奥巴马就职演说 中英文对照【3】
奥巴马就职演讲(中英文双译)
奥巴马就职演讲(中英文双译)第一篇:奥巴马就职演讲(中英文双译)亲爱的公民同胞们:今天我站在这裡﹐面对眼前的任务﹐深感卑微。
感谢你们给予我的信任﹐我也清楚前辈们為这个国家所作的牺牲。
我要感谢布什总统对国家的服务﹐感谢他在两届政府过渡期间给予的慷慨协作。
时至今日﹐已有44位美国总统宣誓就职。
总统的宣誓有时面对的是国家的和平繁荣﹐有时面临的是狂风骤雨的紧张形势。
在这种时刻﹐支持美国前进的不仅仅是领导人的能力和远见﹐更是美国人民对先驱者理想的坚定信仰﹐以及对美国建国宣言的忠诚。
过去是这样﹐我们这一代美国人也要如此。
我们都狠清楚﹐我们正处於危机之中。
我们的国家正在对触角广泛的暴力和仇恨网络宣战。
国家的经济也受到了严重的削弱﹐这是一些人贪婪和不负责任的后果﹐但在做出艰难选择和準备迎接新时代方面﹐我们出现了集体性的失误。
家园失去了﹔工作丢掉了﹔商业萧条了。
我们的医疗卫生耗资巨大﹔我们的学校让许多人失望﹔每天都能找到更多的证据表明我们利用能源的方式使得对手更加强大﹐并且威胁到了我们整个星球。
这些﹐是从数据和统计中可以看到的危机信号。
而更难以衡量但同样意义深远的是美国人自信心的丧失──现在一种认為美国衰落不可避免﹐我们的下一代必须降低期待的恐惧正在吞噬着我们的自信。
今天我要向你们说的是﹐我们面临的挑战是真实存在的。
这些挑战狠多﹐也狠严重﹐它们不会轻易地或者在短时间内就得以克服。
但记住这一点:美国终将渡过难关。
今天﹐我们聚集在这裡﹐是因為我们选择了希望而不是恐惧﹐团结而不是冲突与争执。
今天﹐我们在这裡宣佈要為无谓的抱怨、不实的承诺和指责画上句号﹐我们要打破牵制美国政治发展的陈旧教条。
我们仍是一个年轻的国家﹐但借用《圣经》的话说﹐摒弃幼稚的时代已经来临。
是时候重树我们坚韧的精神﹔选择我们更好的歷史﹔弘扬那些珍贵的天赋和高尚的理念﹐并代代传承下去﹐即上帝赋予的信念:天下眾生皆平等﹐眾生皆自由﹐且均应有追求最大幸福的机会。
奥巴马就职演说中英文
奥巴马就职演说中英文Barack Obama Inaugural Speech尊敬的各位嘉宾,市民们,亲爱的美国同胞们:Ladies and gentlemen, fellow citizens, beloved Americans,我此刻站在这里,肩负着美国总统的使命和荣誉,令我感到格外激动。
今天,我们正见证历史的时刻,这是美国梦成真的一刻。
我们共同作证,美国的力量源自我们每一个人,而非单纯依赖一个人。
As I stand here today, entrusted with the duty and honor of the Presidency, I am filled with an overwhelming sense of excitement. Today, we bear witness to a moment in history; a moment when the American dream becomes a reality. Together, we affirm that the strength of America lies not in one person, but in every individual among us.我向上一届的总统乔治·W·布什表示感谢,我们虽然意见不同,但我们是同一个国家的一员。
我们正面临着重大的挑战,不断变化着的世界需要我们共同努力迈向更好的未来。
我们将遵循我们的价值观,尊重我们的传统,并秉持我们的信仰,这些将引领我们向前。
I would like to express my gratitude to the previous President, George W. Bush. Though we may have had differences in opinions, we are all members of the same nation. We face significant challenges, as the world constantly evolves and demands our collective effort towards a better future. Guided by our values, grounded in our traditions, and sustained by our beliefs, we will move forward.在我们的国家历史上,我们曾经相信我们的国家可以战胜一切困难,对未来充满无限希望。
奥巴马就职演说:中英文对照全文
巴拉克·奥巴马(Barack Obama)于2009年1⽉20⽇宣誓就职美国第44任总统。
以下是奥巴马总统就职演说的中英⽂对照全⽂,中⽂由美国国务院国际信息局(IIP)根据演说记录稿翻译。
My fellow citizens:I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.同胞们:我今天站在这⾥,深感⾯前使命的重⼤,深谢你们赋予的信任,并铭记我们前辈所付的代价。
我感谢布什总统对国家的贡献以及他在整个过渡阶段给予的⼤度合作。
Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because we the people have remained faithful to the ideals of our forebears, and true to our founding documents.⾄此,有四⼗四个美国⼈发出总统誓⾔。
2016年奥巴马就职演讲稿英文原稿(附中文翻译)
2016年奥巴马就职演讲稿英文原稿(附中文翻译)篇一:奥巴马就职演说英文版(附中文翻译)奥巴马就职演说英文版(极好的口语材料,去背吧)My fellow citizens:I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to ournation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition. Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken duringrising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken amidstgathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remainedfaithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents.So it has been. So it must be with this generation of Americans.That we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war, against afar-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence ofgreed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age. Homes have been lost; jobs shed; businesses shuttered. Our health care is too costly; our schools fail too many; and each day brings furtherevidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet. These are the indicators of crisis, subject to data and statistics. Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land - a nagging fear that America’s decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights.Today I say to you that the challenges we face are real. They are serious and they are many. Theywill not be met easily or in a short span of time. But know this, America - they will be met. On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflictand discord.On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn out dogmas, that for far too long have strangled our politics.We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has come to set aside childishthings. The time has come to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carryforward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the God-given promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their fullmeasure of happiness.In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given. It must be earned. Our journey has never been one of short-cuts or settling for less. It has not beenthe path for the faint-hearted - for those who prefer leisure over work, or seek only the pleasuresof riches and fame. Rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things - some celebrated but more often men and women obscure in their labor, who have carried us up thelong, rugged path towards prosperity and freedom.For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of anew life.For us, they toiled in sweatshops and settled the West; endured the lash of the whip and plowed the hard earth.For us, they fought and died, in places like Concord and Gettysburg; Normandy and Khe Sanh.Time and again these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands wereraw so that we might live a better life. They saw America as bigger than the sum of our individualambitions; greater than all the differences of birth or wealth or faction.This is the journey we continue today. We remain the most prosperous, powerful nation on Earth. Our workers are no less productive than when this crisis began. Our minds are no lessinventive, our goods and services no less needed than they were last week or last month or lastyear. Our capacity remains undiminished. But our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions - that time has surely passed. Starting today, wemust pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking America. For everywhere we look, there is work to be done. The state of the economy calls for action, bold and swift, and we will act - not only to create new jobs, but to lay a new foundation for growth. We will build the roads and bridges, the electric grids and digital lines that feed our commerce and bind us together. We will restore science to its rightful place, and wield technology’s wonders to raise health care’s quality and lower its cost. We will harness the sunand the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age. All this we can do. Andall this we will do.Now, there are some who question the scale of our ambitions - who suggest that our system cannot tolerate too many big plans. Their memories are short. For they have forgotten what thiscountry has already done; what free men and women can achieve when imagination is joined tocommon purpose, and necessity to courage.What the cynics fail to understand is that the ground has shifted beneath them - that the stalepolitical arguments that have consumed us for so long no longer apply. The question we ask today is not whether our government is too big or too small, but whether it works - whether ithelps families find jobs at a decent wage, care they can afford, a retirement that is dignified. Where the answer is yes, we intend to move forward. Where the answer is no, programs will end.And those of us who manage the