Unit1词汇及翻译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 1

have taken so many stupid risks.

你有为你的家人多一点考虑,你就不会有那么多愚蠢的风险。

2. Due to the lack of an adequate(充足的) labor(劳动力) force(力), even

由于缺乏劳动力这个村的妇女甚至被迫在煤矿工作。

3. We went through lovely countryside with great mountains, some of them

beautiful and green and wooded(树木繁茂的

荒野).

我们沿途经过风景秀丽的乡村,那里山峦起伏,有一些被森林覆盖,郁郁葱葱,风景宜人;另一些则是荒山秃岭,草木不生。

灰) from the furnace(火炉) with his bare hands.

清洁工脱下他的外套,开始用他的赤裸的双手擦去炉上的灰烬。

5. People in that area are already threatened(威胁) with environmental(环

境的

人们已经感受到环境破坏方面的威胁,因为有60%的森林已被破坏。

6. The auto(汽车

of private(私人的) cars this year due to the improved working efficiency(效率).

由于提高了工作效率,汽车公司已经看到了今年私家车产量大幅增加。

7. Under severe(严峻的、剧烈的) attack from enemy(敌人) aircraft(飞机),

the troops(军队) were forced to(不得不

front.

在敌机的剧烈打击下,前面的部队被迫撤退。

8. When I came up to a giraffe(长颈鹿) lying on the grasses, I found that

it had been killed with a spear(矛、标枪尖端浸过) poison.

当我到看一个长颈鹿躺在草,我发现它已经被带毒尖矛杀死。

9. He stayed eight days in an open boat with no food, and he was still alive;

他在无遮档的小船上呆了八天,又没有食物,还活下来了,这真是个奇迹。

10. Survival(n.生存) of the Fittest(adj.胜任的,优胜劣汰) is a(n)

适者生存是一个自然界的永恒的真理。

堆) mails, memos(备忘录) and telephone messages on his desk.

当他看到邮件的新的一堆邮件,备忘录和电话信息在他的书桌上时,他的心沉了下去。

12.The military(军事的权力) to a democratically(民主地) elected civilian(平民的) government.

军政府拒绝将权力移交给一个民选的民用政府.

13. In that area nearly six million people are affected by the drought(干旱)

and the civil(公民的

starvation(饥饿).

在那个地区近六百万人受到干旱和内战的影响,并有真实的大规模饥荒的的危险。

14. Postal(邮政) service personnel(人员) who are severely(严重地) irresponsible(不负责任的) purposely(故意地) delay(推迟) sending mail,

上升到) great(大量的) loss of public trust.

邮政工作人员拒不办理依法应当办理的邮政业务的,故意延误投递邮件的,给予行政处分。

15. With the increase in the number of foreign funded(基金) enterprises(企

业), various kinds of financial(金融的) disputes(纠纷

随着外资企业的增加,各类经济纠纷的出现。

16. The landslides(山体滑坡) that cause great damage and loss of life.

地震可能引发的山体滑坡造成巨大的破坏和生命损失。

17. Deforesting(砍伐森林破坏) the current(现在的) and future state of our environment.

全球变暖的威胁破坏我们的环境的当前和未来的环境状态。

18. It was reported that almost 7 million liters(升

the 16-day beer festival(啤酒节) in Germany that year.

报道,每年大约7000000 公升的啤酒节的16 天在德国消耗。

19. On a bitterly(残酷地) cold night, the only shelter(避难所) he could

躯干) of a great tree.

在一个寒冷的夜晚,他能找到的唯一的栖身之处是空心的大树的树干。

1.Shorly after the government’s new policy was put into effect,the

这个政府的新政策实施之后立即生效,我们国家的经济开始显示恢复的征兆。

our work to a successful conclusion.

我们清楚地知道我们必须面对什么样的困难,才使我们的工作取得圆满成功。

参与) in any violent sports games.

她终日为受伤而担心并且从不参加任何暴力运动游戏。

4.It looks like this snow will stop the food supplies and we shall be hungry

看起来这场雪将会停止食物的供应和我们将会饿上一段时间,但是我们没有选择渡过难关。

5.Many trees in this area have been to make room for buildings,which has worsened(恶化) our living environment.

这个地方的很多树已经被砍倒留出地方给大楼,使我们的生活环境变

相关文档
最新文档