10《木兰诗》(带课后注释和翻译)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

• 东市买骏马,西市买鞍鞯, 南市买辔头,北市买长鞭。 旦辞爷娘去,暮宿黄河边, 不闻爷娘唤女声,但闻黄河 流水鸣溅溅。旦辞黄河去, 暮至黑山头,不闻爷娘唤女 声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
【市】集市【旦】早晨 【辞】告别 【去】离开,指踏上征程 【宿】住 【但】只,仅仅 【至】到达
互文:又名互辞,是 古代诗文中常用的一种 修辞手法。上下两句或 一句话中的两个部分, 看似各说两件事,实则 相互呼应,表达的是一 个完整句子的意思。
• ④郭:古义为外城,e.g.:出郭 相扶将;今仅用作姓氏。 • ⑤户:古义为门,木兰当户织; 今义人家、门第。 • ⑥迷离:古义为眯着眼, • 今义模糊而难以分辨清楚。 • ⑦十二:古义为虚数多, • 今义数词,十二。
⑧【闻】古义:听到。 惟闻女叹息。 今义:用鼻子嗅。 ⑨【强】古义:有余。 赏赐百千强。 今义:强壮、强大。
• 3.文言字词 • 旦辞爷娘去 • 愿为市鞍马 • 东市买骏马 • 木兰当户织 • 关山度若飞 • 赏赐百千强
旦:早晨 市:买 市:市场 当:对着 度:过 强:有余
• 4.古今异义
• ①爷:古义指父亲,e.g.:卷卷 有爷名;今指爷爷,即父亲的父 亲。 • ②走:古义为跑,双兔傍地走; 今义行走。 • ③但:古义为只,仅仅,副词, e.g.:但闻黄河流水鸣溅溅;今 常用作转折连词。
【朔】北方 【寒光】清冷的月光 【铁衣】铠甲,古代军人穿的护身 服装。 【百、十】都是虚指。 【将军百战死,壮士十年归】互文, 这两句的意思是征战多年,经历 很多战斗,许多战士战死沙场, 木兰等幸存者胜利归来。
• 不远万里,奔赴战场,像飞一 样地跨过一道道的关,越过一 道道的山。北方的寒气传送着 打更的声音,寒冷的月光照着 身上的铠甲。将士们身经百战, 有的战死沙场,也有的多年后 胜利归来。
• 影响
《木兰诗》与汉代乐府民歌中的 《孔雀东南飞》合称“乐府双璧”。 《乐府诗集》是古代管理音乐的机构 也是最完备的一部乐府歌辞总集, 后来把乐府的诗也叫乐府,其中的 民歌,较生动地反映了当时的社会 生活和风土人民,分南歌、北歌两 大部分。南歌,即南朝民歌,注重 抒情,语言浮华,用词细腻,风格 委婉。北歌,即北朝民歌,题材广 泛,格调雄劲、热烈、质朴。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离; 双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
【扑朔】动弹 【迷离】眯着眼 【傍地走】并排跑。傍,靠近, 贴着。 走,跑。 【安】疑问副词,怎么。
雄兔雌兔脚步一样跳跃, 目光一样迷离。当两兔 依靠在地面奔跑时,又 如何能够辨别雄雌呢?
• 2.通假字 •对镜帖花黄 帖:tiē 贴,贴上。 •火伴皆惊忙 火:huǒ 伙,伙伴。
【著】穿 【云鬓】像云那样的鬓发, 形容好看的头发 【帖】通“贴”。
【开我东阁门,坐我西阁床。】 (互文。这两句的意思是每间屋 子都要打开了门进去看看、坐坐)
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
(互文。这两句的意思是 当着窗户,对着镜子,先 理云鬓,后贴花黄)
爷娘听到女儿回来,相互扶持道城 外城迎接。姊姊听到妹妹回来,对 著门梳妆打扮。弟弟听到姊姊回 来,赶紧磨刀宰杀猪羊。打开我卧 房的门,坐在我卧房的床上。脱我 战时的衣袍,穿上旧时的衣裳。对 著窗整理鬓发,对著镜子贴上花黄。 出门看同袍,同袍都惊讶道:“一同 生活了十二年,不知木兰是女郎。”
万里赴戎机,关山度若飞。 朔气传金柝,寒光照铁衣。 将军百战死,壮士十年归。
• 运用夸张的修辞手法,表现出木兰身跨战马飞驰、万里奔赴战 场、穿过关隘、飞越层峦的矫健英姿和英雄气概。
• 【万里赴戎机】不远万里,奔赴战场。 万里:指征程遥远,非确指一万里。 赴,奔赴。戎机,战争。 • 【关山度若飞】像飞一样地跨过一道 道的关,越过一座座的山。度,过。 若飞,像飞一样。
归来见天子,天子坐明堂。 策勋十二转,赏赐百千强。 可汗问所欲,木兰不用尚书郎, 愿驰千里足,送儿还故乡。
【策勋十二转】记很大的功。 策勋,记功。 【强】有余 【问所欲】问(木兰)想要 什么 【不用】不愿做 【千里足】跑得很快的马
