美国行政机构英文翻译

合集下载

机构英文缩写名

机构英文缩写名

国际机构、组织的缩写ABC warfare: Atomic-biological-chemical warfare 原子、生物、化学战ABM Treaty: Anti-Ballistic Missile Treaty 反弹道导弹条约ADB: Asian Development Bank 亚洲发展银行AIDS: Acquired Immune Deficiency Syndrome 获得性免疫缺陷综合症AID: Agency for International Development 国际开发总署APEC: Asia-Pacific Economic Cooperation 亚太经合组织ARATS: Association for Relations Across Taiwan Straights 海峡两岸关系协会ASEAN: Association of Southeast Asian Nations 东南亚国家联盟ATM: Automatic Teller Machine 自动取款机BP: British Petroleum Company 英国石油公司BSE: Bovine Spongiform Encephalopathy 疯牛病CIA: Central Intelligence Agency 中央情报局CIS: Commonwealth of Independent States 独联体Commonwealth 英联邦国家CPPCC: Chinese People’s Political Consultative Conference (中国)全国人民政治协商会议CTBT: Comprehensive Test Ban Treaty 全面禁止核武器条约DPRK: The Democratic People's Republic of Korea朝鲜民主主义人民共和国DMZ: Demilitarized Zone非军事区ERM: Exchange Rate Mechanism欧洲货币体系汇率机制EU: European Union 欧盟FBI: Federal Bureau of Investigation 美国联邦调查局GA TT: the General Agreement on Tariffs and Trade 关贸总协定GMT: Greenwich Mean Time=Universal Time 格林尼治时间/世界时间GNP: Gross National Product 国民生产总值GDP: Gross Domestic Product国内生产总值HAMAS: 哈马斯IAEA: International Atomic Energy Agency 国际原子能机构ICRC: International Committee of the Red Cross 国际红十字委员会ILO: International Labor Organization国际劳工组织(联合国)IMF: International Monetary Fund (联合国)国际货币基金组织IOC: International Olympic Committee国际奥林匹克委员会IRA:Irish Republican Army 爱尔兰共和军IPR: Intellectual property rights 知识产权LCD: Liquid Crystal Display 液晶显示屏LSE: London Stock Exchange 伦敦证券交易所M&A: Merger and Acquisition 兼并与收购MP: Member of Parliament (英国)下院议员NAM: Non-aligned Movement 不结盟运动NASA: National Aeronautics and Space Administration (美国)国家航空和航天局NATO: North Atlantic Treaty Organization北大西洋公约组织NBA: National Basketball Association美国职业篮球联赛NGO: Non-governmental Organization 非政府机构NMD: National Missile Defense国家导弹防御系统NPC: National People’s Congress (中国)全国人民代表大会OAU: Organization of African Unity 非统,非洲统一组织OFT: Office of Fair Trading 公平交易局OPEC: Organization of Petroleum Exporting Countries欧佩克石油输出国家组织OTC: Over-the-Counter 场外交易/非处方药PLO: Palestine Liberation Organization 巴勒斯坦解放组织PNTR: Permanent Normal Trade Relation 永久正常贸易关系ROK: Republic of Korea 韩国SAR: Special Administrative Region (香港/澳门)特别行政区SARS: Severe Acute Respiratory SyndromeSEF: Straits Exchange Foundation (台湾)海峡交流基金会SEZ: Special Economic Zone (中国)经济特区UPU: Universal Postal Union 万国邮政联盟UNESCO: United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization联合国教科文组织UNDP: United Nations’ Food and Agriculture Organization 联合国开发计划署UNICEF:United Nations Children's Fund联合国儿童基金会WB: World Bank 世界银行WFP: World Food Program (联合国)世界粮食计划署WHO: World Health Organization 世界卫生组织WTO: World Trade Organization 世贸组织WTO: World Tourism Organization 世界旅游组织中国人民政治协商会议全国委员会National Committee of the CPPCC (NCCPPCC)中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会Standing Committee of the National Committee of the CPPCC(SCNCCPPCC)中国人民政治协商会议全国委员会办公厅General Offices of the CPPCC National Committee(GOCPPCCNC)中国人民政治协商委员会地方委员会CPPCC Local Committees(CPPCCLC)中央政治局Political Bureau of the Central Committee of the CPC中央政治局常务委员会Standing Committee of the Political Bureau of the CPC中央书记处Secretariat of the Central Committee of the CPC中央军事委员会Central Military Commission of the CPC中央纪律检查委员会Central Commission for Discipline Inspection of the CPC中央办公厅General Office, CCCPC中央组织部Organization Department, CCCPC中央宣传部Publicity Department, CCCPC中央统一战线部United Front Work Department, CCCPC中央对外联络部International Liaison Department, CCCPC中央政法委员会Committee of Political and Legislative Affairs, CCCPC中央政策研究室Policy Research Office, CCCPC中央直属机关工作委员会Work Committee for Offices Directly under the CCCPC中央国家机关工作委员会State Organs Work Committee of the CPC中央台湾工作委员会Taiwan Affairs Office, CCCPC中央对外宣传办公室International Communication Office, CCCPC中央党校Party School of the CPC中央党史研究室Party History Research Centre, CCCPC中央文献研究室Party Literature Research Centre, CCCPC中央翻译局Compilation and Translation Bureau, CCCPC中央外文出版发行事业局China Foreign Languages Publishing and Distribution Administration 中央档案馆Archives Bureau, CCCPC。

