《王子猷雪夜访戴》原文及译文.doc
《雪夜访戴》:乘兴而来,兴尽而返。

《雪夜访戴》:乘兴而来,兴尽而返。
雪夜访戴》:乘兴而来,兴尽而返。
王献之在一个雪夜突然萌生会见自己朋友戴逵的念头,于是,划船而往。
等到到了戴逵之家门却令船夫返回。
问其故,乃回答“吾本乘兴而来,兴尽而返。
”读书读到一段旧事。
说的是东晋大书法家王羲之的儿子王徽之,在一个雪夜,忽来兴致,竞从山阴家中出发,披蓑泛舟过剡溪,去寻访好友戴安道。
待至戴家门口,却转身吩咐泛舟而归,不敲门,不会友。
人问其故,答:乘兴而来,兴尽而返,我又何必见安道呢?有时想,若安道在那个美好的雪夜,燃一只烛,置一副棋,开了门,有心无心的等一个有兴的友人,那会是怎样的一幕情景呢?是把酒言欢,吟诗作文,然后抵足而眠吗?终归只是我的痴想罢了。
这一桩寻友但不求一见的逸事,实在是够洒脱的。
回去,好一片白茫茫的辽阔山河啊,雪迎雪送,尽兴则已。
有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
这是等人不至的自在悠闲,在古人伶仃的身影里,不见也总是别有一种境界。
.......有人说,人生就是不断和自已邂逅的过程,能和自已相识久处交心的人,都是和自已的灵魂相近或相似的人。
那么,寻找一个人,其实就是在寻找自已,或自已的一部分。
红尘是拥挤的,又是寂寞的,目光自千万人的头顶掠过,难得寻着一根值得栖落的寒枝。
能有一个人,让自已想起,让自已起兴去寻找她,已经足够幸运。
能有一个人,让自已隔着岁月经年,在泛黄的纸间寻找她当年的字迹,已经足够美好。
未见的那一点遗憾,就当是清茶的那一缕苦香。
千百年前王徽之的那个雪夜,千百年后我的红尘,因为有个不在乎一见的一寻,都变得美妙、芳醇。
寻你,但不见,像寻找秋天的人,脚步已经踏上了洒满阳光的落叶,已经周身是秋的浓香,秋的声息。
寻你,纵然不见,我的人生,也已是大尽兴了。
文章出处:《世说新语》《王子遒雪夜访戴》。
故事全文如下:王子遒居山阴,夜大雪,眠觉开室,命酌酒。
四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐士》,忽忆戴安道。
时戴在剡,即便夜乘小船就之。
经宿分至,造门不前而返。
王子遒雪夜访戴译文

《王子遒雪夜访戴译文》
小朋友们,今天咱们来讲一个有趣的故事。
从前有个叫王子遒的人,有一天晚上下了很大的雪。
雪把大地都变得白白的,可漂亮啦。
王子遒突然很想念他的朋友戴安道,于是他马上坐上小船,去看望戴安道。
一路上,雪花纷纷扬扬地飘落,王子遒心里可着急啦,想着快点见到朋友。
经过了好久好久,终于到了戴安道的家门口。
可是这时候,王子遒却不进去了,又坐着小船回家啦。
小朋友们,你们知道为什么吗?因为王子遒觉得,他在来的路上,那种想念朋友的心情已经很满足啦,所以就不进去打扰朋友啦。
《王子遒雪夜访戴译文》
小朋友,咱们来听听王子遒雪夜访戴的故事哟。
有个晚上,雪下得特别大。
王子遒在家里待着,突然就特别想戴安道这个朋友。
他一刻也等不了,马上就出发去朋友家。
一路上,风呼呼地吹,雪不停地落。
好不容易到了朋友家门口,王子遒却转身走啦。
原来呀,他只是想感受一下在雪夜去见朋友的那种心情,现在已经很开心了,就不想打扰朋友睡觉啦。
《王子遒雪夜访戴译文》
小朋友们,今天讲王子遒雪夜访戴的故事。
王子遒在一个下雪的晚上,心里特别想朋友戴安道。
他马上出发,一路上,雪花飘在他身上。
终于到了戴安道家,可他没有进去。
因为他觉得,自己在来的路上,那种想念朋友的感觉已经很棒了,不需要再进去见面。
小朋友们,王子遒是不是很有意思呀?。
《雪夜访戴》的阅读答案及翻译

