黠鼠赋
《黠鼠赋》阅读答案
《黠鼠赋》阅读答案黠鼠赋①苏子夜坐,有鼠方啮。
拊床而止之,既止复作。
使童子烛之,有橐中空,嘐嘐聱聱,声在橐中。
曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也。
”,发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。
童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。
②苏子叹曰:“异哉!是鼠之黠也。
闭于橐中,橐坚而不可穴也。
故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。
吾闻有生,莫智于人。
扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠;堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也。
”9.本文作者是朝的,我们在教材中还学过他的作品(2分)10.用现代汉语解释文中画线的句子。
(3分)不死而死,以形求脱也。
11.下列是从文中得到的启示,表述最不恰当的一项是()(3分)A.第①段运用语言、动作描写,生动描绘鼠假死逃脱,童子困惑惊怪、措手不及等情状。
B.第②段侧重议论,分析鼠逃脱的伎俩,感慨身为万物之灵的人也不免被老鼠所蒙骗。
C.本文中“鼠之黠”和“人之智”形成鲜明对比,促人深省。
D.本文是一篇理趣兼胜的抒情散文,叙述一只黠鼠脱逃的故事,告诉我们做事应当一心一意。
证音黠:xiá啮:niè拊:fǔ橐:tuó嘐:jiāo聱:áo遽:jù堕:duò词解1.选自《东坡全集》,黠:狡猾。
2.啮:咬。
3.拊:拍4.烛:用烛火照,这里作动词用。
5.橐:袋子6.嘐嘐聱聱:这里是形容老鼠咬物的声音。
7.见闭:被关闭。
8.遽:立刻,就。
9.向:刚才。
10.是:这。
11.穴:咬洞,这里作动词用。
12.致:招引。
13.扰龙伐蛟:扰,驯服。
伐,击,刺杀。
14.登:捉取。
15.君:统治,这里作动词用。
16.见使:被利用。
17.脱兔于处女:起初像处女一样沉静,使敌方不做防备,然后像逃跑的兔子一样突然行动,使对方来不及出击,这里指老鼠从静到动的突变。
18.乌:何,哪里19.惟:只20.识:认识21.觉:醒悟译文苏子在夜里坐着,有只老鼠在咬(东西)。
《黠鼠赋》原文与翻译
《黠鼠赋》原文与翻译《黠鼠赋》本文是一篇理趣兼胜的寓言小赋,作者选取一桩生活小事,写了一只狡猾的老鼠乘人不避而逃脱的故事,下面内容由小编为大家介绍《黠鼠赋》原文与翻译,供大家参考!《黠鼠赋》原文苏子夜坐,有鼠方啮。
拊床而止之,既止复作。
使童子烛之,有橐中空。
嘐嘐聱聱,声在橐中。
曰:“噫!此鼠之见闭而不得去者也。
”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。
童子惊曰:“是方啮也,而遽死也?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。
苏子叹曰:“异哉,是鼠之黠也!闭于橐中,橐坚而不可穴也。
故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。
吾闻有生,莫智于人。
扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠,堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也?”坐而假寐,私念其故。
若有告余者,曰:“汝为多学而识之,望道而未见也,不一于汝而二于物,故一鼠之啮而为之变也。
人能碎千金之璧而不能无失声于破釜,能搏猛虎不能无变色于蜂虿,此不一之患也。
言出于汝而忘之耶!”余俛而笑,仰而觉。
使童子执笔,记余之作。
《黠鼠赋》翻译苏子在晚上坐着,有一只鼠正在咬东西。
他拍床制止老鼠咬东西,声音已经停止了,又发出老鼠咬物的声音。
他让童子用烛火照床下,有一个空的袋子。
鼠咬物的声音从袋子里发出。
童子说“啊!这只老鼠被关闭在里面因而不能够离开。
”童子打开袋子看里面,寂静得好像什么都没有,童子拿起蜡烛寻找,袋子里有一只死老鼠。
童子惊讶地说:“这刚刚还在咬东西,却立刻死了?刚才是什么声音,难道那是鼠的鬼魂吗?”童子把袋子翻过来倒出老鼠,老鼠一落地就逃跑了,即使有敏捷的人,也措手不及。
苏子感叹说:“这只老鼠真狡猾,让人惊奇异啊!老鼠被关闭在袋子里,袋子坚韧因而老鼠不能够咬洞的。
因咬不穿袋子却故意装作咬东西,用声音吸引人们的注意。
还没有死却装死,用死的样子寻求逃脱。
我听说有生物,没有比人智慧的了。
人能驯服神龙刺杀蛟龙、捉取神龟狩猎麒麟,役使万物并且统治他们,最后被一只老鼠利役使。
苏轼《黠鼠赋》原文译文赏析
苏轼《黠鼠赋》原文|译文|赏析《黠鼠赋》这篇文人意趣很浓的小故事,描写了一只狡猾的老鼠利用人的疏忽而逃脱的情节。
下面我们一起来看看吧!《黠鼠赋》原文宋代:苏轼苏子夜坐,有鼠方啮。
拊床而止之,既止复作。
使童子烛之,有橐中空。
嘐嘐聱聱,声在橐中。
曰:“噫!此鼠之见闭而不得去者也。
”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。
童子惊曰:“是方啮也,而遽死也?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。
苏子叹曰:“异哉,是鼠之黠也!闭于橐中,橐坚而不可穴也。
故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。
吾闻有生,莫智于人。
扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠,堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也?”坐而假寐,私念其故。
若有告余者,曰:“汝为多学而识之,望道而未见也,不一于汝而二于物,故一鼠之啮而为之变也。