public’s dollars will be held to account - to spend wisely, reformbad habits, and do our business in the light of day - because only then can we restore the vitaltrust between a people and their government.Nor is the question before us whether the market is a force for good or ill. Its power to generatewealth and expand freedom is unmatched, but this crisis has reminded us that without a watchful eye, the market can spin out of control - and that a nation cannot prosper long when itfavors only the prosperous. The success of our economy has always depended not just on the sizeof our Gross Domestic Product, but on the reach of our prosperity; on our ability to extend opportunity to every willing heart - not out of charity, but because it is the surest route to ourcommon good.As for our common defense, we reject as false the choice between our safety and our ideals. Our Founding Fathers, faced with perils we can scarcely imagine, drafted a charter to assure therule of law and the rights of man, a charter expanded by the blood of generations. Those idealsstill light the world, and we will not give them up for expedience’s sake. And so to a ll other peoples and governments who are watching today, from the grandest capitals to the small villagewhere my father was born: know that America is a friend of each nation and every man, woman,and child who seeks a future of peace and dignity, and that we are ready to lead once more. Recall that earlier generations faced down fascism not just with missiles and tanks, but withsturdy alliances and enduring convictions. They understood that our power alone cannot protectus, nor does it entitle us to do as we please. Instead, they knew that our power grows through itsprudent use; our security emanates from the justness of our cause, the force of our example, thetempering qualities of humility and restraint.We are the keepers of this legacy. Guided by these principles once more, we can meet those new threats that demand even greater effort - even greater cooperation and understanding between nations. We will begin to responsibly leave Iraq to its people, and forge a hard-earnedpeace in Afghanistan. With old friends and former foes, we will work tirelessly to lessen the nuclear threat, and roll back the specter of a warming planet. We will not apologize for our wayof life, nor will we waver in its defense, and for those who seek to advance their aims by inducingterror and slaughtering innocents, we say to you now that our spirit is stronger and cannot bebroken; you cannot outlast us, and we will defeat you.Now, there are some who question the scale of our ambitions - who suggest that our systemcannot tolerate too many big plans. Their memories are short. For they have forgotten what thiscountry has already done; what free men and women can achieve when imagination is joined tocommon purpose, and necessity to courage.What the cynics fail to understand is that the ground has shifted beneath them - that the stalepolitical arguments that have consumed us for so long no longer apply. The question we ask today is not whether our government is too big or too small, but whether it works - whether ithelps families find jobs at a decent wage, care they can afford, a retirement that is dignified. Where the answer is yes, we intend to move forward. Where the answer is no, programs will end.And those of us who manage the public’s dollars will be held to accoun t - to spend wisely, reformbad habits, and do our business in the light of day - because only then can we restore the vitaltrust between a people and their government.Nor is the question before us whether the market is a force for good or ill. Its power to generatewealth and expand freedom is unmatched, but this crisis has reminded us that without a watchful eye, the market can spin out of control - and that a nation cannot prosper long when itfavors only the prosperous. The success of our economy has always depended not just on the sizeof our Gross Domestic Product, but on the reach of our prosperity; on our ability to extend opportunity to every willing heart - not out of charity, but because it is the surest route to ourcommon good.As for our common defense, we reject as false the choice between our safety and our ideals.Our Founding Fathers, faced with perils we can scarcely imagine, drafted a charter to assure therule of law and the rights of man, a charter expanded by the blood of generations. Those idealsstill light the world, and we will not give them up for expedience’s sake. And so to all other peoples and governments who are watching today, from the grandest capitals to the small villagewhere my father was born: know that America is a friend of each nation and every man, woman,and child who seeks a future of peace and dignity, and that we are ready to lead once more. We are the keepers of this legacy. Guided by these principles once more, we can meet those new threats that demand even greater effort - even greater cooperation and understanding between nations. We will begin to responsibly leave Iraq to its people, and forge a hard-earnedpeace in Afghanistan. With old friends and former foes, we will work tirelessly to lessen the nuclear threat, and roll back the specter of a warming planet. We will not apologize for our wayof life, nor will we waver in its defense, and for those who seek to advance their aims by inducingterror and slaughtering innocents, we say to you now that our spirit is stronger and cannot bebroken; you cannot outlast us, and we will defeat you.For we know that our patchwork heritage is a strength, not a weakness. We are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindus - and non-believers. We are shaped by every languageand culture, drawn from every end of this Earth; and because we have tasted the bitter swill ofcivil war and segregation, and emerged from that dark chapter stronger and more united, wecannot help but believe that the old hatreds shall someday pass; that the lines of tribe shall soondissolve; that as the world grows smaller, our common humanity shall reveal itself; and that America must play its role in ushering in a new era of peace.To the Muslim world, we seek a new way forward, based on mutual interest and mutual respect.To those leaders around the globe who seek to sow conflict, or blame their society’s ills on theWest - know that your people will judge you on what you can build, not what you destroy. Tothose who cling to power through corruption and deceit and the silencing of dissent, know thatyou are on the wrong side of history; but that we will extend a hand if you are willing to unclenchyour fist.To the people of poor nations, we pledge to work alongside you to make your farms flourish andlet clean waters flow; to nourish starved bodies and feed hungry minds. And to those nations likeours that enjoy relative plenty, we say we can no longer afford indifference to suffering outsideour borders; nor can we consume the world’s resources without regard to effect. For the worldhas changed, and we must change with it.As we consider the road that unfolds before us, we remember with humble gratitude those brave Americans who, at this very hour, patrol far-off