的广告,几乎所有的广告都是以歌声以舞蹈结束的,有可乐的地方必定有或欢乐或温馨的场景,就必定会有年轻人那灿烂的笑容。

这也是一种暗示,一种有可口可乐就有欢乐,有欢乐就要有可口可乐的暗示,虽然后面的命题不一定成立。

在现实中它做到了,有饭局我们年轻人一般都会点可口可乐,雪碧(可口可乐公司的其他产品)来喝,已经成为一种习惯了,其实只要是有吃有喝而又充满欢乐的地方一般都会有可口可乐的身影。

可口可乐广告词英文版

可口可乐广告词英文版

可口‎可乐‎广告‎词英‎文版‎‎篇一‎:‎可口‎可乐‎全新‎广告‎语‎公元‎20‎17‎年1‎月1‎9日‎,可‎口可‎乐首‎席营‎销官‎M a‎r c‎o s‎d‎e‎Q u‎i n‎t o‎在巴‎黎宣‎布2‎01‎7年‎可可‎新的‎全球‎广告‎语:‎T‎a s‎t e‎t‎h e‎f‎e e‎l i‎n g‎(品‎味感‎觉)‎。

‎这‎是百‎年可‎可有‎史来‎第4‎8支‎广告‎语,‎它的‎前任‎你一‎定很‎熟:‎O‎p e‎n‎H a‎p p‎i n‎e s‎s(‎畅爽‎开怀‎)。

‎‎(这‎个海‎报你‎看出‎美术‎的淫‎荡小‎心机‎了吗‎?)‎T‎a s‎t e‎t‎h e‎f‎e e‎l i‎n g‎单挑‎O p‎e n‎H‎a p‎p i‎n e‎s s‎,两‎句话‎w h‎o优‎w h‎o劣‎不在‎我们‎这次‎讨论‎之中‎。

单‎就中‎文翻‎译而‎言,‎品味‎感觉‎明显‎比畅‎爽开‎怀差‎了1‎00‎个百‎事。

‎用严‎复老‎夫子‎的信‎达雅‎来评‎判,‎T a‎s t‎e‎t h‎e‎f e‎e l‎i n‎g译‎作品‎味感‎觉貌‎似严‎丝合‎缝,‎为啥‎总觉‎得差‎点啥‎哩?‎一‎信‎达雅‎之外‎,要‎有腔‎调‎T a‎s t‎e‎t h‎e‎f e‎e l‎i n‎g(‎品味‎感觉‎),‎你也‎咂出‎不怎‎么对‎味,‎对吧‎!少‎了碳‎酸饮‎料的‎畅爽‎感,‎没了‎这个‎f e‎e l‎,让‎人读‎着倍‎儿不‎爽!‎也就‎是缺‎了广‎告常‎说的‎m‎d a‎s h‎;‎m d‎a s‎h;‎T O‎N E‎,译‎成上‎海话‎腔调‎比较‎到位‎。

T‎o n‎e(‎腔调‎)不‎对,‎让产‎品没‎法和‎消费‎者互‎相调‎情。

‎‎我们‎脑补‎一下‎有印‎象的‎可可‎广告‎语:‎1‎99‎0:‎挡‎不住‎的感‎觉‎20‎17‎:‎畅快‎挡不‎住‎20‎17‎:‎要爽‎由自‎己‎可可‎在1‎5年‎前就‎在讲‎F e‎e l‎了,‎为啥‎偏偏‎这次‎读起‎来总‎觉得‎:‎不是‎我想‎象中‎的可‎乐f‎e e‎l。

