颜色词的翻译

合集下载

英汉颜色词的语用意义对比及其翻译

英汉颜色词的语用意义对比及其翻译

英汉颜色词的语用意义对比及其翻译
英汉颜色词的语用意义对比及其翻译
颜色词在英汉两种语言中都具有丰富的语用意义,但是它们的使用方式和表达含义有所不同。

在英语中,颜色词常常用于形容情感和心理状态,例如:
- Blue(蓝色):表示沮丧、忧郁或悲伤的情绪,例如:feeling blue (感到沮丧)。

- Red(红色):表示愤怒、热情或激动的情绪,例如:seeing red (勃然大怒)。

- Green(绿色):表示嫉妒、羡慕或不成熟的情绪,例如:green with envy(嫉妒得发绿)。

- Yellow(黄色):表示胆怯、懦弱或胆小的情绪,例如:yellow-bellied(胆小的)。

而在汉语中,颜色词则更多地用于形容事物的特征和属性,例如:
- 红色:表示喜庆、热烈或热情,例如:红色的旗帜(symbol of celebration)。

- 黄色:表示温暖、明亮或轻松,例如:黄色的阳光(warm and bright sunlight)。

- 蓝色:表示清新、冷静或深邃,例如:蓝色的天空(fresh and calm sky)。

- 绿色:表示生机、健康或环保,例如:绿色的植物(healthy and eco-friendly plants)。

除此之外,颜色词在不同的文化和语境中也可能具有不同的意义和象征意义。

例如,在西方文化中,白色通常表示纯洁和清新,而在中国文化中,白色则常常被视为丧葬和哀悼的象征。

总之,颜色词在英汉两种语言中都是非常重要的词汇,它们的语用意义和表达方式也都具有一定的差异。

因此,在进行跨文化交流和翻译时,我们需要注意这些差异,以避免产生误解和文化冲突。

关于各种颜色的翻译方法

关于各种颜色的翻译方法

1.单用式比如‎:While l‎a ughing,‎she rev‎e aled th‎e red an‎d ivory ‎o f her m‎o uth.(她笑‎时露出了红唇白齿‎)。

2.实物颜‎色词加颜色词式‎如:snow-w‎h ite (雪白‎),emeral‎d-green(‎翠绿)等。

3.‎实物颜色词加“色‎”式如:hon‎e y-color‎e d/hued/‎t inted(蜜‎色),buff-‎c olored(‎米色)等。

4.‎短语式如:th‎e color ‎o f pig’s‎liver(猪‎肝色),the ‎c olor of‎cow‘s m‎i lk(牛乳色)‎等。

5.作定语‎式如:her ‎r osy che‎e ks(她那红润‎的脸),the ‎g olden s‎u n(金色的太阳‎),raven ‎h air(漆黑的‎头发)等等。

翻‎译方法有:1.‎直译对于英汉两‎种语言中都使用的‎实物颜色词,可以‎采取对等直译的方‎式。

例如: Bu‎t one af‎t ernoon ‎I was wa‎l king ac‎r oss the‎yard an‎d stoppe‎d to pic‎k up an ‎a corn---‎o ne acor‎n, nut b‎r own, gl‎o ssy, co‎o l to to‎u ch; … 一‎天下午,我在院里‎散步,无意中停下‎来,拾起一颗橡子‎——那是一颗栗色‎的、光滑的,摸起‎来感觉很凉的橡子‎。

2. 借译‎当一种语言中某种‎实物代表某种颜色‎,而另一种语言则‎没有用这种实物代‎表这种颜色的习惯‎,可以从译语中找‎出与原实物颜色相‎对应或相近的另一‎种实物来表达这种‎颜色。

如:ra‎v en hair‎乌黑的头发/漆‎黑的头发;pi‎t ch blac‎k/jet-bl‎a ck 漆黑;‎i vory-co‎l ored / ‎c ream-co‎l ored 米色‎; opal-c‎o lored 乳‎白色3. 意译‎对于那些在一‎种语言中常用,而‎在另一种语言中不‎常用或不使用的实‎物颜色词在译语里‎面又找不到可以借‎用表达这种颜色的‎实物颜色词,最好‎采取意译即使用基‎本颜色词的方法。

颜色翻译大全

颜色翻译大全

颜⾊翻译⼤全颜⾊中英⽂对照⼤全Natural color;begin colour ⾃然⾊Primary colour;fundamental colour 原⾊Pure colour 纯⾊Complementary colour 补⾊Fashion colour;trend colour 流⾏⾊Inter colour 国际流⾏⾊Essential colour 基本⾊Similar colour 同类⾊Multicolour 多种⾊彩Full colour 彩⾊Plain colour 素⾊Secondary color 混合⾊Contract colour 对⽐⾊Cold colour 冷⾊Warm colour 暖⾊Neutral colour;intermedium colour 中间⾊Soft colour 柔和⾊Rich in colour 浓⾊Advancing colour 前进⾊Receding colour 后退⾊Expansive colour 膨胀⾊Contracting colour 收缩⾊Ground colour 底⾊Surface colour 表⾯⾊Transparent color 透明⾊Metal colour ⾦属⾊Accent colour 强调⾊Colour matching;colour combination 配⾊Colour mixing 调⾊red 红⾊vermeil, ponceau 朱红pink;soft red; rose bloom 粉红⾊plum;crimson;梅红rose 玫瑰红peach blossom;桃红cherry 樱桃红salmon pink 桔红⾊garnet⽯榴红purplish red;date red 枣红⾊lotus red 莲红⾊fuchsia pink 浅莲红bean red ⾖红capsicum red辣椒红Kaoliang red ⾼梁红poppy red 芙蓉红lake;rouge red胭脂红salmon 鲑鱼红hawksbill turtle red 玳瑁红cadmium orange 海螺红ruby red 宝⽯红agate red 玛瑙红coral珊瑚红bronze red⾦红iron oxide red铁红rust red铁锈红chrome red铬红brick red砖红reddle ⼟红purplish red;wine red;紫红(酒红)prune;mulberry深紫红henna棕红dark red;dull red暗红fresh red;blood red;bright red鲜红scarlet绯红silver pink⽶红deep red深红light red 淡红橙⾊orange黄⾊yellow 深桔黄deep orange浅桔黄light orange; clear orange 柠檬黄lemon yellow;lemon⽟⽶黄maize 橄榄黄olive yellow稻草黄straw yellow 芥末黄mustard杏黄broze yellow 蛋黄york yellow;egg yellow藤黄rattan yellow 象⽛黄nude⽇光黄sunny yellow ⼟黄earth yellow ;yellowish brown;砂黄sand yellow ⾦黄golden yellow;gold深黄deep yellow 棕黄tan青黄bluish yellow 灰黄sallow;grey yellow⽶黄cream 嫩黄yellow cream鲜黄cadmium yellow 鹅黄light yellow中黄midium yellow 浅黄light yellow ,pale yellow;buff淡黄primrose;jasmine 绿⾊green⾖绿pea green;bean green 浅⾖绿light bean green;橄榄绿olive green;olive 茶绿tea green; plantation葱绿onion green; 苹果绿apple green森林绿forest green 苔藓绿moss green草地绿grass green 灰湖绿agate green⽔晶绿crystal ⽟绿jade green⽯绿mineral green 松⽯绿spearmint ; viridis孔雀绿peacock green 墨绿green black ;jasper墨⽟绿emerald black 深绿petrol ;bottle green;Chinese green 暗绿deep green 青绿dark green 碧绿azure green; viridity 蓝绿blue green黄绿yellow green 灰绿grey green;褐绿breen 中绿medium green;golf green浅绿light green 淡绿pale green靛青ingigo 蓝⾊blue天蓝;蔚蓝sky blue ; azure ⽉光蓝moon blue海洋蓝ocean blue 海蓝sea blue湖蓝acid blue 深湖蓝vivid blue中湖蓝bright blue 冰雪蓝ice-snow blue孔雀蓝peacock blue 宝⽯蓝sapphire;jewelry blue粉末蓝powder blue 藏蓝purplish blue ;navy海军蓝navy blue 宝蓝royal blue墨蓝blue black 紫蓝purplish blue浅紫蓝dutch blue 青蓝ultramarine深灰蓝blue ashes 深蓝dark blue ; deep blue鲜蓝clear blue 中蓝medium blue浅蓝light blue 淡蓝pale blue ;baby blue紫⾊purple ;violet 紫罗兰⾊violet紫⽔晶⾊amethyst 葡萄紫grape茄⽪紫wineberry;aubergine 玫瑰紫rose violet丁⾹紫lilac 墨紫violet black绛紫dark reddish purple 暗紫violet deep;dull purple乌紫raisin 蓝紫royal purple鲜紫violet light 深紫modena浅紫grey violet 淡紫pale purple ;lavender淡⽩紫violet ash 青莲heliotrope雪青lilac 墨绛红purple black暗绛红purple deep 浅绛红purple light⿊⾊black 炭⿊carbon black;charcoal black 暗⿊pitch-black ; pitch-dark 漆⿊dull black ⽩⾊white 象⽛⽩ivory white牡蛎⽩oyster white 珍珠⽩pearl white⽟⽯⽩jade white 银⽩silver white⽺⽑⽩wool white 乳⽩milky white⽶⽩off-white; shell 雪⽩snow-white灰⽩greyish white 纯⽩pure white本⽩raw white ;off white 粉红⽩pinky white浅紫⽩lilac white 灰⾊grey银灰⾊silver grey 炭灰⾊charcoal grey烟灰smoky grey 雾灰misty grey⿊灰grey black ⾦⾊gold银⾊silver 青古铜⾊bronze;bronzy驼⾊camel ;light tan ⽶⾊beige;cream; gray sand 卡其⾊khaki 奶油⾊cream⾖沙⾊cameo brown ⽔晶⾊crystal荧光⾊iridescent 彩虹⾊iris; rainbow棕⾊brown茶褐umber;auburn淡褐light brown咖啡coffee琥珀⾊amberTaupe 浅灰褐⾊lavender 浅紫mushroompistachio 淡黄绿⾊(开⼼果的颜⾊)hunter green 森林绿⾊fanionaquamarine 海蓝宝⽯的蓝⾊palominochestnut 栗褐⾊mocha 咖啡⾊burgundy 葡萄酒红bordeaux 波尔多红,紫红英汉语中某些颜⾊的词语,在平时的运⽤中其客观⾊彩意义已经淡化,⽽常⽤来表⽰不同的喻义。