人能碎千金之璧而不能无失声于破釜,能搏猛虎不能无变色于蜂虿,此不一之患也。
言出于汝而忘之耶!”余俛而笑,仰而觉。
使童子执笔,记余之作。
译文及注释译文苏子在夜里坐着,有只老鼠在咬(东西)。
苏子拍击床板,声音就停止了,停止了又响起一次。
(苏子)命令童子拿蜡烛照床下,有一个空的袋子,老鼠咬东西的声音从里面发出。
童子说“啊,这只老鼠被关住就不能离开了。
”(童子)打开袋子来看里面,里面静悄悄的什么声音也没有。
(童子)举起蜡烛来搜索,发现袋子中有一只死老鼠,童子惊讶地说:“老鼠刚才是在叫的,怎么会突然死了呢?那刚才是什么声音,难道是鬼吗?”(童子)把袋子翻过来倒出老鼠,老鼠一落地就逃走了,就是再敏捷的人也措手不及。
苏子叹了口气说:“真是奇怪啊,这是老鼠的狡猾!(老鼠)被关在袋子里,袋子很坚固、老鼠不能够咬破的。
所以(老鼠)是在不能够咬的时候咬破袋子,用假装咬袋子声音来招致人来;在没有死的时候装死,凭借装死的外表求得逃脱。
我听说生物中没有比人更有智慧的了。
(人)能驯服神龙、刺杀蛟龙、捉取神龟、狩猎麒麟,役使世界上所有的东西然后主宰他们,最终却被一只老鼠利用,陷入这只老鼠的计谋中,吃惊于老鼠从极静到极动的变化中,人的智慧在哪里呢?”(我)坐下来,闭眼打盹,自己在心里想这件事的原因。
苏轼黠鼠赋注释
苏轼黠鼠赋注释引言苏轼是宋代文学家、画家、书法家,他以其豪放冲动的个性和才华横溢的作品而闻名。
他的作品包括诗歌、散文、骈文等,其中黠鼠赋是他在政府官职遭到贬斥后写的一篇讽刺文章。
本文将对苏轼黠鼠赋进行注释和解析,以深入探讨该篇文章的主题和意义。
一、赋名1.1 黠鼠黠鼠是指聪明狡诈的老鼠,也被用来指代有智慧的人。
苏轼以黠鼠比喻自己,借此表达自己对愚昧政府官员的批评。
二、整体结构苏轼黠鼠赋分为七个部分,分别是序言、内篇、中文传花、自白、黠谟、勉黠鼠和尾肆。
每个部分都有着独特的意义,通过对这些部分的分析,可以更好地理解该篇文章的主题和发展。
2.1 序言在序言中,苏轼以自嘲的方式自称为黠鼠,表达自己在公务方面的无奈和不满。
他通过描述官员们的无能和贪婪来表达对朝政的批评。
2.2 内篇内篇是整篇文章的主要部分,苏轼通过对鼠类生存状态的描写,比喻自己的境遇。
他通过描绘黠鼠的生活方式和智慧,暗示自己的聪明才智和应对逆境的能力。
同时,他也在文章中融入了对社会现实的讽刺和嘲讽。
2.3 中文传花中文传花是整篇文章的亮点之一,苏轼通过对文字的游戏和变换,展示了自己的才华和智慧。
通过交替使用正文和注释的方式,他将黠鼠赋变得更加生动有趣。
三、黠鼠与苏轼苏轼将自己比喻为黠鼠,表达了自己对政府的不满和批评。
通过黠鼠这一形象,苏轼展示了自己的聪明才智和应对逆境的能力,同时也借用黠鼠这一形象来嘲讽和讥笑那些贪婪和无能的官员。
四、意义与价值苏轼黠鼠赋作为一篇讽刺文章,从多个层面体现了作者的才华和对当时社会政治状况的不满。
通过对黠鼠这一形象的运用,苏轼成功地传达了自己对愚昧政府官员的批评,并以其独特的方式展示了自己的才华和智慧。
这篇文章以其独特的文学魅力和深刻的社会评论价值,对后世产生了重要的影响。
五、结论苏轼黠鼠赋是一篇批评政府官员的讽刺文章,通过对黠鼠这一形象的描绘,苏轼成功地传达了自己对当时政治状况的不满和愤怒。
该篇文章通过独特的结构和文字游戏,展示了苏轼的才华和智慧,同时也为后世提供了重要的文学和思想遗产。
苏轼《黠鼠赋》阅读练习及答案
苏轼《黠鼠赋》阅读练习及答案二、文言文阅读阅读下面的文言文,完成下面小题。
黠鼠赋苏轼苏午夜坐,有鼠方啮。
拊床而止之,既止复作。
使童子烛之,有橐中空,嘐嘐聱聱,声在橐中。
曰:“噫!此鼠之见闭而不得去者也。
”发而视之,寂无全部,举烛而索,中有死鼠。
童子惊曰:“是方啮也,而遽死也?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。
苏子叹曰:“异哉,是鼠之黠也!闭于橐中,橐坚而不可穴也。
故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。
吾闻有生,莫智于人。
扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠,堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也?”坐而假寐,私念其故。
假设有告余者,曰:“汝为多学而识之望道而未见也不一于汝而二于物故一鼠之啮而为之变也人能碎千金之璧而不能无失声于破釜能搏猛虎不能无变色于蜂虿此不一之患也。
言出于汝而忘之耶!”余俛而笑,仰而觉。
使童子执笔,记余之作。
6.对以下句中加点词语的说明,不正确的一项为哪一项〔〕①拊床而止之拊:拍②使童子烛之烛:火烛③有橐中空橐:袋子④此鼠之见闭而不得去者也见:看见⑤向为何声向:刚才⑥登龟狩麟登:捉取⑦乌在其为智也?乌:何,哪里⑧余俛而笑俛:同“俯”,低头A.①③B.②④C.⑤⑦D.⑥⑧7.以下对文意的理解,不正确的一项为哪一项〔〕A.本文讲解并描述了狡猾的老鼠利用人的疏忽而乘机脱逃的的故事。
B.本文中“鼠之黠”表现在其用声音引人留意,装死以逃脱。
C.本文说明最有聪慧的人类被老鼠欺诈的缘由全在心善新奇。
D.本文告知我们做事应一心一意,用心致志才能胜利的道理。
8.用斜线〔/〕给文中画线部分断句。
汝为多学而识之望道而未见也不一于汝而二于物故一鼠之啮而为之变也人能碎千金之璧而不能无失声于破釜能搏猛虎不能无变色于蜂虿此不一之患也。
9.本篇是苏轼少年时代写的一篇咏物赋,洋溢着深厚的情趣,又渗透着深永的哲理。
“趣幽旨深”,蓄理在中,耐人寻味。
请结合文章相关内容作详细分析。
《黠鼠赋》阅读答案
【原文】
黠鼠赋
苏子①夜坐,有鼠方啮。
拊②床而止之,既止复作。
使童子烛之,有橐③中空,嘐嘐聱聱④,声在橐中。
曰:“嘻!此鼠之见闭⑤而不得去者也。
”发而视之,寂无所有。
举烛而索,中有死鼠。
童子惊曰:“是方啮也,而遽⑥死耶?向⑦为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。
苏子叹曰:“异哉!