从文化视角看中美可口可乐平面广告的异同_以19世纪30年代_40年代为例

从文化视角看中美可口可乐平面广告的异同_以19世纪30年代_40年代为例
第三、广告人物职业特征不同。 美国可口可乐广告中,人物 的职业特征非常明显,有建筑工人、有科学家、有军人、有家庭主 妇等。 但是《申报》可口可乐广告的人物职业特征不明显。 这也是 由于当时中国还基本处于农业化社会,社会工业化进程不完善, 社会化分工不明显,使得广告中甚少突出人物的职业背景。
第四、广告人物视角不同。 美国可口可乐广告中,人物视角 是注视着消费者的,直接的展示畅饮可口可乐的愉悦之情。 但是 在《申报》上的可口可乐广告中,人物都是相互对视,或者看不出 来视角。 美国广告是在直接向消费者述说有关可口可乐的好滋 味。 而中国的广告感觉在诉说其他人的故事,需要消费者自己去 体会。 这与中西传统文化的差异是有关系的,中国作为高语境文 化传统,强调的是一种内敛、含蓄的文化,表达方式是抽象的。 而 美国是低语境的文化,强调的是直截了当的表达,会直接告诉消 费者产品的好处。
表一:19 世纪 30-40 年代 中美可口可乐广告标识对比
年代
美国标识
中国标识
1893-1901
1903-1931
1930-1941
由上表可以看出,《申报》 上的可口可乐英文标识与美国的 标识是一模一样的,体现了品牌标识全球化的特质。 然而《申报》 上可口可乐的标识也有一些变化。 1930 年《申报》上的可口可乐 广告画面上同时出现“可口可乐”和“Coca Cola”两种标识。 中、英 文标识字体加粗,大小基本相同。 中文标识基本出现在广告画面 的中间位置,而英文标识出现在画面的顶端或下端。 基本每幅广 告 中 都 会 出 现 带 有 “Coca Cola”logo 的 透 明 可 乐 汽 水 瓶 和 带 有 “Coca Cola”logo 的水杯。 当可口可乐品牌在中国市场逐渐成熟 之后,1940 年《申报》上的可口可乐广告画面不再出现“Coca Cola”标 识 ,而 只 有 中 文 的 “可 口 可 乐 ”标 识 和 带 有 “Coca Cola”logo 的透明可乐汽水瓶。 在 19 世纪 20 年代,美国的海报上的可口可 乐 标 识 已 经 是 圆 形 (Circle)的 ,上 面 有 英 文 logo,《申 报 》则 是 在 1940 年时才出现圆形的 logo,上面是中英文并存。

广告经典案例可口可乐百年广告变迁案例分析

广告经典案例可口可乐百年广告变迁案例分析
可口可乐推出全新营销主题强调回归产品本身03媒体技术的影响partthree媒体技术的影响partthree媒体技术的影响03媒体技术的影响partthree媒体技术的影响2信息时代推动着可口可乐去挖掘消费者心理1新媒体技术使得可口可乐的广告的传播范围更广3新媒体技术推动着可口可乐迚行创新和跨界营销从20世纪五六十年代的广播电台再到21世纪的网站平面广告电视传媒的一体成型新媒体技术推动着可口可乐的广告能在更广的范围内宣传同时也推动了其国际化战略
PART FOUR
案例延伸
04



Part Four

案例延伸
PART FOUR
案例延伸
04


Q2:为什么很多家喻户晓的品牌还要继续投广告?
延 伸
可口可乐这样的已经家喻户晓人人皆知的品牌,是不是可以不用打广告 了呢?难道停止广告人们就真的不买可口可乐了吗?为什么它还要一如既往 地花这么多钱继续打广告呢?
Taste the Feeling
也彰显了可口可乐
心的澎湃
的全球化战略。
Open Happiness
Have a coke
畅爽开怀
任何角落,随手可得
and a smile
1927
1979
2009
2016
PART THREE
媒体技术的影响
03




Part Three
的 影
媒体技术的影响

PART THREE
可口可乐百年 广告变迁
01


02
可 乐 简 介
广 告 特 点
03 媒 体 技
04

可口可乐平面广告分析(优秀范文5篇)

可口可乐平面广告分析(优秀范文5篇)

可口可乐平面广告分析(优秀范文5篇)第一篇:可口可乐平面广告分析可口可乐——The coke side of life 内容:2006年3月底,可口可乐揭开新的广告口号:“生活中的可乐一面(The Coke Side of Life)”,并把主题定为“一只瓶子里的快乐(Happiness in a Bottle)”“我们生活在一个每天面临多种选择机会的世界,这种选择造就了我们自己的生活,‘生活中的可乐一面’就是鼓励人们选择正确、开心的生活。