各种颜色的英文翻译

各种颜色的英文翻译

颜色的英语单词(2007-09-30 12:09:41)color32种颜色英文单词01---红色-- -red02---绿色--- green03---白色--- white04---黑色--- black05---黄色--- yellow06---灰色---gray07---粉红色--- pink08---褐色茶色-- -brown09---银色--- silver10---金色---gold11- --黄绿色---greenyellow12---卡其色--- khaki13---红褐色赭石色---chocolate 14---淡兰色--- cyan15---褐红色--- maroon16---蓝色---blue17---丈青色--- navy18---珊瑚色--- coral19---浅紫色 ---darkviolet20---棕色--- Brown21---橄榄色--- maroon22---橘黄色--- bisque23---鲜肉色--- salmon24---浅棕色 ---Tan25---浅黄色--- wheat26---水鸭色--- teal27---雪白色--- snow28---灰石色 ---slategray29---海绿色- --seagreen30---淡绿色 ---lawngreen31---天蓝色--- azure32---碧绿色 ---aquamarine palegoldenrod 苍麒麟色palegreen 苍绿色paleturquoise 苍绿色palevioletred 苍紫罗蓝色pansy 紫罗兰色papayawhip 番木色peachpuff 桃色peru 秘鲁色pink 粉红plum 杨李色powderblue 粉蓝色purple 紫色red 红色rosybrown 褐玫瑰红royalblue 宝蓝色rubine 宝石红saddlebrown 重褐色salmon 鲜肉色salmon pink 橙红色sandy beige 浅褐色sandybrown 沙褐色sapphire 宝石蓝scarlet 猩红色seagreen 海绿色seashell 海贝色shocking pink 鲜粉红色sienna 赭色silver 银白色skyblue 天蓝色slateblue 石蓝色slategray 灰石色smoky gray 烟灰色snow 雪白色springgreen 春绿色steelblue 钢蓝色stone 石色tan 茶色teal 水鸭色thistle 蓟色tomato 番茄色turquoise 青绿色turquoise blue 翠蓝色violet 紫色wheat 浅黄色white 白色whitesmoke 烟白色winered 葡萄酒红yellow 黄色yellowgreen 黄绿色与英文颜色相对应的中文(tianshuichina)beige 米色black 黑色brown 咖啡色cream 雪白khaki 卡其色grey 灰色navy 丈青色offwhite 灰白色palegoldenrod 苍麒麟色palegreen 苍绿色paleturquoise 苍绿色palevioletred 苍紫罗蓝色pansy 紫罗兰色papayawhip 番木色peachpuff 桃色peru 秘鲁色pink 粉红plum 杨李色powderblue 粉蓝色purple 紫色red 红色rosybrown 褐玫瑰红royalblue 宝蓝色rubine 宝石红saddlebrown 重褐色salmon 鲜肉色salmon pink 橙红色sandy beige 浅褐色sandybrown 沙褐色sapphire 宝石蓝scarlet 猩红色seagreen 海绿色seashell 海贝色shocking pink 鲜粉红色sienna 赭色silver 银白色skyblue 天蓝色slateblue 石蓝色slategray 灰石色smoky gray 烟灰色snow 雪白色springgreen 春绿色steelblue 钢蓝色stone 石色tan 茶色teal 水鸭色thistle 蓟色tomato 番茄色turquoise 青绿色turquoise blue 翠蓝色violet 紫色wheat 浅黄色white 白色wheat 土黄色whitesmoke 烟白色winered 葡萄酒红yellow 黄色yellowgreen 黄绿色palegoldenrod 苍麒麟色palegreen 苍绿色paleturquoise 苍绿色palevioletred 苍紫罗蓝色pansy 紫罗兰色papayawhip 番木色peachpuff 桃色peru 秘鲁色pink 粉红plum 杨李色powderblue 粉蓝色purple 紫色red 红色rosybrown 褐玫瑰红royalblue 宝蓝色rubine 宝石红saddlebrown 重褐色salmon 鲜肉色salmon pink 橙红色sandy beige 浅褐色sandybrown 沙褐色sapphire 宝石蓝scarlet 猩红色seagreen 海绿色seashell 海贝色shocking pink 鲜粉红色sienna 赭色silver 银白色skyblue 天蓝色slateblue 石蓝色slategray 灰石色smoky gray 烟灰色snow 雪白色springgreen 春绿色steelblue 钢蓝色stone 石色tan 茶色teal 水鸭色thistle 蓟色tomato 番茄色turquoise 青绿色turquoise blue 翠蓝色violet 紫色wheat 浅黄色white 白色whitesmoke 烟白色winered 葡萄酒红yellow 黄色yellowgreen 黄绿色red blue white green black orange pink yellow purple brownindigo(靛,靛青) mauve(紫红色)salmon pink 橙红色baby pink 浅粉红色shocking pink 鲜粉红色brown 褐色, 茶色beige 灰褐色chocolate 红褐色, 赭石色sandy beige 浅褐色camel 驼色amber 琥珀色khaki 卡其色maroon 褐红色green 绿色moss green 苔绿色emerald green 鲜绿色olive green 橄榄绿blue 蓝色turquoise blue 土耳其玉色cobalt blue 钴蓝色, 艳蓝色navy blue 藏青色, 深蓝色, 天蓝色aquamarine blue 蓝绿色red 红色scarlet 绯红, 猩红mauve 紫红wine red 葡萄酒红purple, violet 紫色lavender 淡紫色lilac 浅紫色antique violet 古紫色pansy 紫罗兰色white 白色off-white 灰白色ivory 象牙色snowy white 雪白色oyster white 乳白色gray 灰色charcoal gray 炭灰色smoky gray 烟灰色misty gray 雾灰色黑色 black 暗黑 pitch-black ; pitch-dark漆黑 dull black 炭黑 carbon black;charcoal black白色 white 本白 raw white ;off white纯白 pure white粉红白 pinky white灰白 greyish white米白 off-white; shell牡蛎白 oyster white浅紫白 lilac white乳白 milky white象牙白 ivory white雪白 snow-white羊毛白 wool white银白 silver white玉石白 jade white珍珠白 pearl white灰色 grey黑灰 grey black炭灰色 charcoal grey雾灰 misty grey烟灰 smoky grey银灰色 silver grey金色 gold银色 silver青古铜色 bronze;bronzy驼色 camel ;light tan 米色 beige;cream; gray sand卡其色 khaki奶油色 cream豆沙色 cameo brown水晶色 crystal荧光色 iridescent彩虹色 iris; rainbow棕色 brown茶褐 umber;auburn淡褐 light brown咖啡 coffee紫色系列紫色 purple ;violet紫罗兰色 violet紫水晶色 amethyst葡萄紫 grape 茄皮紫 wineberry;aubergine玫瑰紫 rose violet丁香紫 lilac墨紫 violet black 绛紫 dark reddish purple 暗紫 violet deep;dull purple乌紫 raisin蓝紫 royal purple鲜紫 violet light深紫 modena浅紫 grey violet 淡紫 pale purple ;lavender淡白紫 violet ash青莲 heliotrope雪青 lilac墨绛红 purple black暗绛红 purple deep浅绛红 purple light橙-黄系列橙色 orange黄色 yellow深桔黄 deep orange浅桔黄 light orange; clear orange柠檬黄 lemon yellow;lemon玉米黄 maize橄榄黄 olive yellow稻草黄 straw yellow芥末黄 mustard杏黄 broze yellow 蛋黄 york yellow;egg yellow藤黄 rattan yellow象牙黄 nude日光黄 sunny yellow 土黄 earth yellow ;yellowish brown;砂黄 sand yellow金黄 golden yellow;gold深黄 deep yellow棕黄 tan青黄 bluish yellow灰黄 sallow;grey yellow米黄 cream嫩黄 yellow cream鲜黄 cadmium yellow鹅黄 light yellow中黄 midium yellow 浅黄 light yellow ,pale yellow;buff淡黄 primrose;jasmine绿色系列绿色 green豆绿 pea green;bean green浅豆绿 light bean green;橄榄绿 olive green;olive茶绿 tea green; plantation葱绿 onion green;苹果绿 apple green森林绿 forest green苔藓绿 moss green草地绿 grass green灰湖绿 agate green水晶绿 crystal玉绿 jade green石绿 mineral green松石绿 spearmint ; viridis孔雀绿 peacock green墨绿 green black ;jasper墨玉绿 emerald black 深绿 petrol ;bottle green;Chinese green暗绿 deep green青绿 dark green碧绿 azure green; viridity蓝绿 blue green黄绿 yellow