deserts and distant mountains. They havesomething to tell us today, just as the fallen heroes who lie in Arlington whisper through the ages.We honor them not only because they are guardians of our liberty, but because they embody thespirit of service; a willingness to find meaning in something greater than themselves. And yet, atthis moment - a moment that will define a generation - it is precisely this spirit that must inhabitus all.For as much as government can do and must do, it is ultimately the faith and determination ofthe American people upon which this nation relies. It is the kindness to take in a stranger whenthe levees break, the selflessness of workers who would rather cut their hours than see a friendlose their job which sees us through our darkest h ours. It is the firefighter’s courage to storm astairway filled with smoke, but also a parent’s willingness to nurture a child, that finally decidesour fate.Our challenges may be new. The instruments with which we meet them may be new. But thosevalues upon which our success depends - hard work and honesty, courage and fair play, toleranceand curiosity, loyalty and patriotism - these things are old. These things are true. They have beenthe quiet force of progress throughout our history. What is demanded then is a return to thesetruths. What is required of us now is a new era of responsibility - a recognition, on the part ofevery American, that we have duties to ourselves, our nation, and the world, duties that we donot grudgingly accept but rather seize gladly, firm in the knowledge that there is nothing so satisfying to the spirit, so defining of our character, than giving our all to a difficult task. This is the price and the promise of citizenship.This is the source of our confidence - the knowledge that God calls on us to shape an uncertaindestiny.This is the meaning of our liberty and our creed - why men and women and children of everyrace and every faith can join in celebration across this magnificent mall, and why a man whosefather less than sixty years ago might not have been served at a local restaurant can now standbefore you to take a most sacred oath.So let us mark this day with remembrance, of who we are and how far we have traveled. In theyear of America’s birth, in the cold est of months, a small band of patriots huddled by dying campfires on the shores of an icy river. The capital was abandoned. The enemy was advancing.The snow was stained with blood. At a moment when the outcome of our revolution was most indoubt, the father of our nation ordered these words be read to the people:"Let it be told to the future world...that in the depth of winter, when nothing but hope and virtuecould survive...that the city and the country, alarmed at one common danger, came forth to meet[it]."America. In the face of our common dangers, in this winter of our hardship, let us remember these timeless words. With hope and virtue, let us brave once more the icy currents, and endurewhat storms may come. Let it be said by our children’s child ren that when we were tested werefused to let this journey end, that we did not turn back nor did we falter; and with eyes fixed onthe horizon and God’s grace upon us, we carried forth that great gift of freedom and delivered itsafely to future generations.亲爱的同胞们:今天我站在这里,为我们将面对的任重道远而慨叹。
奥巴马就职演讲稿(原文及翻译)(3)
奥巴马就职演讲稿(原文及翻译)(3)As we consider the road that unfolds before us, we remember with humble gratitude those brave Americans who, at this very hour, patrol far-off deserts and distant mountains. They have something to tell us today, just as the fallen heroes who lie in Arlington whisper through the ages. We honor them not only because they are guardians of our liberty, but because they embody the spirit of service; a willingness to find meaning in something greater than themselves. And yet, at this moment -- a moment that will define a generation -- it is precisely this spirit that must inhabit us all.For as much as government can do and must do, it is ultimately the faith and determination of the American people upon which this nation relies. It is the kindness to take in a stranger when the levees break, the selflessness of workers who would rather cut their hours than see a friend lose their job which sees us through our darkest hours. It is the firefighter's courage to storm a stairway filled with smoke, but also a parent's willingness to nurture a child, that finally decides our fate.Our challenges may be new. The instruments with which we meet them may be new. But those values upon which our success depends -- hard work and honesty, courage and fair play, tolerance and curiosity, loyalty and patriotism -- these things are old. These things are true. They have been the quiet force of progress throughout our history. What is demanded then is a return to these truths. What is required of us now is a new era of responsibility -- a recognition, on the part of every American, that we have duties to ourselves, our nation and the world; duties that we do not grudgingly accept but rather seize gladly, firm in theknowledge that there is nothing so satisfying to the spirit, so defining of our character, than giving our all to a difficult task.This is the price and the promise of citizenship.This is the source of our confidence -- the knowledge that God calls on us to shape an uncertain destiny.This is the meaning of our liberty and our creed -- why men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent Mall, and why a man whose father less than 60 years ago might not have been served at a local restaurant can now stand before you to take a most sacred oath.So let us mark this day with remembrance, of who we are and how far we have traveled. In the year of America's birth, in the coldest of months, a small band of patriots huddled by dying campfires on the shores of an icy river. The capital was abandoned. The enemy was advancing. The snow was stained with blood. At a moment when the outcome of our revolution was most in doubt, the father of our nation ordered these words be read to the people:"Let it be told to the future world ... that in the depth of winter, when nothing but hope and virtue could survive... that the city and the country, alarmed at one common danger, came forth to meet [it]."America. In the face of our common dangers, in this winter of our hardship, let us remember these timeless words. With hope and virtue, let us brave once more the icy currents, and endure what storms may come. Let it be said by our children's children that when we were tested, we refused to let this journey end, that we did not turn back, nor did we falter; and with eyes fixed on the horizon and God's grace upon us, we carried forththat great gift of freedom and delivered it safely to future generations.【奥巴马就职中文版(供参考)】各位同胞:今天我站在这里,为眼前的重责大任感到谦卑,对各位的信任心怀感激,对先贤的牺牲铭记在心。
奥巴马就职演说 中英文对照