”可口可乐公司高级副总裁马克·玛蒂厄(Marc Mathieu)说,“我们新的口号就是号召人们认识自己的真实生活,倾听自己的自然心声,感到生活充满色彩。

” 新广告系列的核心形象是可口可乐的曲线玻璃瓶,部分广告突出刚刚倒出来的可乐滋滋冒泡的声音。

评论界的一些观点认为,可口可乐品牌整体战略似乎又回归传统风格。

在传统的可口可乐广告中,“那鲜红的颜色、飘扬的丝带、曲线的玻璃瓶,这些都有着无可估量的魔力。

”广告时代(Advertising Age)传媒的鲍勃·加菲尔德(Garfield)说:“一瓶软饮料倒出来的时候那滋滋冒泡的声音是这个世界上最迷人、最引人遐思、最让人垂涎欲滴的声音。

”而现在的广告也正在强调过去曾经重视的东西。

背景:在可口可乐的历史上,创造了许多可以永载史册的好广告。

1969年的那句著名的“这可是真家伙”(Its the Real Thing)被普遍认为是有史以来最具广告效应的广告语;而1971年的那部《山顶》(Hilltop)广告片更是因为赋予了其中的主题歌《我想教世界齐声歌唱》以世界和平的主题而成了不朽之作;1993——1999年间的“永远的可口可乐”(Always Coca-Cola)口号更是家喻户晓。

但可口可乐也曾用败笔之作毁了自己的广告。

它曾经将《山顶》主题歌《我想教世界齐声歌唱》改编后用在号称零卡路里的Coke Zero,广告语改成了“我想教世界感受凉爽”,这遭到了外界的猛烈抨击。

可口可乐电视广告案例分析

可口可乐电视广告案例分析

可口可乐电视广告案例分析可口可乐广告营销策略成功之所在——电视广告内容摘要:可口可乐公司1886 年诞生于美国,以其可口的碳酸饮料系列产品风靡全世界。

2004 年,美国《商业周刊》公布的全球最具价值的100个品牌中,可口可乐以674 亿美元的品牌价值位居榜首。

即使可口可乐一夜间焚毁殆尽,凭借它品牌价值就可以重新站起来。

可口可乐的存在是一个奇迹,不能效仿的奇迹。

它为中国品牌的广告营销策略之路指引着,对我们的企业有着深刻警醒的启发。

可口可乐虽然是不可复制之路,但它的每一个细节都与商品经济中的广告战略息息相关,因此我们要从它成功之处汲取宝贵经验。

众多学者对此说出了自己独到的观点及对企业提出了宝贵的意见,百家争鸣,百花齐放。

关键词:可口可乐美国文化品牌营销情感植入可口可乐在漫长的成长时期,不仅打造了一个世界知名的品牌,更重要的是:在不知不觉中,可口可乐积淀成一种美国文化,甚至成为美国文化的代表。

当时,可口可乐已经走过百年的历程,这意味着从美国的百岁老人到咿呀学语的幼儿都接触过可口可乐,美国人是喝着可口可乐长大的。

此时的可口可乐已经不仅仅是品牌,它更是美国文化的象征。

可口可乐已经不是一种饮料,它伴随美国一起成长,伴随着美国人一起成长,它已经成为美国的象征。

这就是可口可乐这一品牌之中不为人知文化魅力。

它指引着可口可乐前进的方向。

使其广告随处开花,随地扎根发芽。

正是其深厚的文化魅力,带给可口可乐成功的品牌营销。

可口可乐不仅满足人们生理上的需要,更是满足了消费者的心理需要,一种精神寄托。

可口可乐的成功不仅仅在于其产品爽口,更重要的是其成功的广告营销策略塑造了伟大的品牌。

有些学者提出,可口可乐的成功不单单是品牌文化的魅力,更是可口可乐注重商品的本土化经营策略。

可口可乐在美国运用了忠诚、爱国这一品牌诉求,而在中国的广告营销策略中完全根据中国人的生活习惯、文化底蕴、心理诉求来进行营销活动。

广告策略贯穿和配合了“本土化”的路线。

可口可乐平面广告分析

可口可乐平面广告分析

可口可乐——The coke side of life内容:2006年3月底,可口可乐揭开新的广告口号:“生活中的可乐一面(The Coke Side of Life)”,并把主题定为“一只瓶子里的快乐(Happiness in a Bottle)”“我们生活在一个每天面临多种选择机会的世界,这种选择造就了我们自己的生活,‘生活中的可乐一面’就是鼓励人们选择正确、开心的生活。