是鼠之黠也。
”
注释:①苏子:即苏轼。
②拊:拍击。
③橐(tuó):盛物的袋子。
④嘐
(jiāo)嘐聱(áo)聱:象声词,老鼠咬物声。
⑤见闭:被封闭。
⑥遽(jù):急速,立刻。
⑦向:刚才,先前。
【问题】
11.把下面句子译成现代汉语。
(2分)
虽有敏者,莫措其手。
译文:
12.请用一句话概括短文的主要内容。
(2分)
答:
13.读了上文,再看下面的四幅图片,写一两句话,说说你思考的结果。
(2分)
答:
【参考答案】
11.即使再敏捷的人也措手不及。
12.一只狡猾的老鼠(黠鼠)利用人的疏忽而巧妙逃脱。
13.只要言之成理即。
示例:①老鼠也有可爱的一面。
②人们对老鼠的感情并
不全是厌恶。
苏轼《黠鼠赋》欣赏
《黠鼠赋》欣赏最有智慧的人类,尽管可以“役万物而君之”,却难免被狡猾的老鼠所欺骗,原因全在做事时是否精神专一。
专一则事成,疏忽则事败。
文章故事生动,寓意深刻,发人深省。
文章第一段叙事,写黠鼠骗人,得以逃脱;第二段分析老鼠骗人逃脱的伎俩,感慨身为万物之灵的人也不免被老鼠所蒙骗;第三段揭示中心:自己不能专心致志,反而受外物左右,这是人被老鼠欺骗的真正原因。
专一而事成,疏忽则事败。
原文《黠鼠赋》苏子夜坐,有鼠方啮。
拊床而止之,既止复作。
使童子烛之,有橐中空,嘐嘐聱聱,声在橐中。
曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也。
”,发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。
童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。
苏子叹曰:“异哉!是鼠之黠也。
闭于橐中,橐坚而不可穴也。
故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。
吾闻有生,莫智于人。
扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠;堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也。
”坐而假寐,私念其故。
若有告馀者曰:“汝惟多学而识之,望道而未见也。
不一于汝,而二于物,故一鼠之啮而为之变也。
人能碎千金之璧,不能无失声于破釜;能搏猛虎,不能无变色于蜂虿。
此不一之患也。
言出于汝,而忘之耶?”余俯而笑,仰而觉。
使童子执笔,记余之作。
译文我夜里坐(在床边休息),听见有只老鼠正在咬(东西)。
我拍击了几次床板,声音就停止了,不一会儿,(床下)又发出声音。
(我)命令童子拿蜡烛照床底,有(个)袋子里面是中空的,发出嘐嘐聱聱的声音。
童子说“啊,这只老鼠被关在里面不能逃出去。
”(童子)打开袋子来看里面,空空的什么也没有。
(童子)拿起蜡烛来寻找,袋子中有一只死老鼠,童子惊讶地说:“老鼠刚刚还在咬东西,怎么会突然死了呢?刚才是什么声音,难道那是老鼠的鬼魂吗?”(童子)把袋子翻过来倒出老鼠,老鼠一落地就跑了。
就是身手再敏捷的人也来不及动手去抓(它)。
我感叹说:“奇怪啊,是这只老鼠狡猾啊!(老鼠)被关在袋子里,袋子是坚固的、老鼠不能够钻洞的。
黠鼠赋
黠鼠赋方:正在将要啮:咬拊:拍止:阻止禁止既:已经止:停止之:代词,代指老鼠作:发出使:让,叫,令烛:用烛火照橐:袋子嘐嘐聱聱:这里形容老鼠咬物的声音见闭:被关闭得:能够去:离开发:打开而:表承接中有死鼠。
童子惊曰:寂:没有声音举:举起是:这(老鼠)遽:立即,就向:刚才岂:难道覆:翻过来而:表修饰出:使……出来堕:掉下来,落虽:即使敏:敏捷,迅速措:反应,应付苏子叹曰:异:奇怪是:这于:在坚:(材质)坚韧穴:咬洞,这里做动词用。
以:用致:招引形:形状求:谋求有生:生命智:聪明,有智慧于:比扰:驯服伐:击,刺杀登:捉取狩:猎取役:役使君:统治,这里做动词用。
惊:吃惊于:从乌:何,哪里”为:是全文翻译:苏东坡夜里坐(在里面休息),听见有只老鼠正在咬(东西)。
苏东坡拍击床板,声音就停止了,不一会儿又发出声音。
(苏东坡)命令童子拿蜡烛照床底,有(个)袋子里面是中空的,发出嘐嘐聱聱的声音。
童子说“啊,这只老鼠被关在里面不能逃出去。
”(童子)打开袋子来看里面,寂静得声音什么也没有。
(童子)拿起蜡烛来寻找,袋子中有一只死老鼠,童子惊讶地说:“老鼠刚刚还在叫的,怎么会突然死了呢?刚才是什么声音,难道是鬼吗?”(童子)把袋子翻过来倒出老鼠,老鼠一落地就跑了。
就是身手再敏捷的人也来不及动手去抓(它)。
苏东坡感叹说:“奇怪啊,是这只老鼠狡猾啊!(老鼠)被关在袋子里,袋子是坚固的、老鼠不能够钻洞的。
所以在知道咬不穿的情况下咬袋子,用声音来招引人(来)。