木兰回来拜见皇上,皇上 坐在举行大典的朝堂上。 (皇上给木兰)记很大的 功,赏赐很多的财物。皇 上问(木兰)想要什么, 木兰不愿做尚书郎;希望 骑上千里马,送我回故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将; 阿姊闻妹来,当户理红妆; 小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。 开我东阁门,坐我西阁床, 脱我战时袍,著我旧时裳。 当窗理云鬓,对镜帖花黄。 出门看火伴,火伴皆惊忙: 同行十二年,不知木兰是女郎。
【郭】外城 【扶将】扶持。将,助词,用 于动词之后。 【姊】姐姐 【理】整理,梳理 【红妆】指女子艳丽的装束 【向】对着,朝着
• 南朝从420年刘裕代晋到589年 陈亡,经历宋、齐、梁、陈四 代。 北朝从439年北魏统一北方开始, 到534年分裂为东魏、西魏。 最明显就是地理位置不一样,掌 握政权的民族不同。南朝是汉 族,北朝是鲜卑族。
1.字音
唧唧(jī) 机杼(zhù) 军帖(tiě) 可汗(kè) 鞍鞯(jiān) 胡骑(jì ) 戎机(róng) 朔气(shuò) 金柝 (tuò) 红妆(zhuāng)
顶真
用上句结尾的词语作下句的开头,前 后顶接,蝉联而下,促使语气衔接。 又称联珠、蝉联、连环。 例如: 汝心之固,固不可彻。 名不正则言不顺,言不顺则事不成; 事不成则礼乐不兴,礼乐不兴则刑罚 不中;刑罚不中则民无所措手足。 大肚能容,容天下难容之事;开口便 笑,笑世间可笑之人。 我出了村就过了河,过了河就进了城。
• 5.一词多义 【市】: • a.集市:东市买骏马; • b.买:愿为市鞍马。(名词作 动词。我愿意为此去买鞍马。) • 【买】: • a.买(东西):东市买骏马; • b.雇,租:欲买舟而下。
【愿】 a愿意:愿为市鞍马; b希望:愿Hale Waihona Puke Baidu千里足。
• 6.词类活用
• ①愿为市鞍马。(名词用 作动词,买) • ②策勋十二转。(名词作 动词,记) • ③但闻燕山胡骑鸣啾啾 (动词作名词,战马)
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买 辔头,北市买长鞭。
• 这四句的意思是到集市 备办骏马、鞍马、长鞭、 辔头
• 到东市买骏马,到西市买马鞍缛 垫,到南市买马笼头,到北市买长 鞭。早晨才告别父母离开,傍晚 就住宿在黄河畔,没有听到爷娘 呼唤女儿的声音,只听到黄河溅 溅的流水声;天刚亮才离开黄河, 傍晚就驻扎在黑山头,没有听到 爷娘呼唤女儿的声音,只听到燕 山敌人的战马啾啾的叫声。
• 唧唧复唧唧,木兰当户织。 • 不闻机杼声,惟闻女叹息。
【唧唧】织布机的声音 【复】又,再 【当户织】对着门织布。户, 门。 【闻】听 【惟】只
• 木兰正对著门织布,发出唧唧的声音。突然听不到织布机的声 音,只听到女儿的叹息声。
• 问女何所思,问女何所忆。 女亦无所思,女亦无所忆。 昨夜见军帖,可汗大点兵, 军书十二卷,卷卷有爷名。 阿爷无大儿,木兰无长兄, 愿为市鞍马,从此替爷征。
【何所思】想什么。何,疑问 代词,什么。思,想。 【忆】思念 【亦】也 【十二】表示多数,不是确指。 【爷】和下文的“阿爷”同, 都指父亲。【大】长大的, 成年的。 【为】为此 【市】买 【替】代替
问木兰在想什么,在思念什 么呢?(木兰说)我没有想什么, 也没有思念什么。昨夜看见军中 的文告,知道皇上(正在)大规 模地征兵,征兵的名册有很多册, 每一册(都)有父亲的名字。父 亲没有大儿子,木兰没有兄长, (我)愿意为此去买鞍马,从此 替代父亲出征。
木兰生世
关于木兰身处年代的说法, 主要是两种说法: 1.北魏太武帝向北大破柔然期间。 2.隋恭帝义宁年间,突厥犯边。 关于木兰的姓名,主要有: 1. 木兰,女子名,姓氏里居不详。 2.一般认为姓花,名木兰。 3.此外,还有姓魏、朱之说,也有 说“木兰”即是姓,无名。
“乐府”一词,在古代具有多种涵义。最 初是指主管音乐的官府。汉代人把乐府配乐 演唱的诗称为“歌诗”,这种“歌诗”在魏 晋以后也称为“乐府”。 同时,魏晋六朝文人用乐府旧题写作的 诗,有合乐有不合乐的,也一概称为“乐 府”。继而在唐代出现了不用乐府旧题而只 是仿照乐府诗的某种特点写作的诗,被称为 “新乐府”或“系乐府”。 宋元以后,“乐府”又用作词、曲的别 称。因这两种诗歌的分支,最初也都配乐演 唱的。 所以,我们需要把中国文学史上的不同
相关文档
最新文档