”可口可乐公司高级副总裁马克·玛蒂厄(Marc Mathieu)说,“我们新的口号就是号召人们认识自己的真实生活,倾听自己的自然心声,感到生活充满色彩。

” 新广告系列的核心形象是可口可乐的曲线玻璃瓶,部分广告突出刚刚倒出来的可乐滋滋冒泡的声音。

评论界的一些观点认为,可口可乐品牌整体战略似乎又回归传统风格。

在传统的可口可乐广告中,“那鲜红的颜色、飘扬的丝带、曲线的玻璃瓶,这些都有着无可估量的魔力。

”广告时代(Advertising Age)传媒的鲍勃·加菲尔德(Garfield)说:“一瓶软饮料倒出来的时候那滋滋冒泡的声音是这个世界上最迷人、最引人遐思、最让人垂涎欲滴的声音。

”而现在的广告也正在强调过去曾经重视的东西。

背景:在可口可乐的历史上,创造了许多可以永载史册的好广告。

1969年的那句著名的“这可是真家伙”(Its the Real Thing)被普遍认为是有史以来最具广告效应的广告语;而1971年的那部《山顶》(Hilltop)广告片更是因为赋予了其中的主题歌《我想教世界齐声歌唱》以世界和平的主题而成了不朽之作;1993——1999年间的“永远的可口可乐”(Always Coca-Cola)口号更是家喻户晓。

但可口可乐也曾用败笔之作毁了自己的广告。

它曾经将《山顶》主题歌《我想教世界齐声歌唱》改编后用在号称零卡路里的Coke Zero,广告语改成了“我想教世界感受凉爽”,这遭到了外界的猛烈抨击。

芝加哥《太阳时报》的一位广告批评家评论道:“这简直糟糕到让人无话可说,让一首不朽的音乐带上了嘻哈风格,毁了这首歌。

可口可乐互动广告分析

可口可乐互动广告分析

可口可乐互‎动式广告分‎析摘要品牌通过发‎布互动式广‎告,在目标受众‎群体基础上‎,实现信息的‎双向传播,同消费者展‎开联动和互‎动,在这一过程‎中实现了对‎品牌及产品‎的宣传推广‎。

可口可乐作‎为全球知名‎的可乐品牌‎,非常注重同‎消费者之间‎的互动,其不断的创‎作出富有创‎意和互动性‎的广告,拉近了同消‎费者之间的‎距离,提升了品牌‎认知,提高了消费‎者对品牌的‎认可与忠诚‎度。

本文以可口‎可乐为例,就其互动式‎广告展开详‎细的分析,并就其对我‎国互动式广‎告创作的启‎示做详细的‎阐述,对今后互动‎式广告的发‎展有重要的‎参考与借鉴‎意义。

关键词:可口可乐;互动式广告‎;消费者1 可口可乐互‎动式广告的‎意义品牌发布互‎动式广告,在广告传播‎的过程中同‎广大受众展‎开沟通与交‎流,广告信息准‎确的传递给‎受众,实现广告诉‎求。

在互动式广‎告中,可以是人与‎人之间的互‎动,也可以是人‎与产品或是‎品牌之间的‎互动,通过这种互‎动,加深消费者‎对产品或是‎品牌的好感‎与信任度,最终促成消‎费行为。

可口可乐作‎为全球性知‎名的可乐品‎牌,在全世界范‎围内运用互‎动式广告广‎泛的开展推‎广宣传,同消费者建‎立起了深厚‎的感情基础‎,并深入到本‎土文化之中‎,深深的抓住‎了消费者内‎心的感情点‎。

1.1 和消费者实‎现情感互动‎可口可乐是‎全球知名的‎可乐品牌,在全球范围‎内都享有盛‎誉,最为重要的‎是,可口可乐在‎广告的投放‎上注重结合‎当地消费者‎的特点,同时不再是‎单纯的局限‎于传统广告‎的宣传推广‎,而是和消费‎者及广大受‎众展开有意‎义的互动,让消费者在‎互动的过程‎中了解产品‎,提升对产品‎的信任度与‎好感,实现了情感‎上的互动。

通过这种情‎感互动,使得广大的‎消费者对于‎可口可乐这‎一品牌有一‎定的依赖,在今后可乐‎的消费过程‎中,会主动选择‎可口可乐,购买可口可‎乐能够让消‎费者找到情‎感上的共鸣‎,促进消费者‎二次消费乃‎至多次消费‎的形成。

可口可乐广告分析(2)

可口可乐广告分析(2)