《雪夜访戴》的阅读答案及翻译《雪夜访戴》的阅读答案及翻译王子猷居山阴①。
夜大雪,眠觉,开室,命酌酒②。
四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐》诗③。
忽忆戴安道④;时戴在剡⑤,即便夜乘小船就之。
经宿方至⑥,造门不前而返。
人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”导读:雪夜喝酒、吟诗、忆好友、连夜冒雪乘舟访友,真是兴致极高。
然而刚到门前却又抽身返回,真是高人雅致,此中真意,只可意会,不好言传。
注释:①王子猷居山阴:王子猷住在山阴。
王子猷(y u),名徽之,字子猷,王羲之的儿子。
山阴,今浙江绍兴。
②命酌酒:命令(下人)斟酒来喝。
③咏左思《招隐》诗:吟诵着左思的《招隐》诗。
左思,字太冲,西晋大文人。
④戴安道:名逵,字安道,名画家。
⑤剡(sh n):今浙江省嵊(sh ng)县。
⑥经宿方至:过了一夜才到。
阅读题:一、解释加点的.词1.夜大雪,眠觉( )2.四望皎然( )3.因起彷徨( )4.经宿方至( )二、翻译1.造门不前而返。
2.即便夜乘小船就之。
三、左思,西晋大文人,《招隐》诗曰:“策杖招隐士,荒涂横古今。
岩穴无结构(房屋),丘中有鸣琴。
白云停阴冈,丹葩曜阳林。
”试背诵。
四、写出出自本文的成语参考答案:一、1.醒 2.洁白的样子 3.徘徊 4.一夜二、l.到了门口不进去却返回。
2.就连夜乘小船去拜访他。
四、乘兴而来,兴尽而返。
雪夜访戴翻译:王子猷住在山阴。
有一次夜里下大雪,他从睡眠中醒来,打开室门,命令下人斟酒来喝。
他四下一望洁白一片,于是起身徘徊,吟诵左思的《招隐》诗,忽然想起戴安道;当时戴在剡地,王子猷就连夜乘小船去拜访他。
过了一夜才到,王子猷到了门口不进去却返身而走。
有人问其中的原因,王子猷说:“我本来是乘着兴致而来,现在兴致尽了就回去,何必一定要见戴安道?”。
初中课外文言文导读《雪夜访戴》阅读答案附翻译

初中课外文言文导读《雪夜访戴》阅读答案附翻译初中课外文言文导读《雪夜访戴》阅读答案附翻译雪夜访戴王子猷居山阴①。
夜大雪,眠觉,开室,命酌酒②。
四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐》诗③。
忽忆戴安道④;时戴在剡⑤,即便夜乘小船就之。
经宿方至⑥,造门不前而返。
人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”导读:雪夜喝酒、吟诗、忆好友、连夜冒雪乘舟访友,真是兴致极高。
然而刚到门前却又抽身返回,真是高人雅致,此中真意,只可意会,不好言传。
注释:①王子猷居山阴:王子猷住在山阴。
王子猷(yu),名徽之,字子猷,王羲之的儿子。
山阴,今浙江绍兴。
②命酌酒:命令(下人)斟酒来喝。
③咏左思《招隐》诗:吟诵着左思的《招隐》诗。
左思,字太冲,西晋大文人。
④戴安道:名逵,字安道,名画家。
⑤剡(shn):今浙江省嵊(shng)县。
⑥经宿方至:过了一夜才到。
精练一、解释加点的词1.夜大雪,眠觉()2.四望皎然()3.因起彷徨()4.经宿方至()二、翻译1.造门不前而返。
________________________2.即便夜乘小船就之。
___________________________三、左思,西晋大文人,《招隐》诗曰:“策杖招隐士,荒涂横古今。
岩穴无结构(房屋),丘中有鸣琴。
白云停阴冈,丹葩曜阳林。
”试背诵。
四、写出出自本文的成语_______________________________雪夜访戴王子猷住在山阴。
有一次夜里下大雪,他从睡眠中醒来,打开室门,命令下人斟酒来喝。
他四下一望洁白一片,于是起身徘徊,吟诵左思的《招隐》诗,忽然想起戴安道;当时戴在剡地,王子猷就连夜乘小船去拜访他。
过了一夜才到,王子猷到了门口不进去却返身而走。
有人问其中的原因,王子猷说:“我本来是乘着兴致而来,现在兴致尽了就回去,何必一定要见戴安道?”一、1.醒2.洁白的样子3.徘徊4.一夜二、l.到了门口不进去却返回。
2.就连夜乘小船去拜访他。
雪夜访戴文言文及翻译

【原文】岁在癸卯,余以雪夜访戴,遇于江畔。
戴时为江宁尹,余与戴素未谋面,然心向往之,故冒雪而行。
是夜也,天寒地冻,风雪交加,道路崎岖,人迹罕至。
余行至江畔,遥见戴骑驴而来,衣褐戴笠,状甚萧索。
余喜出望外,趋前揖之,戴亦甚喜,遂携手同行。
行至江边小亭,戴命仆人置酒小酌。
酒香四溢,余与戴对饮,谈笑风生。
戴问余:“子何来?”余答曰:“余闻戴公盛名,欲一睹风采,故冒雪而来。
”戴笑曰:“子可谓知音也。
”言罢,举杯与余共饮。
酒过三巡,戴问余:“子知余有何长短?”余对曰:“戴公才高八斗,学富五车,然性疏放,不拘小节。
”戴颔首微笑,曰:“子言甚当,余诚有此短。
”余复问戴:“子何不以才学自任,而屈居江宁?”戴答曰:“余自幼丧父,家道中落,赖母氏抚养成人。
今虽为官,然心常怀感激之情,故不以功名自居,愿为百姓造福。
”夜深矣,戴辞别余,骑驴而去。
余送至江边,目送戴远去,心中涌起无限敬仰之情。
想戴公虽居江宁,然心系天下,不以权势自傲,真乃君子之风也。
【翻译】在癸卯年,我在一个雪夜拜访戴公,在江边遇到了他。
戴公当时担任江宁尹,我和戴公素未谋面,然而我一直心向往之,所以冒着雪前往。
那晚,天气寒冷,地面结冰,风雪交加,道路崎岖,人迹罕至。
我走到江边,远远地看到戴公骑着驴子走来,身穿褐色衣服,头戴斗笠,样子十分萧索。
我喜出望外,快步上前行礼,戴公也非常高兴,于是我们手牵手同行。
走到江边的小亭子里,戴公让仆人摆上酒,我们小酌。
酒香四溢,我和戴公对饮,谈笑风生。
戴公问我:“你来这里干什么?”我回答说:“我听说戴公盛名,想要一睹风采,所以冒着雪而来。
”戴公笑着说:“你可谓知音。
”说完,举起酒杯和我一起饮酒。
酒过三巡,戴公问我:“你知道我有哪些优点和缺点吗?”我回答说:“戴公才高八斗,学富五车,然而性格疏放,不拘小节。
”戴公点头微笑,说:“你说的很对,我确实有这样的缺点。
”我又问戴公:“你为何不以你的才学自任,而屈居江宁?”戴公回答说:“我自幼丧父,家境衰落,全靠母亲抚养成人。
王子雪夜访戴文言文

