《快乐汉语》(第一册)分析2
儿童汉语教材《快乐汉语》分析
儿童汉语教材《快乐汉语》分析儿童汉语教材《快乐汉语》分析导言:随着中文教育的发展,越来越多的儿童学习汉语,儿童汉语教材的质量和教学效果成为了教育界和家长们关注的重要问题。
本文通过对儿童汉语教材《快乐汉语》的分析,探讨其在提高儿童汉语学习效果和培养兴趣方面的优势和不足。
第一部分:《快乐汉语》教材的概述《快乐汉语》是一套专为3-12岁学龄前儿童设计的汉语教材。
该教材以儿童为主体,注重培养他们的语言交际能力和学习兴趣。
教材内容包含了丰富的儿童生活场景和实用的词汇句型,注重启发儿童的思维和创造力。
第二部分:《快乐汉语》教材的优势1. 生动有趣:《快乐汉语》通过丰富的故事情节和形象的插图来吸引儿童的注意力。
教材中的人物形象可爱可亲,容易被儿童接受和喜欢,从而提高了他们的学习积极性。
2. 情境导入:《快乐汉语》教材以儿童常见的生活场景为背景,通过情境导入的方式,帮助儿童理解并运用所学汉语知识。
这种方式使学习与生活紧密结合,培养了儿童的实际语言应用能力。
3. 交际有效:《快乐汉语》注重培养儿童的语言交际能力。
教材中的对话和练习都以交流为核心,鼓励儿童积极参与,提高他们的口语表达能力和沟通能力。
4. 启发思维:《快乐汉语》教材通过一些趣味的绘本故事和问题设计,激发儿童的思维。
例如,在教学动画中经常会出现一些小问题,鼓励儿童思考并给出自己的答案。
这种启发式教学方法有助于培养儿童的创造力和逻辑思维能力。
第三部分:《快乐汉语》教材的不足1. 内容单一:《快乐汉语》在课文和练习的内容上相对单一,难以满足不同儿童的学习需求。
对于一些已具有一定汉语基础的儿童来说,教材内容可能显得过于简单,缺乏挑战性。
2. 缺乏文化浸润:《快乐汉语》教材在文化方面的内容较少。
汉语学习不仅是语言学习,也是对中国文化的了解和体验。
通过增加一些与中国传统文化相关的故事和活动,可以帮助儿童更好地了解中国文化。
3. 偏重知识点:《快乐汉语》教材过于注重知识点的讲解和练习,导致教学过程较为机械和刻板。
快乐汉语第一册我家不大AAAAA
快乐汉语第一册我家不大一、课文背景本篇文章将介绍《快乐汉语》第一册中的课文「我家不大」。
该课文主要介绍了一个小男孩的家庭环境和家庭成员,通过情境式的教学方式,激发学生的学习兴趣和语言表达能力。
二、课文解析1. 课文内容小男孩阮克明介绍了他的家庭环境,他家虽然不大,但是家里有一个宽敞明亮的客厅,墙上还有一幅古老的绘画,让人感到很舒适;他的爸爸在大厅里看电视,妈妈则在厨房里忙着做饭,奶奶则在家里打扫卫生。
2. 语言点解析该课文主要涵盖以下语言点:•家庭成员的称呼:爸爸、妈妈、奶奶•家庭环境的描述:客厅、墙上的绘画•动词短语的运用:看电视、忙着做饭、打扫卫生3. 语言表达建议为了更好地掌握该课文的语言表达技巧,建议学生在学习的过程中注意以下几点:•学习家庭成员的称呼,并与实际生活相结合。
•了解室内环境的描述方式,如宽敞、明亮、舒适等。
•学会运用动词短语,如看电视、忙着做饭、打扫卫生等。
三、情境式教学针对该课文,可以结合情境进行教学,例如布置一张家庭环境图,要求学生描述家里的客厅、卧室、厨房等。
此外,还可以安排角色扮演,让学生分别扮演家庭成员,用中文进行交流。
这样的方式不仅能够提高学生的语言表达能力,还能锻炼他们的社交技能,培养合作精神。
四、难点攻克在学习汉语的过程中,有些语言点可能比较难以掌握。
对于本课文而言,比较难点的语言点主要有以下几个方面:•如何正确拼读汉字;•如何运用动词短语表达动作;•如何配合语音抑扬顿挫进行运用。
为了解决这些难点,学生需要进行系统的学习和训练。
可以通过朗读、单词记忆、词汇拼写、语法概念讲解等多种方式,加深学生的认识和理解,并通过不断的练习和巩固来夯实基础,提升汉语水平。
五、通过对《快乐汉语》第一册中的课文「我家不大」进行分析和解析,我们了解了该课文的语言点、教学建议和情境式教学方式。
在学习这篇课文的过程中,学生可以通过词汇记忆、单词拼写、语法规则学习等手段,提高自己的汉语水平。
快乐汉语第二课教案
《快乐汉语》第二课《你叫什么》一、教学对象中学生,班容量35人。
(汉语基础低,学习了《快乐汉语》第一册第一课)二、教学时间第二课一共两个课时,每个课时50分钟。
三、教学目标1、交际技能目标:学会问对方名字和回答自己的名字;学会说国籍;2、语言知识技能目标:1)你叫什么?我叫李小龙;2)你是哪国人?我是柬埔寨人/中国人。
四、教学内容1、交际话题:提问名字和国籍;2、需要掌握的语言点:1)你叫什么?我叫李小龙;2)你是哪国人?我是柬埔寨人/中国人。
3、生词:叫、什么、是、哪、国、人、中国、柬埔寨4、汉字:中国人五、教学重点与难点1、你叫什么?我叫李小龙;2、你是哪国人?我是柬埔寨人/中国人。
六、教学方法任务法、交际法、卡片法、游戏法七、教学活动老师准备卡片,每张卡片印着汉字或者词语,包括“我”“叫”“你”“哪国”“是”“什么”“柬埔寨”“李小龙”等,共五套,分给五个小组,教师随机读某个句子,听到相应句子的学生要将手中的卡片举起并连句子,然后再一起读出来,做对的同学得一分,得分最多的小组获胜。
八、教具准备A、卡片类:写着本课有关字和词语的卡片若干张;B、媒体类:PPT;C、准备奖励。
九、教学步骤1)开始时候导入,教师说“同学们好”,学生回答“老师好”,教师单独问同学“你好”,同学回答“你好”,教师再问“你好吗”,学生回答“我很好”。
2)老师指着PPT上图片问“你叫什么”,“我叫达拉”“我叫李小龙”。
然后问某个学生“你叫什么?”,然后教学生说“我叫XX”。