green灰绿 grey green;褐绿 breen中绿 medium green;golf green浅绿 light green淡绿 pale green青-蓝色系列靛青 ingigo蓝色 blue天蓝 ;蔚蓝 sky blue ; azure月光蓝 moon blue海洋蓝 ocean blue海蓝 sea blue湖蓝 acid blue深湖蓝 vivid blue中湖蓝 bright blue冰雪蓝 ice-snow blue孔雀蓝 peacock blue宝石蓝 sapphire;jewelry blue粉末蓝 powder blue藏蓝 purplish blue ;navy海军蓝 navy blue宝蓝 royal blue墨蓝 blue black紫蓝 purplish blue浅紫蓝 dutch blue青蓝 ultramarine深灰蓝 blue ashes深蓝 dark blue ; deep blue鲜蓝 clear blue中蓝 medium blue浅蓝 light blue淡蓝 pale blue ;baby blue红色系列red 红色vermeil, ponceau 朱红pink;soft red; rose bloom 粉红色plum;crimson;梅红rose 玫瑰红peach blossom;桃红cherry 樱桃红salmon pink 桔红色garnet石榴红purplish red;date red 枣红色lotus red 莲红色fuchsia pink 浅莲红bean red 豆红capsicum red辣椒红Kaoliang red 高梁红poppy red 芙蓉红lake;rouge red胭脂红salmon 鲑鱼红hawksbill turtle red 玳瑁红cadmium orange 海螺红ruby red 宝石红agate red 玛瑙红coral珊瑚红bronze red金红iron oxide red铁红rust red铁锈红chrome red铬红brick red砖红reddle 土红purplish red;wine red;紫红(酒红)prune;mulberry深紫红henna棕红dark red;dull red暗红fresh red;blood red;bright red鲜红scarlet绯红silver pink米红deep red深红light red 淡红艾利斯兰:aliceblue古董白:antiquewhite浅绿色:aqua碧绿色:aquamarine天蓝色:azure米色:beige桔黄色:bisque黑色:black白杏色:blanchedalmond 蓝色:blue紫罗兰色:blueviolet褐色:brown实木色:burlywood军兰色:cadetblue黄绿色:chartreuse巧可力色:chocolate珊瑚色:coral菊兰色:cornflowerblue 米绸色:cornsilk暗深红色:crimson青色:cyan暗蓝色:darkblue暗青色:darkcyan暗金黄色:darkgoldenrod 暗灰色:darkgray暗绿色:darkgreen暗黄褐色:darkkhaki暗洋红:darkmagenta暗橄榄绿:darkolivegreen 暗桔黄色:darkorange暗紫色:darkorchid暗红色:darkred暗肉色:darksalmon暗海兰色:darkseagreen 暗灰蓝色:darkslateblue 墨绿色:darkslategray cambridge blue 浅蓝oxford blue 深蓝艾利斯兰:aliceblue古董白:antiquewhite浅绿色:aqua碧绿色:aquamarine天蓝色:azure米色:beige桔黄色:bisque黑色:black白杏色:blanchedalmond蓝色:blue紫罗兰色:blueviolet褐色:brown实木色:burlywood军兰色:cadetblue黄绿色:chartreuse巧可力色:chocolate珊瑚色:coral菊兰色:cornflowerblue米绸色:cornsilk暗深红色:crimson青色:cyan暗蓝色:darkblue暗青色:darkcyan暗金黄色:darkgoldenrod暗灰色:darkgray暗绿色:darkgreen暗黄褐色:darkkhaki暗洋红:darkmagenta暗橄榄绿:darkolivegreen暗桔黄色:darkorange暗紫色:darkorchid暗红色:darkred暗肉色:darksalmon暗海兰色:darkseagreen暗灰蓝色:darkslateblue墨绿色:darkslategray黑色 black暗黑 pitch-black ; pitch-dark漆黑 dull black炭黑 carbon black;charcoal black白色 white本白 raw white ;off white纯白 pure white粉红白 pinky white灰白 greyish white米白 off-white; shell牡蛎白 oyster white浅紫白 lilac white乳白 milky white象牙白 ivory white雪白 snow-white羊毛白 wool white银白 silver white玉石白 jade white珍珠白 pearl white灰色 grey黑灰 grey black炭灰色 charcoal grey雾灰 misty grey烟灰 smoky grey银灰色 silver grey金色 gold银色 silver青古铜色 bronze;bronzy驼色 camel ;light tan米色 beige;cream; gray sand 卡其色 khaki奶油色 cream豆沙色 cameo brown水晶色 crystal荧光色 iridescent彩虹色 iris; rainbow棕色 brown茶褐 umber;auburn淡褐 light brown咖啡 coffee紫色系列紫色 purple ;violet紫罗兰色 violet紫水晶色 amethyst葡萄紫 grape茄皮紫 wineberry;aubergine 玫瑰紫 rose violet丁香紫 lilac墨紫 violet black绛紫 dark reddish purple暗紫 violet deep;dull purple 乌紫 raisin蓝紫 royal purple鲜紫 violet light深紫 modena浅紫 grey violet淡紫 pale purple ;lavender淡白紫 violet ash青莲 heliotrope雪青 lilac墨绛红 purple black暗绛红 purple deep浅绛红 purple light橙-黄系列橙色 orange黄色 yellow深桔黄 deep orange浅桔黄 light orange; clear orange 柠檬黄 lemon yellow;lemon玉米黄 maize橄榄黄 olive yellow稻草黄 straw yellow芥末黄 mustard杏黄 broze yellow蛋黄 york yellow;egg yellow藤黄 rattan yellow象牙黄 nude日光黄 sunny yellow土黄 earth yellow ;yellowish brown; 砂黄 sand yellow金黄 golden yellow;gold深黄 deep yellow棕黄 tan青黄 bluish yellow灰黄 sallow;grey yellow米黄 cream嫩黄 yellow cream鲜黄 cadmium yellow鹅黄 light yellow中黄 midium yellow浅黄 light yellow ,pale yellow;buff 淡黄 primrose;jasmine绿色系列绿色 green豆绿 pea green;bean green浅豆绿 light bean green;橄榄绿 olive green;olive茶绿 tea green; plantation葱绿 onion green;苹果绿 apple green森林绿 forest green苔藓绿 moss green草地绿 grass green灰湖绿 agate green水晶绿 crystal玉绿 jade green石绿 mineral green松石绿 spearmint ; viridis孔雀绿 peacock green墨绿 green black ;jasper墨玉绿 emerald black深绿 petrol ;bottle green;Chinese green 暗绿 deep green青绿 dark green碧绿 azure green; viridity蓝绿 blue green黄绿 yellow green灰绿 grey green;褐绿 breen中绿 medium green;golf green浅绿 light green淡绿 pale green青-蓝色系列靛青 ingigo蓝色 blue天蓝 ;蔚蓝 sky blue ; azure月光蓝 moon blue海洋蓝 ocean blue海蓝 sea blue湖蓝 acid blue深湖蓝 vivid blue中湖蓝 bright blue冰雪蓝 ice-snow blue孔雀蓝 peacock blue宝石蓝 sapphire;jewelry blue粉末蓝 powder blue藏蓝 purplish blue ;navy海军蓝 navy blue宝蓝 royal blue墨蓝 blue black紫蓝 purplish blue浅紫蓝 dutch blue青蓝 ultramarine深灰蓝 blue ashes深蓝 dark blue ; deep blue鲜蓝 clear blue中蓝 medium blue浅蓝 light blue淡蓝 pale blue ;baby blue红色系列red 红色vermeil, ponceau 朱红pink;soft red; rose bloom 粉红色plum;crimson;梅红rose 玫瑰红peach blossom;桃红cherry 樱桃红salmon pink 桔红色garnet石榴红purplish red;date red 枣红色lotus red 莲红色fuchsia pink 浅莲红bean red 豆红capsicum red辣椒红Kaoliang red 高梁红poppy red 芙蓉红lake;rouge red胭脂红salmon 鲑鱼红hawksbill turtle red 玳瑁红cadmium orange 海螺红ruby red 宝石红agate red 玛瑙红coral珊瑚红bronze red金红iron oxide red铁红rust red铁锈红chrome red铬红brick red砖红reddle 土红purplish red;wine red;紫红(酒红)prune;mulberry深紫红henna棕红dark red;dull red暗红fresh red;blood red;bright red鲜红scarlet绯红silver pink米红deep red深红light red 淡红。