岁在乙亥,腊月之望,天地间银装素裹,千里冰封,万里雪飘。
此夜,月色苍白,寒风刺骨,夜色渐浓。
吾友王子,豪情万丈,欲访戴叔,共谈风月。
王子,乃我国西京名士,才子风流,英俊潇洒。
戴叔,亦西京名士,才高八斗,学富五车。
二人相交莫逆,情同手足。
此夜,王子兴之所至,欲访戴叔,共赏雪景,品茗谈诗。
夜幕降临,王子身着狐裘,足踏鹿皮靴,携一壶美酒,一卷诗书,策马扬鞭,踏雪而来。
遥望戴府,夜色朦胧,只见府门紧闭,寂静无声。
王子心生敬意,知戴叔定是高卧于床,安享雪夜之宁静。
至门前,王子下马,轻敲府门。
良久,门内传出一声:“谁也?”王子答曰:“吾乃王子,特来拜访戴叔。
”话音未落,门扉轻启,一位老仆应声而出。
老仆见王子英姿飒爽,气宇轩昂,心生敬意,忙引王子入内。
步入府中,但见庭前雪地一片,松柏披银,梅花傲雪。
王子心中喜悦,暗赞戴叔品味非凡。
至客厅,戴叔已坐在案前,手持茶杯,悠然自得。
见王子到来,起身相迎,笑曰:“王子兄,夜深雪重,何以至此?”王子拱手答曰:“戴兄,小弟特来共赏雪夜之美,品茗谈诗,不知戴兄意下如何?”戴叔抚掌大笑,曰:“好,好,好!吾正欲与兄共赏雪夜,不料兄已先至。
来,来,来,且饮此杯,暖身驱寒。
”二人对坐,举杯畅饮。
酒香四溢,茶香氤氲。
王子吟诗一首,曰:夜雪纷纷覆大地,银装素裹显英姿。
戴兄豪情真不凡,共赏雪夜话诗词。
戴叔听后,击掌赞叹,曰:“好诗,好诗!王子兄,此诗意境高远,意境悠长,堪称佳作。
”酒过三巡,茶过数杯,夜已深矣。
戴叔起身,引王子步入书房。
书房内,案上堆满了书籍,笔砚纸墨,一应俱全。
戴叔指着案上的一卷书,曰:“王子兄,此乃吾近日所读,颇感有趣,愿与兄共赏。
”王子接过书籍,翻阅一番,只见书中记载了许多奇闻异事,不禁赞叹道:“戴兄,汝之博学,真令人敬佩。
”戴叔微笑曰:“王子兄过誉了。
吾不过是略知一二,不足挂齿。
”夜深人静,窗外雪花飘落,窗内诗书飘香。
二人谈笑风生,共度良宵。
直至东方泛白,王子方才起身告辞。
《雪夜访戴》文言文阅读

《雪夜访戴》文言文阅读《雪夜访戴》文言文阅读王子猷居山阴①。
夜大雪,眠觉,开室,命酌酒②。
四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐》诗③。
忽忆戴安道④;时戴在剡⑤,即便夜乘小船就之。
经宿方至⑥,造门不前而返。
人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”导读:雪夜喝酒、吟诗、忆好友、连夜冒雪乘舟访友,真是兴致极高。
然而刚到门前却又抽身返回,真是高人雅致,此中真意,只可意会,不好言传。
注释:①王子猷居山阴:王子猷住在山阴。
王子猷(y u),名徽之,字子猷,王羲之的`儿子。
山阴,今浙江绍兴。
②命酌酒:命令(下人)斟酒来喝。
③咏左思《招隐》诗:吟诵着左思的《招隐》诗。
左思,字太冲,西晋大文人。
④戴安道:名逵,字安道,名画家。
⑤剡(sh n):今浙江省嵊(sh ng)县。
⑥经宿方至:过了一夜才到。
精练一、解释加点的词1.夜大雪,眠觉( ) 2.四望皎然()3.因起彷徨( ) 4.经宿方至()二、翻译1.造门不前而返。
________________________2.即便夜乘小船就之。
___________________________三、左思,西晋大文人,《招隐》诗曰:“策杖招隐士,荒涂横古今。
岩穴无结构(房屋),丘中有鸣琴。
白云停阴冈,丹葩曜阳林。
”试背诵。
四、写出出自本文的成语_______________________________雪夜访戴王子猷住在山阴。
有一次夜里下大雪,他从睡眠中醒来,打开室门,命令下人斟酒来喝。
他四下一望洁白一片,于是起身徘徊,吟诵左思的《招隐》诗,忽然想起戴安道;当时戴在剡地,王子猷就连夜乘小船去拜访他。
过了一夜才到,王子猷到了门口不进去却返身而走。
有人问其中的原因,王子猷说:“我本来是乘着兴致而来,现在兴致尽了就回去,何必一定要见戴安道?”一、1.醒 2.洁白的样子 3.徘徊 4.一夜二、l.到了门口不进去却返回。
2.就连夜乘小船去拜访他。
四、乘兴而来,兴尽而返。
《雪夜访戴》文言文阅读