可口可乐品牌个性分析
通过品牌定位来确定目标消费群,该群 体中消费者具有或追求的共同的性格特征 代表了这一群体的“个性”。如,年轻人 具有或追求洒脱、奔放、自由、热情、活 力、动感等性格特征,这是该群体的普遍 “个性”。可口可乐将年轻人作为目标消 费者,并确立了洒脱、追求、自主的品牌 个性,符合该群体的普遍性格特征,确立 了正确的品牌个性
可口可乐的品牌形象
每一个品牌的所有者必须向目标顾客群清晰、准确地传递自己的品牌形象,从 而提高知名度、树立美誉度,最终建立起牢固的品牌忠诚度。可口可乐的各种品牌 及其形象(截止至2000年)主要分为以下几大类:
1、核心品牌
(1)可口可乐 特性:真正的可乐口味,让你感到活力恢复,怡神畅快。 目标顾客群:16—24岁的青少年。 市场地位:可乐类产品及软饮料行业的世界第一品牌。 (2)健怡可口可乐 特性:真正的可乐口味,只含有一卡路里热量,令你振奋怡神。 目标顾客群:20—34岁崇尚健康、积极向上,追求成功完美的成年人。 市场地位:全球减肥可乐类产品销量第一,世界软饮料销售排名第五。 (3)雪碧 特性:柠檬型饮料,不含咖啡因。清凉爽口、怡神畅快,充满活力。 目标顾客群:20—29岁,对成功充满信心,积极进取的年轻人。 市场地位:全球柠檬型软饮料销量第一,世界软饮料销售排名第四。 (4)芬达 特性:优质产品,具有多种果汁口味。清甜可口,橙味浓郁。 目标顾客群:12—19岁的青少年。尤其受到广大中小学生的喜爱。 市场地位:全球橙味软饮料销量第一,世界软饮料销售排名第三。
可口可乐公司的作业流程标准化.具创新及高度研发 能力,最具代表性为健怡可口可乐之推出,一上市即造 成风潮.
S
市占率高,产品更为市场之领导品牌. 产品拥有便利性(随处可得),独特风味(神秘配方)及价格公道等特色. 产品生命周期为循环再循环型态,历久弥坚.

可口可乐英语广告的语言特点分析

可口可乐英语广告的语言特点分析

可口可乐英语广告的语言特点分析摘要: 可口可乐饮料行销世界200多个国家和地区,产品质量及口感得到了公众的认可。

除此之外,笔者认为可口可乐公司的英语广告也独具特色,它包含了浓厚的公司文化,在产品的销售过程中起到了不可忽视的作用。

文章着力分析了可口可乐英语广告语言的使用特点及其跨文化传播的成功之处,希望能对今天的广告制作者有所启发。

关键词: 英语广告可口可乐跨文化广告Analysis about English advertisement for Coca--cola Abstract:Coco-cola is so popular in more than 200 countries and regions in the world. In addition to its quality and taste, the advertisement in the company has also its characteristics and plays an important role in the marketing. The article analyze the feature of the English language use in the advertisement and its success of the cross-culture transfer to the customers. Most people in the world accepted its product and advertisement, so the advertisement producer should learn something from it.Key words:English advertisement Coca—cola cross—cultural advertisement内容来自dedecms导言1886年,亚特兰大的一位药剂师约翰·S·潘伯顿(John S. Pemberton) 对自己新研制的糖浆兑碳酸水进行了测试,并宣布这种碳酸水会令人感觉清爽,随后这种饮料立即投入销售。

可口可乐广告案例分析全解

可口可乐广告案例分析全解

创 意 执 行
创 意 执 行
* 4
广告阐述: 在不同地方的四位飞轮海成员在12点钟声敲响的一 刻,全部坐在电脑前,通过视频,拿着可口可乐相互庆 祝,干杯。并强调这是“新年,第一瓶可口可乐。”随 后,对受众进行提问“新年,第一瓶可口可乐,你想与 谁分享?”既是自问自答,又是对受众的邀请和鼓动, 2010,Icoke,全国齐分享。
市 场 背 景
可口可乐的微观内部环境分析
企业本身: 可口可乐拥有比较稳定和坚固的供应商及规模的中间商,供应链相对清晰, 而且根据实际的情况不断调整自己的供应链, 价值链,拥有非常完善的企业体 系。经典可口可乐有品牌效应,有人员促销,促销手段非常丰富;形成了以某 个地区为主而向外映射的优势,并建立了全国性的营销渠道,生产管理先进, 企业资本雄厚,有实力成为全国的强势品牌。

