美女与野兽电影中英文对白
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
并且对整个城堡
and placed a powerful spell on the castle
以及里面的人发下了咒语
and all who lived there.
巨大而恐怖的野兽羞于他的外表
Ashamed of his monstrous form
而终日把自己锁在城堡里
the Beast concealed himself inside his castle
只有一个魔镜
with a magic mirror
可以看见外界的情形
as his only window to the outside world.
那女人留下的玫瑰
The rose she had offered
变成有魔咒的花
was truly an enchanted rose
将在王子21岁时绽放
The same old bread and rolls to sell
每个早晨都是一样
Every morning just the same
自从我们到这偏僻的小镇
Since the morning that we came To this poor provincial town...
早安啊,贝儿
并且残忍地把她赶走
and turned the old woman away
这个老太婆警告王子不要只看外表
but she warned him not to be deceived by appearances for beauty
内在才是最美丽的根本
is found within
王子不理会,凶狠地赶她离开
he fell into despair and lost all hope
因为有谁会去爱上一只野兽呢
for who could ever learn to love a beast?
小城镇,是个安静的村
Little town,it's a quiet village
每一天都和以前一样
Ev'ry day like the one before
但是已经太迟了
but it was too late
因为她发现王子没有一点爱心
for she had seen that there was no love in his heart
为了惩罚他
and as punishment,
她把王子变成了野兽
she transformed him into a hideous beast
从前
Once upon a time
在一个遥远地方
in a faraway land
一个年轻的王子住在美丽的城堡里
a young prince lived in a shining castle.
虽然他拥有了一切他想要的东西
Although he had everything his heart desired
但这个王子却被宠坏了
the prince was spoiled,
非常自私暴躁,
selfish and unkind.
在冬天的一个夜晚
But then, one winter's night
城堡前来了一个乞讨的老太婆
an old beggar woman came to the castle
想要用她一朵玫瑰花
小城中都是小人物
Little town full of little people
醒来就说
waking up to say
你好…(法语)
Bon jour!
你好…
Bon jour!
你看那面包师父叫卖着
There goes the baker With his tray like always
一wk.baidu.com不变的面包卷
那所有的咒语就会解除
then the spell would be broken.
否则…
If not,
他终身都会是一头野兽了
he would be doomed to remain a beast for all time.
时间一天天的过去了
As the years passed,
他陷入了失望与绝望之中
Good morning, Belle.
早安,先生
Good morning, Monsieur.
到那儿去啊?
Where are you off to?
去书店
The bookshop.
我刚看完了一本很棒的故事书
I just finished the most wonderful story
是关于杰克豆子而我现在正要…
which would bloom until his 21st year.
如果在最后一片花瓣掉落之前
If he could learn to love another
王子能够学会了爱人而且也有人爱他
and earn her love in return by the time the last petal fell
about a beanstalk and an ogre, and...
很好,玛琍拿面包,快去
That's nice. Marie! The baguettes. Hurry up!
快看那走过来的奇怪女孩
Look, there she goes The girl is strange, no question
她茫然迷惑的眼神
Dazed and distracted, can't you tell?
从不跟人打交道
Never part of any crowd
脑袋充满着幻想
'Cause her head's up on some cloud
and offered him a single rose
去跟这个王子换得一个能棲身的地方
in return for shelter from the bitter cold.
王子不屑于衣衫褴褛妇人的玫瑰
Repulsed by her haggard appearance the prince sneered at the gift
and when he dismissed her again
突然这个丑陋的老太婆
the old woman's ugliness melted away
变成了一个非常美丽的女人
to reveal a beautiful enchantress.
王子赶忙向她道歉
The prince tried to apologize,
and placed a powerful spell on the castle
以及里面的人发下了咒语
and all who lived there.
巨大而恐怖的野兽羞于他的外表
Ashamed of his monstrous form
而终日把自己锁在城堡里
the Beast concealed himself inside his castle
只有一个魔镜
with a magic mirror
可以看见外界的情形
as his only window to the outside world.
那女人留下的玫瑰
The rose she had offered
变成有魔咒的花
was truly an enchanted rose
将在王子21岁时绽放
The same old bread and rolls to sell
每个早晨都是一样
Every morning just the same
自从我们到这偏僻的小镇
Since the morning that we came To this poor provincial town...
早安啊,贝儿
并且残忍地把她赶走
and turned the old woman away
这个老太婆警告王子不要只看外表
but she warned him not to be deceived by appearances for beauty
内在才是最美丽的根本
is found within
王子不理会,凶狠地赶她离开
he fell into despair and lost all hope
因为有谁会去爱上一只野兽呢
for who could ever learn to love a beast?
小城镇,是个安静的村
Little town,it's a quiet village
每一天都和以前一样
Ev'ry day like the one before
但是已经太迟了
but it was too late
因为她发现王子没有一点爱心
for she had seen that there was no love in his heart
为了惩罚他
and as punishment,
她把王子变成了野兽
she transformed him into a hideous beast
从前
Once upon a time
在一个遥远地方
in a faraway land
一个年轻的王子住在美丽的城堡里
a young prince lived in a shining castle.
虽然他拥有了一切他想要的东西
Although he had everything his heart desired
但这个王子却被宠坏了
the prince was spoiled,
非常自私暴躁,
selfish and unkind.
在冬天的一个夜晚
But then, one winter's night
城堡前来了一个乞讨的老太婆
an old beggar woman came to the castle
想要用她一朵玫瑰花
小城中都是小人物
Little town full of little people
醒来就说
waking up to say
你好…(法语)
Bon jour!
你好…
Bon jour!
你看那面包师父叫卖着
There goes the baker With his tray like always
一wk.baidu.com不变的面包卷
那所有的咒语就会解除
then the spell would be broken.
否则…
If not,
他终身都会是一头野兽了
he would be doomed to remain a beast for all time.
时间一天天的过去了
As the years passed,
他陷入了失望与绝望之中
Good morning, Belle.
早安,先生
Good morning, Monsieur.
到那儿去啊?
Where are you off to?
去书店
The bookshop.
我刚看完了一本很棒的故事书
I just finished the most wonderful story
是关于杰克豆子而我现在正要…
which would bloom until his 21st year.
如果在最后一片花瓣掉落之前
If he could learn to love another
王子能够学会了爱人而且也有人爱他
and earn her love in return by the time the last petal fell
about a beanstalk and an ogre, and...
很好,玛琍拿面包,快去
That's nice. Marie! The baguettes. Hurry up!
快看那走过来的奇怪女孩
Look, there she goes The girl is strange, no question
她茫然迷惑的眼神
Dazed and distracted, can't you tell?
从不跟人打交道
Never part of any crowd
脑袋充满着幻想
'Cause her head's up on some cloud
and offered him a single rose
去跟这个王子换得一个能棲身的地方
in return for shelter from the bitter cold.
王子不屑于衣衫褴褛妇人的玫瑰
Repulsed by her haggard appearance the prince sneered at the gift
and when he dismissed her again
突然这个丑陋的老太婆
the old woman's ugliness melted away
变成了一个非常美丽的女人
to reveal a beautiful enchantress.
王子赶忙向她道歉
The prince tried to apologize,