《雪夜访戴》文言文阅读王子猷居山阴①。
夜大雪,眠觉,开室,命酌酒②。
四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐》诗③。
忽忆戴安道④;时戴在剡⑤,即便夜乘小船就之。
经宿方至⑥,造门不前而返。
人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”导读:雪夜喝酒、吟诗、忆好友、连夜冒雪乘舟访友,真是兴致极高。
然而刚到门前却又抽身返回,真是高人雅致,此中真意,只可意会,不好言传。
注释:①王子猷居山阴:王子猷住在山阴。
王子猷(y u),名徽之,字子猷,王羲之的儿子。
山阴,今浙江绍兴。
②命酌酒:命令(下人)斟酒来喝。
③咏左思《招隐》诗:吟诵着左思的《招隐》诗。
左思,字太冲,西晋大文人。
④戴安道:名逵,字安道,名画家。
⑤剡(sh n):今浙江省嵊(sh ng)县。
⑥经宿方至:过了一夜才到。
精练一、解释加点的词1.夜大雪,眠觉( ) 2.四望皎然()3.因起彷徨( ) 4.经宿方至()二、翻译1.造门不前而返。
________________________2.即便夜乘小船就之。
___________________________三、左思,西晋大文人,《招隐》诗曰:“策杖招隐士,荒涂横古今。
岩穴无结构(房屋),丘中有鸣琴。
白云停阴冈,丹葩曜阳林。
”试背诵。
四、写出出自本文的成语_______________________________雪夜访戴王子猷住在山阴。
有一次夜里下大雪,他从睡眠中醒来,打开室门,命令下人斟酒来喝。
他四下一望洁白一片,于是起身徘徊,吟诵左思的《招隐》诗,忽然想起戴安道;当时戴在剡地,王子猷就连夜乘小船去拜访他。
过了一夜才到,王子猷到了门口不进去却返身而走。
有人问其中的原因,王子猷说:“我本来是乘着兴致而来,现在兴致尽了就回去,何必一定要见戴安道?”一、1.醒 2.洁白的样子 3.徘徊 4.一夜二、l.到了门口不进去却返回。
2.就连夜乘小船去拜访他。
四、乘兴而来,兴尽而返。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
《王子猷雪夜访戴》原文和翻译译文

《王子猷雪夜访戴》原文和翻译译文《《王子猷雪夜访戴》原文和翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《王子猷雪夜访戴》原文和翻译译文《王子猷雪夜访戴》原文和翻译原文:王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。
或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君?”.王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然。
因起彷徨,咏左思招隐诗。
忽忆戴安道。
时戴在剡,即便夜乘小舟就之。
经宿方至,造门不前而返。
人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”王卫军云:“酒正引人着胜地。
”王子猷出都,尚在渚下。
旧闻桓子野善吹笛,而不相识。
遇桓于岸上过,王在船中,客有识之者云:“是桓子野。
”王便令人与相闻,云:“闻君善吹笛,试为我一奏。
”桓时已贵显,素闻王名,即便回下车,踞胡床,为作三调。
弄毕,便上车去。
客主不交一言。
字词解释:〔山阴〕今浙江绍兴市。
〔眠觉〕睡醒了。
〔皎然〕洁白光明的样子。
〔左思〕字太冲,西晋文学家。
所作《招隐诗》旨在歌咏隐士清高的生活。
〔戴安道〕即戴逵,安道是他的字。
谯国(今安徽省北部)人。
学问广博,隐居不仕。
〔剡(shàn)〕指剡县,古县名,治所在今浙江嵊(shèng)县。
〔经宿方至〕经过一宿的功夫才到达。
〔造门不前而返〕到了门前不进去就返回了。
造,到、至。
选自《世说新语·方正》。
译文:王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子。
有人问他:“暂时住一下,何必这样麻烦!”王子猷吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生!”王子猷住在山阴县。
有一夜下大雪,他一觉醒来,打开房门,叫家人拿酒来喝。
眺望四方,一片皎洁,于是起身徘徊,朗诵左思的《招隐》诗。
忽然想起戴家道,当时戴安道住在剡县,他立即连夜坐小船到戴家去。
船行了一夜才到,到了戴家门口,没有进去,就原路返回。
别人问他什么原因,王子猷说:“我本是趁着一时兴致去的,兴致没有了就回来,为什么一定要见到戴安道呢!”卫将军王荟说:“酒正好把人引入一种美妙的境界。
《雪夜访戴》的阅读答案及翻译

