文言文解题技巧
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
为了强调谓语,有些感叹句或疑
问句把谓语置于主语之前。一般常用
逗号将主谓隔开。
如: 甚矣,汝之不惠!
宾语前置
文言文中的宾语前置包括动词宾 语前置和介词宾语前置。
文言文中的宾语前置是有条件的。
(1)动词宾语前置。大致有三种情况。 ①否定句中,代词作宾语,可以前置。
如:古之人不余欺也。
②疑问句中,疑问代词作宾语,可以前置。
3、 如果还没有思路就要在我们的 记忆中搜索,看课内学过这个词没 有,如果有就可以把你知道的义项 带入句子中看能否说通,如果不通 再推测。
4、 从题目信息中获得一些解题启 发,结合不可多得的注释理解,结 合主旨推测,借助语法结构来作推 断。
(二)虚词解释技巧
对于虚词的解答,除了运用实词的推测 方法,还要注意运用:
3、遇到多义词时 ,要慎重推断其在具体 语句中的正确义项。
*一人,一桌,一檀板而已。 (数目,自然数的开始。)
*六王毕,四海一。(统一)
*古今一也,人与我同耳。(相同、一样)
*蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮 黄泉,用心一也。(专一)
*上下天光,一碧万顷。(满、全)
4、古文通假现象普遍 ,如果遇上的生词 用本义 、引申义、比喻义都解释不通时 ,就要 考虑它是不是通假字。
文言文以单音词为主。
有时由于两个词意义相关或语法结构上的 关系而连在一起使用,随着语言的演变,在现 代汉语中变成了一个双音词,词义也由原来的 两个变成了一个。
如:是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯 足以畜妻子。
“妻子”,原来是两个词,“妻”指妻子,“子” 指儿女。现代汉语是一个双音词,指男子的配偶。
通假字与本字在读音的联系上有以下几种情况:
(1)完全相同。如:窥谷忘反。 “反”通“返”
(2)声母相同。如:河曲智叟亡以应。“亡” 通“无”
(3)韵母相同。如:选贤与能。 “与”通“举”
(4)声韵均不相同。如:不亦说乎。 “说”通“悦”
二、根据语境正确推断实词词义
语境 ,即上下文 。上下文对词义具有制约 和提示作用 。一般地说 ,不管一个词有多少义 项 ,在具体的语境中只能有一个确定的含义 。 因此 ,必要的知识储备与较强的语境意识结合 起来 ,就是我们“ 理解常见实词在文中的含 义 ”的关键。
“豫州今欲何至?”
③用“之” 把宾语提到动词谓语前,以加强语气。
何陋之有
宾语前置
文言文中的宾语前置包括动词宾 语前置和介词宾语前置。
文言文中的宾语前置是有条件的。
(2)介词宾语前置。大致有以下情况。
①疑问代词作宾语,一般放在介词之前。
如:王问:“何以知之?”
微斯人,吾谁与归?
②介词宾语不是疑问代词,但为了强调它,也放在介词 的前面。这种情况最常见的是介词“以”的宾语前置。
如:试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力。
“絜”解释为“衡量”,而翻译应为“比比”。
如:列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏……
“盛”解释为“多”,而翻译应为“热 闹”。
Biblioteka Baidu述法
用符合现代汉语习 惯的词语来表述用了某 种修辞格的文言词语。
如: 天下云集响应,赢粮而景从。
“云”,比喻用法,翻译为“像云一样地”。“响”,比喻 用法,翻译为“像回声一样地”。“景”,比喻用法,翻译为 “像影子一样地”。
如:马之千里者,一食或尽粟一石。
定语后置
动词短语作名词的定语常常放在名词的 后面。一般在定语后加“者”字,有的 还 在名词和后置定语之间加“之”字来表 示。
(3)在中心词和后置定语之间加“之”字,构成“中心词+之 +定语”的格式。
如:蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉。 居庙堂之高,则忧其民,处江湖之远,则忧其君。
(1)介词结构“于……”常放在谓语动
介宾短语 词后作补语,这类补语按现代汉语习惯
后置做补语 是放在谓语动词前作状语的。所以,翻
译的时候就把它作了状语,因此有人称
它作“状语后置”,或“介词结构后置”。
如:青,取之于蓝,而青于蓝……