奥巴马就职演说中英文对照奥巴马就职演讲原文Obama's Inaugural Speech My fellow citizens:I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout thistransition.Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been oken during rising tides of proerity and the still waters of peace. Yet, every so often, the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forebearers, and true to our founding documents.So it has been. So it must be with this generation ofAmericans.That we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irreonsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age. Homes have been lost; jobs shed; businesses shuttered. Our health care is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet. These are the indicators of crisis, subject to data and statistics. Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land -- a nagging fear that America's decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights.Today I say to you that the challenges we face are real. They are serious and they are many. They will not be met easily or in a short an of time. But know this, America: They will be met.。
奥巴马-奥巴马就职演讲稿(中英文对照)3
两分钟做个小测试,看看你的英语水平/test/quwen.aspx?tid=16-73675-0美联英语提供:奥巴马就职演讲稿(中英文对照)3We, the people, still believe that our obligations as Americans are not just to ourselves, but to all posterity. We will respond to the threat of climate change, knowing that the failure to do so would betray our children and future generations. Some may still deny the overwhelming judgment of science, but none can avoid the devastating impact of raging fires, and crippling drought, and more powerful storms. The path towards sustainable energy sources will be long and sometimes difficult. But America cannot resist this transition; we must lead it. We cannot cede to other nations the technology that will power new jobs and new industries –we must claim its promise. That is how we will maintain our economic vitality and our national treasure –our forests and waterways; our croplands and snowcapped peaks. That is how we will preserve our planet, commanded to our care by God. That’s what will lend meaning to the creed our fathers once declared.我们,人民,仍然相信,我们作为美国人的义务不只是对我们自己而言,还包括对子孙后代。
奥巴马就职演说中英文
奥巴马就职演说中英文巴拉克·奥巴马(Barack Obama)于 2009 年 1 月 20 日宣誓就职成为美国第 44 任总统,他的就职演说振奋人心,传递了对未来的希望和决心。
以下是奥巴马就职演说的中英文对照:My fellow citizens:I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transitionFortyfour Americans have now taken the presidential oath The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documentsSo it has been So it must be with this generation of AmericansThat we are in the midst of crisis is now well understood Our nation is at war, against a farreaching network of violence and hatred Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age Homes have been lost; jobs shed; businesses shutteredOur health care is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planetThese are the indicators of crisis, subject to data and statistics Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land a nagging fear that America's decline is inevitable, and that the next generation must lower its sightsToday I say to you that the challenges we face are real They are serious and they are many They will not be met easily or in a short span of time But know this, America they will be metOn this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discordOn this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn out dogmas, that for far too long have strangled our politicsWe remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things The time has come to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the Godgiven promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of happinessIn reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given It must be earned Our journey has never been one of shortcuts or settling for less It has not been the path for the fainthearted forthose who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame Rather, it has been the risktakers, the doers, the makers of things some celebrated but more often men and women obscure in their labor, who have carried us up the long, rugged path towards prosperity and freedomFor us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new lifeFor us, they toiled in sweatshops and settled the West; endured the lash of the whip and plowed the hard earthFor us, they fought and died, in places like Concord and Gettysburg; Normandy and Khe SahnTime and again these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions; greater than all the differences of birth or wealth or factionThis is the journey we continue today We remain the most prosperous, powerful nation on Earth But the time has come to ask seriously if we are doing all we can to keep that title, if we are doing all we can to build on the progress of past decades and meet the challenges of the futureI believe that if we are to meet the challenges of this new century, we must return to the values that have always sustained our nation: hard work and honesty, courage and fair play, tolerance and curiosity, loyalty and patriotismThese things are old These things are true They have been the quiet force of progress throughout our history What is demanded then is a return tothese truths What is required of us now is a new era of responsibility a recognition, on the part of every American, that we have duties to ourselves, our nation, and the world, duties that we do not grudgingly accept but rather seize gladly, firm in the knowledge that there is nothing so satisfying to the spirit, so defining of our character, than giving our all to a difficult taskThis is the price and the promise of citizenshipThis is the source of our confidence the knowledge that God calls on us to shape an uncertain destinyThis is the meaning of our liberty and our creed why men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent mall, and why a man whose father less than sixty years ago might not have been served at a local restaurant can now stand before you to take a most sacred oathSo let us mark this day with remembrance, of who we are and how far we have traveled In the year of America's birth, in the coldest of months, a small band of patriots huddled by dying campfires on the shores of an icy river The capital was abandoned The enemy was advancing The snow was stained with blood At a moment when the outcome of our revolution was most in doubt, the father of our nation ordered these words be read to the people:"Let it be told to the future worldthat in the depth of winter, when nothing but hope and virtue could survivethat the city and the country, alarmed at one common danger, came forth to meet it"America In the face of our common dangers, in this winter of our hardship, let us remember these timeless words With hope and virtue, let us brave once more the icy currents, and endure what storms may come Let it be said by our children's children that when we were tested we refused to let this journey end, that we did not turn back nor did we falter; and with eyes fixed on the horizon and God's grace upon us, we carried forth that great gift of freedom and delivered it safely to future generationsThank you God bless you And God bless the United States of America同胞们:今天我站在这里,为眼前的重责大任感到谦卑,对各位的信任心怀感激,对我们先辈的牺牲铭记在心。
奥巴马就职演讲稿(英汉对照)