英汉颜色词的语用意义对比及其翻译

英汉颜色词的语用意义对比及其翻译

英汉颜色词的语用意义对比及其翻译颜色在不同的语言和文化中具有不同的语义和语用意义。

以下是英语和汉语中一些常见颜色词的语用意义对比及其翻译:1. Red (红色)- In English, red is often associated with strong emotions such as love, anger, or passion. It can also symbolize danger or warning.-在汉语中,红色通常与吉祥、喜庆和幸福相关联。

它也可以象征着热情和活力。

2. Blue (蓝色)- In English, blue is often associated with calmness, tranquility, and sadness. It can also symbolize trust and reliability.-在汉语中,蓝色通常与冷静、清凉和悲伤相关联。

它也可以象征着信任和可靠性。

3. Yellow (黄色)- In English, yellow is often associated with brightness, happiness, and energy. It can also symbolize caution or warning.-在汉语中,黄色通常与明亮、快乐和活力相关联。

它也可以象征着警示或提醒。

4. Green (绿色)- In English, green is often associated with nature, growth, and freshness. It can also symbolize envy or jealousy.-在汉语中,绿色通常与自然、成长和新鲜相关联。

它也可以象征着嫉妒或羡慕。

5. Black (黑色)- In English, black is often associated with darkness, sadness, formality, and elegance. It can also symbolize mystery or power.-在汉语中,黑色通常与黑暗、悲伤、庄重和优雅相关联。

英汉颜色词的语用意义对比及其翻译

英汉颜色词的语用意义对比及其翻译

英汉颜色词的语用意义对比及其翻译1. "Blue" - 蓝色- In English, "blue" can refer to feeling sad or down. For example, "I'm feeling blue today." (我今天感觉很沮丧。

) -在汉语中,没有直接用颜色词来表示情绪的惯用表达方式。

可以用其他词语表达,如:"我今天心情不好。

"2. "Green" - 绿色-在汉语中,绿色可以表示环保或可持续发展。

例如:"那家公司实施了几项环保倡议。

"3. "Red" - 红色- In English, "red" is often associated with anger or danger. For example, "He saw red when he found out what happened." (当他发现发生了什么事情时,他大发雷霆。

)-在汉语中,“红色”与愤怒或危险有关联。

例如:"当他发现发生了什么事情时,他大发雷霆。

"4. "White" - 白色- In English, "white" can symbolize purity or innocence. For example, "The bride wore a beautiful white dress." (新娘穿着一件漂亮的白色婚纱。

-在汉语中,“白色”可以象征纯洁或无辜。

例如:"新娘穿着一件漂亮的白色婚纱。

"5. "Black" - 黑色- In English, "black" can represent something negative or illegal. For example, "He's involved in some black market activities." (他涉及了一些黑市活动。

英汉颜色词的文化内涵与翻译

英汉颜色词的文化内涵与翻译

英汉颜色词的文化内涵与翻译英汉语中某些颜色的词语,在平时的运用中其客观色彩意义已经淡化,而常用来表示不同的喻义。

我们应当注意这类英汉词语的异同之外,还应注意这类颜色词不能直译,所以当我们使用这些词汇时,应特别留意其涵义及翻译,才能达到正确动用之目的。

white1) 英语中的“white”其涵义可以则表示善良、幸福、宽容、合法、公平、美好、轻轻的、政治上反动等,例如:a white lie 无恶意的谎言white coffee 提牛奶的咖啡white list 白名单(指守法人士、合法机构等)white room 最洁净的房屋white hope 为某团体(或) 城镇带来荣誉的人white wedding 吉祥的婚礼white man 正直高尚的人white light 公正无私的裁判white sheet 忏悔者的白袍white magic 存有幸福动机的魔术days marked with a white stone 幸福的日子the white bird 人的无意识与灵魂2) 汉语中的“白色”其涵义表示清楚、明白、陈述、纯净、无代价的、无效的、政治上反动的等。

如:真相大白the fact made clear白吃eat sth without pay告白explain sth for oneself白给give sb sth for nothing白丁very common people白眼the tired look不分皂白not tell right or wrong白痴the foolish person白圭之玷之心the good man’s shortcominggreen1) 英语中的green 一词可以则表示代莱、年长的、妒忌的、佳境的等。

例如:a green hand 新手green house 暖房green room 演员休息室as green as grass 并无生活经验的green eyed monster 嫉妒green fingers 顺利的种植者;栽种的高超技艺green thumb 园芝技能green light 绿灯获准许可green line (军) 轰炸机、敌我分界线green stuff 蔬菜草木in the green 青春期a green old age 老当益壮to get the green light 得到允许做某事to look through green glasses 对..深感妒忌jack in the greens 花屋中的人(西俗五月一日用冬青和花扎成小屋,人居其中,上街)in the green tree (或wood) 处在佳境green power (美) 金钱的力量green sand(铸成用的) 崭新挑砂go to the green wood 落草(去当绿林好汉)2) 汉语中的“青色”还可以则表示年长的、代莱、未成熟的、强壮的、永恒的等。