政府机构中英文名称对照

政府机构中英文名称对照

政府机构、社会团体、职位中英对照(仅供参考)国务院部委Ministries and Commissions各司局Departments and Bureau部长 Minister副部长 vice-minister部长助理 Assistant Ministers办公厅 General Office财务司 Department of Finance行政司 Administrative Department档案司 Bureau of Archives干部司 Department of Personnel新闻司 Information Department离退休干部司 Bureau for Retired Personnel监察局 Department of Supervision礼宾司 Protocol Department政策规划司 Policy Planning Department外交部Ministry of Foreign Affairs港澳台司 Department of Hong Kong, Macao and Taiwan Affairs涉外安全事务司 Department of External Security Affairs西亚北非司 Department of West Asian and North African Affairs 欧洲司 Department of European Affairs拉丁美洲和加勒比司Department of Latin American and Caribbean军控司 Department of Arms Control边界与海洋事务司Department of Boundary and Ocean Affairs领事司(领事保护中心)Department of Consular Affairs翻译司 Department of Translation and Interpretation外事管理司 Department of Foreign Affairs Management干部司 Department of Personnel行政司 Administrative Department档案司 Bureau of Archives国外工作局 Bureau for Chinese Diplomatic Missions Abroad新闻司 Information Department亚洲司 Department of Asian Affairs非洲司 Department of African Affairs欧亚司 Department of European-Central Asian Affairs北美大洋洲司 Department of North American and Oceania Affairs国际司 Department of International Organizations and Conferences条约法律司 Department of Treaty and Law服务中心 Department of Services for Foreign Ministry Home and Overseas Offices 国防部 Ministry of National Defense国家发展和改革委员会 National Development and Reform Commission主任 Chairman副主任 Vice-Chairman发展规划司 Department of Development Planning经济运行调节局 Bureau of Economic Operations Adjustment固定资产投资司 Department of Fixed Assets Investment地区经济司 Department of Regional Economy东北振兴司 Department of Northeastern Region Revitalization基础产业司 Department of Basic Industries高技术产业司 Department of High-Tech Industry应对气候变化司 Department of Climate Change就业和收入分配司 Department of Employment and Income Distribution价格司 Department of Price法规司 Department of Laws and Regulations人事司 Department of Personnel直属机关党委 The NDRC Party Committee政策研究室 Department of Policy Studies国民经济综合司 Department of National Economy经济体制综合改革司 Department of Economic System Reform利用外资和境外投资司 Department of Western Region Development农村经济司 Department of Rural Economy能源局 National Energy Administration产业协调司 Department of Resource Conservation and Environment Protection资源节约和环境保护司Department of Resource Conservation and Environment Protection社会发展司 Department of Social Development经济贸易司 Department of Trade财政金融司 Department of Fiscal and Financial Affairs价格监督检查司 Department of Price Supervision外事司 Department of International Cooperation重大项目稽查特派员办公室Office of Key Project Inspectors国家物资储备局 State Bureau of Material Reserve教育部Ministry of Education科学技术司 Science & Technology Department直属高校工作司 National Universities Department语言文字应用管理司 Languages & Applied Administration Department国际合作与交流司International Cooperation & Communication Department思想政治工作司 Political & Ideological Education Department 师范教育司 Normal School Education Department发展规划司 Development & Planning Department财务司 Finance Department基础教育二司 Elementary Education Department Two高等教育司 Higher Education Department民族教育司 Ethical Education Department社会科学司 Social Science Department高校学生司 College & University Students Department学位管理与研究生教育司Degree Administration & Postgraduate Education Department 语言文字信息管理司Languages & Words Infor. Administration Department机关党委 Party Membership Committee中国联合国教科文组织全国委员会China National Commission for UNESCO体育卫生与艺术教育司Physical, Hygiene & Arts Education Department政策法规司Policy and Regulation Department人事司 Personnel Department基础教育一司Elementary Education Department One职业教育与成人教育司Vocational & Adult Education Department教育督导团办公室Education Supervision Office纪检组、监察局Supervision Department科学技术部Ministry of Science and Technology社会发展科技司 Department of Social Development高新技术发展及产业化司Department of High and New Technology Development and Industrialization重大专项办公室 Major Special Project Office政策法规司(创新体系建设办公室)Department of Policy, Regulations and Reform国际合作司(港澳台办公室)Department of International Cooperation农村科技司 Department of Rural S & T基础研究司 Department of Basic Research科研条件与财务司 Department of Facilities and Financial Support工业和信息化部Ministry of Industry and Information Technology规划司 Department of Planning产业政策司 Department of Industrial Policies运行监测协调局 Performance Inspection & Coordination Bureau安全生产司 Department of Work Safety装备工业司 Department of Equipment Industry军民结合推进司Department of Civil-Military Integration Promotion通信发展司 Department of Communications Development通信保障局 Bureau of Communications Security信息化推进司 Department of Informatization Promotion国际合作司(港澳台办公室)International Cooperation Department科技司 Department of Science & Technology中小企业司 Department of Medium & Small Enterprises节能与综合利用司 Department of Energy Conservation and Resources utilization 原材料工业司(国际旅行《禁止化学武器公约》工作办公室、稀土办公司)Department of Raw Material Industry消费品工业司 Department of Consumer Goods Industry电子信息司Department of Telecommunication软件服务司 Department of Software Service Industry电信管理局 Bureau of Telecommunication Administration无线电管理局(国际无线电办公室)Bureau of Radio信息安全协调局 Department of Information Security Coordination人事教育司 Human Resources & Education Department驻部监察局 Supervision Bureau国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission经济发展司 Department of Economic Development教育科技司 Department of Education, Science & Technology文化宣传司 Department of Culture & Publicity国际交流司 Department of International Communication公安部Ministry of Public Security交通部公安局Public Security Bureau of Ministry of Transport国家林业局森林公安局Security Bureau of Ministry of Forest法制局Legal System Bureau装备财务局Equipment & Finance Bureau网络安全保卫局Network Security Bureau消防局Fire Bureau警务督察局Police Censorship Bureau宣传局Bureau for Publicity治安管理局Order Control Bureau刑事侦查局Criminal Investigation Department监所管理局Prison Administration Bureau民航总局公安局Public Security Bureau of Civil Aviation Administration 交通管理局Transport Administration Bureau国际合作局International Cooperation Bureau禁毒局Narcotics Control Bureau铁道部公安局Public Security Bureau of Ministry of Railway纪检监察局Discipline Inspection & Supervision Bureau人事训练局Department of Human Resources经济犯罪侦察局Economic Crime Investigation Bureau边防管理局Border Control Department出入境管理局Bureau of Exit and Entry国家安全部Ministry of State Security监察部Ministry of Supervision民政部Ministry of Civil Affairs规划财务司Department of Planning and Finance社会福利和慈善事业促进司Department of Social Welfare and Charity Promotion基层政权和社区建设司Department of Social Administration at the Grass-root Level 优抚安置司Management of Retired Military Personnel政策法规司Department of Policies, Laws and Regulations国际合作司Department of International Cooperation社会事务司Department of Social Affairs区划地名司Department of Administration Regions' Planning & Naming社会救助司Department of Social Relief救灾司Department of Disaster Relief民间组织管理局Management of Non-governmental Organizations司法部Ministry of Justice计财装备厅Department of Finance and Equipment司法鉴定管理局Bureau of Judicial Forensic Administration基层工作指导司Department of Guidance of the Grass-root法制宣传司Department of Legal Publicity监狱管理局Bureau of Prison Administration机关党委司法协助外事司Department of Judicial Assistance and Foreign Affairs法制司The Legislative Affairs Department国家司法考试司Department of National Judicial Examination法律援助工作司Department of Legal Aid律师公证工作指导司Department of Guidance of the Work of Lawyers and Public Notaries劳动教养管理局Bureau of Re-education-through-labor政治部Political Department财政部Ministry of Finance企业司Department of Enterprises国际司Department of International Affairs会计司Department of Accounting国家农业综合开发办公室Office of National Agricultural Comprehensive Development经济建设司Department of Economic Construction条法司Department of Treaty and Law关税司Department of Customs国库司Department of Exchequer行政政法司Department of Administration and Politics国务院农村综合改革办公室Office of Countryside Comprehensive Reform by the State Council社会保障司Department of Social Security金融司Department of Finance对外财经交流办公室Office of External Financing Exchange监督检查司Department of Supervision and Inspection人事教育司Department of Personnel and Education农业司Department of Agriculture综合司Comprehensive Department税政司Department of Taxation预算司Department of Budget国防司Department of National Defense科教文司Department of Education, Science, and Culture人力资源和社会保障部Ministry of Human Resources and Social Security人才流动开发司Department of Talent Mobility and Development农村社会保险司Department of Rural Social Security工伤保险司Department of Occupational Injury Insurance养老保险司Department of Pension Insurance培训就业司Department of Training and Employment国际合作司Department of International Cooperation专业技术人员管理司Administrative Department of Technological Professional工资福利与离退休司Department of Salary, Benefits and Retirement失业保险司Department of Unemployment Insurance医疗保险司Department of Medical Insurance工资司Wages Department法制司Legal Affairs Department国土资源部Ministry of Land and Resources执法监察司Department of Law Enforcement and Supervision矿产资源储备司Department of Minerals Resources Reserves矿产开发管理司Department of Minerals Exploitation Administration耕地保护司Department of Farmland Protection规划司国家土地总监督办公室Office of Land Supervision机关党委国际合作与科技司Department of International Cooperation & Science and Technology 地质勘查司Department of Geological Perambulation土地利用管理司Department of Geological Environment地籍管理司Department of Land Ownership Administration环境保护部Ministry of Environmental Protection环境影响评估管理司Department of Environmental Impact Assessment污染控制司Department of Pollution Control行政体制与人事司Department of Human Resources Management and Institutional Affairs规划与财务司环境监察司Bureau of Environmental Supervision核安全管理司Department of Nuclear Safety Management自然生态保护司Department of Nature and Ecology Conservation科技标准司Department of Science, Technology and Standards住房和城乡建设部Ministry of Housing and Urban-Rural Development住房公积金监管司Department of Housing Provident Fund Supervision and Administration工程质量安全监管司Department of Policy Quality and Security Supervision and Administration城市建设司Department of Urban Construction房地产市场监管司Department of Real Estate Market Supervision住房保障司Department of Housing Security建筑节能和科技司Department of S&T and Energy Saving on Buildings村镇建设司Department of Village and Township Construction建筑市场监管司Department of Construction Market Supervision and Administration标准定额司Department of Standard Quota城乡规划司Department of Urban-Rural Plan住房改革与发展司(研究室)Department of Housing Reform and Development (Research Office)人事司交通运输部Ministry of Transport道路运输司Department of Road Transportation公路局Department of Finance搜救中心Rescue Centre国际合作司Department of International Cooperation安全监督司Department of Security Supervision水运司Department of Water Transport人事劳动司Department of Human Resources and Labor综合规划司Department of Comprehensive Planning纪检组监察司Supervision Bureau铁道部Ministry of Railways部纪律监察委员会Discipline Inspection Commission公安局Public Security Bureau安全监察司Department of Construction and Administration建设管理司Department of Construction and Administration铁路总工会Railway Workers' Union全国铁道团委Communist Youth League Commission政治部宣传部Department of Politics and Publicity运输司Transport Bureau国际合作司劳动和卫生司Department of Labor and Health政策法规司水利部Ministry of Water Resources直属机关党委The MWR Committee安全监督司Department of Security Supervision水土保持司Department of Water and Soil Conservation国际合作与科技司Department of International Cooperation, Science & Technology 水资源司(全国节约用水办公室)Department of Water Resources Management农村水电及电气化发展司Bureau of Rural Hydropower and Electrification Development 中央纪委监察部驻部纪检组监察局Bureau of Discipline Supervision and Investigation国家防汛抗旱总指挥部办公室The Office of State Flood Control and Drought Relief Headquarters农村水利司Department of Rural Water Resources农业部Ministry of Agriculture农垦局Agricultural Reclamation Bureau畜牧业司Department of Animal Husbandry种植业管理司Department of Crop Farming Administration国际合作司发展计划司Department of Development and Planning农村经济体制与经营管理司Department of Rural Economy & Management Administration 渔业局Fishery Bureau乡镇企业局Bureau of Rural and Township Enterprises兽医局Veterinary Bureau农业机械化管理司Department of Agriculture Mechanization Administration科技教育局Department of Science, Technology & Education财务司市场与经济信息司Department of Market and Economic Information产业政策与法规司Department of Industry Policy and Law商务部Ministry of Commerce产业损害调查局Bureau of Industry Injury Investigation世贸局Department of WTO Affairs西亚非洲司Department of Western Asian and African Affairs台港澳司Department of Taiwan, Hong Kong and Macao Affairs对外投资和经济合作司Department of Foreign Investment & Economic Cooperation市场体系建设司Department of Market System Development市场运行调节司Department of Market Operation Regulation对买贸易司Department of Foreign Trade机电和科技产业司Department of Mechanic, Electronic and High-Tech Industry进出口公平贸易局Bureau of Fair Trade for Imports and Exports国际司Department of International Trade and Economic Affairs亚洲司Department of Asian Affairs欧洲司Department of European Affairs美洲大西洋司Department of American and Oceania Affairs信息化司Department of Information Technology纪检监察局Bureau of Discipline Supervision & Investigation援外司Department of Foreign Investment Administration外国投资管理司Department of Foreign Investment Administration政策研究司Policy Research Department市场秩序司Department of Market Supervision商贸服务管理司Department of Commercial Services Administration反垄断司Anti-monopoly Bureau服务贸易司Department of Trade in Services文化部Ministry of Culture对外文化联络局(港澳台文化事务司)Bureau of External Cultural Relations社会文化司Department of Community Culture文化市场司Department of Culture Markets文化科技司Department of Culture Industry非物质文化遗产司Department of Intangible Cultural Heritage文化产业司Department of Science and Technology for Culture艺术司Department of Arts卫生部Ministry of Health妇幼保健与社区卫生司Department of Maternal and Child Health Care & Community Health 应急办公室Emergency Office保健局Bureau of Health Care疾病预防控制局Disease Prevention and Control Bureau医政司Department of Medical Administration卫生监督局Health Supervision Bureau农村卫生管理司Department of Department of Rural Health Management卫生政策法规司Department of Health Policy and Regulation国家人口和计划生育委员会National Population and Family Planning Commission流动人口服务管理司Department of Migrant Population Administration中国人民银行People's Bank of China货币金银局Currency, Gold and Silver Bureau支付结算司Payment System Department调查统计局Financial Survey and Statistics Department货币政策司Monetary Policy Department反洗钱局Anti-Money Laundering Bureau征信管理局Credit Information System Bureau内审司Internal Auditing Department国库司State Treasury Bureau金融市场司Financial Market Department金融稳定局Financial Stability Bureau国家审计署National Audit Office经济责任审计司 Economic Responsibility Audit Department固定资产投资审计司Fixed Assets Investment Audit Department农业与资源环保审计司Agriculture, Resources and Environmental Protection Audit Dept金融审计司Monetary Audit Department外资运用审计司Foreign Funds Application Audit Department社会保障司Social Security Department企业审计司Enterprise Audit Department行政事业审计司Non-profit Government Agencies Audit Department财政审计司Finance Audit Department领导头衔名称总书记The General Secretary总理 Premier部长 minister副部长 vice-minister部长助理 assistant minister省长Governor市长Mayor书记Secretary主任chairman厅长director-general秘书长secretary general副秘书长deputy secretary general新闻出版总署 GAPP (General Administration of Press and Publication)社会团体Zero2IPO Research Center 清科研究中心中国银行 Bank of China; 农业银行 ABC (Agriculture Bank of China); 中国工商银行ICBC (Industrial and Commercial Bank of China); 中国建设银行CCB (China Construction Bank); 交通银行Bank of Communication; 深圳发展银行Shenzhen Development Bank全国人民代表大会(简称全国人大) National People's Congress (NPC)全国人大代表deputy to the National People's Congress全国人民代表大会主席团 the NPC Presidium全国人民代表大会常务委员会 the NPC Standing Committee全国人民代表大会常务委员会办公厅the general offices of the NPC Standing Committee九届全国人大四次会议 the Fourth Session of the Ninth National People's Congress九届全国人大五次会议 the Fifth Session of the Ninth NPC中国人民政治协商会议全国委员会(简称全国政协)National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)中国政协委员 member of the National Committee of CPPCC九届全国政协常委递补委员By-elect members to the Standing Committee of the Ninth CPPCC National Committee 中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会Standing committee of the National Committee of the CPPCC中国注册会计师协会 Chinese Institute of Certified Public Accountants欢迎您的下载,资料仅供参考!致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等打造全网一站式需求。