奥巴马英文就职演讲稿If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen; by people who waited three hours and four hours, many for the very first time in their lives, because they believed that this time must be different; that their voice could be that difference.It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Latino, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled - Americans who sent a message to the world that we have never been a collection of Red States and Blue States: we are, and always will be, the United States of America.It's the answer that led those who have been told for so long by so many to be cynical, and fearful, and doubtful of what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.It's been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.I just received a very gracious call from Senator McCain. He fought long and hard in this campaign, and he's fought even longer and harder for the country he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine, and we are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. I congratulate him and Governor Palin for all they have achieved, and I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on that train home to Delaware, the Vice President-elect of the United States, Joe Biden.I would not be standing here tonight without the unyielding support of my bestfriend for the last sixteen years, the rock of our family and the love of my life, our nation's next First Lady, Michelle Obama. Sasha and Malia, I love you both so much, and you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. And while she's no longer with us, I know my grandmother is watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight, and know that my debt to them is beyond measure.To my campaign manager David Plouffe, my chief strategist David Axelrod, and the best campaign team ever assembled in the history of politics - you made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.But above all, I will never forget who this victory truly belongs to - it belongs to you.I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington - it began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give five dollars and ten dollars and twenty dollars to this cause. It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy; who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep; from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on the doors of perfect strangers; from the millions of Americans who volunteered, and organized, and proved that more than two centuries later, a government of the people, by the people and for the people has not perished from this Earth. This is your victory.I know you didn't do this just to win an election and I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime - two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.There are mothers and fathers who will lie awake after their children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for college. There is new energy to harness and new jobs to be created; new schools to build and threats to meet and alliances to repair.The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even one term, but America - I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. I promise you - we as a people will get there.There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as President, and we know that government can't solve every problem. But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you join in the work of remaking this nation the only way it's been done in America for two-hundred and twenty-one years - block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.What began twenty-one months ago in the depths of winter must not end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek - it is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It cannot happen without you.So let us summon a new spirit of patriotism; of service and responsibility where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves, but each other. Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers - in this country, we rise or fall as one nation; as one people.Let us resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. Let us remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House - a party founded on the values of self-reliance, individual liberty, and national unity. Those are values we all share, and while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal thedivides that have held back our progress. As Lincoln said to a nation far more divided than ours, "We are not enemies, but friends...though passion may have strained it must not break our bonds of affection." And to those Americans whose support I have yet to earn - I may not have won your vote, but I hear your voices, I need your help, and I will be your President too.And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces to those who are huddled around radios in the forgotten corners of our world - our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand. To those who would tear this world down - we will defeat you. To those who seek peace and security - we support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright - tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from our the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity, and unyielding hope.For that is the true genius of America - that America can change. Our union can be perfected. And what we have already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing - Ann Nixon Cooper is 106 years old.She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons - because she was a woman and because of the color of her skin.And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America - the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes we can.When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she sawa nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs and a new sense of common purpose. Yes we can.When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved. Yes we can.She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes we can.A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and imagination. And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. Yes we can.America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves - if our children should live to see the next century; if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time - to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American Dream and reaffirm that fundamental truth - that out of many, we are one; that while we breathe, we hope, and where we are met with cynicism, and doubt, and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes We Can. Thank you, God bless you, and may God Bless the United States of America.如果还有人对美国是否凡事都有可能存疑,还有人怀疑美国奠基者的梦想在我们所处的时代是否依然鲜活,还有人质疑我们的民主制度的力量,那么今晚,这些问题都有了答案。
美国总统奥巴马就职演说中英文对照文稿
Write a 300-word report and submit next week.2013年美国总统奥巴马就职演说中英文对照文稿(全)北京时间1月22日凌晨,贝拉克·侯赛因·奥巴马宣誓就职第四十四任美利坚合众国总统并发表就职演说。
奥巴马在演讲中追溯美国民主传统和宪法精神,强调了民众的力量。
演讲中涉及了包括就业、医保、移民和同性恋等多项议题,以下为奥巴马就职演说全文:MR. OBAMA: Thank you. Thank you so much. Vice President Biden, Mr. Chief Justice, Members of the United States Congress, distinguished guests, and fellow citizens:谢谢,非常感谢大家。
拜登副总统、首席大法官先生、国会议员们、尊敬的各位嘉宾、亲爱的公民们。