在明明活着的时候却装死,用死的假象(来)谋求逃脱。
我听说过的生灵,没有什么动物比人更有智慧的了。
(人)能驯服神龙、刺杀蛟龙、捉取神龟、狩猎麒麟,役使世界上所有的东西并且统治他们,最终被一只老鼠利用。
陷入这只老鼠的诡计中,我惊讶于老鼠从极静到极动的突变,(这里面)人的智慧(又表现)在哪里呢?”。
黠鼠赋 译文及赏析
黠鼠赋苏子在夜里坐着,有只老鼠正在咬(东西)。
苏子拍床想制止它,声音停了不久又发出来。
(苏子)叫书童用烛火照一照它,发现有一个袋子里面空着,“嘐嘐聱聱”的声音就是从袋子里发出的。
书童说:啊,这只老鼠被关在袋中不能逃出去了。
(他)打开袋子看老鼠,里面静悄悄地似乎什么都没有。
(他)举着蜡烛寻找,发现袋中有只死老鼠,书童吃惊地说:老鼠刚才还在咬袋子,可是怎么立即死了呢?刚才是什么声音,难道是鬼魂吗?”(书童于是)把袋子翻过来倒出老鼠,不料它一掉到地上就跑掉了,即使是动作敏捷的人,也要措手不及。
苏子不由得感叹说:这只老鼠的狡猾,是多么令人惊异啊!(它)被关在袋子里时,袋子坚牢不可能咬出个洞来。
所以(它)并没有咬东西却装作咬东西,用声音招引人来;没有死却装死,用死的样子谋求逃脱。
我听说一切有生命的东西,没有什么比人更富有智慧了。
(人们)能驯服神龙、刺杀蛟龙、捉取神龟、捕获麒麟,役使万物而统治他们,最后却被一只老鼠支使,落入这个小东西的诡计中,(我)惊讶于它起初像处女一样沉静,使敌方不做防备,然后像逃跑的兔子一样突然行动,使对方来不及出击,这里人的智慧又表现在哪里呢?苏轼,北宋文学家、书画家,字子瞻,号东坡居士,唐宋八大家之一,与父苏洵、弟苏辙合称三苏。
本文是一篇理趣兼胜的咏物小赋,作者选取一桩小事,写了一只狡猾的老鼠利用人的疏忽而乘机逃脱的故事,说明了最有智慧的人类,尽管可以“役万物而君之”,却难免被狡猾的老鼠所欺骗,原因全在于疏忽大意,告诉我们做事应该一心一意、专心致志,才能成功。
本文主要特色是叙事和议论相结合,采用先叙事、后议论的结构方式。
第一段叙事,写黠鼠骗人,得以逃脱,简洁、曲折、有趣。
苏轼把他的所见所闻,用寥寥数笔,描写得精炼而逼真。
老鼠加斯骗人,乘机逃脱,童子困惑惊怪而措手不及,鼠之黠与人之智形成鲜明对比,有反讽和自省的效果;第二段议论,以“是鼠之黠”点题,分析老鼠骗人逃脱的伎俩,感慨身为万物之灵的人也不免被老鼠所蒙骗。
黠鼠赋
黠鼠赋黠:狡猾。
赋:古代一种文体。
选自《东坡全集》苏轼,字子瞻,号东坡居士,宋代文学家,与蔡襄、黄庭坚、米芾合称“书法宋四家”,与其父苏洵,弟苏辙并称“三苏”,均名列“唐宋八大家”。
本文为一篇理趣兼胜的咏物小赋,寓言式的抒情短文,即事明理,因物见意,故事的曲折性与深刻性在于“人之智”与“鼠之黠”的较量所形成的一种反讽和自省的效果。
苏子夜坐,有鼠方啮。
叙事,记叙鼠之黠,描摹黠鼠骗人,终得以逃脱的过程。
坐:坐着。
方:正。
啮:咬。
苏子在夜里坐着,有老鼠正在咬东西。
拊床而止之,既止复作。
拊:拍。
止:制止。
既:已经。
止:停止。
复:又,再。
作:发出。
既止复作:已经停止了又发出(声音)。
苏子拍床(想)制止它,声音已经停止了,又发出(声音)。
使童子烛之,有橐中空。
嘐嘐聱聱,声在橐中。
使:让,叫。
烛:用烛火照。
橐:袋子。
嘐嘐聱聱:这里是形容老鼠咬物的声音。
苏子让书童用烛火照一照它,书童发现有个袋子里面空着。
老鼠咬东西“嘐嘐聱聱”的声音是从从袋子里发出的。
曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也。
”之:取消句子独立性,无意义。
见(+动词):被……。
闭:关闭。
得:能够。
书童说:“啊!这个老鼠被关在里面不能离开了。
”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。
发:打开。
视:看。
寂:静悄悄的。
举:举起。
索:寻找。
他打开这个袋子看老鼠,里面静悄悄的(似乎)什么东西也没有,他举起蜡烛寻找,发现袋中有一只死鼠。
童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为何声,岂其鬼耶?”是:这。
方:刚刚,方才。
遽:立即,就。
向:过去,从前,这里是“刚才”的意思。
为:是。
岂:难道。
其:语气词,加强反问语气。
岂其:难道,表反诘。
书童吃惊地说:“这只老鼠刚才还在咬袋子,可是怎么立即死了呢?先前的是什么声音呢,难道是鬼魂吗?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。
覆:倾倒,翻转。
出:使……出。
堕:掉,落。
乃:就。
走:跑。
虽:即使。
敏:敏捷。
措:放,置。
莫措其手:措手不及。