美国政府机构组织名称翻译词汇

美国政府机构组织名称翻译词汇

美国政府机构组织名称翻译词汇U.S. Institutions 美国行政机构总统办事机构:(Executive Office of the President)白宫办公厅(The White House Office)副总统办公厅(Office of the Vice President of the United States)行政管理和预算办公室(Office of Management and Budget)经济顾问委员会(Council of Economic Advisers)国家安全委员会(National Security Council)美国贸易代表办公室(Office of United States Trade Representatives) 政策制定办公室(Office of Policy Development)科学和技术政策办公室(Office of Science and Technology Policy)改善环境质量委员会(Council on Environmental Quality)国家麻醉品控制政策办公室(Office of National Drug Control Policy)行政办公室(Office of Administration) 政府各部:(Cabinet Department)国务院(Department of State)财政部(Department of Treasury)国防部(Department of Defense)司法部(Department of Justice)商务部(Department of Commerce)能源部(Department of Energy)内政部(Department of Interior)农业部(Department of Agriculture)教育部(Department of Education)运输部(Department of Transportation)劳工部(Department of Labor)卫生与公众服务部(Department of Health and Human services)住房和城市发展部(Department of Housing and Urban Development) 退伍军人事务部(Department of Veterans Affairs)军事机构:(Military Bodies)国防部(Department of Defense)参谋长联席会议(Joint Chiefs of Staff)陆军(Army) 空军(Airforce) 海军(Navy)海军陆战队(Marine Corps)海岸警卫队(Coast Guard)后备役部队(Reserves)联合作战司令部(United Combatant Commands)。