公与之乘,战于长勺。
(2)介词结构“以……”、“乎……”等有时放在谓 语动词后作补语
如:
《诗》三百,一言以蔽之。
动词短语作名词的定语常常放在名词的
定语后置 后面。一般在定语后加“者”字,有的
还 在名词和后置定语之间加“之”字来表 (1)定语放在中心示词。之后,用“者”字煞尾,构成“中心词+定语
+者”的格式。这种格式中的“者”相当于结构助词“的”。 如: 遂率子孙荷担者三夫。
(2)在中心词和后置定语之间加“之”字,再用“者”字煞尾 , 成“中心词+之+定语+者”的格式。
翻译为“蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强壮的筋 和骨头”。
扩充法
对言简意丰的句子加以扩展。
如:去来江口守空船,绕船月明江水寒。
可翻译为 “ 自从丈夫离家外出经商后 , 我便独自一个人守着空船在江口盼望着;船 儿常在明月照耀下的寒冷江面上漂来泊去 。 可哪里有丈夫的踪影啊。”
凝缩法
把用了繁笔的文句译为简笔。
如:而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远……
“瑰”翻译为“珍贵”。“观”翻译为“景 象”。
如:虽董之以严刑,振之以威怒,……
“董”翻译为“监督”。“振(通震)”翻译为“威 吓”。
区别法
即对有些词的翻译与对其的解释是不同的, 要加以区别,不能把解释当作翻译。
如:今操得荆州,奄有其地。
“奄”解释为“覆盖、包住”,而翻译应为“占有”。
答题步骤
检索该虚词的用法和意义
辨认课内语句的出处和意义、用法
放回原文,结合语境加以代入、确认
提醒: 熟记常见虚词意义和用法, 了解课文出处并理解正确。
三 句式和语法 与现代汉语 不同的句式
与现代汉语 不同的用法
1、判断句
1、用“者”或“也”表示 判断。这是典型的文言判断 形式。
如:作亭者谁?山间之僧智仙也。 陈胜者,阳城人也。
1、判断句 2、用副词“乃”、“则”、 “ 皆” 、“素” 、“ 耳”等 表示判断。这种形式也比较多见。
如:臣乃市井鼓刀屠者。 此则岳阳楼之大观也。
环滁皆山也…… 夫六国与秦皆诸侯。 且相如素贱人。 贤者能勿丧耳。
1、判断句
3、用动词“为”、“是” 表示判断。(文言文中用
“是”作判断动词的较为少见)
如:
如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
1、判断句
如:
4、用“非”、“未”、 “弗”等表示或辅助表示否 定的判断。
城非不高也,池非不深也。 呼尔而与之,行道之人弗受。
以上各种类型判断句,译成现代汉语时, 如是肯定判断句 ,要用“是” ;如是否定判断 句,要用“不是”。
一、掌握文言实词的基本知识
1、要注意古今词义的变化。 2、不要把文言文中的两个单音词 误解为 现代汉语中的一个双音词。 3、遇到多义词时 ,要慎重推断其在具体 语句中的正确义项。 4、古文通假现象普遍 ,如果遇上的生词 用本义 、引申义、比喻义都解释不通时 ,就要 考虑它是不是通假字。
1、要注意古今词义的变化。
*有的古词义至今有所扩大。 如:曹操… …将顺江东下。 (“江”,古专指长江——今泛指一切河流。)
*有的古词义至今有所缩小。如:肉食者谋之,又何间焉? (“肉”,古泛指动物的肌肉——今多指猪肉。)
*有的古词义至今已有转移,即一词由表示甲事物变为表示 乙事物。如: 牺牲玉帛,弗敢加也。( “牺牲” , 古指祭祀用的牲 畜——今转移指为了正义的目的而舍弃自己的生命或利益 。)
2、被动句
如:
舜发于畎亩之间,傅说举于版筑之间
2、省略句
如:
(村人)见渔人,乃大惊,问 (渔人)所从来。(渔人)具答 之。
4、倒装句
文言中有些句子成分的 排列次序跟现代汉语不同,习 惯上称之为“倒装”。
4、倒装句
谓语前置 (主谓倒装)
宾语前置
定语后置
介宾短语 后置做补语
谓语前置
(主谓倒装)
保留法
文言文中的专有名词(如帝号、国号、年 号、人名、物名、地名、职称、器具等)以及 古今意义相同的词都可以照录保留,不必翻译。
如:令尹子兰闻之,大怒,卒使上官大夫短屈原于顷
襄王。
如:阳嘉元年,复造候风地动仪。
如: 夺项王天下者,必沛公也
改写法
将文言文中的习用语改换为现代说法。
如:又嘱学使俾入邑庠。
如:(秦)有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,