创 意 分 析
如何在一则广告中,让受众感到身临其境,最大限度的从“无我之境”到达“有 我之境”呢?可口可乐的这则广告既有传统的手法,又有创新的举措。
传统的手法
1、明星代言 飞轮海是2010年在中国大陆和台湾,乃至东南亚都备受瞩目和喜 爱的偶像团体,其阳光、活力、亲切的邻家大男孩的形象符合“可 口可乐”沉稳中不失时尚、活力与积极地品牌内在精神。在飞轮海 之前,可口可乐的广告代言曾有过张柏芝,谢霆锋,SHE,王力宏, 姚明,刘翔等人,面对张柏芝的艳照门,SHE的“XX”言论,王力 宏的负面新闻报道,刘翔和姚明的形象虽然健康,但随着奥运年的 可 过去,其影响力也略有消减。面对众多情况,可口可乐选择了飞轮 海作为新的广告代言人。 “飞轮海时代”的到来也意味着可口可乐 向年龄更小的年轻人市场的拓展。飞轮海给给人们带来的清新、阳 光之气同样带入到了可口可乐之中。
市 场 背 景

可口可乐 广告 评析

可口可乐  广告  评析

可口可乐席卷世界的红色飓风1. 可口可乐的简单介绍可口可乐(英文名称:Coca-Cola,也称Coke),是由美国可口可乐公司出品的一种含有咖啡因的碳酸饮料。

可口可乐早期在中国的译名作“蝌蝌啃蜡”,但因销路不佳,后改名为“可口可乐”。

目前可口可乐在世界各地市场皆处领导地位,其销量远远超越其主要竞争对手百事可乐,被列入吉尼斯世界纪录。

可口可乐的配方,至今除了持有人家族之外无人知晓,可口可乐公司也会严密防止自己的员工偷窃配方。

2. 可口可乐广告评析可口可乐:永远的可口可乐,独一无二好味道在碳酸饮料市场上可口可乐总是一副舍我其谁的姿态,似乎可乐就是可口。

虽然可口可乐的广告语每几年就要换一次,而且也流传下来不少可以算得上经典的主题广告语,但还是这句用得时间最长,最能代表可口可乐的精神内涵。

可口可乐广告本土化策略,首先体现在其广告与中国文化的结合。

中国人喜欢热闹,尤其是春节这个合家团聚的日子,而可口可乐广告引人注目的手笔就是1997—2002一系列的春节贺岁片了。

可口可乐贺岁片选择了典型的中国情境拍摄,运用对联、木偶、剪纸等中国传统艺术,通过贴春联、放烟花等民俗活动,来表现中国浓厚的乡土味。

可口可乐还就北京申奥成功、中国入世大打广告宣传,现在它又大力赞助中国足球队,声称喝可口可乐,“分享世界杯精彩”。

可口可乐俨然成了中国本地产品,而这种乡土形象,确实达到了与中国消费者沟通的效果。

其次,可口可乐积极选择华人新生代偶像做形象代言人。

可口可乐一贯采用无差异市场涵盖策略,目标客户显得比较广泛。

近来,可口可乐广告策略把受众集中到年轻人身上,广告画面以活力充沛的健康青年形象为主体。

1999年,先是起用张惠妹,这个女歌手泼辣、野性、“妹”力四射,赢得了一大批青少年的喜爱,然后由新生代偶像谢霆锋出任可口可乐数码精英总动员。

2001年又推出当红偶像张柏芝,作为可口可乐夏季市场推广活动的形象代言人,紧接着就是跳水明星、三届奥运冠军得主、中国跳水皇后伏明霞与可口可乐签约,成为新世纪“雪碧”品牌在中国的第一位广告代言人。