所有行政单位双语翻译

所有行政单位双语翻译

1.全国人民代表大会[National People‘s Congress (NPC)]主席团Presidium常务委员会Standing Committee办公厅General Office秘书处Secretariat代表资格审查委员会Credentials Committee提案审查委员会Motions Examination Committee民族委员会Ethnic Affairs Committee法律委员会Law Committee财政经济委员会F inance and Economy Committee外事委员会Foreign Affairs Committee教育、科学、文化和卫生委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee法制工作委员会Commission of Legislative Affairs特定问题调查委员会Commission of Inquiry into Specific Questions宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution2.中华人民共和国主席[President of the People"s Republic of China]3. 中央军事委员会[Central Military Commission]4. 最高人民法院[Supreme People"s Court]5. 最高人民检察院[Supreme People"s Procuratorate]国务院部委6. 国务院[State Council](1)国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council外交部Ministry of Foreign Affairs国防部Ministry of National Defence国家发展和改革委员会National Development and Reform Commission国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission教育部Ministry of Education科学技术部Ministry of Science and Technology国防科学技术工业委员会Commission of Science, Technolo gy and Industry for National Defence国家民族事物委员会State Ethnic Affairs Commission公安部Ministry of Public Security国家安全部Ministry of State Security监察部Ministry of Supervision民政部Ministry of Civil Affairs司法部Ministry of Justice财政部Ministry of F inance人事部Ministry of Personnel劳动和社会保障部Ministry of Labour and Social Security国土资源部Ministry of Land and Resources建设部Ministry of Construction铁道部Ministry of Railways交通部Ministry of Communications信息产业部Ministry of Information Industry水利部Ministry of Water Resources农业部Ministry of Agriculture对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation文化部Ministry of Culture卫生部Ministry of Public Health国家计划生育委员会State Family Planning Commission中国人民银行People"s Bank of China国家审计署State Auditing Administration国务院办事机构(2)国务院办事机构Offices under the State Council国务院办公厅General Office of the State Council侨务办公室Office of Overseas Chinese Affairs港澳台办公室Hong Kong and Macao Affairs Office台湾事物办公室Taiwan Affairs Office法制办公室Office of Legislative Affairs经济体制改革办公室Office for Economic Restructuring国务院研究室Research Office of the State Council新闻办公室Information Office国务院直属机构(3)国务院直属机构Departments Directly under the State Council海关总署General Administration of Customs国家税务总局State Taxation Administration国家环境保护总局State Environmental Protection Administration中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC)国家广播电影电视总局State Administration of Radio, F ilm and Television国家体育总局State Sport General Administration国家统计局State Statistics Bureau国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce新闻出版署Press and Publication Administration国家版权局State Copyright Bureau国家林业局State Forestry Bureau国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA)国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO)国家旅游局National Tourism Administration国家宗教事物局State Bureau of Religious Affairs国务院参事办Counsellors" Office of the State Council国务院机关事物管理局Government Offices Administration of the State Council 国务院直属机构事业单位(4)国务院直属事业单位Institutions Directly under the State Council新华通讯社Xinhua News Agency中国科学院Chinese Academy of Sciences中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences中国工程院Chinese Academy of Engineer ingPage3 of 3 国务院发展研究中心Development Research Centre of the State Council国家行政学院National School of Administration中国地震局China Seismological Bureau中国气象局China Meteorological Bureau中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission (CSRC)部委管理的国家局(5)部委管理的国家局State Bureaux Administrated by Ministries or Commissions国家粮食储备局(国家发展计划委员会)State Bureau of Grain Reserve (under the State Development Planning Commission)国家国内贸易局State Bureau of Internal Trade国家煤炭工业局State Bureau of Coal Industry国家机械工业局State Bureau of Machine -Building Industry国家冶金工业局State Bureau of Metallurgical Industry国家石油和化学工业局State Bureau of Petroleum and Chemical Industries国家轻工业局State Bureau of Light Industry国家纺织工业局State Bureau of Textile Industry国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau国家有色金属工业局State Bureau of Nonferrous Metal Industry[以上由国家经贸委管理][all under the State Economic and Trade Commission]国家外国专家局(人事部)State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)国家海洋局 (国土资源部)State Oceanic Administration (under the Ministry of Land and resources)国家测绘局(国土资源部)State Bureau of Surveying and Mapping (under the Ministry of Land and Resources)国家邮政局(信息产业部)State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)国家文物局(文化部)State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture) 国家中医药管理局(卫生部)State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)国家外汇管理局(中国人民银行总行)State Administration of Foreign Exchange (under the People"s Bank of China)国家出入境检验检疫局(海关总署)State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)。

影视中美国常见行政机构以及执法机构介绍

影视中美国常见行政机构以及执法机构介绍

影视中美国常见行政机构以及执法机构介绍National Sercurity Agency (NSA)国家安全局,这个机构曝光率很低,在美国片中难得一见,级别应该是最高的。

Numb3ers里面主人公提到过给NSA做咨询。

Central Intelligence Agency (CIA)中央情报局,听名字也知道它是干什么的啦!主要是在国外搞情报和破坏活动(美国片中常见的就是在南美搞暗杀,当地最厉害的杀手都是他们训练出来的,经常有海军陆战队的教官被这个机构带到南美当军事顾问),这个机构在美国片中出现在国内基本上是和阴谋有关系。

Department of Justice (DOJ)司法部(居然有人将其翻译成正义部,对美国也太乐观了吧!),这个部下属的执法机构有好几个:Drug Enforcement Agency (DEA)禁毒署(还有其他翻法,我比较喜欢这个),在片子中最常见的就是在本土抓毒贩(Drug Dealer)或者去南美帮助缉毒。

Federal Bureau of Investigation (FBI)联邦调查局,主要是处理跨州案件(如连环杀人案),还有国内的情报工作,雇员必须是美国公民,长期招聘。

地方的警局很不喜欢FBI插手,比较不爽!Federal Bureau of Prison 可能叫联邦监狱管理局,从没有在片子中见过United States Marshals Service (USMS)联邦执法官,负责犯人的转移、追捕逃犯、证人保护,可以随意跨州执法。

Prison Break里面主人公越狱后,USMS肯定会跟上的.Department of the Interior (DOI)内务部常见的下属机构National Park Service 国家公园管理处,片子中发生在国家公园里的杀人案都是他们或者游客发现的,然后协助其他执法机构搜寻。

Department of the Treasury 财政部常见的下属机构Bureau of Alcohol,Tobacco & Firearms (ATF)烟酒火器管理局,片子中常见的就是调查枪支买卖案件和调查爆炸案(他们有专门的实验室,可能是最好的)还有Internal Revenue Service (IRS)国税局,通常被人假冒查帐,去对方公司踩点^_^Department of Health and Human Services (HHS)卫生及公共服务部常见下属机构有Centers for Disease Control (CDC)疾病控制中心在片子中通常出现于不明传染病爆发的时候Food and Drug Administration (FDA)食品药品管理局在片子中一般是药有问题才出现,肉有问题当然也管!National Institutes of Health (NIH)国家卫生研究院有个美剧就是讲这个的,也是不明疾病爆发。

美国政府机构名称机构组织名称

美国政府机构名称机构组织名称

美国政府机构名称|机构组织名称翻译词汇U.S. Institutions 美国行政机构总统办事机构:(Executive Office of the President)copyright englishtang白宫办公厅(The White House Office)副总统办公厅(Office of the Vice President of the United States)行政管理和预憔?(Office of Management and Budget)经济顾问委员会(Council of Economic Advisers)国家安全委员会(National Security Council)美国贸易代表办公室(Office of United States Trade Representatives) 政策制定办公室(Office of Policy Development)科学和技术政策办公室(Office of Science and Technology Policy)改善环境质量委员会(Council on Environmental Quality)国家麻醉品控制政策办公室(Office of National Drug Control Policy) 行政办公室(Office of Administration)政府各部:(Cabinet Department)国务院(Department of State)财政部(Department of Treasury)国防部(Department of Defense)司法部(Department of Justice)商务部(Department of Commerce)能源部(Department of Energy)内政部(Department of Interior)农业部(Department of Agriculture)教育部(Department of Education)运输部(Department of Transportation)劳工部(Department of Labor)卫生与公众服务部(Department of Health and Human services)住房和城市发展部(Department of Housing and Urban Development) 退伍军人事务部(Department of Veterans Affairs)军事机构:(Military Bodies)国防部(Department of Defense)参谋长联席会议(Joint Chiefs of Staff)陆军(Army) 空军(Airforce) 海军(Navy)海军陆战队(Marine Corps)海岸警卫队(Coast Guard)后备役部队(Reserves)联合作战司令部(United Combatant Commands)。

美国官职的翻译

美国官职的翻译

关于美国官职,中文无统一标准翻译。

部长(secretary)是第一把手,副部长(deputy secretary)是第二把手。

部长缺席下,副部长暂时担当其职,成为代理部长(acting secretary)。

次部长(under secretary)排在副部长之后。

一个部门通常设若干个名次部长,分管部门职能。

助理部长(assistant secretary)是部门内各主要机构首脑,级别低于次部长。

助理部长一般情况下向次部长负责,但也有向部长直接负责的助理部长,要看具体部门和具体职务了。

次部长和副部长直接向部长负责。

美国行政部门直接向部长负责的官员还有:法律总顾问(general counsel),他负责部门涉法事务,并担当部门的首席律师;督察长(inspector general),他负责部门内部监察;幕僚长(chief of staff)或行政助理(executive assistant),他是部长管家的角色。

首席信息官(CIO)和首席财务官(CFO)这两个职务通常是由业务归口的次部长或助理部长兼任,但也有设专职的。

部门建制内半独立行政的机构,如运输部(DoT)的联邦航空局(FAA),有自己的行政体系,包括自己的法律总顾问,督察长,等。

这些机构首脑级别大多数情况下相当于次部长。

司法部(DoJ)比较特殊。

司法部长名称并不是Secretary of Justice,而是Attorney General。

副司法部长名称是Deputy Attorney General。

次司法部长名称是Associate Attorney General。

检察长名称是Solicitor General。

军种部门建制类似行政部门,但不设deputy secretary职位。

以陆军部(DA)为例,陆军部长(Secretary of the Army)之下,就属陆军次部长(Under Secretary of the Army)最大了。