Each time we gather to inaugurate a president, we bear witness to the enduring strength of our Constitution. We affirm the promise of our democracy. We recall that what binds this nation together is not the colors of our skin or the tenets of our faith or the origins of our names. What makes us exceptional –what makes us American –is our allegiance to an idea, articulated in a declaration made more than two centuries ago:当我们每次聚集在一起为总统举行就职典礼时,我们都是在见证美国宪法的不朽力量。
2017年奥巴马就职演讲稿英文原稿(附中文翻译)
三一文库()〔2017年奥巴马就职演讲稿英文原稿(附中文翻译)〕*篇一:奥巴马就职演讲稿中英文对照奥巴马就职演讲稿中英文对照(CNN)--BarackObamawassworninasthe44thpresidentofthe UnitedStatesandthenationsfirstAfrican-Americanpresi dentTuesday.Thisisatranscriptofhispreparedspeech.In hisspeechTuesday,PresidentObamasaidAmericamustplayi tsroleinusheringinaneweraofpeace.Myfellowcitizens:Istandheretodayhumbledbythetaskbeforeus,gratefulfor thetrustyouhavebestowed,mindfulofthesacrificesborne byourancestors.IthankPresidentBushforhisservicetoou rnation,aswellasthegenerosityandcooperationhehassho wnthroughoutthistransition.Forty-fourAmericanshavenowtakenthepresidentialoath. Thewordshavebeenspokenduringrisingtidesofprosperity andthestillwatersofpeace.Yet,everysooften,theoathis takenamidstgatheringcloudsandragingstorms.Atthesemo ments,Americahascarriedonnotsimplybecauseoftheskill orvisionofthoseinhighoffice,butbecauseWethePeopleha veremainedfaithfultotheidealsofourforebearers,andtr uetoourfoundingdocuments.Soithasbeen.SoitmustbewiththisgenerationofAmericans.Thatweareinthemidstofcrisisisnowwellunderstood.Ourn ationisatwar,againstafar-reachingnetworkofviolencea ndhatred.Oureconomyisbadlyweakened,aconsequenceofgr eedandirresponsibilityonthepartofsome,butalsoourcol lectivefailuretomakehardchoicesandpreparethenationf oranewage.Homeshavebeenlost;jobsshed;businessesshut tered.Ourhealthcareistoocostly;ourschoolsfailtooman y;andeachdaybringsfurtherevidencethatthewaysweuseen ergystrengthenouradversariesandthreatenourplanet.Thesearetheindicatorsofcrisis,subjecttodataandstati stics.Lessmeasurablebutnolessprofoundisasappingofco nfidenceacrossourland--anaggingfearthatAmericasdecl ineisinevitable,andthatthenextgenerationmustlowerit ssights.TodayIsaytoyouthatthechallengeswefacearereal.Theyar eseriousandtheyaremany.Theywillnotbemeteasilyorinas hortspanoftime.Butknowthis,America:Theywillbemet.On thisday,wegatherbecausewehavechosenhopeoverfear,uni tyofpurposeoverconflictanddiscord.Onthisday,wecometoproclaimanendtothepettygrievances andfalsepromises,therecriminationsandworn-outdogmas ,thatforfartoolonghavestrangledourpolitics.Weremainayoungnation,butinthewordsofScripture,theti mehascometosetasidechildishthings.Thetimehascometoreaffirmourendurings pirit;tochooseourbetterhistory;tocarryforwardthatpr eciousgift,thatnobleidea,passedonfromgenerationtogeneration:theGod-givenpromisethatallareequal,allaref ree,andalldeserveachancetopursuetheirfullmeasureofh appiness.Inreaffirmingthegreatnessofournation,weunderstandth atgreatnessisneveragiven.Itmustbeearned.Ourjourneyh asneverbeenoneofshortcutsorsettlingforless.Ithasnot beenthepathforthefainthearted--forthosewhopreferlei sureoverwork,orseekonlythepleasuresofrichesandfame. Rather,ithasbeentherisk-takers,thedoers,themakersof things--somecelebrated,butmoreoftenmenandwomenobscu reintheirlabor--whohavecarriedusupthelong,ruggedpat htowardprosperityandfreedom.Forus,theypackeduptheirfewworldlypossessionsandtrav eledacrossoceansinsearchofanewlife.Forus,theytoiledinsweatshopsandsettledtheWest;endur edthelashofthewhipandplowedthehardearth.Forus,theyfoughtanddied,inplaceslikeConcordandGetty sburg;NormandyandKheSahn.Timeandagain,thesemenandwomenstruggledandsacrificed andworkedtilltheirhandswererawsothatwemightliveabet terlife.TheysawAmericaasbiggerthanthesumofourindivi dualambitions;greaterthanallthedifferencesofbirthor wealthorfaction.Thisisthejourneywecontinuetoday.Weremainthemostpros perous,powerfulnationonEarth.Ourworkersarenolesspro ductivethanwhenthiscrisisbegan.Ourmindsarenolessinv entive,ourgoodsandservicesnolessneededthantheywerel astweekorlastmonthorlastyear.Ourcapacityremainsundi minished.Butourtimeofstandingpat,ofprotectingnarrow interestsandputtingoffunpleasantdecisions--thattime hassurelypassed.Startingtoday,wemustpickourselvesup ,dustourselvesoff,andbeginagaintheworkofremakingAme rica.Foreverywherewelook,thereisworktobedone.Thestateoft heeconomycallsforaction,boldandswift,andwewillact--notonlytocreatenewjobs,buttolayanewfoundationforgro wth.Wewillbuildtheroadsandbridges,theelectricgridsanddigitallinesthatfeedourcommerceandbindustogether. Wewillrestoresciencetoitsrightfulplace,andwieldtech nologyswonderstoraisehealthcaresqualityandloweritsc ost.Wewillharnessthesunandthewindsandthesoiltofuelo urcarsandrunourfactories.Andwewilltransformourschoo lsandcollegesanduniversitiestomeetthedemandsofanewa ge.Allthiswecando.Andallthiswewilldo.Now,therearesomewhoquestionthescaleofourambitions--whosuggestthatoursystemcannottoleratetoomanybigplan s.Theirmemoriesareshort.Fortheyhaveforgottenwhatthi scountryhasalreadydone;whatfreemenandwomencanachiev ewhenimaginationisjoinedtocommonpurpose,andnecessit ytocourage.Whatthecynicsfailtounderstandisthatthegroundhasshif tedbeneaththem--thatthestalepoliticalargumentsthath aveconsumedusforsolongnolongerapply.Thequestionweas ktodayisnotwhetherourgovernmentistoobigortoosmall,b utwhetheritworks--whetherithelpsfamiliesfindjobsata decentwage,caretheycanafford,aretirementthatisdigni fied.Wheretheanswerisyes,weintendtomoveforward.Wheretheanswerisno,programswillend.Andthoseofuswhomanag ethepublicsdollarswillbeheldtoaccount--tospendwisel y,reformbadhabits,anddoourbusinessinthelightofday--becauseonlythencanwerestorethevitaltrustbetweenapeo pleandtheirgovernment.Noristhequestionbeforeuswhetherthemarketisaforcefor goodorill.Itspowertogeneratewealthandexpandfreedomi sunmatched,butthiscrisishasremindedusthatwithoutawa tchfuleye,themarketcanspinoutofcontrol--andthatanat ioncannotprosperlongwhenitfavorsonlytheprosperous.T hesuccessofoureconomyhasalwaysdependednotjustonthes izeofourgrossdomesticproduct,butonthereachofourpros perity;onourabilitytoextendopportunitytoeverywillin gheart--notoutofcharity,butbecauseitisthesurestrout etoourcommongood.Asforourcommondefense,werejectasfalsethechoicebetwe enoursafetyandourideals.OurFoundingFathers,facedwit hperilswecanscarcelyimagine,draftedachartertoassure theruleoflawandtherightsofman,acharterexpandedbythe bloodofgenerations.Thoseidealsstilllighttheworld,andwewillnotgivethemupforexpediencessake.Andsotoallot herpeoplesandgovernmentswhoarewatchingtoday,fromthe grandestcapitalstothesmallvillagewheremyfatherwasbo rn:KnowthatAmericaisafriendofeachnationandeveryman, womanandchildwhoseeksafutureofpeaceanddignity,andth atwearereadytoleadoncemore.Recallthatearliergenerationsfaceddownfascismandcomm unismnotjustwithmissilesandtanks,butwithsturdyallia ncesandenduringconvictions.Theyunderstoodthatourpow eralonecannotprotectus,nordoesitentitleustodoaswepl ease.Instead,theyknewthatourpowergrowsthroughitspru dentuse;oursecurityemanatesfromthejustnessofourcaus e,theforceofourexample,thetemperingqualitiesofhumil ityandrestraint.Wearethekeepersofthislegacy.Guidedbytheseprinciples oncemore,wecanmeetthosenewthreatsthatdemandevengrea tereffort--evengreatercooperationandunderstandingbe tweennations.WewillbegintoresponsiblyleaveIraqtoits