全班跟着一起说,老师随即问学生,学生之间互相问;3)通过游戏练习“你叫什么?我叫李小龙”;4)老师指着PPT上照片问“你是哪国人”,回答说“我是中国人”,全班跟读,然后指着另一张照片问“你是哪国人”,回答说“我是泰国人”,全班跟着说。
十一、板书设计:十二、作业制作自画像,然后写上“我叫XXX”。
制作柬埔寨国旗,然后写上“我是柬埔寨人”。
第二课时教学步骤1)复习导入:老师问问题,“你叫什么”,同学回答“我叫XXX”;“你是哪国人?”,纠正发音。
《快乐汉语》的评价分析
《快乐汉语》的评价分析作者:杨娟来源:《现代语文(语言研究)》2011年第09期摘要:本文根据《快乐汉语》这部教材的特点,从对外汉语教材编写最基本的针对性和趣味性原则,对该部教材做出了具体的评价分析。
关键词:《快乐汉语》教材针对性趣味性一、引言这是一部针对母语为英语的中学生编写的汉语教材。
在教材编写过程中国家汉办与英国文化委员会密切合作,并在英国的部分中学试用了该教材。
《快乐汉语》全套共六本,分为三个等级,每个等级都有学生用书和教师用书。
该教材从设计、编写到出版,都力图做到符合11~16岁这个阶段学生的心理特点和学习需求,符合有关国家教学大纲的规定。
教材重点在于培养学生在自然环境中学习汉语的兴趣和汉语交际能力。
目的在于让想学汉语的学生通过这部教材对汉语产生浓厚的兴趣,体会到学习汉语实际上是一种轻松愉快的活动和经历。
本文是对该部教材的前四册做出评价分析,也就是学习汉语的基础阶段。
每册都有八个单元,而每个单元都围绕一个话题展开分成若干课来学习。
一、二册课本的编排体例是课文、生词、句型,接着是练习,练习包括听课文、读句子、编对话、通过连线找出生词的英语解释、翻译句子、写汉字、发音练习等。
三、四册课本的编排的前三部分和一、二册一样,但后面加入了短文和会话,练习也做了相应的调整。
并且根据课文内容的不同,各课的练习也不完全一样,有的是根据对话选择图片而有的是讨论问题。
语法则附在每个单元的最后面作为单元的小结。
刘珣把教材的编写原则概括为针对性、趣味性、实用性、科学性、系统性等[1]。
而编写《快乐汉语》的初衷体现了针对性和趣味性原则是他们编写时考虑到的最重要的两项原则,所以本文根据针对性和趣味性这两项原则,对《快乐汉语》这部教材的前四册做出全面的评价分析。
二、针对性原则针对性涉及教材编写理论和实践的诸多方面,被公认为对外汉语教材编写的一个基本原则。
李更新认为针对性是教材编写的首要依据。
在针对性方面,《快乐汉语》是处理得比较好的。
快乐汉语第一册第二课
very
hǎo 好
mɑ 吗
means
good
(question tag)
循序渐进
3
第一课课文
A: Nǐ hǎo。 你 好。 B: Nǐ hǎo. 你 好。 A: Nǐ hǎo mɑ? 你 好 吗? B: Wǒ hěn hǎo. 我 很 好。
温故知新:复习前一课课文
第一课课文
A: 你好。
A: 你 好 吗?
The way that Chinese answer the question
Chinese: you call what ? 你 叫 什 么? Nǐ jiào shén me ?
I call <name> 我 叫 李 小 龙。 Wǒ jiào Lǐ Xiǎolónɡ.
学习中文提问和英文提问的区别
B: 你好。
B: 我
很
好。
温故知新:复习前一课课文
第一课
你好
Q:What are they doing? : Writing Chinese.
中文的组成 (Chinese elements): 拼音 (pinyin) 声调/音标 (tones) 字符 (character) 中文的字形(Chinese shape): 方形 (square)
英 国
你 是 哪 国 人?
叫 什么 你 我 你
jiào - to be called, to call shénme - what
nǐ wǒ
you
I or me 什么?
叫
我
叫
李 小 龙。
学习新课新句子引导学生看句子,猜句子
Lesson 2 What is Your Name? 第二课 你 叫 什 么? The way that Chinese ask the question
快乐汉语第一册第二课教案
《快乐汉语》第一册教案第一单元第二课:你叫什么?本课是《快乐汉语》第一册的第二课,课文是学习用中文简单介绍自己,包括如何说名字和国籍。
课文遵循在正常生活中的人与人交谈的规律,继第一课学会用中文问候打招呼后,设想在初次见面时互相打招呼以后继续交谈什么。
很自然的就会想到“叫什么”“从哪儿来”?第二课分两部分:1、学习询问对方的名字和如何告诉自己的名字;2、学习询问国籍和回答国籍。
全课有九个生字,四个中文句子。
教本课时要注意如何与第一课的衔接,让学生想象与朋友,同学和陌生人第一次见面,如何介绍自己。
在本课,利用10 -15分钟的课堂时间复习第一课内容,包括如何打招呼、拼音、声调和中文的组成,以巩固前课学的知识。
在《快乐汉语》中前几课的内容不是很多,可以结合课程内容介绍中国文化。
在课文中的九个中文生字中,一半的字单独学起来没有很明显的联系,例如“叫”“什么”“是”“哪”“国”“人”,所以要反复多练习读句子,才能达到理解和学习的效果。
本课教学中有两个方面要强调:1、中国人名和美国人名的区别,姓名的顺序和称呼习惯;2、“是”和“叫”的用法。
由于课文是问答形式,有必要略提中文问答和英文问答的不同,强调性的解释可以在以后的教学里继续加深。
本课安排两次课堂活动,课时可以安排1-1.5 小时。
教学内容:第一部分: 询问和回答名字/姓名Nǐ jiào shénme?A: 你叫什么?What's your name?Wǒ jiào Li Xiǎo long.B: 我叫李小龙。