第49课《黠鼠赋》翻译及练习(沪教版五四制初一下)
第49课《黠鼠赋》翻译及练习(沪教版五四制初一下)苏子夜坐,有鼠方啮。
拊床而止之,既止复作。
使童子烛之,有橐中空,嘐嘐聱聱,声在橐中。
曰:〝嘻!此鼠之见闭而不得去者也。
〞发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。
童子惊曰:〝是方啮也,而遽死耶?向为何声,岂其鬼耶?〞覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。
苏子叹曰:〝异哉!是鼠之黠也。
闭于橐中,橐坚而不可穴也。
故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。
吾闻有生,莫智于人。
扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠;堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也。
〞坐而假寐,私念其故。
假设有告余者曰:〝汝惟多学而识之,望道而未见也。
不一于汝,而二于物,故一鼠之啮而为之变也。
人能碎千金之璧,不能无失声于破釜;能搏猛虎,不能无变色于蜂虿:此不一之患也。
言出于汝,而忘之耶?〞余俯而笑,仰而觉。
使童子执笔,记余之作。
【作者简介】苏轼〔1037~1101〕,字子瞻,号东坡居士,缢号文忠,北宋眉山人。
是闻名的文学家,唐宋散文八大伙儿之一,与其父苏洵,弟苏辙并称〝三苏〞。
他学识渊博,多才多艺,在书法、绘画、诗词、散文各方面都有专门高造诣。
他与蔡襄、黄庭坚、米芾合称〝书法宋四家〞;善画竹木怪石,其画论,书论也有卓见。
是北宋继欧阳修之后的文坛领导,散文与欧阳修齐名;诗歌与黄庭坚齐名;他的词气概磅礴,风格豪爽,一改词的婉约,与南宋辛弃疾并称〝苏辛〞,共为豪爽派词人。
嘉祐二年(1057)进士,任福昌县主簿、大理评事、签书凤翔府节度判官,召直史馆。
神宗元丰二年(1079)知湖州时,以讪谤系御史台狱,三年贬黄州团练使,筑室于东坡,自号东坡居士。
后量移诸州。
哲宗元祐元年(1086)还朝,为中书舍人,翰林学士。
知制诰。
九年,又被劾奏讥斥先朝,远贬惠州、儋州,元符三年(1100),始被召北归,卒于常州。
著有«东坡全集»一百十五卷,今存。
本文即选自«东坡全集»【注释】1.选自«东坡全集»,黠:狡猾。
黠鼠赋翻译
我听说有生命的东西中,
没有什么比人更有智慧了,
黠鼠赋
苏轼在夜里坐着,有只老鼠正在咬(东西)。
(苏轼)拍床(想)制止它,(声音)已经停止了,(可不久它)又发出(声音)。
(苏轼)叫童子用烛火照床下,有个袋子里面空着。
老鼠咬东西的声音从袋子里发出。
(童子)说:“啊!这只老鼠被关(在袋子中),就不能离开
了。
”童子)打开袋子看里面,(里面)静悄悄的(似乎)什么东西也没有。
(童子)举起蜡
烛寻找,袋子中有只死老鼠。
童子惊讶地说:“这老鼠刚才还在咬东西,可是(怎么)立即
就死了呢?刚才是什么声音,难道是有鬼吗?”(童子)把袋子翻过来,倒出老鼠,老鼠一
落地就逃跑了。
即使身手再敏捷的人,也措手不及。
苏轼感叹说:“这老鼠的狡猾,是多么
令人惊异啊!(老鼠)被关在袋子里,袋子很坚硬,它不能咬洞(钻透)。
所以(老鼠)没咬
东西却(假装)咬东西,用声音招引人来;没有死却(装)死,用装死的样子谋求逃脱。
我
听说有生命的东西中,没有什么比人更有智慧了,(人)能驯服神龙、击杀蛟龙,能捉取神
龟、狩猎麒麟,能役使世界上所有的东西并统治它们,最终却被一只老鼠役使,落入这只老
鼠的计谋中,惊讶于老鼠从极静(的处女)到极动(的脱兔)的突变,人的智慧(又表现)
在哪里呢?”。
黠鼠赋_译文
黠(狡猾)鼠赋(赋:古代一种文体)【原文】苏子夜坐,有鼠方啮。
拊床而止之,既止复作。
夜:在夜里。
方:正在。
啮:咬。
拊:拍。
止:使……停止,阻止。
之:它,指老鼠。
既:已经。
止:停止。
复作:又发出咬东西的声音。
作,发出。
【译文】苏子在夜里坐着,听到有只老鼠正在咬东西。
苏子拍床阻止它,声音停止以后(不一会儿它)又发出咬东西的声音。
【原文】使童子烛之,有橐中空。
嘐嘐聱聱,声在橐中。
使:让。
烛:用烛火照。
橐:袋子。
中:中间、里面。
嘐嘐聱聱:这里是形容老鼠咬物的声音。
【译文】苏子让童仆用烛火照(床下),发现有个袋子里面空的,有“嘐嘐聱聱”老鼠咬物的声音,从袋子中发出。
【原文】曰:“噫!此鼠之见闭而不得去者也。
”之:不译。
见闭:被关闭。
见,被。
得:能够。
去:离开。
【译文】童仆说:“啊,这只老鼠被关闭在袋子里不能够离开了。
”【原文】发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。