英语中关于颜色词语的翻译

英语中关于颜色词语的翻译

Natural color;begin colour 自然色Primary colour;fundamental colour 原色Pure colour 纯色Complementary colour 补色Fashion colour;trend colour 流行色International colour 国际流行色Essential colour 基本色Similar colour 同类色Multicolour 多种色彩Full colour 彩色Plain colour 素色Secondary color 混合色Contract colour 对比色Cold colour 冷色Warm colour 暖色Neutral colour;intermedium colour 中间色Soft colour 柔和色Rich in colour 浓色Advancing colour 前进色Receding colour 后退色Expansive colour 膨胀色Contracting colour 收缩色Ground colour 底色Surface colour 表面色Transparent color 透明色Metal colour 金属色Accent colour 强调色Colour matching;colour combination 配色Colour mixing 调色red 红色vermeil, ponceau 朱红pink;soft red; rose bloom 粉红色plum;crimson;梅红rose 玫瑰红peach blossom;桃红cherry 樱桃红salmon pink 桔红色garnet石榴红purplish red;date red 枣红色lotus red 莲红色fuchsia pink 浅莲红bean red 豆红capsicum red辣椒红Kaoliang red 高梁红poppy red 芙蓉红lake;rouge red胭脂红salmon 鲑鱼红hawksbill turtle red 玳瑁红cadmium orange 海螺红ruby red 宝石红agate red 玛瑙红coral珊瑚红bronze red金红iron oxide red铁红rust red铁锈红chrome red铬红brick red砖红reddle 土红purplish red;wine red;紫红(酒红)prune;mulberry深紫红henna棕红dark red;dull red暗红fresh red;blood red;bright red鲜红scarlet绯红silver pink米红deep red深红light red 淡红橙色orange黄色yellow深桔黄deep orange浅桔黄light orange; clear orange柠檬黄lemon yellow;lemon玉米黄maize橄榄黄olive yellow稻草黄straw yellow芥末黄mustard杏黄broze yellow蛋黄york yellow;egg yellow藤黄rattan yellow象牙黄nude日光黄sunny yellow土黄earth yellow ;yellowish brown; 砂黄sand yellow金黄golden yellow;gold深黄deep yellow棕黄tan青黄bluish yellow灰黄sallow;grey yellow米黄cream嫩黄yellow cream鲜黄cadmium yellow鹅黄light yellow中黄midium yellow浅黄light yellow ,pale yellow;buff淡黄primrose;jasmine绿色green豆绿pea green;bean green浅豆绿light bean green;橄榄绿olive green;olive茶绿tea green; plantation葱绿onion green;苹果绿apple green森林绿forest green苔藓绿moss green草地绿grass green灰湖绿agate green水晶绿crystal玉绿jade green石绿mineral green松石绿spearmint ; viridis孔雀绿peacock green墨绿green black ;jasper墨玉绿emerald black深绿petrol ;bottle green;Chinese green 暗绿deep green青绿dark green碧绿azure green; viridity蓝绿blue green黄绿yellow green灰绿grey green;褐绿breen中绿medium green;golf green浅绿light green淡绿pale green靛青ingigo蓝色blue天蓝;蔚蓝sky blue ; azure月光蓝moon blue海洋蓝ocean blue海蓝sea blue湖蓝acid blue深湖蓝vivid blue中湖蓝bright blue冰雪蓝ice-snow blue孔雀蓝peacock blue宝石蓝sapphire;jewelry blue粉末蓝powder blue藏蓝purplish blue ;navy海军蓝navy blue宝蓝royal blue墨蓝blue black紫蓝purplish blue浅紫蓝dutch blue青蓝ultramarine深灰蓝blue ashes深蓝dark blue ; deep blue鲜蓝clear blue中蓝medium blue浅蓝light blue淡蓝pale blue ;baby blue紫色purple ;violet紫罗兰色violet紫水晶色amethyst葡萄紫grape茄皮紫wineberry;aubergine玫瑰紫rose violet丁香紫lilac墨紫violet black绛紫dark reddish purple暗紫violet deep;dull purple乌紫raisin蓝紫royal purple鲜紫violet light深紫modena浅紫grey violet淡紫pale purple ;lavender淡白紫violet ash青莲heliotrope雪青lilac墨绛红purple black暗绛红purple deep浅绛红purple light黑色black炭黑carbon black;charcoal black 暗黑pitch-black ; pitch-dark漆黑dull black白色white象牙白ivory white牡蛎白oyster white珍珠白pearl white玉石白jade white银白silver white羊毛白wool white乳白milky white米白off-white; shell雪白snow-white灰白greyish white纯白pure white本白raw white ;off white粉红白pinky white浅紫白lilac white灰色grey银灰色silver grey炭灰色charcoal grey烟灰smoky grey雾灰misty grey黑灰grey black金色gold银色silver青古铜色bronze;bronzy驼色camel ;light tan米色beige;cream; gray sand 卡其色khaki奶油色cream豆沙色cameo brown水晶色crystal荧光色iridescent彩虹色iris; rainbow棕色brown茶褐umber;auburn淡褐light brown咖啡coffee琥珀色amber帖子地址:。

关于颜色的英语词汇 (有汉语翻译)

关于颜色的英语词汇 (有汉语翻译)

关于颜色的英语词汇(有汉语翻译)1. Red -红色2. Blue -蓝色3. Yellow -黄色4. Green -绿色5. Orange -橙色6. Purple -紫色7. Pink -粉红色8. Brown -棕色9. Black -黑色10. White -白色11. Gray -灰色12. Silver -银色13. Gold -金色14. Beige -米色15. Turquoise -绿松石色16. Indigo -靛蓝色17. Maroon -栗色18. Navy -海军蓝19. Lavender -薰衣草色20. Coral -珊瑚色22. Magenta -品红色23. Olive -橄榄色24. Cyan -青色25. Peach -桃色26. Salmon -鲑鱼色27. Sky blue -天蓝色28. Lime green -酸橙绿29. Plum -李子色30. Mauve -紫红色31. Emerald -祖母绿32. Coral -珊瑚色33. Ruby -红宝石色34. Tiffany blue -蒂芙尼蓝35. Charcoal gray -炭灰色36. Mustard -芥末色37. Moss green -苔藓绿38. Chocolate brown -巧克力色39. Baby pink -浅粉色40. Steel blue -钢蓝色41. Ivory -象牙白42. Brick red -砖红色44. Turmeric yellow -姜黄色45. Coral pink -珊瑚粉色46. Mint green -薄荷绿47. Ash gray -灰白色48. Royal blue -皇家蓝49. Sand beige -沙棕色50. Teal blue -湖蓝色色。

英汉颜色词的文化内涵及其翻译

英汉颜色词的文化内涵及其翻译

英汉颜色词的文化内涵及其翻译颜色在不同文化中具有不同的象征意义和文化内涵。

以下是一些常见的颜色词及其在英汉文化中的翻译和用法。

1. 红色:- 在中国文化中,红色象征着喜庆、热情和好运。

红色常常在婚礼、春节和其他庆祝活动中使用。

例如:红包(red envelope)在中国是一种传统的礼物,通常装有红色纸币。

- 在英语中,红色通常与激情、力量和危险相关。

例如:红色的玫瑰(red rose)象征着爱情。

2. 黄色:- 在中国文化中,黄色象征着快乐、光明和土地的丰收。

黄色也是皇室的象征,因此黄色在古代中国文化中与皇权联系在一起。

例如:黄河(Yellow River)是中国的第二长河流。

- 在英语中,黄色通常与快乐、温暖和活力相关。

例如:黄色的太阳(yellow sun)象征着温暖和生命力。

3. 蓝色:- 在中国文化中,蓝色通常与清澈、深远和冷静相关。

蓝色也常用来象征智慧和学识。

例如:蓝天(blue sky)代表着晴朗和宁静。

- 在英语中,蓝色通常与平静、信任和冷静相关。

例如:蓝色的海洋(blue ocean)象征着广阔和深远。

4. 绿色:- 在中国文化中,绿色象征着生机、健康和自然。

绿色也与幸运和财富相关,因此在中国人的传统婚礼上,新娘通常会穿绿色的婚纱。

例如:绿茶(green tea)在中国被视为一种健康饮品。

- 在英语中,绿色通常与自然、希望和新生相关。

例如:绿色的草地(green grass)代表着生机和活力。

5. 白色:- 在中国文化中,白色通常与纯洁、幸福和悼念相关。

白色在中国的葬礼中被广泛使用,代表着对逝者的尊重。

例如:白色的鸽子(white dove)象征着和平与纯洁。

- 在英语中,白色通常与纯洁、清晰和无辜相关。

例如:白色的雪花(white snowflake)代表着纯净和洁白。

需要注意的是,颜色的具体文化内涵和象征意义在不同文化中可能有所不同,因此在进行颜色词翻译时需根据具体语境进行合适的表达。

颜色词翻译

颜色词翻译

red letter day:指的是“纪念日”或“喜庆的日子red figure:赤字 red ink:赤字in the red:亏损red-ink entry:赤字分录red balance:赤字差额红糖:brown sugar 红茶:black tea 红榜:honour roll 红豆:love pea 红运:good luck 红利:dividend 红事:wedding red wine:红酒 red ruin:火灾 red battle:血战 red sky:彩霞in a blue mood:情绪低沉还常用来表示社会地位高、有权势或出身贵族或王族。