并吞八荒之心
可翻译为“秦国有并吞天下、统一四海的 雄心”。
如:郑穆公使(人)视(于)客馆,则(其)束载、
厉兵、秣马矣。
如:审视之,(之)短小,黑赤色
删减法
有的文言虚词只起某种语法作用,无实在 意义。翻译时,删去不译。
如:师道之不传也久矣。
“之”在句中起取消句子独立性的作用, “也”起舒缓语 气的作用。均无实在意义,删去不译。
如:夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。
(2)、译出原文的用词特点。(主 要是指词类活用)
(3)、译出原文的造句的特点。
加字法
凝缩法
解释法
扩充法
区别法
调序法
转述法
删减法
保留法
补充法 改写法
(五)、课外文言文阅读三步走:
1、初读把握大概。(了解) 2、细看题目、注释,结合语
境研读字词。(研读) 3、再读全文,结合所出各个
命题加深了解。(纠错)
“邑”改写 翻译为“县”,“庠”改写翻译为
如“:学宣”德。 间,宫中尚促织之戏,岁征民间。
“促织”改换为“蟋蟀”,“岁”改换为
如“:业年”根。,死期至矣,而翁归,自与汝复算耳。
“业根”改换为“祸根”,“而”改换为“你”,“翁” 改换“爹”,“汝”改换为“你”。
补充法
文言文中常出现借一定语境省略某些句子成 分的现象,为使译文准确、通顺,翻译时应将某 些省略了的成分先补上,然后再翻译。
“夫”是语音助词,起提起下文的作用,无实在意义,删 去不译。
调序法
按照现代汉语的语法规范,调整文言文中 的特殊句式,把倒装句译成非倒装句。
如:豫州今欲何至? 调整为“豫州今欲至何?”
“至何”翻译为“到什么地方去”。
甚矣汝之不惠! 调整为“汝之不惠甚矣!”
翻译为“你不聪明太严重了”。
蚓无爪牙之利,筋骨之强。 调整为“蚓无利爪牙,强筋骨。”
* 有的古词义至今感情色彩已有变化。如:先帝不以臣卑鄙。 (“卑鄙”,古指地位低下 ,见识浅薄 ,属于中性词——今指品 质恶劣,变为贬义词。)
在推断文言词义时,对那些字形相同而意义用法已经不同 的词,尤其是有细微差别并且容易被忽略的词,千万不能望文 生义,以今释古;否则要么牵强附会,要么歪曲文意。
2、不要把文言文中的两个单音词误解为 现代汉语中的一个双音词。
这里就从分析句子本身的角度来说 翻译技巧。
1、以易求难,推敲关键词语。
2、转换角度,求助于左邻右舍, 辨析句子的句式特点。(文言句 式有:判断句、被动句、倒装句、 省略句、固定格式)
3、翻译有直译和意译两种。中考 要求直译。实在翻译不通才借助 意译。
直译应注意: (1)、字字落实。 (句子中的每个词在译文中能找到 解释,译文中的词语在原句中能找到 依据。)
如:为坛而盟,祭以尉首。
文言倒装句译成现代汉 语时,要依现代汉语的句子 成分的排列规 律 ,将其 “顺 装”过来。
(四)、翻译
正确理解句子是正确翻译的前提, 故先讲解如何理解句子。“理解并翻译 文中的句子”,“文中”强调的是语境, 不论是“理解”还是“翻译”,离开了 具体语境,往往是要出错的。理解句子, 既要分析语境,又要分析句子本身。
1、排除法(因为对虚词的考察, 主要以选择题的方式呈现); 2、多借助语法结构来推断,如 “之”有时在主谓之间取消句子 独立性的;
3、 要特别注意记住课内重点虚词 的用法,这样才可能与所考文章中 的虚词比较。 4、在复习中,对于重点虚词,应该 整理其各种义项,做到大致了解, 方能运用自如。
常用的虚词有: 之、以、为、而、其、于、者、乃、夫、且、 然、盖、则、焉等,其中要特别注意“之、 以、而、其、于”
加字法
文言文单音词多,翻译时应逐字对照。在 文言单音节词之前或之后加字,使之成为表达 准确 、符合现代汉语规范的复音节词或短语。
如:当是时也,商君佐之。
“佐”翻译为“辅佐”。
如:乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。
“筑”翻译为“修筑”。“守”翻译为“把守”。
解释法
也叫“对译法”,即对某个词怎样解释 就怎样翻译。
所以 ,平时要注意做必要的知识积累 , 阅读文言文篇段时要细心体察语境 ( 上下文 ) 的意思。要力戒孤立、片面。
(一)、实词解释技巧 1、首先得找到这个词所在文中出 现的位置。
2、理解其所在句子的意思,如果 有难度可以把这一句和前后句比 照,甚至关注这一段的主要意思 以及和前后段的联系。(以境解 题)