people,andforgeahard-earnedpeaceinAfghanistan.Witho ldfriendsandformerfoes,wewillworktirelesslytolessenthenuclearthreat,androllbackthespecterofawarmingpla net.Wewillnotapologizeforourwayoflife,norwillwewave rinitsdefense,andforthosewhoseektoadvancetheiraimsb yinducingterrorandslaughteringinnocents,wesaytoyoun owthatourspiritisstrongerandcannotbebroken;youcanno toutlastus,andwewilldefeatyou.Forweknowthatourpatchworkheritageisastrength,notawe akness.WeareanationofChristiansandMuslims,JewsandHi ndus--andnonbelievers.Weareshapedbyeverylanguageand culture,drawnfromeveryendofthisEarth;andbecauseweha vetastedthebitterswillofcivilwarandsegregation,ande mergedfromthatdarkchapterstrongerandmoreunited,weca nnothelpbutbelievethattheoldhatredsshallsomedaypass ;thatthelinesoftribeshallsoondissolve;thatastheworl dgrowssmaller,ourcommonhumanityshallrevealitself;an dthatAmericamustplayitsroleinusheringinaneweraofpeace.TotheMuslimworld,weseekanewwayforward,basedonmutual interestandmutualrespect.Tothoseleadersaroundtheglobewhoseektosowconflict,orblametheirsocietysillsonth eWest:Knowthatyourpeoplewilljudgeyouonwhatyoucanbui ld,notwhatyoudestroy.Tothosewhoclingtopowerthroughc orruptionanddeceitandthesilencingofdissent,knowthat youareonthewrongsideofhistory;butthatwewillextendah andifyouarewillingtounclenchyourfist.Tothepeopleofpoornations,wepledgetoworkalongsideyou tomakeyourfarmsflourishandletcleanwatersflow;tonour ishstarvedbodiesandfeedhungryminds.Andtothosenation slikeoursthatenjoyrelativeplenty,wesaywecannolonger affordindifferencetosufferingoutsideourborders;norc anweconsumetheworldsresourceswithoutregardtoeffect. Fortheworldhaschanged,andwemustchangewithit.Asweconsidertheroadthatunfoldsbeforeus,werememberwi thhumblegratitudethosebraveAmericanswho,atthisveryh our,patrolfar-offdesertsanddistantmountains.Theyhav esomethingtotellustoday,justasthefallenheroeswholie inArlingtonwhisperthroughtheages.Wehonorthemnotonly becausetheyareguardiansofourliberty,butbecausetheye mbodythespiritofservice;awillingnesstofindmeaninginsomethinggreaterthanthemselves.Andyet,atthismoment--amomentthatwilldefineageneration--itispreciselythi sspiritthatmustinhabitusall.Forasmuchasgovernmentcandoandmustdo,itisultimatelyt hefaithanddeterminationoftheAmericanpeopleuponwhich thisnationrelies.Itisthekindnesstotakeinastrangerwh entheleveesbreak,theselflessnessofworkerswhowouldra thercuttheirhoursthanseeafriendlosetheirjobwhichsee susthroughourdarkesthours.Itisthefirefighterscourag etostormastairwayfilledwithsmoke,butalsoaparentswil lingnesstonurtureachild,thatfinallydecidesourfate.Ourchallengesmaybenew.Theinstrumentswithwhichwemeet themmaybenew.Butthosevaluesuponwhichoursuccessdepen ds--hardworkandhonesty,courageandfairplay,tolerance andcuriosity,loyaltyandpatriotism--thesethingsareol d.Thesethingsaretrue.Theyhavebeenthequietforceofpro gressthroughoutourhistory.Whatisdemandedthenisaretu rntothesetruths.Whatisrequiredofusnowisaneweraofres ponsibility--arecognition,onthepartofeveryAmerican, thatwehavedutiestoourselves,ournationandtheworld;dutiesthatwedonotgrudginglyacceptbutratherseizegladly ,firmintheknowledgethatthereisnothingsosatisfyingto thespirit,sodefiningofourcharacter,thangivingourall toadifficulttask.Thisisthepriceandthepromiseofcitizenship.Thisisthesourceofourconfidence--theknowledgethatGod callsonustoshapeanuncertaindestiny.Thisisthemeaningofourlibertyandourcreed--whymenandw omenandchildrenofeveryraceandeveryfaithcanjoinincel ebrationacrossthismagnificentMall,andwhyamanwhosefa therlessthan60yearsagomightnothavebeenservedataloca lrestaurantcannowstandbeforeyoutotakeamostsacredoath.Soletusmarkthisdaywithremembrance,ofwhoweareandhowf arwehavetraveled.IntheyearofAmericasbirth,inthecold estofmonths,asmallbandofpatriotshuddledbydyingcampf iresontheshoresofanicyriver.Thecapitalwasabandoned. Theenemywasadvancing.Thesnowwasstainedwithblood.Ata momentwhentheoutcomeofourrevolutionwasmostindoubt,thefatherofournationorderedthesewordsbereadtothepeop le:"Letitbetoldtothefutureworld...thatinthedepthofwint er,whennothingbuthopeandvirtuecouldsurvive...thatth ecityandthecountry,alarmedatonecommondanger,camefor thtomeet[it]."America.Inthefaceofourcommondangers,inthiswinterofo urhardship,letusrememberthesetimelesswords.Withhope andvirtue,letusbraveoncemoretheicycurrents,andendur ewhatstormsmaycome.Letitbesaidbyourchildrenschildre nthatwhenweweretested,werefusedtoletthisjourneyend, thatwedidnotturnback,nordidwefalter;andwitheyesfixe donthehorizonandGodsgraceuponus,wecarriedforththatg reatgiftoffreedomanddelivereditsafelytofuturegenera tions.奥巴马就职演讲中文版(供参考)各位同胞:今天我站在这里,为眼前的重责大任感到谦卑,对各位的信任心怀感激,对先贤的牺牲铭记在心。
奥巴马就职演说中英文
奥巴马就职演说中英文(Presidential Inaugural Address)My fellow citizens,今天,我站在这里,感到无比荣幸和谦卑,站在这里,代表着我所敬爱的美国人民,发表我的就职演说。
Today, I stand before you, filled with an overwhelming sense of honor and humility, as I deliver my inaugural address on behalf of the American people whom I deeply respect.This is a momentous occasion. It marks the peaceful transition of power in our great nation, where the will of the people is the cornerstone of our democracy. I am humbled by the faith and confidence bestowed upon me by the American people, and I pledge to serve as your President with unwavering dedication and integrity.我向世界宣告,我们的国家正面临着重大的挑战,我们将共同面对这些挑战,并以团结和合作的精神,创造一个更加繁荣和充满希望的未来。
I proclaim to the world that our nation is faced with significant challenges. Together, we will confront these challenges and, with a spirit of unity and cooperation, create a future that is more prosperous and filled with hope.As Americans, we have always been pioneers, boldly stepping into the unknown and charting a course for progress. Today, we stand at a crossroads,where the decisions we make will shape the destiny of our nation and the world. We must summon the courage to embrace change, to tackle the difficult issues before us, and to move forward with unwavering determination.作为美国人,我们一直是先驱者,大胆地踏上未知的道路,为进步开辟航线。
奥巴马就职演说中英文
奥巴马就职演说中英文尊敬的各位同胞:今天我站在这里,怀着敬畏和谦卑的心情,肩负着你们赋予的信任和使命。
在我们国家的历史长河中,这是一个庄严而又充满希望的时刻。
我们的国家,正面临着诸多的挑战和困难。
经济的衰退让许多家庭失去了工作和住所,教育的不足让我们的孩子在未来的竞争中处于劣势,医疗保障的缺失让许多人在疾病面前感到无助。
然而,我坚信,我们有能力,也有决心去战胜这些困难。
我们是一个伟大的国家,一个从不缺乏勇气和创造力的国家。
我们的先辈们在艰苦的环境中开拓进取,为我们创造了今天的繁荣。
现在,轮到我们去继承他们的精神,去为我们的子孙后代创造一个更加美好的未来。
我们要重建我们的经济,让每一个愿意工作的人都能找到一份体面的工作,让每一个企业都能在公平的竞争环境中茁壮成长。
我们要投资于教育,让每一个孩子都能接受到优质的教育,无论他们来自城市还是乡村,无论他们的家庭富有还是贫困。
我们要改革我们的医疗保障体系,让每一个人都能在生病的时候得到及时的治疗,而不必担心高昂的医疗费用。
同时,我们也要意识到,我们生活在一个相互依存的世界里。
我们的安全和繁荣不仅仅取决于我们自己的努力,也取决于我们与其他国家的合作。
我们要与世界各国建立友好的关系,共同应对全球性的挑战,如气候变化、恐怖主义和疾病的传播。
在这个过程中,我们可能会遇到挫折和困难。
但是,我们不能退缩,不能放弃。
我们要以坚定的信念和不屈的精神,勇往直前。
因为我们是美国人,我们从不畏惧困难,我们总是在逆境中崛起。
最后,我要感谢每一位美国公民。
你们的声音,你们的希望,你们的梦想,是我前进的动力。