世界各国及首府中英文对照

世界各国及首府中英文对照

1、世界各国及首府中英文对照-亚洲阿富汗 Afghanistan 喀布尔 Kabul孟加拉国 Bangladesh 达卡 Dhaka不丹 Bhutan 廷布 Thimphu缅甸 Burma 仰光 Rangoon柬埔寨 Cambodia 金边 Phnom Penh中国 China 北京Beijing/香港 Hong Kong/台湾 Taiwan/澳门Macau印度 India 新德里 New Delhi印度尼西亚 Indonesia 雅加达 Jakarta日本 Japan 东京 Tokyo老挝 Laos 万象 Vientiane马来西亚 Malaysia 吉隆坡 Kuala Lumpur马尔代夫 Maldives 马累 Male (Maale)蒙古 Mongolia 乌兰巴托 Ulaanbaatar尼泊尔 Nepal 加德满都 Kathmandu朝鲜 North Korea 平壤 P'yongyang巴基斯坦 Pakistan 伊斯兰堡 Islamabad菲律宾共和国 Philippines 马尼拉 Manila新加坡 Singapore 新加坡 Singapore韩国 South Korea 首尔 Seoul斯里兰卡 Sri Lanka 科伦坡 Colombo泰国 Thailand 曼谷土耳其 Turkey 安卡拉 Ankara越南 Vietnam 河内 Hanoi文莱斯里巴加湾市巴勒斯坦 Palestine 无锡金 Sikkim 甘托克2、世界各国及首府中英文对照-欧洲国家(coutry) 首都名称(capital)阿尔巴尼亚 Albania 地拉那 Tirana 奥地利 Austria 维也纳 Vienna比利时 Belgium 布鲁塞尔 Brussels 保加利亚 Bulgaria 索非亚 Sofia克罗地亚 Croatia 萨格勒布 Zagreb 塞浦路斯 Cyprus 尼克西亚 Nicosia 丹麦 Denmark 哥本哈根 Copenhagen 芬兰 Finland 赫尔辛基 Helsinki法国 France 巴黎 Paris德国 Germany 柏林 Berlin希腊 Greece 雅典 Athens匈牙利 Hungary 布达佩斯 Budapest 冰岛 Iceland 雷克亚未克 Reykjavik 爱尔兰 Ireland 都柏林 Dublin意大利 Italy 罗马 Rome列支敦士登 Liechtenstein 瓦杜兹 Vaduz 卢森堡 Luxembourg 卢森堡 Luxembourg马其顿 Macedonia Skopje马耳他 Malta 瓦莱塔 Valletta摩纳哥 Monaco 摩纳哥 Monaco荷兰 Netherlands 阿姆斯特丹 Amsterdam 挪威 Norway 奥斯陆 Oslo波兰 Poland 华沙 Warsaw葡萄牙 Portugal 里斯本 Lisbon罗马尼亚 Romania 布加勒斯特 Bucharest 俄罗斯 Russia 莫斯科 Moscow圣马利诺 San Marino 圣马力诺 San Marino 斯洛文尼亚 Slovenia Ljubljana西班牙 Spain 马德里 Madrid瑞典 Sweden 斯德哥尔摩 Stockholm瑞士 Switzerland 伯尔尼 Bern大不列颠联合王国伦敦 LondonUnited Kingdom南斯拉夫 Yugoslavia 贝尔格莱德 Belgrade 3、世界各国及首府中英文对照-大洋州国家(country) 首都(capital)澳大利亚 Australien 堪培拉 Canberra斐济 Fidschi 苏瓦 Suwa基里巴斯 Kiribati 塔拉瓦 Tarawa瑙鲁 Nauru 亚伦 Yaren新西兰 Neuseeland 惠灵顿 Wellington巴布亚新几内亚莫尔兹比港 MoreabyPapua-Neuguinea Port所罗门群岛 Salomonen 霍尼亚拉 Honiara汤加 Tonga 努库阿洛法 Nuku′alofa瓦努阿图 Vanuatu 维拉港 Vila西萨摩亚 Westsamoa 阿皮亚 Apia4、世界各国及首府中英文对照-美洲国家(Country) 首都(capital)安圭拉岛 Anguilla The Valley安提瓜岛Antigua and Barbuda 圣约翰 Saint John's 阿根廷 Argentina 布宜诺斯艾利斯 Buenos Aires巴哈马 The Bahamas 拿骚 Nassau巴巴多斯岛 Barbados 布里奇顿 Bridgetown伯利兹 Belize 贝尔莫潘 Belmopan百慕大群岛 Bermuda 哈密尔顿 Hamilton玻利维亚 Bolivia 拉巴斯 La Paz巴西 Brazil 巴西利亚 Brasilia英属维尔京群岛罗德城 Road TownBritish Virgin Islands加拿大 Canada 温哥华 Ottawa智利 Chile 圣地亚哥 Santiago哥伦比亚 Colombia 巴哥达 Bogota哥斯达黎加 Costa Rica 圣约瑟 San Jose古巴 Cuba 哈瓦那 Havana多米尼加圣多明各 Santo DomingoDominican Republic厄瓜多尔 Ecuador 基多 Quito萨尔瓦多 El Salvador 圣萨尔瓦多 San Salvador 格陵兰 Greenland Nuuk (Godthab)格林纳达 Grenada 圣乔治 Saint George's瓜德罗普岛 Guadeloupe 巴斯特尔 Basse-Terre危地马拉 Guatemala 危地马拉 Guatemala圭亚那 Guyana 乔治敦 Georgetown海地 Haiti 太子港 Port-au-Prince洪都拉斯 Honduras 特古巴加尔巴 Tegucigalpa牙买加 Jamaica 金斯敦 Kingston马提尼克岛 Martinique 法兰西堡 Fort-de-France 墨西哥 Mexico 墨西哥城 Mexico蒙特塞拉特岛 Montserrat 普利茅斯 Plymouth尼加拉瓜 Nicaragua 马那瓜 Managua巴拿马 Panama 巴拿马城 Panama巴拉圭 Paraguay 亚松森 Asuncion秘鲁 Peru 利马 Lima波多黎各岛 Puerto Rico 圣胡安 San Juan圣卢西亚岛 St. Lucia 卡斯特里 Castries圣文森特岛金斯敦 KingstownSt. Vincent and the Grenadines苏里南 Suriname 帕拉马里博 Paramaribo特立尼达和多巴哥西班牙港 Port-of-Spain Trinidad and Tobago特克斯群岛和凯科斯群岛大特克 Grand TurkTurks and Caicos Islands美国 United States 华盛顿 Washington, DC乌拉圭 Uruguay 蒙得维的亚 Montevideo委内瑞拉 Venezuela 加拉加斯 Caracas美属维尔京群岛夏洛特阿马利亚 Charlotte Amalie Virgin Islands5、世界各国及首府中英文对照-非洲国家(Country) 首都(capital)阿尔及利亚 Algeria 阿尔及尔 Algiers安哥拉 Angola 罗安达 Luanda贝宁 Benin 波多诺夫 Porto-Novo博茨瓦纳 Botswana 哈伯罗内 Gaborone布隆迪 Burundi 布琼布拉 Bujumbura喀麦隆 Cameroon 雅温得 Yaounde中非班吉 BanguiCentral African Republic乍得 Chad 恩贾梅纳 N'Djamena刚果共和国 Congo Rep. 布拉柴维尔 Brazzaville 吉布提共和国 Djibouti 吉布提 Djibouti埃及 Egypt 开罗 Cairo赤道几内亚Equatorial Guinea 马拉博 Malabo厄立特里亚 Eritrea 阿斯马拉 Asmara埃塞俄比亚 Ethiopia 亚的斯亚贝巴 Addis Ababa 加蓬 Gabon 利伯维尔 Libreville冈比亚 The Gambia 班珠尔 Banjul加纳 Ghana 阿克拉 Accra几内亚 Guinea 科纳克里 Conakry几内亚比绍共和国比绍 BissauGuinea-Bissau肯尼亚 Kenya 内罗毕 Nairobi莱索托 Lesotho 马塞卢 Maseru利比里亚 Liberia 蒙罗维亚 Monrovia利比亚 Libya 的黎波里 Tripoli马达加斯加 Madagasca 安塔那利佛 Antananarivo 马拉维 Malawi 利隆圭 Lilongwe马里 Mali 巴马科 Bamako毛里求斯 Mauritius 路易港 Port Louis毛里塔尼亚 Mauritania 努瓦克肖特 Nouakchott 摩洛哥 Morocco 拉巴特 Rabat莫桑比克 Mozambique 马普托 Maputo纳米比亚 Namibia 温得和克 Windhoek尼日尔 Niger 尼亚美 Niamey尼日利亚 Nigeria 拉各斯 Abuja留尼旺岛 Reunion 圣但尼 Saint-Denis刚果民主共和国(扎伊尔)金沙萨 Kinshasa Republic of the Congo卢旺达 Rwanda 基加利 Kigali圣多美及普林西比民主共和国圣多美 Sao Tome Sao Tome and Principe塞内加尔 Senegal 达喀尔 Dakar塞舌尔 Seychelles 维多利亚 Victoria塞拉里昂 Sierra Leone 弗里敦 Freetown索马里 Somalia 摩加迪沙 Mogadishu南非 South Africa 比勒陀利亚Pretoria苏丹 Sudan 喀土穆 Khartoum斯威士兰 Swaziland 姆巴巴内 Mbabane坦桑尼亚 Tanzania 达累斯萨拉姆 Dar es Salaam多哥 Togo 洛美 Lome突尼斯 Tunisia 突尼斯 Tunis乌干达 Uganda 坎帕拉 Kampala西撒哈拉 Western Sahara 无赞比亚 Zambia 卢萨卡 Lusaka津巴布韦 Zimbabwe 索尔兹伯里 Harare相关资料:1.美国和哥伦比亚是什么关系?为什么美国好多公司和地名都要用哥伦比亚这个名字啊?比如说哥伦比亚电影公司哥伦比亚大学哥伦比亚广播公司哥伦比亚特区还有户外运动服装Columbia 他们两个国家是什么关系?哥伦比亚是一个国家,但是和美国这么多哥伦比亚命名的东西没有联系。