My name is Li Xiaolong.第二部分: 询问和回答国籍Nǐ shì nǎguó rén?A: 你是哪国人?Which country are you from?Wǒ shìZhōngguórén.B: 我是中国人。
I am a Chinese.-复习第一课学习的内容,解答第一部分作业的问题;-解释“是”和“叫”的用法。
《快乐汉语》:让汉语“快乐”地走出国门
《快乐汉语》:让汉语“快乐”地走出国门近年来,随着中国经济的蓬勃发展,中国文化也逐渐在国际舞台上崭露头角,而汉语作为中国的官方语言,也逐渐成为了世界上越来越多人关注的对象。
在这样的大背景下,《快乐汉语》这一全新的汉语学习方式崭露头角,为学习汉语的人们带来了全新的体验和乐趣。
它的诞生不仅仅是一种学习方式的变革,更是中国文化自信心的展现,让汉语在世界各地更“快乐”地走出国门。
《快乐汉语》是一种以娱乐化、趣味化为主要特点的汉语学习方式,它不再局限于传统的教科书式的死记硬背,而是通过生动有趣的形式,让学习者在轻松愉快的氛围中掌握汉语知识。
它将汉语学习与中国传统文化元素相结合,以诙谐幽默的方式为学习者呈现汉语的魅力,让学习汉语的过程成为一种全新的体验。
《快乐汉语》关注学习者的情感需求,将学习汉语变得更加有趣。
传统的汉语学习方式往往让学习者感到枯燥乏味,很难引起他们的兴趣,而《快乐汉语》则通过丰富的互动元素和趣味性的内容设计,让学习者在学习过程中快乐地获得知识。
《快乐汉语》的课程中融入了中国传统的民俗文化元素,通过讲解中国的传统节日、民间故事等,使学习者更加了解中国文化,增强学习的乐趣。
课程设置中注重学习者的实际需求,设置了丰富多彩的语言互动游戏和角色扮演,培养学习者用汉语进行实际交流的能力,从而进一步增强学习者的学习积极性。
《快乐汉语》注重文化传承,让学习者更加全面地了解中国文化。
中国拥有悠久的文化传统,而《快乐汉语》不仅仅是一种汉语学习方式,更是在向全世界传递中国传统文化的一种努力。
在《快乐汉语》的课程中,学习者不仅仅能够学习到实用的汉语知识,还能感受中国传统文化的魅力。
课程中讲解了中国古代的诗词和成语故事,学习者在学习汉语的同时感受到了中国文化的博大精深,增强了对中国文化的兴趣。
这种将语言学习与文化传承相结合的方式,不仅让学习汉语成为一种全面的体验,更让学习者在学习汉语的过程中了解并尊重中国传统文化。
《快乐汉语》教材适用性研究
《快乐汉语》教材适用性研究中文教育在当今世界非常重要,汉语的学习在开发国家也越来越受重视。
随着教育的发展,教材的使用也变得越来越重要。
《快乐汉语》作为一种流行的汉语教材,通过使用其灵活多样的教学方法,吸引了很多汉语学习者。
因此,本文将从适用性的角度,通过分析和讨论《快乐汉语》教材的优缺点,以及它如何有助于汉语学习者的学习和发展,为更好的汉语教育提供参考。
首先,《快乐汉语》是一种侧重于技能训练,注重综合能力培养的教材。
它通过强调“发音、语法、以及其他语言技能的综合发展”,使学习者掌握基本的汉语知识,取得很好的学习效果。
其次,《快乐汉语》以其流利、活泼、生动、有趣的教学方法,激发学习者的学习兴趣。
它不仅提供完整的汉语语法系统,而且提供了大量的活动、情景、模拟等实践性教学方法,从而加强学习者的实践能力。
此外,《快乐汉语》也有自己的不足之处。
首先,教材中没有详细的汉字介绍,这就使得学习者在学习汉字方面遇到相当大的困难。
其次,教材中的内容比较单一,容易使学习者在跟上课程中遇到困难。
最后,该教材缺少足够的案例分析,不能使学习者具有较强的实际操作能力。
同时,在《快乐汉语》教材的使用过程中,教师也应该采取有效的措施来改善教材的适用性。
首先,应该重视学生在使用《快乐汉语》教材中可能遇到的问题,尽快解决问题。
其次,教师应该让学习者根据自己的需要和实际情况,选择教材中比较适合自己的内容学习。
最后,教师应该为学习者提供充足的辅助学习材料,帮助学习者扩展和发展自己的语言能力。
总而言之,《快乐汉语》是一本富有创造性和实践性的汉语教材,它有助于汉语学习者加强语言能力,了解中国文化。
综上所述,即使《快乐汉语》教材存在一定的缺陷,但教师还是应该采取有效的措施,使教材最大限度地发挥其使用价值。
《快乐汉语》教材评析
题。语法则附在每个单元的最后面作为单元的小结 。 性 、科 学性 、系统性等 ] 。而编 写 《 快乐 汉语》 的初衷体
汉 语 》 也在 课文 中适 量 地 出现 了 中 国非 常 著名 的名 胜 古 迹 ,
刘 殉 把 教 材 的 编 写 原 则 概 括 为 针 对 性 、趣 味 性 、实 用 如 “ 安 门广 场 ” “ 京 故 宫 ”等 [。 天 北 2 ] 《 乐 汉 语 》 在 以上 几 个 方 面 做 得 很 成 功 , 却 并 没 有 快 现 了针 对 性 和 趣 味 性 原 则 是 他 们 编 写 时 考 虑 到 的 最 重 要 的 很 好 地 体 现 出 目的 语 教 学 的 重 点 和 难 点 。对 于 母 语 为 英 语 两 项 原 则 , 所 以本 文 根 据 针 对 性 和 趣 味 性 这 两 项 原 则 , 对 的 学 生 ,虽 然 他 们 比 目韩 学 生 在 语 音 的学 习 上 更 具 优 势 ,
量 的 把 握 有 利 于 提 高 学 生 的学 习 兴 趣 。 因 为 如 果 词 汇 量 过 字 的意 思 和 书 写 。
大 会 使 刚 接 触 汉 语 的 学 习 者 望 而 却 步 。 生 词 量 虽 少 ,但 这 部 教 材 在 练 习 中 通 过 不 同 的 形 式 反 复 练 习 、 巩 固 生 词 , 尽
《 快乐汉语》这部 教材 的前四册做 出全面的评价分析 。
二 、针 对 性 原 则