《雪夜访戴》的阅读答案及翻译《雪夜访戴》的阅读答案及翻译王子猷居山阴①。
夜大雪,眠觉,开室,命酌酒②。
四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐》诗③。
忽忆戴安道④;时戴在剡⑤,即便夜乘小船就之。
经宿方至⑥,造门不前而返。
人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”导读:雪夜喝酒、吟诗、忆好友、连夜冒雪乘舟访友,真是兴致极高。
然而刚到门前却又抽身返回,真是高人雅致,此中真意,只可意会,不好言传。
注释:①王子猷居山阴:王子猷住在山阴。
王子猷(y u),名徽之,字子猷,王羲之的儿子。
山阴,今浙江绍兴。
②命酌酒:命令(下人)斟酒来喝。
③咏左思《招隐》诗:吟诵着左思的《招隐》诗。
左思,字太冲,西晋大文人。
④戴安道:名逵,字安道,名画家。
⑤剡(sh n):今浙江省嵊(sh ng)县。
⑥经宿方至:过了一夜才到。
阅读题:一、解释加点的.词1.夜大雪,眠觉( )2.四望皎然( )3.因起彷徨( )4.经宿方至( )二、翻译1.造门不前而返。
2.即便夜乘小船就之。
三、左思,西晋大文人,《招隐》诗曰:“策杖招隐士,荒涂横古今。
岩穴无结构(房屋),丘中有鸣琴。
白云停阴冈,丹葩曜阳林。
”试背诵。
四、写出出自本文的成语参考答案:一、1.醒 2.洁白的样子 3.徘徊 4.一夜二、l.到了门口不进去却返回。
2.就连夜乘小船去拜访他。
四、乘兴而来,兴尽而返。
雪夜访戴翻译:王子猷住在山阴。
有一次夜里下大雪,他从睡眠中醒来,打开室门,命令下人斟酒来喝。
他四下一望洁白一片,于是起身徘徊,吟诵左思的《招隐》诗,忽然想起戴安道;当时戴在剡地,王子猷就连夜乘小船去拜访他。
过了一夜才到,王子猷到了门口不进去却返身而走。
有人问其中的原因,王子猷说:“我本来是乘着兴致而来,现在兴致尽了就回去,何必一定要见戴安道?”。
王子猷雪夜访戴

龙源期刊网
王子猷雪夜访戴
作者:
来源:《作文·初中版》2015年第09期
王子猷居山阴①。
夜大雪,眠觉②,开室,命酌酒。
四望皎然。
因起彷徨,咏左思《招隐诗》③,忽忆戴安道④。
时戴在剡⑤,即便夜乘小船就之。
经宿方至⑥,造门不前而返⑦。
人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”
(摘自《世说新语》,题目为后人所加)
注释:①王子猷(yóu):名徽之,字子猷,王羲之的儿子。
山阴:今浙江绍兴。
②眠觉:睡醒了。
③左思:字太冲,西晋文学家。
④戴安道:东晋著名美术家、雕塑家。
⑤剡
(shàn):指剡县,古县名,治所在今浙江嵊(shèng)县。
⑥经宿方至:过了一夜才到。
⑦造:到、至。
点悟
雪夜饮酒吟诗,思忆好友,连夜冒雪乘舟访友,乘兴而行。
然而刚到门前又抽身返回,兴尽而返,这就是所谓的魏晋名士风度。
凡事不受世俗行为标准的制约,完全遵循人自由的天性,反映出一种潇洒的人生态度,也折射出一种生活哲学:凡事不问结果,但问过程。
既然享受了过程,结果如何,已不重要了。
王子猷雪夜访戴文言文翻译

王子猷雪夜访戴文言文翻译《雪夜访戴》选自《世说新语》,作者为南朝宋的刘义庆。
故事介绍了王子猷雪夜访戴安道,未至而返,显示了他作为名士的潇洒自适,性情豪放。
下面是这篇文章的原文及翻译。
原文:王子猷位居山阴。
夜大雪,眠法号,开室,命暴疾。
洞庭皎然,因起至迷茫,咏左思《招隐》诗。
忽忆戴安道;时穿在剡,即便夜乘坐小船就之。
经宿方至,造门止步不前而抵。
人反问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见到穿?”译文:王子猷定居在山阴(今浙江绍兴市),一次夜里下大雪,他从睡眠中醒过来,关上窗户,命令仆人斟上酒。
四处看去,一片洁白银亮,于是转头,慢步停留,吟唱着左思的《招隐诗》。
忽然间想起了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘坐小船前往。
经过一夜才至,至了戴逵家门前却又起身回到。
有人反问他为何这样,王子猷说道:“我本来就是乘着胃口前往,胃口已尽,自然回到,为何一定必须见到戴逵呢?”扩展:《世说新语》概述《世说新语》是南朝宋文学家刘义庆撰写(一说刘义庆组织门客编写)的文言志人小说集,是魏晋轶事小说的`集大成之作,是魏晋南北朝时期“笔记小说”的代表作。
其内容主要是记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事。
通行本6卷36篇。
有梁刘孝标注本。
作者简介刘义庆(—约),原籍彭城(今江苏徐州)人,世居京口,南朝宋宗室,文学家。
刘义庆自幼才华出众,在宗室诸王中颇为出色,十分被看重,他爱好文学。
除《世说新语》外,还有志怪小说《幽明录》。
刘义庆袭封临川王,曾任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。
《世说新语》就是一部笔记小说集,自问世以来,便受文人的钟爱和注重,戏剧、小说例如关汉卿的杂剧《玉镜台》、罗贯中的《三国演义》等也常常从中找寻素材。
刘义庆是个“为性简素,寡嗜欲,爱好文义”的人,称得上是文人政治家。
一生虽历任要职,但政绩却乏善可陈,除了本身个性不热衷外,最重要的原因就是不愿意卷入刘宋皇室的权力斗争。
详细生平:刘义庆是南朝宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜之次子,其叔临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣。
王子猷雪夜文言文翻译