让我们一起携手共进,为了我们的国家,为了我们的未来,努力奋斗!以下是对应的英文版本:My fellow citizens:Today I stand here, with awe and humility, bearing the trust and mission you have bestowed upon me In the long history of our nation, this is a solemn and hopeful momentOur country is facing numerous challenges and difficulties The economic recession has deprived many families of jobs and homes The insufficiency in education has placed our children at a disadvantage in the future competition The lack of medical security has left many people feeling helpless in the face of illness However, I firmly believe that we have the ability and the determination to overcome these difficultiesWe are a great nation, one that has never lacked courage and creativity Our predecessors forged ahead in difficult circumstances and created today's prosperity for us Now, it is our turn to inherit their spirit and create a better future for our descendantsWe must rebuild our economy so that everyone who is willing to work can find a decent job and every enterprise can thrive in a fair competitive environment We must invest in education so that every child can receive a quality education, regardless of whether they come from urban or rural areas, or whether their families are rich or poor We must reform our healthcare system so that everyone can receive timely treatment when they are sick without having to worry about exorbitant medical costsAt the same time, we must also recognize that we live in an interdependent world Our security and prosperity depend not only on our own efforts but also on our cooperation with other countries We must establish friendly relations with countries around the world and jointly address global challenges such as climate change, terrorism, and the spread of diseasesDuring this process, we may encounter setbacks and difficulties But we cannot retreat or give up We must forge ahead with firm belief and indomitable spirit Because we are Americans, we have never feared difficulties We always rise in adversityFinally, I would like to thank every American citizen Your voices, your hopes, and your dreams are the driving force for me to move forward Let us join hands and work together for our country and our future!。
奥巴马就职演讲(中英文对照)
Obama:奥巴马:Hello, Chicago.您好,芝加哥。
If there is anyone out there who still doubts that Americ a is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.美国是一个一切皆有可能的地方,如果还有人对这一点心存怀疑,如果还有人怀疑美国奠基者的梦想在我们时代是否还有活力,还有人怀疑我们民主制度的力量,那么,你们今晚正是对那些疑问作出了回答。
It's the answer told by lines that stretched around schoo ls and churches in numbers this nation has never seen, by peo ple who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time mu st be different, that their voices could be that difference.在学校和教堂周围所出现的前所未有的长队是答案,这个国家从未见过这么多的人前来投票,人们排三个、四个小时的队来进行有生以来的第一次投票,因为他们相信这一次将会不同,他们发出的声音可能就是那个差别。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. American s who sent a message to the world that we have never been jus t a collection of individuals or a collection of red states a nd blue states.这是一个年轻人和年老人、富人和穷人、民主党人和共和党人、黑人、白人、西班牙裔人、亚裔、印第安人、同性恋和异性恋、残障人士和健全人士所作出的回答。
美国总统奥巴马第二任期就职演讲(中英文)
美国总统奥巴马当地时间1月21日在国会山发表其第二任期就职演讲。
奥巴马在演讲中追溯美国民主传统和宪法精神,通过阐述就业、医保、移民、财政、同性恋及气候变化威胁等多项议题与现实有力契合。
奥巴马强调,伟大国家的塑造必须依赖每个美国人的力量,而非少数人的成功,并强调国家团结的重要性。
奥巴马提及这代美国人从建国之父那里继承的精神还没有完成实践,现在的美国人需要继续努力,实现生存、自由与追求幸福的权利。
以下为奥巴马就职演说全文:Thank you. Thank you. Thank you so much.谢谢,非常感谢大家。
Vice President Biden, Mr. Chief Justice, Members of the United States Congress, distinguished guests, and fellow citizens:拜登副总统、首席大法官先生、国会议员们、尊敬的各位嘉宾、亲爱的公民们:Each time we gather to inaugurate a president, we bear witness to the enduring strength of our Constitution. We affirm the promise of our democracy. W e recall that what binds this nation together is not the colors of our skin or the tenets of our faith or the origins of our names. What makes us exceptional – what makes us American – is our allegiance to an idea, articulated in a declaration made more than two centuries ago:每一次我们集会庆祝总统就职都是在见证美国宪法的持久力量。
奥巴马就职演讲稿(中英文对照)
奥巴马就职演讲稿(中英文对照)北京时间2013年1月22日凌晨,贝拉克侯赛因奥巴马宣誓就职第四十四任美利坚合众国总统并发表就职演说。
下面是由店铺整理的奥巴马就职演讲稿(中英文对照),欢迎阅读。
MR. OBAMA: Thank you. Thank you so much. Vice President Biden, Mr. ChiefJustice, Members of the United States Congress, distinguished guests, and fellowcitizens:谢谢,非常感谢大家。
拜登副总统、首席大法官先生、国会议员们、尊敬的各位嘉宾、亲爱的公民们。
Each time we gather to inaugurate a president, we bear witness to theenduring strength of our Constitution. We affirm the promise of our democracy.We recall that what binds this nation together is not the colors of our skin orthe tenets of our faith or the origins of our names. What makes us exceptional –what makes us American –is our allegiance to an idea, articulated in adeclaration made more than two centuries ago:每一次我们集会庆祝总统就职都是在见证美国宪法的持久力量。
我们都是在肯定美国民主的承诺。
我们重申,将这个国家紧密联系在一起的不是我们的肤色,也不是我们信仰的教条,更不是我们名字的来源。
2013年美国总统奥巴马就职演说中英文对照文稿(全)
Read the inaugural speech and compare it with JFK‘s Speech to find any commonalities and differences in lexis, syntax, rhetoric, emotions and style. You may need to take different historical era of their presidency into consideration.Write a 300-word report and submit next week.2013年美国总统奥巴马就职演说中英文对照文稿(全)北京时间1月22日凌晨,贝拉克·侯赛因·奥巴马宣誓就职第四十四任美利坚合众国总统并发表就职演说。
奥巴马在演讲中追溯美国民主传统和宪法精神,强调了民众的力量。
演讲中涉及了包括就业、医保、移民和同性恋等多项议题,以下为奥巴马就职演说全文:MR. OBAMA: Thank you. Thank you so much. Vice President Biden, Mr. Chief Justice, Members of the United States Congress, distinguished guests, and fellow citizens:谢谢,非常感谢大家。
拜登副总统、首席大法官先生、国会议员们、尊敬的各位嘉宾、亲爱的公民们。
Each time we gather to inaugurate a president, we bear witness to the enduring strength of our Constitution. We affirm the promise of our democracy. We recall that what binds this nation together is not the colors of our skin or the tenets of our faith or the origins of our names. What makes us exceptional – what makes us American – is our allegiance to an idea, articulated in a declaration made more than two centuries ago:当我们每次聚集在一起为总统举行就职典礼时,我们都是在见证美国宪法的不朽力量。
奥巴马就职演讲(中英文对照)
奥巴马就职演讲(Change Has Come To America)Sasha and Malia I love you both more than you can imagine.And you have earned the new puppy that’s coming with us to the new White House. 萨沙和马莉娅,我爱你们,我对你们的爱超出了你们的想象。
你们已赢得了新的宠物狗,它将和我们一起前往新的白宫。
And while she’s no longer with us,I know my grandmother’s watching,along with the family that made me who I am.I miss them tonight.I know that my debt to them is beyond measure. 尽管她没能和我们在一起,但我知道,我的祖母和养大我的家人在看着我,我今晚很想念他们,我知道我欠他们的东西是无法计量的。
To my sister Maya,my sister Alma,all my other brothers and sisters,thank you so much for all the support that you’ve given me.I am grateful to them. 我的妹妹马娅、我的姐姐奥玛,我其他的兄弟和姐妹,非常感谢你们对我的支持,我感谢他们。
And to my campaign manager,David Plouffe,the unsung hero of this campaign,who built the best ——the best political campaign,I think,in the history of the United States of America. 我的竞选经理大卫·普劳夫,这位竞选活动的无名英雄,他进行了最好的政治竞选活动,我认为这是美国历史上最棒的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
奥巴马就职演说中英文对照【3】
On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.
On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn-out dogmas, that for far too long have strangled our politics.
We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things. The time has come to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the God-given promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance
to pursue their full measure of happiness.
In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given. It must be earned. Our journey has never been one of shortcuts or settling for less. It has not been the path for the fainthearted -- for those who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame. Rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things -- some celebrated, but more often men and women obscure in their labor -- who have carried us up the long, rugged path toward prosperity and freedom.。