但 汉 语 拼 音 的 声 调 对 他 们 来 说 始 终 是 一 个 难 点 , 而 这 又 是 学 好 汉 语 的 重 点 。 所 以对 他 们 应 同样 加 强 这 方 面 的 训 练 ,
针 对 性 涉 及 教 材 编 写 理 论 和 实 践 的 诸 多 方 面 , 被 公 认 尤 其 是 在初 级 阶 段 ,学 好 这些 对 进 一 步 学 习汉 语 是 非 常 重要 快 为 对 外 汉 语 教 材 编 写 的 一 个 基 本 原 则 。李 更 新 认 为针 对 性 的 。 《 乐 汉语 》却 忽 视 了这 方 面 的练 习 ,从 一 开始 采 取 拼 是 教 材 编 写 的 首 要 依 据 。在 针 对 性 方 面 , 《 乐 汉 语 》 是 音 和 汉 字 并 重 的练 习方 式 ,这对 于 母 语 是 英 语 的学 生 来 说 也 快 处 理得 比较 好 的 。针 对性 的基 本 内涵 应 该 是 :教 材 的 设计 和 是 比较 困难 的 ,所 以在 刚 开始 时要 先 抓 好汉 语 拼 音 的 基 本训 内容 的 安排 ,要 适 合 学 习者 的 自然特 点和 社 会 特 点 ;适 合 学 练 ,接 着 慢 慢 增加 词汇 、汉 字和 语 法 等方 面 的 练 习 。
《快乐汉语》教材适用性研究
《快乐汉语》教材适用性研究《快乐汉语》是一本推出多年的中小学汉语教材,凭借其精心勾勒的课文内容、多样化的学习方法,受到了越来越多学生家长和教育工作者的推崇,成为中小学汉语教学的主流教材。
近年来,随着汉语教学理念的变革,《快乐汉语》也持续发展壮大,成为中小学汉语教学的重要参照书。
本文旨在对《快乐汉语》教材的适用性进行深入的研究,探究其在中小学教学实践中的应用优势,从而为教师们更好地运用该教材提供参考依据。
首先,《快乐汉语》的教学内容丰富多彩,既考虑了学习者的不同阶段,又满足了学习者的多样化需求。
该教材采用原创汉语课文,深入浅出地介绍了中国文化背景,既培养了学习者对汉语与中国文化的兴趣,又提升了学生的汉语水平。
此外,该教材不仅提供原汁原味的汉语课文,而且课文里的汉字与短语还通过变形的方式呈现,使学生可以轻松记忆和运用,有助于学习者更好地掌握本课词语。
此外,该教材在培养学生对外语表达能力方面也有不可替代的优势,课文里注重对生活常用语、文化表达等技能的教学,使学生能够在短时间内学会大量的常用表达,充分发挥自己的汉语能力。
此外,《快乐汉语》教材还注重多样化的教学方法,该教材采用了个性化教学策略,多种环节的测试及作业设计,形成了一套完整的汉语学习系统,可以满足学生不同阶段的需求,从而有效地提高学习者的汉语水平。
例如,该教材采用主动学习理念,注重发展学生自主学习的能力,通过丰富的课外实践活动,使学生们可以在多样的实践场景中,不断积累自己的汉语知识及能力。
此外,该教材还拓展了课堂学习,引入多元化的游戏及课外活动,让学生在兴趣爱好的追求中学习汉语,实现学以致用,有效提升学生汉语能力。
衡量一门课程教材成功与否,最终还是要看其在实践中能够取得怎样的效果。
从实践中,《快乐汉语》教材取得了卓越的成绩,得到大量学生家长的好评及推崇,使用了这门教材的学校也表现出卓越的汉语学习效果,这说明了该教材在实践中的优越性和适用性。
综上所述,《快乐汉语》教材具有课文丰富、多样化学习方法及众多实践成果等优势,是目前学中文的中小学生必不可少的教材。
儿童汉语教材《快乐汉语》分析
儿童汉语教材《快乐汉语》分析儿童汉语教材《快乐汉语》分析随着汉语在国际舞台上的影响力日益提高,越来越多的外籍儿童开始学习汉语。
为满足这部分学生的教学需求,儿童汉语教材的开发成为当下的热点话题。
《快乐汉语》这套教材便是其中的一部代表作品。
本文将对《快乐汉语》进行分析,探讨其特点和优势。
首先,教材的内容与主题贴近儿童的兴趣和认知水平,富有趣味性与互动性。
《快乐汉语》以可爱的卡通人物为主线,通过生动有趣的故事情节,吸引孩子们的注意力。
教材设计了丰富多样的游戏、歌曲和手工制作等课堂活动,让学习变得有趣而富有挑战性。
此外,该教材的语言简单明了,词汇量适当,与儿童的年龄相匹配,帮助学生更好地理解和掌握汉语。
其次,教材注重听说能力的培养。
针对外籍儿童普遍存在的听力理解困难,教材提供了大量的听力练习,帮助学生在语音、语调和基本对话的理解上得到锻炼。
同时,教材也鼓励学生多进行口语练习,通过角色扮演、对话等方式,培养学生的口语表达能力。
这种重视听说能力培养的教学方法,符合儿童语言习得的特点,帮助学生更好地适应语言环境。
再次,教材兼顾了汉字和拼音的学习。
在中文教学中,汉字是必不可少的一部分。
教材通过动态的插图和游戏,引导学生认识和书写汉字。
同时,教材也采用了拼音的方式,辅助学生理解和记忆汉字的发音和意义。
这种结合汉字和拼音的学习方法,既保证了学生对汉字的学习兴趣,又提高了学生的学习效率。
最后,教材的整体设计紧密可行,适合教师灵活运用。
《快乐汉语》教材按照教学进度进行了章节划分,每章重点和难点突出,有利于学生逐步提高综合语言能力。
此外,教师手册中提供了详细的教学指导和辅助教材,为教师提供了便利,让教学更加轻松和高效。
综上所述,儿童汉语教材《快乐汉语》不仅注重趣味性和互动性,还重视听说能力培养,兼顾了汉字和拼音的学习,并且整体设计紧密可行。
该教材的出现为外籍儿童学习汉语提供了一种有效和愉快的方式,帮助他们更好地掌握汉语。
快乐学汉语第一课教案
《快乐汉语》第一册教案第一单元第一课:你好本课是《快乐汉语》第一册的第一课,是这些外国学生学习中文的入门课。
第一课的课程内容看上去似乎简单,但意义很重要。
课文是介绍中文里两种问候打招呼的方式。
全课只有五个生字,三个句子,学生不难学会和掌握,但教师要注意他们的发音是否正确,要认真听每个学生的发音并给予纠正,使学生在第一课就建立一个正确发音的习惯。