【原文】王子猷雪夜,独步于郊外,见梅花盛开,心悦之。
遂坐于树下,吟咏累日,不得归。
家人知其留宿,遂命仆夫携酒食以往。
王子猷见之,笑而不言,举觞自酌,曰:“此中有真意,欲辨已忘言。
”【翻译】王子猷在雪夜,独自一人漫步于郊野之外。
只见梅花盛开,心中不禁感到愉悦。
于是,他坐在梅花树下,吟咏诗句,连续多日未能回家。
家人得知他留宿于此,便吩咐仆人带着酒食前来。
王子猷见到仆人,只是微笑不语,拿起酒杯自斟自饮,说道:“这其中蕴含着真正的意境,想要辨析却已忘却言语。
”【译文】在那白雪皑皑的夜晚,王子猷独自一人踏上了郊外的道路。
他眼前的梅花在寒风中傲然绽放,不禁让他心生欢喜。
于是,他寻了一处梅花树下的空地,坐下,开始吟诵诗篇,一连数日都不愿离去。
家人得知他在这里过夜,便派仆人带着酒食前来探望。
王子猷见到仆人,只是淡淡一笑,没有多言,拿起酒杯,自顾自地品鉴。
他感慨地说:“这梅花中蕴含的意境,真是妙不可言,想要细细品味,却又已经忘记了言语。
”那晚,王子猷在梅花的陪伴下,沉浸在诗意的世界中。
雪花飘落在他的肩头,他仿佛忘记了时间的流逝。
这雪夜,不仅让他领略了梅花的美丽,更让他体会到了人生中那份难得的宁静与淡泊。
梅花,自古以来就是文人墨客笔下的宠儿。
它那傲骨凌寒、凌波仙子的气质,让无数人倾倒。
而王子猷在这雪夜,独坐梅树下,与梅花共舞,更是展现了他超脱尘世的境界。
那晚的雪夜,成为了王子猷一生中难以忘怀的回忆。
他在这宁静的夜晚,找到了心灵的慰藉,也找到了自己人生的方向。
从此,他更加注重内心的修养,追求那份宁静与淡泊,成为了一位真正的隐士。
岁月流转,世事变迁。
而王子猷雪夜梅花的身影,却始终镌刻在人们的心中。
那美丽的梅花,仿佛在诉说着一个关于宁静、淡泊和超脱的故事。
而这故事,正是王子猷雪夜梅花的真意所在。
文言文雪夜访戴翻译

余闻戴子之善琴,欲一观其技。
适值严冬,大雪纷飞,遂决意夜访之。
夜幕低垂,寒风凛冽。
余披褐戴帽,执策而行。
行至戴子之门,但见雪花飘飘,寒气逼人。
余乃敲门,门扉微启,戴子披衣而出。
戴子见余,惊喜交集,曰:“子夜至此,何事也?”余答曰:“闻君善琴,特来一观。
”戴子微笑,引余入室。
室中炉火熊熊,暖意融融。
戴子命仆烹茶,自操琴于案。
琴声悠扬,如泉水潺潺,如松风飒飒。
余听之,心旷神怡,忘却尘世烦恼。
琴声渐高,如龙吟虎啸,如凤舞九天。
戴子琴艺高超,令人叹为观止。
余不禁赞叹曰:“君之琴艺,实乃天人合一,无以伦比。
”戴子闻言,微笑不语。
琴声又起,如春风拂面,如秋水共长天一色。
余心潮澎湃,仿佛置身于仙境之中。
琴声戛然而止,戴子收琴,曰:“子已观吾琴艺,可有何感?”余答曰:“君之琴声,如诗如画,如梦如幻,令人心驰神往。
”戴子抚掌大笑,曰:“子真知音也!”遂与余畅谈琴艺,及古今之事。
谈笑间,夜已深矣。
余起身告辞,戴子送至门外,曰:“子夜访吾,幸甚!他日若再得闲,愿同子共赏月色,品茗论道。
”余答曰:“谨受教。
”夜色渐浓,余步履蹒跚,心中充满了喜悦。
想那戴子琴艺,实乃世所罕见,今日得见,实乃三生有幸。
自此后,余与戴子结为莫逆之交。
每当佳节良辰,我们便相聚畅谈,共赏月色,品茗论道。
时光荏苒,岁月如梭,我们彼此间结下了深厚的友谊。
《雪夜访戴》一事,传为佳话。
世人皆知戴子善琴,却不知余亦有一段美好的回忆。
每当提及此事,余心中便涌起一股暖流,仿佛又回到了那个雪夜,与戴子共赏琴音的时光。
岁月如歌,往事如烟。
今日之我,已非昔年之我。
然而,那段雪夜访戴的往事,却始终铭记在心。
每当夜深人静之时,余便独自回味那段美好的时光,心中充满了感激。
戴子之琴艺,犹如一盏明灯,照亮了余的人生之路。
而那段雪夜访戴的经历,则成为余心中永恒的记忆。
愿时光荏苒,友谊长存,愿戴子之琴音,永远回荡在余的心中。
《雪夜访戴》的阅读答案及翻译