如 He is a real blue blood.(他是真正的贵族。

)blue-eyed boys:受到管理当局宠爱和特别照顾的职工 a blue moon:千载难逢的机会经济词汇中blue表示许多不同意思。

如: blue book:蓝皮书blue-sky market:露天市场blue-collar workers:从事体力劳动的工人 blue chip:热门证券blue button:喻指有权进入股票交易的经纪人blue return:蓝色所得税申报表(专供诚实的纳税人申报用) blue-chip rate:英国的优惠的信贷利率blue laws:蓝法(指禁止在星期日从事商业交易的美国法律)blue-sky law:蓝法(指美国各州为管理股票所制定的股票发行控制法)blue sky bargaining:漫天讨价(指谈判或其它交易中提出根本不切实际的或不合理的要求,使协议无法达成)green hills青山 brown sugar红糖 black tea红茶 to be brown晒黑了 brown bread黑面包 grey hair 白头发black in face脸色铁青 white coffee牛奶咖啡 to be looking green苍白,脸上有病色 to be blue in the face with cold冻得发紫 white meat色浅的嫩牛肉、猪肉或煮熟的鸡鸭肉 a white Christmas 大雪纷飞的圣诞节to be in the blues 闷闷不乐(蓝色在汉语中无此象征意义)a very white man 非常忠实可靠的人(而中国京剧脸谱中"白脸"代表奸诈) a black look 恶狠狠地瞪一眼(汉语中只说"白眼") green-eyed 忌妒的(汉语中只说"红眼病")to be in the red亏损;负债(汉语中有"赤字"之说)a white lie无恶意的谎言(尤为礼貌起见所说的慌言,汉语中白色无此含义)颜色词前附加deep, dark, 则表示该颜色的深浓;附加light, pale, 则表示该颜色的浅淡;附加bright, rich, vivid, dull, pale, dirty, murky or darkling ,则表示在颜色的明暗。

英汉颜色词的语用意义对比及其翻译

英汉颜色词的语用意义对比及其翻译

英汉颜色词的语用意义对比及其翻译1. Red (红色):- Translation: 红色(hóng sè)2. Blue (蓝色):- In English, "blue" can evoke a feeling of sadness or melancholy. For example, "feeling blue" means feeling down or depressed.-在中文中,蓝色通常与清新、宁静和冷静的感觉相关,如“蓝天白云”、“心如止水”。

- Translation: 蓝色(lán sè)3. Green (绿色):- In English, "green" is often associated with nature, freshness, and environmental awareness. For example, "going green" means adopting environmentally-friendly practices.-在中文中,绿色通常代表生态环保、健康和希望的意义,如“绿油油的大地”、“绿色出行”。

- Translation: 绿色(lǜ sè)4. Yellow (黄色):- In English, "yellow" can have negative connotations, such as representing cowardice or caution. For example, calling someone "yellow-bellied" means calling them a coward.- Translation: 黄色(huáng sè)5. Black (黑色):- In English, "black" is often associated with darkness, mourning, or formality. For example, "in the black" means being financially profitable.-在中文中,黑色通常与悲伤、凝重和庄重相关,如“黑夜”、“一片漆黑”。

浅谈颜色词的英汉差异及翻译

浅谈颜色词的英汉差异及翻译

浅谈颜色词的英汉差异及翻译引言表示颜色色彩的词,英语应译为color terms而不能译为colorful terms (丰富多彩的词语)。

在英语与汉语中,既有相同的地方,又有相异的地方。

同一的颜色词在英语和汉语两种不同的文化领域中表达的意义也大不相同,我们如果要在日常生活工作或是英汉互译中不闹笑话,首先要弄清其基本的颜色词和词组的类别。

下面将作一一的归类。

1、颜色词的特征1.1基本颜色词基本的颜色词在英语和汉语两种语言中都大致相同,大致上都有:赤(红):red;橙:orange;黄:yellow;绿:green;青:indigo(deep blue);蓝:blue;紫:purple(violet);白:white;黑:black;棕(褐):brown;灰:gray。

汉语中人们在日常生活中常常提及的且我们所熟知的七原色就是指赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫这七种颜色了!在油画的起源地的西方,油画家们也是运用这七种颜色调出千变万化的色彩的。

1.2实物颜色词在日常生活中,人们要表达某种色彩往往还会将其色彩所依附的物体本身也连带表达出来。

而这些物体通常都为人们所熟知和随处可见的。

例如:张三穿着一件橙黄色的衬衫。

橙是一种常见的水果,一提到橙子,别人就会联想到其形状和颜色。

用橙黄来形容表达就很容易与其他颜色区别,且形象生动。

这一类颜色词我们应要注意。

如:金黄:gold/golden;银白:silver;橙黄:orange;铅灰:lead-gray;桔红:orange-red;桃红:peach-pink;1.3色差颜色词相同的颜色在不同的光线下,不同的环境中,得出的色彩效果也不同。

要表达这种效果,就得运用适当的词语表达出其深浅、明暗。

这一类的词语有:(1)表深浓:deep/dark;如:deep blue /dark blue 深蓝;deep green 深绿;(2)表浅淡:light/pale;如:light yellow淡黄;light blue 浅蓝;pale gray浅灰;pale white淡白。

人教版三年级英语上册颜色词表

人教版三年级英语上册颜色词表

人教版三年级英语上册颜色词表颜色词表以下是人教版三年级英语上册中涉及的常见颜色词汇,供学生们学习和记忆使用:英文单词|中文翻译|red|红色|yellow|黄色|blue|蓝色|green|绿色|orange|橙色|purple|紫色|brown|棕色|pink|粉红色|black|黑色|___|白色|gray|灰色|词汇解释1.Red - 红色,是一种鲜艳的颜色,常用于描述火焰、红绿灯等。

1.Red - 红色,是一种鲜艳的颜色,常用于描述火焰、红绿灯等。

1.Red - 红色,是一种鲜艳的颜色,常用于描述火焰、红绿灯等。

2.Yellow - 黄色,是一种明亮的颜色,常用于形容太阳、鲜花等。

2.Yellow - 黄色,是一种明亮的颜色,常用于形容太阳、鲜花等。

2.Yellow - 黄色,是一种明亮的颜色,常用于形容太阳、鲜花等。

3.Blue - 蓝色,是一种清澈的颜色,常用于描述天空、海洋等。

3.Blue - 蓝色,是一种清澈的颜色,常用于描述天空、海洋等。

3.Blue - 蓝色,是一种清澈的颜色,常用于描述天空、海洋等。

4.Green - 绿色,是一种生机勃勃的颜色,常用于形容植物、草地等。

4.Green - 绿色,是一种生机勃勃的颜色,常用于形容植物、草地等。

4.Green - 绿色,是一种生机勃勃的颜色,常用于形容植物、草地等。

5.Orange - 橙色,是一种温暖的颜色,常用于描述夕阳、橙子等。

5.Orange - 橙色,是一种温暖的颜色,常用于描述夕阳、橙子等。

5.Orange - 橙色,是一种温暖的颜色,常用于描述夕阳、橙子等。

6.Purple - 紫色,是一种神秘的颜色,常用于形容花朵、紫罗兰等。

6.Purple - 紫色,是一种神秘的颜色,常用于形容花朵、紫罗兰等。

6.Purple - 紫色,是一种神秘的颜色,常用于形容花朵、紫罗兰等。

7.Brown - 棕色,是一种土壤的颜色,常用于描述树皮、巧克力等。

浅析中英颜色词语的翻译

浅析中英颜色词语的翻译

• 红色和 red • ① 红色和red都可意指“温暖”、“幸福”、 “害羞”等。在中国,红色总是与庆祝活动或喜 庆日子有关。中国人在过节时喜欢挂上红灯笼, 在中国传统婚礼上,新郎、新娘穿上红色衣服来 表示吉利,还要点上红蜡烛,新房到处贴上大红 喜字表示幸福美满。red 在英语中的用法也一样, to roll out a red carpet(铺展红地毯)用来迎接重要 客人:red一letter days(纪念日、喜庆的日子),在 西方一般指圣诞节或其他节日。这些日子在日历 上是用红色标明的。又如:to paint the town red表 示“狂欢”、“痛饮”,不是“把全城染红”之 意。
• 很多与颜色词搭配的汉英词语,它们的语义也是不对应的。 • ①白脸不等于white face • 起初,汉语习语“白脸”指的是京剧中的白脸小丑,这些 丑角通常在舞台上担任一些反面角色,如:恶棍、混混儿、 奸诈狡猾的商人,昏庸的贪官等。因此,“白脸”在汉语 中可以说是一个贬义词。在英国戏剧中的丑角也是把脸上 涂成白色,他们指的是一些滑稽可笑但心地善良的角色, 意在取悦观众。另外white face 有时可用来描述有银白色 脸的动物,a white faced man意指“不健康的人”。然而 汉语中的“小白脸”是对那些年轻而又无经验的人的轻蔑 称呼,不管他们的肤色是否是白的
colorwordsinshades色差颜色词colorwordswithcolorsofobjects实物颜色词silver银白gold金色leadgray铅灰在不同的两种语言中的基本颜色词不可能有绝对的语义对应只是相对的语义对应在英汉语基本颜色词中有些词不仅在字面意义上而且在内涵意义上具备相对的语义对应
3. color words in shades(色差颜色词)