教师要尽量创造气氛和环境让学生学会灵活运用课文内容。
在本课安排两次课堂活动,加深对课文内容的印象并活跃课堂气氛,不要急于向前赶。
在本课,利用课堂15%-20%的时间介绍中文的组成元素,初步讲解每个元素,并介绍中文的字体形状和书写规则。
拼音不需过分强调,但声调必须重点强调。
可以以一两个字为例来讲解拼音的拼写及发音规则和拼音的组成,比如:你nǐ,n是声母(initial)。
I 是韵母(vowel/ final)。
我发现外国学生基本不需要特意教拼音,他们自然而然就写出来了,教拼音的最好方法就是让学生看书做作业和自己提出问拼音的问题,由老师解答,这样学生记得又快又牢,你不妨一试。
第一课不仅要完成课文内容,还需要介绍和引进其它中文知识和中国文化,也要注重引导学生学习中文的兴趣。
第一课课时可以安排1-1.5小时。
教学内容:-课文A: Nǐ hǎo。
B: Nǐ hǎo。
你好。
Hello. 你好。
Hello.A: Nǐ hǎo mɑ?你好吗?How are you?B: Wǒ hěn hǎo。
我很好。
I'm fine.-介绍中文的组成元素:拼音(pinyin),声调(tones),字符(character);-介绍中文的字形:方形;-初步了解和引入中文书写的基本要领和规则:笔画顺序书写规则;-简介拼音的组成和发音: 声母和韵母的发音要领, 强调中文声调/音标的重要性;-听说读写的比例: 听说60%;读20%;写10%;拼音10%.教学目的:-能流利复述课文对话,引起学生对中文的兴趣;-通过字卡、PPT文件中的图片来识别课文生字、词和句子;-通过课堂反复练习让学生学会用中文打招呼,使学生获得成就感;-初步了解中国语言文化的特点和中文的书写规则;-通过介绍自己、问候同学,营造活泼的学习气氛。
《快乐汉语》:让汉语“快乐”地走出国门
《快乐汉语》:让汉语“快乐”地走出国门汉语作为世界上使用人数最多的语言之一,越来越受到国际社会的关注和重视。
作为中国的国家语言之一,汉语有着悠久的历史和深厚的文化底蕴。
由于语言的复杂性和学习难度,许多非母语人士最初接触汉语时往往感到困惑和无助。
为了促进汉语的国际传播和学习,中国推出了一种全新的教学方法——《快乐汉语》。
《快乐汉语》是一种以游戏为主的汉语教学方法,旨在让学习者在轻松愉快的氛围中快速掌握汉语。
这个方法采用了多种交通工具,例如:飞机、火车、汽车、自行车等,将汉语学习分为不同的层次,帮助学习者逐步提高汉语水平。
学习者可以通过游戏、音乐、演讲等多种活动来巩固所学知识,增强语言的运用能力。
与传统的汉语教学方法相比,《快乐汉语》注重于培养学习者的实际运用能力。
它通过模拟真实场景,让学习者在实际情境中学习和使用汉语。
学习者可以在模拟的超市中购买商品,或者在模拟的餐厅中点菜。
这样的教学方式不仅能够帮助学习者熟悉日常生活用语,还能够提高他们的语言表达能力和交际能力。
《快乐汉语》的教学内容丰富多样,既包括基本汉语词汇和语法,也包括中国文化和传统。
学习者可以通过学习传统节日、文化习俗等内容,更好地理解和运用汉语。
学习者还可以通过学习中国的经济、科技、艺术等方面的知识,对中国的发展和文化有更深的了解和认识。
《快乐汉语》的教学方法具有很大的灵活性和个性化特点。
根据学习者的实际情况和需求,教师可以根据学习者的程度和兴趣选择不同的教学内容和方式。
无论是学习者想从事商务活动,还是想了解中国文化和历史,都可以选择相应的教学内容和活动。
《快乐汉语》这种全新的教学方法在国际上受到了广泛的欢迎和认可。
越来越多的非母语人士选择学习汉语,不仅是因为中国的经济和文化的崛起,更是因为他们对汉语的兴趣和热爱。
《快乐汉语》为学习者提供了一个快乐而有效的学习平台,让他们在享受学习汉语的乐趣的也能够更好地掌握汉语,与中国人民建立更紧密的联系。
《快乐汉语》:让汉语“快乐”地走出国门
《快乐汉语》:让汉语“快乐”地走出国门近年来,中国文化在国际舞台上逐渐崭露头角,而汉语作为中国的国家语言也逐渐受到了国际社会的关注和喜爱。
在这种大背景下,一本名为《快乐汉语》的教材应运而生,为学习汉语的外国人带来了一场“快乐”的语言之旅。
这本教材是汉语国际推广领域的一股清流,让汉语更“快乐”地走出国门。
《快乐汉语》是由北京外国语大学汉语国际教育学院主编,北京语言大学出版社出版的一套面向国际学生的汉语教材。
这套教材凭借其生动活泼的内容和独特的教学风格,受到了全球范围内学习汉语的外国人的欢迎和喜爱。
相比于传统的汉语教材,它专门设计了富有趣味性的教学内容和情景,让学习汉语的过程变得更加轻松愉快。
这套教材注重学生的学习体验,通过一系列有趣的话题和多样化的教学活动,营造出轻松、愉快的学习氛围。
在教学“数字”这一课上,教材编写者设置了丰富多样的数字游戏和小活动,让学生在参与中学习,通过互动的方式更好地掌握数字的知识。
在教学“购物”这一课上,教材中设计了各种购物对话情景,让学生们仿佛置身于现实生活中,感受到汉语在实际交际中的魅力。
这些设计无一不体现了《快乐汉语》的教学理念,即在轻松愉快的氛围中学习汉语,感受汉语的魅力。
教材设计了丰富多彩的教学内容,涵盖了各种实用的语言素材和场景,帮助学生更好地适应在中国的生活和交际。
在教学“餐厅”这一课上,教材详细介绍了中国餐桌上的礼仪和习俗,让学生了解和掌握在中国用餐时的准则,更好地适应中国的餐饮文化。
在教学“交通”这一课上,教材则设置了各种交通工具的用语和常用表达,帮助学生更好地掌握在中国出行时的必备语言和技巧。
这种贴近生活、贴近实际的教学内容设计,既能满足学生的学习需求,又能让他们在学习中感受到快乐和成就。