《雪夜访戴》的阅读答案及翻译《雪夜访戴》的阅读答案及翻译王子猷居山阴①。
夜大雪,眠觉,开室,命酌酒②。
四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐》诗③。
忽忆戴安道④;时戴在剡⑤,即便夜乘小船就之。
经宿方至⑥,造门不前而返。
人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”导读:雪夜喝酒、吟诗、忆好友、连夜冒雪乘舟访友,真是兴致极高。
然而刚到门前却又抽身返回,真是高人雅致,此中真意,只可意会,不好言传。
注释:①王子猷居山阴:王子猷住在山阴。
王子猷(y u),名徽之,字子猷,王羲之的儿子。
山阴,今浙江绍兴。
②命酌酒:命令(下人)斟酒来喝。
③咏左思《招隐》诗:吟诵着左思的《招隐》诗。
左思,字太冲,西晋大文人。
④戴安道:名逵,字安道,名画家。
⑤剡(sh n):今浙江省嵊(sh ng)县。
⑥经宿方至:过了一夜才到。
阅读题:一、解释加点的.词1.夜大雪,眠觉( )2.四望皎然( )3.因起彷徨( )4.经宿方至( )二、翻译1.造门不前而返。
2.即便夜乘小船就之。
三、左思,西晋大文人,《招隐》诗曰:“策杖招隐士,荒涂横古今。
岩穴无结构(房屋),丘中有鸣琴。
白云停阴冈,丹葩曜阳林。
”试背诵。
四、写出出自本文的成语参考答案:一、1.醒 2.洁白的样子 3.徘徊 4.一夜二、l.到了门口不进去却返回。
2.就连夜乘小船去拜访他。
四、乘兴而来,兴尽而返。
雪夜访戴翻译:王子猷住在山阴。
有一次夜里下大雪,他从睡眠中醒来,打开室门,命令下人斟酒来喝。
他四下一望洁白一片,于是起身徘徊,吟诵左思的《招隐》诗,忽然想起戴安道;当时戴在剡地,王子猷就连夜乘小船去拜访他。
过了一夜才到,王子猷到了门口不进去却返身而走。
有人问其中的原因,王子猷说:“我本来是乘着兴致而来,现在兴致尽了就回去,何必一定要见戴安道?”。
刘义庆《王子猷雪夜访戴》原文及鉴赏

刘义庆《王子猷雪夜访戴》原文及鉴赏(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!刘义庆《王子猷雪夜访戴》原文及鉴赏【导语】:〔南朝宋〕刘义庆王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。
王子猷轶事的翻译注释以及原文

王子猷軼事的翻译注释以及原文1. 求两篇关于王子猷,王子敬的文言文小故事要有原文和翻译,除《人琴王子猷雪夜访戴王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。
或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君?”王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。
因起彷徨,咏左思《招隐》诗。
忽忆戴安道。
时戴在剡,即便夜乘小舟就之。
经宿方至,造门不前而返。
人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”译文:王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子。
有人问他:“暂时住一下,何必这样麻烦!”王子猷吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生!”王子猷住在山阴。
一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,打开窗户,命仆人斟上酒。
看到四面皎洁的月光,于是感到神思彷徨,吟咏起左思的《招隐诗》,忽然怀念起戴安道。
当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。
经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回。
有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为何一定要见戴逵呢?”王子敬王子敬自会稽经吴,闻顾辟疆有名园,先不识主人,径往其家。
值顾方集宾友酣燕,而王游历既毕,指麾好恶,旁若无人。
顾勃然不堪曰:“傲主人,非礼也;以贵骄人,非道也。
失此二者,不足齿之伧耳!”便驱其左右出门。
王独在舆上,回转顾望,左右移时不至。
然后令送著门外,怡然不屑。
译文:王子敬从会稽郡经过吴郡,听说顾辟疆有个名园,原先并不认识这个名园的主人,还是径直到人家府上去。
碰上顾辟疆正和宾客朋友设宴畅饮,可是王子敬游遍了整个花园后,只在那里指点评论优劣,旁若无人。
顾辟疆气得脸色都变了,忍受不住,说道:“对主人傲慢,这是失礼;靠地位高贵来做视别人,这是无理。
失去了这两方面,这种人是不值得一提的伧父罢了!”就把他的随从赶出门去。
王子敬独自坐在轿子里,左顾右盼,随从很久也不来。
然后顾辟疆叫人把他送到门外,对他坦然自若,置之不理。
古诗王子猷雪夜访戴翻译赏析

古诗王子猷雪夜访戴翻译赏析文言文《王子猷雪夜访戴》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】王子猷,子敬俱病笃,而子敬先亡。
子猷问左右:“何以都不闻消息,此已丧矣。
”语时了不悲。
便索舆来奔丧,都不哭。
子敬素好琴,便径入座灵床上,取子敬琴弹。
弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。
”因恸绝良久,月余亦卒。
【注释】人琴俱亡:形容看到遗物,怀念死者的悲伤心情。
常用来比喻对知己、亲友去世的悼念之情。
王子猷:即王徽之,字子猷,王羲之的第五个儿子。
子敬:即王献之,字子敬,王羲之的第七个儿子。
俱:副词,表范围,都。
笃:(病)重。
而:表承接,不译。
左右:手下的人何以:即“以何”,为什么。
都:总,竟有没有。
此:这。
矣:语气助词,表肯定语气,可译为“了”。
语:动词,说话。
了:完全。
便:就。
索:要。
舆:车,轿子。
奔丧:原指从外地急忙赶回去料理长辈亲属的丧事,这里指到王子敬家去看望丧事。
【翻译】王子猷、王子敬都病重了,子敬先去世了。
王子猷问近旁的人说:“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。
”他说话时完全不悲伤。
他就要坐轿子去奔丧,一路上都没有哭。
子敬向来喜欢弹琴,(子猷)一直走过去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹/b/22081,弦音已经不协调,(子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊子敬,你的人和琴都消亡了!”于是痛哭很久,几乎要昏死过去。
过了一个多月,(子猷)也去世了。
---来源网络整理,仅供参考。
历代笔记故事选译