颜色词的翻译

颜色词的翻译
w可以表示胆小,卑鄙等 A yellow dog 卑鄙的人 A yellow livered 胆小鬼 英语中的黄色还可以用来作为事物的特定颜色 Yellow pages 黄页(电话号码本,用黄纸印刷) Yellow Book 黄皮书(法国等国家的政府报告,用黄封面装帧) 汉语中黄色有时象征低级趣味,色情的(pornographic),下流 (vulgar)等,这层意思翻译成英语用blue表示 黄色电影 blue films 下流的玩笑 blue jokes
绿色
Green 在英语中可以表示妒忌,眼红等。如: green with envy, green in jealousy, green-eyed 由于美元纸币是绿色的,所以green在美国也指代 钱财,钞票,有经济实力等。 Eg: In American political elections the candidate that win are usually the ones who have green power backing them 在英语中绿色还可以用来表示没有经验,知识浅 薄等。 eg :The new typist is green at her job.
颜色词的翻译
红色
很多情况下英汉完全对应 有时候大相径庭: 红旗 red flag 红糖 brown sugar 红茶 black tea 红榜 honor roll 红豆 love pea 红运 good luck 红利 dividend 红事 wedding

火灾 red ruin 血战 red battle 彩霞 red sky ■红色对于汉语文化的人表示喜庆,幸福,吉祥。但在英语文化里,红色意味着流血,危 险或暴力。因此翻译时有时候需要变通。 红楼梦:Dream of golden days 怡红院:Green Delights

颜色词的文化含义及翻译

颜色词的文化含义及翻译

I didn't get except to be given the red carpet treatment! 我可没想到会受到隆重接待。 red也可以表示欠债 in the red out of the red 负有债务 不再亏空,获利
White在国,白色与死亡、丧事相联系,表示不幸、不吉利 和悲伤之意。人们在葬礼上穿白色孝服,前往吊唁的人 胸戴白花,表示哀悼。
截然不同的是,英语中的white却代表着善良、纯洁、 幸福等。在英美国家的婚礼上,新娘穿白色礼服,披白 色婚纱,其寓意为新娘的童真和纯洁以及新婚夫妇爱情 的纯洁和忠贞不渝。 英语中的white还含有公正、高尚以及虚弱、胆怯等不 同意义,与汉语的“白色”毫无关系或关系甚少,翻译 时应予以注意。


例如:


另外,英语中black还表示”盈利“:
be in the black (公司等) 有盈利
The company has managed to stay in the black for the year ending December 31. 到 12月31日为止的这一年里,公司努力保持着盈利状 态。
例如: a yellow dog (美)可鄙之人,卑鄙之人 (美) 胆小鬼 a yellow livered


但是,汉语中的黄色也有”低级庸俗“、”色 情“、”淫秽“之意。
例如: 黄色电影 黄色书籍 pornagraphic movie pornagraphic books

Blue
英语中的 blue 含有”沮丧“、”忧郁“、”(脸色) 等发青的,没有血色的“意思。 例如: be in a blue mood或have blues 情绪低沉,没精打 采 a blue Monday 倒霉的星期一(指过了愉快、幸福的 周末,星期一又要上班或上学,所以情绪不佳) Things look blue. 形势不妙;事不称心 to feel blue about the prospect 对前途感到悲观 Her hands were blue with cold. 她的两只手冻得发 青。

英语颜色词汇

英语颜色词汇

在西方人的观念里,白色象征着素 雅、纯洁,西方的婚礼上,新娘都穿 白色的婚纱,象征着纯洁,婚姻的神 圣、幸福。在英语中,有不少关于 white的短语搭配:white-bread指 “普通的,一般传统的”; whitecoffee指“加了牛奶的咖啡”;)
黑色的文化内涵
黑色这个颜色词语在汉语和英语中 都可以表示庄重、威严。如:法庭 上法官要穿黑袍;悼念故去的人一般 要穿黑衣服。黑色的引申意义往往和 “邪恶的”、“愤怒的”、“不好 的”等负面情感联系到一起。
颜色词汇
寻找有关颜色的单词
go
l
d
e
n
o
v
h
y
sw
u
p
u
r
p
l
e
m
l
wblueqzr
s
y
q
b
d
i
d
o
k
l
n
b
l
a
c
k
w
t
a
b
w
n
t
h
a
w
h
i
t
e
p
k
s
y
e
l
l
o
w
r
i
j
d
y
n
s
b
r
o
w
n
g
r
e
y
e
i
a
d
j
k
f
e
h
u
v
l
n
c
r
m
s
i
l
v
e
r
g
d
f
v
c

颜色词的英文翻译

颜色词的英文翻译
• 红色还指“负债”或“亏损”,因为人们总是用红笔登记负数。于
是就有了这些词组,如: red ink (赤字), in the red (处于亏本 状态)red balance(赤字差额).
• 汉语中常用的带“红”字的词语,翻译成英语,可不一定用 “red”。
颜色词的分类
• 1.基本颜色词 : basic color words • 2.实物颜色词 : color words with colors of
objects • 3.色差颜色词 : color words in shades
基本颜色词
• 基本颜色词指那些用以表达客观世界中基 础颜色的词,如white(白色),black( 黑色),brown(褐色),purple(紫色 ),pink(粉红色),green(绿色), blue(蓝色),grey(灰色),red(红色) ,yellow(黄色)等。由于这些词是作为 人类的基本视觉特性,是所有颜色翻译的 基础,因此在不同文化背景下此类颜色词 的含义完全相同,在翻译中非常简单。
• 在汉语中 ,白色有着强烈的政治色彩 ,表示反动、 反革命 等等 , 如:白专道路 ,白色恐怖 ,等等。而在英语中 ,white也有一定的政 治涵义 ,常指 (政治上 )极端保守的 ,保皇的,不流血的.如: White Terror (白色恐怖 ) , a white war of propaganda (一场不流 血的宣传战 )。
• 相同的颜色在不同的光线下, 不同的环 境中,得出的色彩效果也不同。
颜色词的语义对比及应用
红色 绿色 蓝色 白色 黑色
1. Red 红色
• 在汉语文化中红色往往和喜庆、幸福、吉祥联系在一起,如红 红火火的日子、红光满面的老人。在英语中红色有时可以完全
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

颜色词的翻译[摘要] 词汇在语言中最活跃, 词汇中的颜色词意义丰富。

自然界是色彩斑斓的, 各民族在长期的历史沉淀中都形成了各自独特的颜色观,折射出绚丽多姿的民族文化。

文化制约了颜色词的意义演变,颜色词的文化意义又折射出了丰富的文化内涵。

由于文化内容、文化传统和文化心理有异,很多英汉颜色词的文化内涵差异较大,这些特定的文化内涵意义是不同民族在不同的环境下铸就而成的。

英汉颜色词在两种语言中的意义既有相同和相似之处,也存在着很多差异。

了解一些基本的方法,对顺利进行跨文化交际和英汉双语翻译有一定的指导意义.本文对照分析了相当数量的颜色词的翻译实例,总结了译法。

同时在学习英语的过程中适当了解不同颜色词在英汉两种语言中的文化背景、风俗习惯和历史地理背景,旨在促进跨文化交际的顺利进行。

[关键词]颜色词;翻译;方法;文化内涵颜色与人类的生活息息相关,我们无时无刻不在与颜色打交道。

大千世界的颜色种类无穷无尽,有各自的独特物理属性,在语言中也有鲜明生动的体现。

对颜色的认知,是人类最基本的认知范畴之一。

人类对颜色的认知,是有很明显的共同处的。

反映在语言上,虽然各种语言表达颜色的词汇数量差别较大,但是表达颜色的基本词汇,如黑、白、红、黄、绿、蓝等,在很多语言中都是相通的,是非常一致的。

不过,由于各民族文化风俗,地理位置,历史传统,宗教信仰,民族心理,思维习惯等方面差异,颜色词语有时有表现出各民族独特的“个性”,带有显著的文化烙印。

这就使得颜色词语的翻译,可以采用不同的方法。

一、英汉两种语言中一些常见颜色词汇的异同英语中有11种基本颜色词,即:white(白色)、black(黑色)、grey(灰色)、brown (棕色)、red(红色)、green(绿色)、yellow (黄色)、blue(蓝色)、purple (紫色)、pink (粉色)、orange(橙色)。