教材采用了多种形式的教学方法,让学生在不同的学习场景中都能感受到汉语的魅力。
除了传统的课堂教学外,教材还设计了丰富的多媒体教学资源和互动教学平台,让学生能够在课堂之外也能进行汉语学习,拓展学习的方式和途径。
CCTV-4《快乐汉语》电视教材教学性分析word资料6页
CCTV-4《快乐汉语》电视教材教学性分析《快乐汉语》是中央电视台中文国际频道从2009年8月3日开始推出的一档推广汉语和中国文化的教学节目,栏目口号为“学说中国话,朋友遍天下”。
它利用国际频道自身对外宣传的优势对外推广播出,每集都出自不同的编剧之手,长度为十五分钟,每集的基本结构如下:作为一部汉语推广的电视教材,它始终把教学性放在了第一位。
无论是话题的选择、语料设计还是语言点处理都充分体现了《快乐汉语》的教学性原则,我们从以下几个方面加以分析。
(一)《快乐汉语》话题选择分析。
1.话题安排由易到难。
电视教材是一种视听材料,必须有话题。
语言的学习要符合循序渐进的原则和步骤,由易到难,逐步进行,《快乐汉语》在话题的编排上也是遵循了由易到难的顺序。
例如,第1集《远方来客》,这一集首先展示的语言点就是问候:“你好。
你好”,“你好吗?我很好”,“您好”这几个基本的问候语;第2集《形象问题》中的语言点是问候语早上见面“早”“您早”“您\你身体怎么样?”。
接下来的话题和语言点都是按照由易到难、循序渐进的顺序安排的。
2.话题选择贴近生活。
电视教材中的话题选择,应该符合各个年龄段的语言特点,满足不同的性别、不同的年龄、职业、身份、文化背景的学习者的需要,做到贴近生活。
在《快乐汉语》的总体设计上,创作者让演员分别有不同的文化背景、性别、年龄、职业等等,再加上他们各自的鲜明个性,这就为创造贴切的话题奠定了基础。
例如,第46集《网上购物》,这一集的话题选择便是当下比较时尚和热门的“网上购物”。
又如,第95集的《麦苗相亲》,第131集的《减肥》等等,都是日常生活中的热门话题。
(二)《快乐汉语》语料设计分析。
这里所说的语料就是话语表达时所使用的语言材料,当电视教材的话题确定之后便是对语言材料的选择和确定。
语料的使用是否真实恰当,是否口语化,是保证话题能够充分展开的重要方面。
1.电视教材中的语料要具有真实性。
电视教材作为一种以视听的形式展现的视频教学材料,其情节和会话是否具有真实性直接关系到学习者对教材的认可度。
快乐汉语评估
《快乐汉语》教材评估——以英国中学生为使用者汉语国际教育专业硕士2009级200923090002 黄鸾凤提要本评估将《快乐汉语》的使用者设定为英国的中学生,参考英国普通中等教育证书现代外语课程标准(GCSE subject criteria for modern foreign languages)(2007)的相关规定,试图对《快乐汉语》第一册进行评估。
《快乐汉语》是一套为母语为英语的海外中学生编写的系列汉语教材,由中国国家对外汉语教学领导小组办公室所规划,北京大学承担编写工作。
在编写过程中,中国国家汉办与英国文化委员会进行了密切合作。
该教材在英国部分中学进行了试用,目前已由英国文化委员会在英国本土出版该教材,并定名为Chinese for GCSE(General Certificate of Secondary Education英国普通中等教育证书)。
全套教材分三个等级,共六本,每个等级有学生用书和配套的教师用书、词卡、挂图、听力材料等。
《快乐汉语》是一套综合型的教材,书中包括了语音、词汇、语法和汉字的要素和听说读写技能。
该套教材的编排方式为单元制,以第一册为例:共八单元,一单元三课。
话题和词汇结构根据交际需要呈“螺旋式”安排。
一英国中学现代外语教学传统上英国中学把外语课分为古代语言课(classical languages ,一般称作classics)与现代语言课(modern languages),现通称为现代外语(modern foreign languages),缩写为MFL 。
古代语言包括拉丁语和古希腊语等;现代外语则包括法语、德语、西班牙语、俄语等主要欧洲语言,2007年后英国所有250所语言专门学校已经得到官方建议,将汉语普通话列入教授课程。
英国普通中等教育证书现代外语课程标准(2007)指出外语学习者应该认识到语言知识的习得、理解和语言技能有助于其将来在多元化的全球社会中获得一席之地,也能够为其将来的语言学习和实践打下适当的基础。
《快乐汉语》:让汉语“快乐”地走出国门
《快乐汉语》:让汉语“快乐”地走出国门汉语是世界上使用人数最多的语言之一,也是联合国正式语言之一,拥有悠久的历史和丰富的文化内涵。
随着中国的经济实力和文化影响力的不断提升,越来越多的人开始学习汉语。
传统的汉语教学往往沉闷乏味,让学习者感到枯燥和无趣。
为了让汉语“快乐”地走出国门,一些新的汉语教学方式应运而生,其中就包括了《快乐汉语》。
《快乐汉语》是一种将乐趣融入汉语教学的全新方法,它旨在通过生动有趣的方式,让学习者轻松愉快地掌握汉语知识。
这种教学方法强调实用性和趣味性,帮助学习者快速提高汉语水平,更好地了解中国的文化和社会。
传统的汉语教学注重的是语法和词汇的机械记忆,学习者往往觉得枯燥乏味。
而《快乐汉语》则采用了更加直观、生动的教学方式,例如利用有趣的故事、歌曲、游戏等引入汉语知识,让学习者在轻松愉快的氛围中学习。
这种方式不仅能够激发学习者的学习兴趣,还能够帮助他们更加深刻地理解汉语知识,提高学习效果。
《快乐汉语》还强调实用性。
在传统的汉语教学中,学习者学习的词汇和语法往往过于书面化,与实际生活有一定距离,导致学习者在实际交流中无法流利运用所学知识。
而《快乐汉语》则更加注重实际应用,教授与学习者生活密切相关的汉语知识,例如日常用语、社交用语、实用短语等,让学习者在学习过程中就能够感受到汉语的实用性,提高他们在实际交流中的能力。