考研英语考级必备500个词汇

考研英语考级必备500个词汇

500个考过二十次以上的考研英语词汇above / beyond: 介词,后面接抽象而不是具体名词时表示“无法做到”,例如:“above comprehension”的意思是“无法理解”。

in the absence of something: “缺少,没有”,用于替代“in short of”或者“be lacking in”。

be absorbed in something: “专心从事”。

abuse: 用在物品词后面表示“过量使用”,用在有生命的事物后面则表示“虐待”。

have access to something: 这个短语最常用的意思是“to have something that you can use”,就是“能够用到”,当然,要根据它后面接的单词来判断其中文含义,比如“have access to town”表示“有道路通往市区”,“have access to the teacher”则是“有条件向老师请教”,而“have access to the Internet”则表示“有上网条件”。

accessible / available: 形容词,中文的含义同上。

by accident: 介词词组,属于副词用法,修饰动作,意思是“偶然”。

accommodate: 英文解释为“to accept someone's opinions and try to do what they want, especially when their opinions or needs are different from yours”或者“to get used to a new situation or to make yourself do this”,因此中文的意思是“接受;适应”。

account: 名词,“解释,解说,叙述”。

account for: 本身是“解释说明”的含义,但在使用时可以翻译成“是…的原因”。

政府机构中英文名称对照

政府机构中英文名称对照

政府机构、社会团体、职位中英对照(仅供参考)国务院部委Ministries and Commissions各司局Departments and Bureau部长 Minister副部长 vice-minister部长助理 Assistant Ministers办公厅 General Office财务司 Department of Finance行政司 Administrative Department档案司 Bureau of Archives干部司 Department of Personnel新闻司 Information Department离退休干部司 Bureau for Retired Personnel监察局 Department of Supervision礼宾司 Protocol Department政策规划司 Policy Planning Department外交部Ministry of Foreign Affairs港澳台司 Department of Hong Kong, Macao and Taiwan Affairs涉外安全事务司 Department of External Security Affairs西亚北非司 Department of West Asian and North African Affairs 欧洲司 Department of European Affairs拉丁美洲和加勒比司Department of Latin American and Caribbean军控司 Department of Arms Control边界与海洋事务司Department of Boundary and Ocean Affairs领事司(领事保护中心)Department of Consular Affairs翻译司 Department of Translation and Interpretation外事管理司 Department of Foreign Affairs Management干部司 Department of Personnel行政司 Administrative Department档案司 Bureau of Archives国外工作局 Bureau for Chinese Diplomatic Missions Abroad新闻司 Information Department亚洲司 Department of Asian Affairs非洲司 Department of African Affairs欧亚司 Department of European-Central Asian Affairs北美大洋洲司 Department of North American and Oceania Affairs国际司 Department of International Organizations and Conferences条约法律司 Department of Treaty and Law服务中心 Department of Services for Foreign Ministry Home and Overseas Offices 国防部 Ministry of National Defense国家发展和改革委员会 National Development and Reform Commission主任 Chairman副主任 Vice-Chairman发展规划司 Department of Development Planning经济运行调节局 Bureau of Economic Operations Adjustment固定资产投资司 Department of Fixed Assets Investment地区经济司 Department of Regional Economy东北振兴司 Department of Northeastern Region Revitalization基础产业司 Department of Basic Industries高技术产业司 Department of High-Tech Industry应对气候变化司 Department of Climate Change就业和收入分配司 Department of Employment and Income Distribution价格司 Department of Price法规司 Department of Laws and Regulations人事司 Department of Personnel直属机关党委 The NDRC Party Committee政策研究室 Department of Policy Studies国民经济综合司 Department of National Economy经济体制综合改革司 Department of Economic System Reform利用外资和境外投资司 Department of Western Region Development农村经济司 Department of Rural Economy能源局 National Energy Administration产业协调司 Department of Resource Conservation and Environment Protection资源节约和环境保护司Department of Resource Conservation and Environment Protection社会发展司 Department of Social Development经济贸易司 Department of Trade财政金融司 Department of Fiscal and Financial Affairs价格监督检查司 Department of Price Supervision外事司 Department of International Cooperation重大项目稽查特派员办公室Office of Key Project Inspectors国家物资储备局 State Bureau of Material Reserve教育部Ministry of Education科学技术司 Science & Technology Department直属高校工作司 National Universities Department语言文字应用管理司 Languages & Applied Administration Department国际合作与交流司International Cooperation & Communication Department思想政治工作司 Political & Ideological Education Department 师范教育司 Normal School Education Department发展规划司 Development & Planning Department财务司 Finance Department基础教育二司 Elementary Education Department Two高等教育司 Higher Education Department民族教育司 Ethical Education Department社会科学司 Social Science Department高校学生司 College & University Students Department学位管理与研究生教育司Degree Administration & Postgraduate Education Department 语言文字信息管理司Languages & Words Infor. Administration Department机关党委 Party Membership Committee中国联合国教科文组织全国委员会China National Commission for UNESCO体育卫生与艺术教育司Physical, Hygiene & Arts Education Department政策法规司Policy and Regulation Department人事司 Personnel Department基础教育一司Elementary Education Department One职业教育与成人教育司Vocational & Adult Education Department教育督导团办公室Education Supervision Office纪检组、监察局Supervision Department科学技术部Ministry of Science and Technology社会发展科技司 Department of Social Development高新技术发展及产业化司Department of High and New Technology Development and Industrialization重大专项办公室 Major Special Project Office政策法规司(创新体系建设办公室)Department of Policy, Regulations and Reform国际合作司(港澳台办公室)Department of International Cooperation农村科技司 Department of Rural S & T基础研究司 Department of Basic Research科研条件与财务司 Department of Facilities and Financial Support工业和信息化部Ministry of Industry and Information Technology规划司 Department of Planning产业政策司 Department of Industrial Policies运行监测协调局 Performance Inspection & Coordination Bureau安全生产司 Department of Work Safety装备工业司 Department of Equipment Industry军民结合推进司Department of Civil-Military Integration Promotion通信发展司 Department of Communications Development通信保障局 Bureau of Communications Security信息化推进司 Department of Informatization Promotion国际合作司(港澳台办公室)International Cooperation Department科技司 Department of Science & Technology中小企业司 Department of Medium & Small Enterprises节能与综合利用司 Department of Energy Conservation and Resources utilization 原材料工业司(国际旅行《禁止化学武器公约》工作办公室、稀土办公司)Department of Raw Material Industry消费品工业司 Department of Consumer Goods Industry电子信息司Department of Telecommunication软件服务司 Department of Software Service Industry电信管理局 Bureau of Telecommunication Administration无线电管理局(国际无线电办公室)Bureau of Radio信息安全协调局 Department of Information Security Coordination人事教育司 Human Resources & Education Department驻部监察局 Supervision Bureau国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission经济发展司 Department of Economic Development教育科技司 Department of Education, Science & Technology文化宣传司 Department of Culture & Publicity国际交流司 Department of International Communication公安部Ministry of Public Security交通部公安局Public Security Bureau of Ministry of Transport国家林业局森林公安局Security Bureau of Ministry of Forest法制局Legal System Bureau装备财务局Equipment & Finance Bureau网络安全保卫局Network Security Bureau消防局Fire Bureau警务督察局Police Censorship Bureau宣传局Bureau for Publicity治安管理局Order Control Bureau刑事侦查局Criminal Investigation Department监所管理局Prison Administration Bureau民航总局公安局Public Security Bureau of Civil Aviation Administration 交通管理局Transport Administration Bureau国际合作局International Cooperation Bureau禁毒局Narcotics Control Bureau铁道部公安局Public Security Bureau of Ministry of Railway纪检监察局Discipline Inspection & Supervision Bureau人事训练局Department of Human Resources经济犯罪侦察局Economic Crime Investigation Bureau边防管理局Border Control Department出入境管理局Bureau of Exit and Entry国家安全部Ministry of State Security监察部Ministry of Supervision民政部Ministry of Civil Affairs规划财务司Department of Planning and Finance社会福利和慈善事业促进司Department of Social Welfare and Charity Promotion基层政权和社区建设司Department of Social Administration at the Grass-root Level 优抚安置司Management of Retired Military Personnel政策法规司Department of Policies, Laws and Regulations国际合作司Department of International Cooperation社会事务司Department of Social Affairs区划地名司Department of Administration Regions' Planning & Naming社会救助司Department of Social Relief救灾司Department of Disaster Relief民间组织管理局Management of Non-governmental Organizations司法部Ministry of Justice计财装备厅Department of Finance and Equipment司法鉴定管理局Bureau of Judicial Forensic Administration基层工作指导司Department of Guidance of the Grass-root法制宣传司Department of Legal Publicity监狱管理局Bureau of Prison Administration机关党委司法协助外事司Department of Judicial Assistance and Foreign Affairs法制司The Legislative Affairs Department国家司法考试司Department of National Judicial Examination法律援助工作司Department of Legal Aid律师公证工作指导司Department of Guidance of the Work of Lawyers and Public Notaries劳动教养管理局Bureau of Re-education-through-labor政治部Political Department财政部Ministry of Finance企业司Department of Enterprises国际司Department of International Affairs会计司Department of Accounting国家农业综合开发办公室Office of National Agricultural