历代笔记故事选译
以下是一篇历代笔记故事选译:
原文:“王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然。
因起徬徨,咏左思《招隐》诗,忽忆戴安道。
时戴在剡(嵊县),即便夜乘小船扰之。
经宿
方至,造门不前而返。
人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴。
”(南朝宋·刘义庆《世说新语·任诞》)
译文:王子猷住在山阴时,一天晚上大雪纷飞,他一觉醒来,打开房门叫人拿酒来,四望看到一片洁白光明。
于是起身徘徊,吟咏左思的《招隐》诗,忽然想念戴安道。
当时戴安道在剡县,王子猷当即连夜乘小船去拜访他。
经过一夜才到,到了戴安道的门前却不上前敲门就又返回了。
别人问他是什么缘故,王子猷
说:“我本来是乘兴而行,兴尽而返,为什么一定要见到戴安道呢?”。
《世说新语》里的6个有趣的故事

Top 1:雪夜访戴原文:王子猷居山阴。
夜大雪,眠觉,开室,命酌酒。
四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐》诗。
忽忆戴安道;时戴在剡,即便夜乘小船就之。
经宿方至,造门不前而返。
人问其故,王曰:吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?译文:王子猷居住在山阴(今浙江绍兴市),一次夜里下大雪,从睡眠中醒来,打开窗户,命令仆人斟上酒。
四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》。
忽然间想到了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。
经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回。
有人问他为何这样,王子猷说:我本来是乘着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为何一定要见戴逵呢?提醒:王子猷是书法家王羲之的大儿子,这里王子猷到底是随性还是任性,各位家长见仁见智。
Top2::钟会见嵇康原文:钟士季精有才理,先不识嵇康;钟要于时贤俊之士,俱往寻康。
康方大树下锻,向子期为佐鼓排。
康扬槌不辍,傍若无人,移时不交一言。
钟起去,康曰:何所闻而来?何所见而去?钟曰:闻所闻而来,见所见而去。
译文:钟会(钟士季)有精深的才思,先前不认识嵇康;钟会邀请当时一些才德出众人士一起去寻访嵇康。
碰上嵇康正在树下打铁,向子期打下手拉风箱。
嵇康继续挥动铁槌,没有停下,也不和钟会说一句话。
钟会起身要走,嵇康问他:听到了什么才来的?看到了什么才走的?钟会说:听到了所听到的才来,看到了所看到的才走。
提醒:嵇康大家肯定都知道,最后被司马昭处死。
钟会是和邓艾一起攻蜀的三国人物。
父亲钟繇是曹操的谋士,后来和姜维谋事,死于兵变。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《王子猷雪夜访戴》原文及译文赏析
雪夜访戴
原文
王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒。
四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。
忽忆戴安道。
时戴在剡,即便夜乘小船就之。
经宿
方至,造门不前而返。
人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,
何必见戴!”
阅读训练
一、解释加点的词
1.夜大雪,眠觉()
2.四望皎然()
3.因起彷徨()
4.经宿方至()
二、翻译
1.造门不前而返。
2.即便夜乘小船就之。
三、写出出自本文的成语
参考答案:
一、1.醒2.洁白的样子3.徘徊4.一夜
二、l.到了门口不进去却返回。
2.就连夜乘小船去拜访他。
三、乘兴而来,兴尽而返。
译文
王子猷居住在山阴(今浙江绍兴市),一次夜里下大雪,他从睡眠
中醒来,打开窗户,命令仆人斟上酒。
四处望去,一片洁白银亮,于是
起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》。
忽然间想到了戴逵,当时
戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。
经过一夜才到,到
了戴逵家门前却又转身返回。
有人问他为何这样,王子猷说:“我本来
是乘着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为何一定要见戴逵呢?”
注释
(王子猷yóu)王徽之,,字子猷,王羲之的儿子。
〔山阴〕今浙江绍兴市。
〔眠觉〕睡醒了。
(命酌酒):命令(下人)斟酒来喝。
〔皎然〕洁白光明的样子。
〔左思〕字太冲,西晋文学家。
所作《招隐诗》旨在歌咏隐士清高
的生活。
〔戴安道〕即戴逵,安道是他的字。
谯国(今安徽省北部)人。
学
问广博,隐居不仕。
〔剡(shàn)〕指剡县,古县名,治所在今浙江嵊(shèng)州。
〔经宿方至〕经过一宿的功夫才到达。
宿:一整夜。
方:才。
〔造门不前而返〕到了门前不进去就返回了。
造,到、至
(因起彷徨)因:于是.彷徨:徘徊。
(即便夜乘小船就之)即刻连夜乘小船前往。
即:即刻。
之:代词,代剡。
出自的成语
乘兴而来,兴尽而归
人物分析
从《王子猷雪夜访戴》可看出,王子猷是一个性情急躁而耿直的人。
《世说新语》中王子猷雪夜访戴安道,未至而返,人们问之,他答道:“吾本乘兴而来,兴尽而返,何必见戴?”一语道出了名士潇洒自
适的真性情。
王子猷这种不讲实务效果、但凭兴之所至的惊俗行为,十分鲜明地
体现出当时士人所崇尚的“魏晋风度”的任诞放浪、不拘形迹,有窥一
斑而见全豹之效。
眠觉、开室、命酒、赏雪、咏诗、乘船、造门、突返、答问,王子猷一连串的动态细节均历历在目,虽言简文约,却形神毕现,气韵生动。