发:打开。
视:看。
之:袋子里面。
寂:寂静,没有声音。
举:举起。
烛: 蜡烛。
索:搜索,寻找。
【译文】童仆打开袋子看里面,里面静悄悄的似乎什么也没有。
童仆举起蜡烛搜索,发现袋子中有一只死老鼠。
【原文】童子惊曰:“是方啮也,而遽死也?向为何声,岂其鬼耶?”是:这。
方:刚刚。
而:可是。
遽:立即,就。
向:刚才。
岂:难道。
其:它的。
【译文】童仆惊讶地说:“这只老鼠刚刚还在咬东西,可是怎么就死了呢?刚才是什么声音,难道是它的鬼魂吗?”【原文】覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。
覆:翻转过来。
堕:落。
乃:就。
走:跑,逃跑。
虽:即使。
莫措其手:措手不及。
【译文】童仆把袋子翻转过来倒出老鼠,老鼠一落地就逃跑了。
即使有身手敏捷的人,也措手不及。
【原文】苏子叹曰:“异哉,是鼠之黠也!闭于橐中,橐坚而不可穴也。
异:惊异、奇怪。
是:这。
之:的。
黠:狡猾。
于:在。
穴:咬洞。
【译文】苏子感叹说:“太奇怪了,这只老鼠太狡猾了!(它)被关闭在袋中,袋子太坚固而不能咬出个洞来。
古诗苏子夜坐,有鼠方啮翻译赏析
古诗苏子夜坐,有鼠方啮翻译赏析“苏子夜坐,有鼠方啮”出自文言文《黠鼠赋》,其古诗原文如下:【原文】苏子夜坐,有鼠方啮。
拊床而止之,既止复作。
使童子烛之,有橐中空。
嘐嘐聱聱,声在橐中。
曰:“噫!此鼠之见闭而不得去者也。
”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。
童子惊曰:“是方啮也,而遽死也?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。
苏子叹曰:“异哉,是鼠之黠也!闭于橐中,橐坚而不可穴也。
故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。
吾闻有生,莫智于人。
扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠,堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也?”坐而假寐,私念其故。
若有告余者,曰:“汝为多学而识之,望道而未见也,不一于汝而二于物,故一鼠之啮而为之变也。
人能碎千金之璧而不能无失声于破釜,能搏猛虎不能无变色于蜂虿,此不一之患也。
言出于汝而忘之耶!”余俛而笑,仰而觉。
使童子执笔,记余之作。
【翻译】苏子在晚上坐着,有一只鼠正在咬东西。
他拍床制止老鼠咬东西,声音已经停止了,又发出老鼠咬物的声音。
他让童子用烛火照床下,有一个空的袋子。
鼠咬物的声音从袋子里发出。
童子说“啊!这只老鼠被关闭在里面因而不能够离开。
”童子打开袋子看里面,寂静得好像什么都没有,童子拿起蜡烛寻找,袋子里有一只死老鼠。
童子惊讶地说:“这刚刚还在咬东西,却立刻死了?刚才是什么声音,难道那是鼠的鬼魂吗?”童子把袋子翻过来倒出老鼠,老鼠一落地就逃跑了,即使有敏捷的人,也措手不及。
苏子感叹说:“这只老鼠真狡猾,让人奇怪!老鼠被关闭在袋子里,袋子坚韧因而老鼠不能够咬洞的。
因此在咬不穿的情况下装作咬袋子,用声音招引人。
在没有死的时候却装死,用装死的外表求得逃脱。
我听说有生物,没有比人智慧的了。
人能驯服神龙刺杀蛟龙、捉取乌龟狩猎麒麟/b/20581,役使万物,统治他们,最后被一只老鼠利役使。
陷入这只老鼠的计谋中,我对老鼠从安静的处女到逃跑的突变感到惊讶,这里面人的智慧又体现在哪里呢?”之后就坐下来闭眼打盹,自己在心里想这件事的原因。
黠鼠赋文言文翻译简短
黠鼠赋文言文翻译简短(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如文言文、现代文、教案设计、文案大全、作文大全、词语、成语、范文、读后感、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as classical Chinese, modern literature, teaching plan design, copy collection, composition collection, words, idioms, model essays, post-reading comments, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!黠鼠赋文言文翻译简短原文苏子夜坐,有鼠方啮。
七年级语文 《黠鼠赋》知识点及翻译
七年级语文《黠鼠赋》知识点及翻译
七年级语文《黠鼠赋》知识点及翻译?