Comprehensive Development经济建设司Department of Economic Construction条法司Department of Treaty and Law关税司Department of Customs国库司Department of Exchequer行政政法司Department of Administration and Politics国务院农村综合改革办公室Office of Countryside Comprehensive Reform by the State Council社会保障司Department of Social Security金融司Department of Finance对外财经交流办公室Office of External Financing Exchange监督检查司Department of Supervision and Inspection人事教育司Department of Personnel and Education农业司Department of Agriculture综合司Comprehensive Department税政司Department of Taxation预算司Department of Budget国防司Department of National Defense科教文司Department of Education, Science, and Culture人力资源和社会保障部Ministry of Human Resources and Social Security人才流动开发司Department of Talent Mobility and Development农村社会保险司Department of Rural Social Security工伤保险司Department of Occupational Injury Insurance养老保险司Department of Pension Insurance培训就业司Department of Training and Employment国际合作司Department of International Cooperation专业技术人员管理司Administrative Department of Technological Professional工资福利与离退休司Department of Salary, Benefits and Retirement失业保险司Department of Unemployment Insurance医疗保险司Department of Medical Insurance工资司Wages Department法制司Legal Affairs Department国土资源部Ministry of Land and Resources执法监察司Department of Law Enforcement and Supervision矿产资源储备司Department of Minerals Resources Reserves矿产开发管理司Department of Minerals Exploitation Administration耕地保护司Department of Farmland Protection规划司国家土地总监督办公室Office of Land Supervision机关党委国际合作与科技司Department of International Cooperation & Science and Technology 地质勘查司Department of Geological Perambulation土地利用管理司Department of Geological Environment地籍管理司Department of Land Ownership Administration环境保护部Ministry of Environmental Protection环境影响评估管理司Department of Environmental Impact Assessment污染控制司Department of Pollution Control行政体制与人事司Department of Human Resources Management and Institutional Affairs规划与财务司环境监察司Bureau of Environmental Supervision核安全管理司Department of Nuclear Safety Management自然生态保护司Department of Nature and Ecology Conservation科技标准司Department of Science, Technology and Standards住房和城乡建设部Ministry of Housing and Urban-Rural Development住房公积金监管司Department of Housing Provident Fund Supervision and Administration工程质量安全监管司Department of Policy Quality and Security Supervision and Administration城市建设司Department of Urban Construction房地产市场监管司Department of Real Estate Market Supervision住房保障司Department of Housing Security建筑节能和科技司Department of S&T and Energy Saving on Buildings村镇建设司Department of Village and Township Construction建筑市场监管司Department of Construction Market Supervision and Administration标准定额司Department of Standard Quota城乡规划司Department of Urban-Rural Plan住房改革与发展司(研究室)Department of Housing Reform and Development (Research Office)人事司交通运输部Ministry of Transport道路运输司Department of Road Transportation公路局Department of Finance搜救中心Rescue Centre国际合作司Department of International Cooperation安全监督司Department of Security Supervision水运司Department of Water Transport人事劳动司Department of Human Resources and Labor综合规划司Department of Comprehensive Planning纪检组监察司Supervision Bureau铁道部Ministry of Railways部纪律监察委员会Discipline Inspection Commission公安局Public Security Bureau安全监察司Department of Construction and Administration建设管理司Department of Construction and Administration铁路总工会Railway Workers' Union全国铁道团委Communist Youth League Commission政治部宣传部Department of Politics and Publicity运输司Transport Bureau国际合作司劳动和卫生司Department of Labor and Health政策法规司水利部Ministry of Water Resources直属机关党委The MWR Committee安全监督司Department of Security Supervision水土保持司Department of Water and Soil Conservation国际合作与科技司Department of International Cooperation, Science & Technology 水资源司(全国节约用水办公室)Department of Water Resources Management农村水电及电气化发展司Bureau of Rural Hydropower and Electrification Development 中央纪委监察部驻部纪检组监察局Bureau of Discipline Supervision and Investigation国家防汛抗旱总指挥部办公室The Office of State Flood Control and Drought Relief Headquarters农村水利司Department of Rural Water Resources农业部Ministry of Agriculture农垦局Agricultural Reclamation Bureau畜牧业司Department of Animal Husbandry种植业管理司Department of Crop Farming Administration国际合作司发展计划司Department of Development and Planning农村经济体制与经营管理司Department of Rural Economy & Management Administration 渔业局Fishery Bureau乡镇企业局Bureau of Rural and Township Enterprises兽医局Veterinary Bureau农业机械化管理司Department of Agriculture Mechanization Administration科技教育局Department of Science, Technology & Education财务司市场与经济信息司Department of Market and Economic Information产业政策与法规司Department of Industry Policy and Law商务部Ministry of Commerce产业损害调查局Bureau of Industry Injury Investigation世贸局Department of WTO Affairs西亚非洲司Department of Western Asian and African Affairs台港澳司Department of Taiwan, Hong Kong and Macao Affairs对外投资和经济合作司Department of Foreign Investment & Economic Cooperation市场体系建设司Department of Market System Development市场运行调节司Department of Market Operation Regulation对买贸易司Department of Foreign Trade机电和科技产业司Department of Mechanic, Electronic and High-Tech Industry进出口公平贸易局Bureau of Fair Trade for Imports and Exports国际司Department of International Trade and Economic Affairs亚洲司Department of Asian Affairs欧洲司Department of European Affairs美洲大西洋司Department of American and Oceania Affairs信息化司Department of Information Technology纪检监察局Bureau of Discipline Supervision & Investigation援外司Department of Foreign Investment Administration外国投资管理司Department of Foreign Investment Administration政策研究司Policy Research Department市场秩序司Department of Market Supervision商贸服务管理司Department of Commercial Services Administration反垄断司Anti-monopoly Bureau服务贸易司Department of Trade in Services文化部Ministry of Culture对外文化联络局(港澳台文化事务司)Bureau of External Cultural Relations社会文化司Department of Community Culture文化市场司Department of Culture Markets文化科技司Department of Culture Industry非物质文化遗产司Department of Intangible Cultural Heritage文化产业司Department of Science and Technology for Culture艺术司Department of Arts卫生部Ministry of Health妇幼保健与社区卫生司Department of Maternal and Child Health Care & Community Health 应急办公室Emergency Office保健局Bureau of Health Care疾病预防控制局Disease Prevention and Control Bureau医政司Department of Medical Administration卫生监督局Health Supervision Bureau农村卫生管理司Department of Department of Rural Health Management卫生政策法规司Department of Health Policy and Regulation国家人口和计划生育委员会National Population and Family Planning Commission流动人口服务管理司Department of Migrant Population Administration中国人民银行People's Bank of China货币金银局Currency, Gold and Silver Bureau支付结算司Payment System Department调查统计局Financial Survey and Statistics Department货币政策司Monetary Policy Department反洗钱局Anti-Money Laundering Bureau征信管理局Credit Information System Bureau内审司Internal Auditing Department国库司State Treasury Bureau金融市场司Financial Market Department金融稳定局Financial Stability Bureau国家审计署National Audit Office经济责任审计司 Economic Responsibility Audit Department固定资产投资审计司Fixed Assets Investment Audit Department农业与资源环保审计司Agriculture, Resources and Environmental Protection Audit Dept金融审计司Monetary Audit Department外资运用审计司Foreign Funds Application Audit Department社会保障司Social Security Department企业审计司Enterprise Audit Department行政事业审计司Non-profit Government Agencies Audit Department财政审计司Finance Audit Department领导头衔名称总书记The General Secretary总理 Premier部长 minister副部长 vice-minister部长助理 assistant minister省长Governor市长Mayor书记Secretary主任chairman厅长director-general秘书长secretary general副秘书长deputy secretary general新闻出版总署 GAPP (General Administration of Press and Publication)社会团体Zero2IPO Research Center 清科研究中心中国银行 Bank of China; 农业银行 ABC (Agriculture Bank of China); 中国工商银行ICBC (Industrial and Commercial Bank of China); 中国建设银行CCB (China Construction Bank); 交通银行Bank of Communication; 深圳发展银行Shenzhen Development Bank全国人民代表大会(简称全国人大) National People's Congress (NPC)全国人大代表deputy to the National People's Congress全国人民代表大会主席团 the NPC Presidium全国人民代表大会常务委员会 the NPC Standing Committee全国人民代表大会常务委员会办公厅the general offices of the NPC Standing Committee九届全国人大四次会议 the Fourth Session of the Ninth National People's Congress九届全国人大五次会议 the Fifth Session of the Ninth NPC中国人民政治协商会议全国委员会(简称全国政协)National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)中国政协委员 member of the National Committee of CPPCC九届全国政协常委递补委员By-elect members to the Standing Committee of the Ninth CPPCC National Committee 中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会Standing committee of the National Committee of the CPPCC中国注册会计师协会 Chinese Institute of Certified Public Accountants。