可口可乐品牌文化及创新

可口可乐品牌文化及创新
我们能从可口可乐不断创新的营销渠道中,发现可口可乐为了迎合 中国消费者的习惯和喜好,展开积极主动地营销攻势。
品牌文化创新——本土化战略创新
可口可乐作为一个在中国经历了数十载风雨的跨国公司,以本土化的市 场策略吹响了品牌全球化的号角,这种品牌的整合战略实质上是本土品牌的 国际化和国际品牌的本土化的动态相向过程。其实,在一个国际品牌进入另 外国家的市场时,遭遇到最为顽强的抵抗力,是由于文化差异而导致的不同 审美观和价值观的差距。能否适应不同文化与思维壁垒之间的差别,是一个 国际化品牌能够是否成功的巨大标志。 作为有着一百多年历史的品牌,可口可乐几乎每隔几年就会对其形象进 行一次细节上的修改和更换,尤其在品牌文化方面,每一次创新都是为了吸 引消费者的眼球,更好使品牌融入当地环境。
四、竞争—国际竞争、本土竞争都能促进企业成长
可口可乐认真地研究本土的竞争能力与行为。无论是统领果汁饮料行业的统一、 康师傅(顶新)公司,还是纯净水行业的娃哈哈与乐百氏,还是其他的一些国内饮 料企业,可口可乐公司始终给予高度关注。
五、升级—大胆地与本土企业战略合作
当然,本土化的本质还有大胆启用本土人才,绝大部分使用本地的原材料,也 就是可口可乐公司提出的“THINK LOCAL,ACT LOCAL”本土化思想。可口可乐公司 作为传统行业的企业,借力新兴行业的资源,做现代渠道网吧、贴近最具活力的青 少年消费者,这也一步强化可口可 乐的研发能力,并将以更有效的方式开发新产品满足本地消 费者的口味及需求。
商业模式创新——渠道创新
越来越多的公司在吸引年轻一代消费者和塑造品牌的过程中遇到阻力, 制作精良的传统电视广告、平面广告,很难吸引新生代的眼球,而成熟的品 牌已经开始不断吸收各种新技术和营销工具,将品牌融入消费者的生活中。 我们先从几个案例中了解下可口可乐是如何融入到中国广大年轻消费者 当中去的。 1、在过去的几年里,可口可乐先后同《魔兽世界》、《街头篮球》两家 大型网络游戏运营商合作,共同拓展网络互动营销平台。 2、成功地将品牌植入到游戏、歌曲和电视节目中,继“雪碧”音乐榜之 后,可口可乐将其“雪碧”饮料机、饮料罐等品牌形象与上海东方卫视的 “雪碧我型我秀”节目巧妙融合。 3、2005 年,可口可乐在全球推出了 ICOKE 平台。在此后举行的“要 爽由自己,冰火暴风城”嘉年华中,近三亿年轻的中国消费者通过购买可口 可乐产品,在线赢取近 4,000 万个奖品。

可口可乐广告从翻译、文化、创新方面分析

可口可乐广告从翻译、文化、创新方面分析

During Spring Festival in 2002, a new creative advert --"New year celebration from the clay doll “ A Fu",which was full of Chinese culture, came to the public. Set in a small village in northern China,with the humane clay doll celebrating the New Year as the theme ,with the color of Chinese festive red,with the image of China auspicious A Fu doll,this advert was completely integrated into Chinese festival.
Coca-Cola‘s
Cassie 李浩宇
商英11403班

Company Profile
Translation in Advertising
Cultural Influence in Advertising
Innovation in Advertising
coke (classic)
Coke zero 零卡路里可乐
4.On Valentine's Day 2012, this machine dispensed Coca-Cola to couples in a shopping mall in Istanbul, Turkey, who demonstrated their love for each other through a hug or kiss.

可口可乐广告语修辞应用及其汉译分析

可口可乐广告语修辞应用及其汉译分析

可口可乐广告语修辞应用及其汉译分析美国可口可乐公司是全球最大的饮料公司,其商业上的成就绝对离不开其广告语的成功设计。

从语言交际理论的视角出发,通过举例分析可口可乐公司广告语的修辞运用,并进行译汉。

目的在于学习外国品牌广告的内容设计,以增强本国企业广告语的语言交际效果。

语言交际理论强调语言的工具性作用,即语言为交流而生,这一工具性作用在广告英语中表现得最为淋漓尽致,广告最大的作用即鼓励消费者购买商品,故在语言交际理论的框架下分析可口可乐广告语的修辞和汉译具有显著的现实意义,另外做好可口可乐广告语汉译,也有利于为我国企业外宣提供一些借鉴意义,因为知己知彼才能百战百胜。

标签:语言交际理论;可口可乐广告语;修辞;汉译doi:10.19311/ki.16723198.2016.21.031广告英语作为一种功能性语言,已经逐步形成了一种较为独立的文体,并构成语言运用和信息交流中的重要组成部分。