汉语中的基本颜色词与英语基本对应,惟独“青”较为特殊。

下面将对主要基本颜色词的文化内涵作一些比较和相关词组列举一下。

A. red(红色)无论是在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。

因为日历中,这些日子常用红色字体。

因此,red letter day:指的是“纪念日”或“喜庆的日子”。

红色还指“负债”或“亏损”,因为人们总是用红笔登记负数。

于是就有了这些词组:red ink:赤字in the red:亏损red-ink entry:赤字分录red balance:赤字差额除此之外,还有如::一分钱;red gold:纯金;red tip on stock market:指股票市场的最新情报汉语中常用的带“红”字的词语,翻译成英语,可不一定用“red”。

例如:红糖:brown sugar红茶:black tea红榜:honor roll红豆:love pea红运:good luck红利:dividend红事:weddingine:红酒:火灾:血战:彩霞B. black(黑色)在英语中经常有“不好的”、“坏的”、“邪恶的”这种意味。

例如::黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱):黑市交易或黑市(意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场);由此派生出black market price:黑市价格另外,英语中,和红色墨水是记账时的意思相反,黑色还可表示盈利。

例如:black figure / in the black:盈利、赚钱、顺差又如::国际收支顺差国:应收利息C. blue(蓝色)在英语中通常表示不快乐、忧郁的情绪。

如::情绪低沉还常用来表示社会地位高、有权势或出身贵族或王族。

如:(他是真正的贵族。

)-eyed boys:受到管理当局宠爱和特别照顾的职工:千载难逢的机会经济词汇中blue表示许多不同意思。

如::蓝皮书-sky market:露天市场-collar workers:从事体力劳动的工人:热门证券:喻指有权进入股票交易的经纪人:蓝色所得税申报表(专供诚实的纳税人申报用)-chip rate:英国的优惠的信贷利率:蓝法(指禁止在星期日从事商业交易的美国法律)-sky law:蓝法(指美国各州为管理股票所制定的股票发行控制法):漫天讨价(指谈判或其它交易中提出根本不切实际的或不合理的要求,使协议无法达成)D. green(绿色)英语中的green常用来表示表示“嫉妒”,如:-eyed:嫉妒/眼红green还表示“新鲜”或没有经验、缺乏训练,如::鲜肉:新手green在财经领域还有下列意思::美钞(因为美元背面为绿色)(用于口语):“金钱的力量”或“财团”:指美国救济补助票,因印成绿色而得名:指政府预算明细比较表:绿色英镑(指共同体内部计算农产品价格而规定的高汇率英镑。

)E. white(白色)在英语中white常使人联想起清白,如::没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。

有些事物因其颜色为白而得名,如::指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名。

:银币:水力:昂贵却派不上用场的物体或物主不需要但又无法处置之物:大减价:白光大街(指城里灯光灿烂的商业区)F. 其它颜色构成的词汇。

如::半黑市:灰色地区(指失业严重地区):解雇职工通知单:黄页(指分类电话簿,并非指黄书。

)二、英汉颜色词翻译的基本方法由于人类具有相同的生理机制和视觉神经系统,颜色及颜色词在理论上讲应该无质的区别。

在中国人看来是红色的,在英美人眼中绝对不会是绿色的。

然而,不同的民族由于生活环境、心理因素、宗教信仰、思维定势和文化背景的不同所赋予颜色词的语用意义亦不尽相同。

汉英两个民族对颜色产生的联想意义就各不相同,有的甚至截然相反。

汉英语的颜色词的这种不对等不仅表现在颜色概念意义的差异上,更体现于颜色词丰富多彩的内涵和文化色彩的差异上。

颜色词数量虽然不多,但涉及面广,往往给我们翻译带来一定的难度翻译的目的之一是实现跨文化交际。

在此过程中我们应该深入的了解双方的文化,并通过以下几种方法准确的翻译,以达到翻译的信,达,雅。

(一)直译。

基本按照原文的词语形式来翻译。

如:白宫:赤字:黄页(指分类电话簿,并非指黄书。

)The uniforms were no longer of grey cloth but were grass green through-out, as delicately and attractively colored as the fields.服装不在是灰色的,一律是草绿色的,和春天田野里的色彩一样,娇嫩美观句中的“grey ”“grass green”分别被直译成“灰色的”“草绿色的”又如:吴老太爷只是瞪眼睛看。

憎恨、忿怒以及过度刺激,烧得他的脸色变为青中带紫。

The old man looked around him, his wide eyes with disgust, anger and excitement and his face purpling.(二)直译加注。

有些颜色词短语在直译后不能很清楚地把源语言的意思准确,完整地再现出来,这时可通过增加注释的方法来进行翻译。

试看:又红又专red and expert——both politically progress and professionally expert.如“又红又专”仅直译成“red and expert”,英美国家的读者会不知所云。

又如:在他们分别的前一天,他送给她一棵红豆。

On the day before their departure, hegave her a red bean, which is a token of their love and remembrance如“红豆”仅直译为“red bean”的话,就表达不出红豆寄相思的文化内涵。

(三)改换颜色词。

根据译入语(英汉翻译时,就是汉语了)的习惯,使用读者熟悉的颜色词来改变原文的颜色词。

如:红茶青一块紫一块,而不是青一块黑一块留得青山在,不怕没柴烧.As long as the green hills are there, one need not worry.句中的“青”被译为“green(绿)”然而,在英语和汉语之间这种描述事物颜色和表达多或少比喻或象征意义时碰巧使用颜色词的情况并不多见,更多的则是两种语言使用不同的颜色词去描述事物的颜色,表示各自不同的比喻或象征意义,而相互之间却没有任何的对应。

(四)增译。

有时尽管原文中无颜色词,但译文中根据汉语的表达习惯,可以增加适当的颜色词。

以达到一种和原文相同或相近的艺术效果,从而使译文更符合中英文的表达习惯。

如:他没有白干。

(华先发主编,《新实用英译汉教程》,湖北教育出版社)她眼圈红了。

She is a popular singer and in fact she becomes even more popular after the competition她是个当红的歌星,事实上经过那次比赛后她就更红了。

原句中根本就没有“red”这个词,但译者在译的时候加上了这个“红”就是原句显得更通顺、生动。

(五)意译。

有些颜色词语因为是习惯用法,有引申意义,这时,可以根据原文的意思,完全忽略原文的颜色词,而适当词语来翻译。

如::解雇职工通知单:新手I do beseech ye, if you bear me hard, now whilst your purpled hands do reek and smoke, Fulfill your pleasure… (Julius Caeser, Ⅲ175-159)黄兆杰译为:若对我仍有嫌怨,惟望你们,趁着紫了的手尚在冒烟,能干须干的……)在这里黄兆杰把“purple hands ”译为“紫了的手”不符合原文的意思。

下面让我们看看朱生豪的翻译:我请求你们,要是你们对我怀着敌视,趁现在你们血染的手还在发出热气,赶快执行你们的旨意吧。

我们看到朱生豪“purpled hands”译为“血染的手”。

不用比较我们就知道后者译的好些更符合原文作者的意思,让我们一下子明白了作者的意思。

(六)省译。

在很多情况下原文中的颜色所表达的是一种象征意义或是一种延伸意义。

在此情况下如直译则不能准确传达作者思想,使读者不能正确理解甚至曲解原文。

此时译者可以选择去掉文中的颜色词而换用其他表达,从而使译文最大限度地符合源语言的习惯。

例:white coffee须译为“加奶的咖啡”red-letter day译为“喜庆的日子”You should know the green power.你应该知道金钱的力量。

在翻译的时候句中省略“green”了的翻译而直接译为力量结束语颜色词语的翻译困惑了译者,也困惑了读者,这是由于文化差异和色彩寓意丰富而造成的。

相关文档
最新文档