【知识点】
一.文学常识
1.作者:苏轼。
苏轼,北宋文学家,书画家。
字子瞻,号东坡居士。
与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”,是唐宋八大家之一。
2.选自:《东坡全集》。
本文是一篇理趣兼胜的咏物小赋。
3.赋,汉代时最流行的一种文体铺陈事物,表达志向,体物写志,讲究文采。
以四言六言为主,可押韵,换韵。
中唐后赋渐散文化。
二.文章内容
1.分段:
第一段:叙事,写黠鼠骗人,得以逃脱;
第二段:分析老鼠骗人逃脱的伎俩,感慨身为万物之灵的人也不免被老鼠所蒙骗。
2.中心思想:本文借一只老鼠利用人的疏忽而逃脱的故事说明了一个道理:最有智慧的人类被一只老鼠欺骗,原因在于自己不能专心致志,反而受外物左右。
讽刺了自以为是、眼高手低的人,反而因自己的疏忽让小任得了利。
黠鼠赋
1、有鼠方.啮:正在2、啮:咬3、拊:拍4、拊床而止.之:制止5、既:已经6、既止.复作:停止7、作:发出8、使:让9、烛:用烛火照10、橐:袋子11、见闭:被关闭12、去:离开13、索:寻找14、是:这15、是方.啮也:刚才16、遽:立即17、向:刚才18、岂其:难道19、虽:即使20、黠:狡猾21、穴:咬洞22、故:所以23、以:用24、致:招引25、形:样子26、莫:没有27、扰:驯服28、伐:刺杀29、登:捉取30、狩:捕获31、役:役使32、君:统治33、卒:最终34、见使:被役使35、乌:哪里1、有鼠方.啮2、啮3、拊4、拊床而止.之5、既6、既止.复作7、作8、使9、烛10、橐11、见闭12、去13、索14、是15、是方.啮也16、遽17、向18、岂其19、虽20、黠21、穴22、故23、以24、致25、形26、莫27、扰28、伐29、登30、狩31、役32、君33、卒34、见使35、乌1、拊床而止之,既止复作。
我拍床制止它,声音已经停止了,不久又发出声音。
2、此鼠之见闭而不得去者也。
这只老鼠被关在袋子里不能逃走了。
3、是方啮也,而遽死也?这只老鼠刚才还在咬袋子,但是怎么立即死了呢?4、覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。
书童把袋子翻过来倒出老鼠,老鼠掉到地上就跑了,即使有身手敏捷的人,也措手不及。
5、异哉,是鼠之黠也!这只老鼠的狡猾,太令人惊异了!6、故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。
所以老鼠没咬东西却发出咬东西的声音,用声音来招引人;没有死却装死,用死的样子来谋求逃脱。
7、卒见使于一鼠。
人最终被一只老鼠支使。
8、乌在其为智也?人的智慧表现在哪里呢?1、拊床而止之,既止复作。
2、此鼠之见闭而不得去者也。
3、是方啮也,而遽死也?4、覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。
5、异哉,是鼠之黠也!6、故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。
7、卒见使于一鼠。
8、乌在其为智也?1、《黠鼠赋》选自《东坡全集》,作者苏轼,字子瞻,号东坡居士,宋朝文学家,是“唐宋八大家”之一。
黠鼠赋
黠鼠赋
苏子夜坐,有鼠方(正在,将要)啮。
拊床而止(阻止,禁止)之,既止(停止)复作(兴起,出现)。
使(让,叫,令;使得,致使)童子烛之,有橐中空,嘐嘐聱聱,声在橐中。
曰:“嘻!此鼠之见(表示被动,相当于“被”)闭而不得(能够,可以)去(离开)者也。
”发而视之,寂无所有,举(举起,抬起)烛而索,中有死鼠。
童子惊曰:“是方啮也,而遽(立即)死耶?向(从前,往昔)为(是)何声,岂其(副词。
放在句首或句中,表示测度、反诘、期望、委婉商量等语气。
视情况可译为“大概”、“怎么”、“难道”、“还是”等,或不翻译)鬼耶?”覆而也之,堕地乃走(跑,逃跑),虽有敏者,莫措其手。
苏子叹曰:“异(惊异,惊奇,奇怪)哉!是鼠之黠也。
闭于橐中,橐坚而不可穴也。
故(所以,因此)不啮而啮,以声致(招引,引来)人;不死而死,以形(形状,样子)求(要求,需求,追求,谋求,奢求)脱也。
吾闻有生(生命),莫智于人。
扰龙伐(击,刺杀)蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒(终,最后,结束)见(表示被动,相当于“被”)使(命令,派遣(支使,役使)于(介词。
在被动句中引出动作的主动者,相当于“被”)一鼠。
堕此虫之计(计谋,诡计,策略)中,惊脱兔于处女。
乌在其为(是)智也?”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
(童子)把袋子翻过来倒出老鼠,老鼠一落地就逃走了。 即使是再敏捷的人也措手不及。
4、故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。
所以(老鼠)是在不能够咬的时候咬(袋子),用声 音来招致人来;在没有死的时候装死,凭借装死的外 表求得逃脱。 5、吾闻有生,莫智于人。
我听说生物中没有比人更有智慧的了。
6、惊脱兔于处女,乌在其为智也?