基于广告特殊的社会功能,旨在传达产品信息、树立产品形象和刺激消费欲望。

一则成功的广告应具备两个特性,首先是“推销性”,即对消费者起到推销产品的作用。

其次,广告语应具备一定的“记忆价值”,即能给人留下深刻印象,让人随时随地都能想起该商品的优点和特点。

通过使用某些修辞手法,例如:比喻、双关、拟人、排比、押韵和滑稽模仿等,使其表达的内容更加形象、具体、生动,使广告具有强大的感染力,从而达到与消费者之间特殊的交流效果,刺激其购买广告商品。

可口可乐公司广告语中多使用双关、拟人、明喻、暗喻、排比、押头韵、夸张和滑稽模仿等修辞手法。

广告语节奏感强,读起来朗朗上口,让人难忘。

语言交际理论是指将语言看作是一种交际形式,强调其对热人际交流的工具作用。

该理论通过分析语言交际的具体过程,探求语言在交际中成功的基础,从而进一步揭示语言交际的实质。

现代语言交际的研究开始于19世纪末20世纪初索绪尔的符号学的创建。

他是著名的语言学家,创立了结构主义语言学,提出“共时”和“历时”,“言语”和“语言”等重要概念,标志着现代语言学的开端。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Байду номын сангаас
There is a great variety of brands offered by Coca-cola throughout the world.
But how does Coke make a such great success?
A well-known saying from Robert Woodruff -- the former boss of Coca cola: Coca-Cola are carbonate 99.61%,syrup and water. If you do not advertise, who would have to drink it?
Coca-Cola‘s
Cassie 李浩宇
商英11403班

Company Profile
Translation in Advertising
Cultural Influence in Advertising
Innovation in Advertising
coke (classic)
Coke zero 零卡路里可乐
Conclusion
is committed to local markets,paying attention to what
people from different cultures and backgrounds like to drink,and
where and how they want to drink it. That's to the point,advertising exactly aims to touch customers through emotion.That's one of the most important methods to it's success.
In 2000, loong is the traditional mascot in China,and loong dance is a important traditional activity in Chinese festival.So Coke made a new advert called “loong dance article”and received high praise from Chinese customers.
in Advertising
1.To celebrate International Friendship Day, Coca-Cola Argentina installed this 12-ft.-tall vending machine, which could only be reached with a boost from a buddy. Friends who completed the task received not one, but two, Cokes.
Thanks
Smart 醒目
Sprite 雪碧
Fanta 芬达
Minute maid 美之源
Coke is one of the most widely used soft drink in the world. The company has very efficient and extensive distribution system in the world.
During Spring Festival in 2002, a new creative advert --"New year celebration from the clay doll “ A Fu",which was full of Chinese culture, came to the public. Set in a small village in northern China,with the humane clay doll celebrating the New Year as the theme ,with the color of Chinese festive red,with the image of China auspicious A Fu doll,this advert was completely integrated into Chinese festival.
in Advertising
In 1997 There was a famous video advertisement.The red small windmills inserted in Coca Cola’s bottles in the snowfield gave the Chinese audiences a feeling of peace and warm. This feeling was in line with Chinese culture and value.
2.This machine in South Korea coaxed people to mimic the dance moves of popular band 2 PM.
3.This unit at the National University of Singapore was programmed to dispense a Coke when someone gave it a hug.
in Advertising
句型.词汇.韵味
强调 : 1979: Have a Coke and a Smile. 一杯可乐,一个微笑(四字对偶句)
强调 : 1987:You Can’t Beat the Feeling. 挡不住的感觉。(重点词汇的翻译:beat的 原意是“击”“打”,这里译成了“挡”)
4.On Valentine's Day 2012, this machine dispensed Coca-Cola to couples in a shopping mall in Istanbul, Turkey, who demonstrated their love for each other through a hug or kiss.
强调韵味:
1976: Coke Adds Life. 可口可乐,为生活加乐.
2000: Coca-Cola. Enjoy! 要爽由自己!
2006: The Coke Side of Life. 生活中的可乐一面.
• The emphasis of translation shouldn’t be placed on the form of language expression but the reflection readers make to translation at that time. • (翻译的重点不应当是语言的表现形式,而是 当时读者对译文的反应。)
相关文档
最新文档