《快乐汉语》还注重培养学习者的综合语言能力。
传统的汉语教学往往只注重听、说、读、写中的某一方面,忽视了学习者的综合语言能力的培养。
而《快乐汉语》则更加注重全面发展学习者的语言能力,通过听力训练、口语表达、阅读理解、写作技能等方面的综合训练,帮助学习者全面提高汉语水平。
《快乐汉语》还注重与现代科技的结合。
传统的汉语教学往往只停留在课堂教学中,而忽视了现代科技对教学的辅助作用。
而《快乐汉语》则善于利用现代科技手段,例如制作教学视频、开展在线直播课程、设立移动学习平台等,为学习者提供更加多样化和便捷化的学习方式,满足不同学习者的需求,提高教学效果。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第一章绪论1.1研究缘起2010 年我进入哈尔科夫国立示范大学外语系。
我刚刚开始学习汉语的时候,老师给我们介绍的汉语教材基本上都是中国本土出版的。
很多外国人想去中国学习汉语,但是汉语教材一般是汉英的,使用起来也不是特别方便。
同时我也发现,在哈尔科夫国立大学就有我们乌克兰汉语教师出版的乌克兰本土汉语教材。
因为我觉得有必要对比一下乌克兰本土出版的汉语教材和中国出版的海外用的汉语教材,并进一步调查下这类教材的基本情况。
1.2研究目的和意义一是梳理国外本土汉语教材的编写现状,了解这类教材的使用情况以及使用效果,为中国海外汉语教材的编写提供一定的参考。
二是将教材编写研究的视角拓展到国外本土编写的教材,有助于进一步深化汉语教材编写的针对性。
同时也可以为中国汉语海外教材编写提供新的视角和比较对象。
1.3研究思路和方法本研究主要采用了对比分析法、问卷调查法和访谈法。
对比分析法:发现汉语教材的共同点,优点,缺点,分析这些教材的内容:课文比较分析,生词比较分析,练习比较分析。
问卷调查法:通过设问卷,了解教材编写者和使用者对相关教材的评价和使用效果。
访谈法:通过访谈了解编写者教材编写的考虑和思路及其相关评价,补充问卷调查的内容。
第二章研究综述关于国外本土汉语教材的编写研究主要有两方面,一是对相关国家本土出版的汉语教材进行分析,二是与中国出版的汉语教材进行比较,包括中国出版的海外汉语教材和国别化教材的比较。
2.1国外本土汉语教材初步研究崔钰(2011)结合目前汉语国际推广的现状,针对俄罗斯汉语教学的实际及对俄罗斯汉语教材(《汉语入门》、《基础汉语》、《实用汉语教科书》、《实用汉语新编》)存在的问题,分别从俄罗斯汉语教材的需求、教材的出版现状、教材存在的问题及建设教材目标有效途径四方面进行探讨,对汉语国际推广中的俄罗斯汉语教材提出了新的构建设想。
石汝杰(2004)试图对日本汉语课本的概况和出版等作一些介绍(《汉语基础:新版》、《现代汉语基础》。
罗春英 (2012)调查美国本土汉语教材现状,(2011)调查美国大学汉语教材(《中文听说读写》)现状对海外教材开发的启示。
李丽(2011)围绕法国最通行的汉语教材《汉语语言文字启蒙》展开分析,结合法国当地的汉语教学情况,通过对法国昂热大学,昂热高等商学院,昂热高等工程师学院和昂热西天主教大学内学习汉语的学生所作的问卷调查结果进行分析,在此基础上利用相关理论进行分析验证,最后就白乐桑的以字本位为主导的《汉语语言文字启蒙》这本教材提出合理的改进建议。
克里斯(2016)探讨法国本土汉语教材《你说呢》的练习设计研究。
2.2国外本土汉语教材与中国海外汉语教材比较研究2.2国外本土汉语教材与中国海外汉语教材比较研究鲍元 (2012) 以问卷形式对泰国部分地区中小学所用的对外汉语教材(《体验汉语》《开开汉语》《中文》)进行了调查。
问卷的调查内容涵盖教材的课文、生词、练习、汉字、文化等方面,通过整合师生对教材各项内容的评价意见,获知各教材在实际教学中体现出的优缺点本文通过理论、实践、数据三项综合分析,力图指出各本教材的优点与尚需改善之处,希望能为新教材的编写及现有教材的修订工作提供参考,使其更适合于泰国中小学的教学应用,同时也希望能够对其他地区海外汉语教师挑选教材和编著教材有所帮助。
朱文筱(2016)选取两套在泰国使用率较高的《体验汉语》和《快乐汉语》两套教材作为研究对象,根据教材编写理论及笔者在泰国教学时的一些经验,进行对比分析,总结出两套教材的优点和不足,在此基础上,提出泰国汉语教材选择和编写的原则和应该注意的问题,希望对泰国汉语教材的选择和编写有所帮助。
吴峰(2012)以泰国人自编、中泰合编和中国人编写的共十七套泰国汉语教材为研究对象,将其建成泰国汉语教材语料库作为研究平台,运用文献研究法、“语料库语言学"研究方法以及定量和定性研究相结合的混合研究法,对泰国汉语教材的课文和语言要素进行综合统计与分析,可为泰国汉语教材的本土化建设提供相关数据和理论的支撑。
沈煦(2013)基于对教材(《中文天地》和《新实用汉语课本》)各部分的研究分析,总结了两套教材各自的优缺点,并提出了关于对美汉语教材编写的一些参考建议。
总而言之,这两套教材在编写方面呈现出不同的特点,各有其可取之处与不足之处。
本文希望通过对两套教材的比较分析,能为今后美国自行编写汉语教材以及国内编写对美教材提供一定的借鉴,从而进一步推动对美汉语教学实践的发展。
周子陆怡(2015)对《新实用汉语课本3》《掌握汉语3》进行基于汉韩语言、文化的比较研究,总结两部教材的优长与不足,进一步提出改进和完善教材编写的建议。
张亚(2015)用对比分析、文献研究以及统计分析等方法,对中韩四部教材的课文、语音、词汇、语法、练习、文化以及游戏活动编写等方面进行了系统的比较分析,然后结合第二语言习得规律、教育心理学相关理论、教材编写相关原则、各类大纲以及众多学者的相关研究理论等对教材各部分的编写进行了特点分析,并针对四部教材的特点提出了相应的编写建议。