)
画:善画枯木竹石
解题
xiá,狡猾
黠 鼠 赋
选自《东坡全集》
赋:是我国古代的一种文体。
辞赋这种文体,讲求字句整齐和声调和谐,注重 文彩、韵律,兼具诗歌和散文的性质。极尽铺陈 夸张之能事,侧重于借景抒情,而于结尾部分往 往发一点议论。 较著名的赋有杜牧的《阿房宫赋》,欧阳修 的《秋声赋》等。
代鼠咬物 一种坐具 苏子夜坐,有鼠方 啮。 拊床而 止 之, 正 niè,咬 fǔ,拍 制止 发出 既止复作。 使童子烛之, 有橐中空, 已经 停止 让、令 用烛火照 tuó,袋子
苏东坡坐下来,自己在心里想这件事的原因。好像 有人对我说“你只是多学而记住一点知识,但还是 离‘道’很远。你自己心里不专心,又受了外界事 物的干扰、左右,所以一只老鼠发出叫声就能招引 你受它支配,帮它改变困境。人能够在打破价值千 金的碧玉时不动声色,而在打破一口锅时失声尖叫 ;人能够搏取猛虎,可见到蜂蝎时不免变色,这是 不专一的结果。这是你早说过的话,忘记了吗?” 我俯下身子笑了,仰起身子又醒悟了。(我)于是 命令童子拿着笔,记下了我的文章。
嘐嘐聱聱,声在橐中。曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也 Jiao ao拟声词,形容老鼠咬物的声音 被关闭 离开 发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。 打开 代 槖(里面) 蜡烛 寻找 童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为何声,岂其鬼耶? 这 难道 jù,立即 先前 刚才
覆而
翻过来
出之,
代鼠
堕地
乃
而
拊床而止之 此鼠之见闭而不得去者也。 发而视之 举烛而索 是方啮也,而遽死耶 覆而出之 橐坚而不可穴也 不死而死 役万物而君之
表修饰 表因果 表顺接 表修饰 表转折 表顺接 表因果 表转折 表顺接
句子解释
1、拊床而止之,既止复作。 (苏子)拍击床板制止它,声音停止后又发出(声音)。 2、此鼠之见闭而不得去者也 。 这只老鼠被关住就不能离开了 3、覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。
现象看本质。
*遇事要冷静动脑、仔细分析,不要盲动。
……
坐而假寐,私念其故。若有告馀者曰:“汝
惟多学而识之,望道而未见也。不一于汝, 而二于物,故一鼠之啮而为之变也。人能碎 千金之璧,不能无失声于破釜;能搏猛虎, 不能无变色于蜂虿。此不一之患也。言出于 汝,而忘之耶?”余俯而笑,仰而觉。使童 子执笔,记余之作。
走,
逃跑
duò,落,掉下来 就
虽有
即使
敏者,
迅速、敏捷
莫措其手。
安放,安置
措手不及
苏子叹曰:“异哉,是鼠之黠也!
奇特 这
闭于橐中,橐坚而不可穴也。
(材质)坚韧
咬洞(名作动)
故不啮而啮,以声致人;
用 招引
不死而死,以形求明, 有智慧
于人。扰 龙 伐 蛟,
比 驯服 击,刺杀
黠 鼠 赋
苏轼
苏轼(1037—1101):
中国北宋文学家、书画家。 字子瞻,号东坡居士。
“诗词文书画俱佳”的苏轼
诗:“苏黄”(与黄庭坚并称) 词:“苏辛”
(开豪放词派的先河,与辛弃疾并称)
文:“唐宋八大家”之一;
“三苏”(父苏洵、弟苏辙都是著名古文学家) “欧苏”(与欧阳修并称) 书:“宋代四大家”(苏轼、黄庭坚、米芾、蔡襄
那作者写这篇文章的意图又何在呢?
不要麻痹大意,要做事专一!
登龟
捉取
狩麟, 役万物而君之,
猎取 役使 统治【名作动】
卒
见使于一鼠;堕此虫之计中,
陷入,落入
zú,最终 被役使
惊脱兔于处女,乌在其为智也?”
吃惊 从 哪里
惊脱兔于处女,乌在其为智也?
【译】(我)吃惊于老鼠从安静的处女到逃跑 的兔子般的突然变化,人的智慧表现在哪里 呢?
【成语】静如处女,动如脱兔
【解释】指未行动时就像未出嫁的女子那样沉 静,一行动就像逃脱的兔子那样敏捷。
之
拊床而止之 此鼠之见闭而不得去者也 吾欲之南海 久之 堕此虫之计中
代词,它指老鼠 结构助词,不译 到,往 音节助词 结构助词“的”
见
卒见使于一鼠 表被动相当于“被” 此鼠之见闭而不得去者也 其意自见 同“现”,出现显 明灭可见 现 看见
而:1、第二人称。你;2、连词,表并列、转折、顺接、
因果等关系;3、连词,连结状语和中心语,表修饰;
(我)吃惊于老鼠起初像安静的处女,然后像逃跑 的兔子般突然行动,人哪里算得上最有智慧的呢?
对象及主要内容概述
老鼠之黠 童子(苏子)之惊
本文叙述了什么事情? 本文叙述了黠鼠从袋子里逃脱的故事。 “鼠之黠”主要表现在哪里?(用文章中的词语回答) “不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱”。 文章写黠鼠“不啮而啮”的句子有哪些? “苏子夜坐,有鼠方啮。拊床而止之,既止复作。” “嘐嘐聱聱,声在橐中。” 文章形象描写黠鼠“惊脱兔于处女”的句子有哪些 ? “中有死鼠” “堕地乃走,虽有敏者,莫措其手 。”
鼠之“黠”具体表现在哪些地方?
*“不啮而啮,以声致人”
【译】在不能咬的时候咬,用声音招引人来 *“不死而死,以形求脱”
【译】在没死的时候装死,用装死的模样 寻找逃脱的机会
作为万物之灵的人为什么 会落入鼠的圈套?
*没有识破鼠的伪装
*遇事没有仔细分析
……
从黠鼠的故事中我们获得了哪些启示?
*不要被事物的假象所迷惑,要透过