陈蕾 (2015) 以《快乐汉语》第三册与基辅东方语言学校七年级本土教材《中文课本》进行对比,希望为完善乌克兰初级汉语教材的项目提供有利的数据与对比资料,并就教材编写方面总结修改建议。
但是现有研究没有对海外本土汉语教材进行系统梳理,这就需要我们进一步进行调查和分析。
第三章《汉语》介绍3.1 编写情况(1)编写背景现在越来越多的乌克兰人开始学习汉语。
2007年乌克兰在卢甘斯克开了第一所孔子学院,之后又在基辅和哈尔科夫开设了孔子学院在。
在乌克兰开孔子学院有几个方面的原因:第一个是越来越多的乌克兰学生想学习汉语(在基辅,哈尔科夫,卢甘斯克的高校开设了汉语部门)。
第二个原因是乌克兰高校缺乏有经验的中文教师。
第三个原因是现有的教学材料不够,不能满足乌克兰汉语学习者的要求。
众所周知,教材在教学过程中起着重要的作用。
目前,在乌克兰使用的外国华文教材种类不多,教学效果不好。
如何找到符合乌克兰学习者特点的汉语教材是一个亟待解决的问题。
乌克兰大学教师试图找到解决这个问题的办法。
他们认为,自己编写的中文书籍对乌克兰学习者应该更合适。
因此,哈尔科夫国立师范大学大学的教师开始编写《汉语》这本教材。
(2)编写者介绍这本书的作者是哈尔科夫国立师范大学东方语言系的负责人NataliiaViktorivnaRuda.NataliiaViktorivnaRuda。
2001毕业于哈尔科夫国立师范大学。
她在外语系学习,第二外语是中文。
大学毕业后,她决定去中国进行语言实践。
在中国,她在石家庄师范大学学习。
过了一段时间,她回乌克兰做了一名语文教师,在哈尔科夫NataliiaViktorivnaRuda 中学工作。
然后过了几年,她开始在哈尔科夫师范大学工作。
NataliiaViktorivnaRuda在语文教学方面有丰富的经验。
她教中学和大学生已经10多年了。
作为一名汉语教师,NataliiaViktorivnaRuda发现了在乌克兰没有适合乌克兰学生的中文教材。
她面临着缺乏有效的中文教材这一问题。
因此她决定自己写中文教材。
2011年她决定开始编写,2013年出版了《汉语》这本书。
(3)出版社这本书是由哈尔科夫出版社 Ivanchenko I.S. 出版的,这个出版社主要为中学和大学出版教科书。
(4)适用对象《汉语》的编写对象是母语为乌克兰语或俄语的10到15岁的中学生。
本教材力求满足母语为俄语和俄语的中学生的心理特点和学习需求,强调培养学生在自然环境中学习汉语的兴趣和交际能力。
教材力求做到自然、有趣,根据功能表达,根据第二语言习得的规律,安排基于主题的语言材料,以达到汉语交际功能的目的。
(5)编写原则主要原则如下:(1)针对性。
在编写过程中,这套教材将决定使用俄语和乌克兰语背景10到15岁,因此教材非常中肯。
(2)系统性。
教材离不开对语言项目和语言技能的系统安排和要求。
这套教材也不例外。
语音、词汇、语法等语言要素,听说、阅读、写作和翻译译等语言技能都是严格控制的。
主要体现在教材结构的设计与安排上,循序渐进,相互衔接。
(3)科学性。
在教材的编排上,适当地选择课文的题目。
语言点精心选择,内容详细,过程循序渐进。
(4)趣味性。
教材是根据青少年的心理和语言认知特点安排的。
这套教材丰富生动,贴近生活;有丰富多彩的插图。
(6)使用的学校该教材在哈尔科夫广泛使用,并受到教师和学生的好评。
在哈尔科夫有两所学校广泛使用这本教材。
一个是Mariinska 学校,有三百多学生从六年级到九年级使用。
这本教材帮助他们掌握了汉语的基本知识。
二是在哈尔科夫中学使用。
这个学校九年级的中学生学习中文。
大概有一百个中学生使用。
孩子们非常喜欢这本书。
他们说这本书不但内容很有趣,而且很容易。
他们最喜欢写汉字,因为以前从来没有写过。
这本书教汉字教得很清楚,而且很容易理解。
他们也喜欢文化部分。
他们说认为把中国与乌克兰文化对比一下,给他们带来了很多乐趣,开阔孩子们的视野。
第四章教材编写内容分析4.1 教材内容概括《汉语》是一本涵盖听说读写等语言技能的综合性教材,共有2册。
其入门教材还包括学生用书和配套的教师用书以及练习册。
本书每课包括语音和拼写练习、课文、词汇语法注释、语法和词汇练习及文化,最后有一个词汇表。
第五章教材编写具体内容的分析5.1 语音编写本教材对语音的教学不是按照汉语拼音的顺序来教的,而是根据教材中出现的词语本身涉及到的声韵母,如第一册第一课中的生词是“你 (ni3)”,“好(hao3)”,“吗(ma)”。
因此第一单元教h ,m, n和a, ao, i。
如第一课的生词如下:(第一册第一课第六页)在此基础上再进行相应的拓展教学,如:这本书还说明了声调的发音方法,第一声是平的,第二个声是上升,第三声是下降和上升,第四声是下降。
本书也解释了一些音变的规则: 3+3= 2+3 ,比如 Ni 3hao3= ni2 hao3。
(第一册第一课第六页)5.2词汇编写本教材的词汇编写总体按照“生词-拼音-俄语翻译”这样的顺序排列。
其中俄语翻译提供了这个词的所有可能的翻译形式。
比如俄语中有三种性:阳性、阴性和中性。
在翻译部分,就把新词按每个性别进行对译,如:(第一册第一课第六页)“这”在俄语中,阳性是“этот”,阴性是“эта”,中性是“это”。
又如:(第一册第八课第六页)这书所有的新词都能在后面的词汇表中检索,词汇表里面有词汇出现的课文,如:词汇语法索引词典(第一册八十九页)在学习汉语的过程中,学生很难记住很多生词。
这个事情会给学生带来一定的压力,影响学习过程。
如果每一节新课生词太多,学生就会一直在字典里看书,没有足够的时间进行课堂交流。