英语中各种“副”职译法的不同

英语中各种“副”职译法的不同

英语中各种“副”职译法的不同 "副"字在英语中可以用vice、deputy、assistant、associate、under、sub 等词表示。

副总裁Vice President国防部副部长(美国)Deputy Secretary of Defence副总经理Assistant General Manager副国务卿Under Secretary of State副州长(副总督) Lieutenant Governor(学院)副院长Sub-dean of School根据我国的翻译实践,表达"副"的含义用的最广泛的是Vice 和Deputy。

Vice 和Deputy 并无本质区别,在实际使用时究竟选用哪个,纯属搭配习惯。

一般来说,vice与president、premier、chairman、minister、governor 搭配;deputy 与director、chief、head 、secretary、dean、mayor 搭配。

似乎可以认为,Vice比Deputy的搭配级别要高。

如:国家副主席(或大学副校长)Vice President副主席(或系副主任等)Vice Chairman副总理Vice Premier副部长Vice Minister副省长Vice Governor副领事Vice Consul副校长(中小学)Vice Principal以下情况常用Deputy:副局长Deputy Director副秘书长Deputy Secretary-General副书记Deputy Secretary副市长Deputy Mayor副县长Deputy Chief Executive副村长Deputy Village Head副院长(学院)Deputy Dean副总编Deputy Editor-in-Chiefassociate用作"副"时一般用于职称。

美国国务院主要部门及主要职务名称漫谈

美国国务院主要部门及主要职务名称漫谈

美国国务院主要部门及主要职务名称漫谈美国国务院英文名为the United States Department of State,也常常称the State Department,该机构实质上是美国政府中内阁级别(the Cabinet-level)中的外交事务机构(foreign affairs agency),相当于其他国家的外交部(the Ministry of Foreign Affairs,the Department of Foreign Affairs)。

美国国务院总部设在美国首都华盛顿雾谷街坊(the Foggy Bottom neighborhood)C街2201号的杜鲁门大楼(the Harry S Truman Building),离白宫只有几个街区(block)距离。

就其字面及其实质而言,the United States Department of State译成“美国国务部”更适合,这样就很容易让人看出美国的Department of State与我国的国务院级别是不同的:我国的国务院(State Council)的负责人是政府首脑(head of government),而美国国务院仅相当于我国的“外交部”,因为美国的总统既是国家元首(head of state)又是美国政府首脑(head of government)。

美国联邦政府的其他department均译作“部”,如:美国的财政部(the Department of Treasury)、司法部(the Department of Justice)、国防部(the Department of Defense)、商务部(the Department of Commerce)和教育部(the Department of Education)等,其首长(secretary)均译作“部长”,而Department of State中的department及其首长(Secretary of State)头衔都搞了特殊化,分别译成了“国务院”和“国务卿”。

政府机关机构通名参考英译

政府机关机构通名参考英译
c.中国民用航空总局=> General Administration of Civil Aviation of China
地方民航局:Administration of Civil Aviation
d.国家知识产权局=>State Intellectual Property Office (SIPO)
地方知识产权局,译作:Intellectual Property Office
e.但”环保局”似乎可作为一个例外,因为虽然”国家环境保护总局”=> State Environmental Protection Administration (SEPA),然而,北京环保局、上海环保局、浙江环保局及全国大多数环保局的网站名称中都使用了epb(即Environmental Protection Bureau),后者的用法看来相当普遍,故本书推荐采用Environmental Protection Bureau作为各地环保局的译名。
“处”的英译规则小议
鉴于中国行政级别非常严格,故在翻译时最好能体现出这种差别,国务院部委下属的”司”及省级政府下的”厅”属同一级别,一般都译成Department。
干部司=>Personnel Department
礼宾司=>Protocol Department
交通厅=>Department of Communications
地方中医药管理局=> Administration of Traditional Chinese Medicine
(3)工商行政管理局=> Administration for Industry and Commerce
(4)机关事务管理局=> Government Offices Administration

美国国务院主要部分及主要职务名称

美国国务院主要部分及主要职务名称

转载请注明出处和作者,谢谢!资料主要来源:/wiki/United_States_Department_of_State/r/pa/ei/rls/dos/99494.htm链接:/r/pa/ei/rls/dos/436.htm美国国务院主要部门及主要职务名称漫谈苏州科技大学外语学院(天平校区)215009 张顺生美国国务院总部设在美国首都华盛顿雾谷街坊(the Foggy Bottom neighborho美国国务院英文名为the United States Department of State,也常常称the State Department,该机构实质上是美国政府中内阁级别(the Cabinet-level)中的外交事务机构(foreign affairs agency),相当于其他国家的外交部(the Ministry of Foreign Affairs,the Department of Foreign Affairs)。

od)C街2201号的杜鲁门大楼(the Harry S Truman Building),离白宫只有几个街区(block)距离。

就其字面及其实质而言,the United States Department of State译成“美国国务部”更适合,这样就很容易让人看出美国的Department of State与我国的国务院级别是不同的:我国的国务院(State Council)的负责人是政府首脑(head of government),而美国国务院仅相当于我国的“外交部”,因为美国的总统既是国家元首(head of state)又是美国政府首脑(head of government)。

美国联邦政府的其他department均译作“部”,如:美国的财政部(the Department of Treasury)、司法部(the Department of Justice)、国防部(the Department of Defense)、商务部(the Department of Commerce)和教育部(the Department of Education)等,其首长(secretary)均译作“部长”,而Department of State中的department及其首长(Secretary of State)头衔都搞了特殊化,分别译成了“国务院”和“国务卿”。

行政部门--英文缩写

行政部门--英文缩写

WHO | World Health Organization 世界卫生组织CEO(Chief executive officer)首席执行官类似总经理、总裁,是企业的法人代表。

COO(Chief operating officer)首席运营官类似常务总经理CFO(Chief financial officer)首席财务官类似财务总经理CTO(Chief technology officer)首席技术官类似总工程师CIO(Chief information officer)首席信息官主管企业信息的收集和发布这里总结CAO----CZO的代表意思,大家有兴趣看看,对你工作有帮助哦!CAO: Art 艺术总监CBO: Business 商务总监CCO: Content 内容总监CDO: Development 开发总监CEO: Executive 首席执行官CFO: Finance 财务总监CGO: Gonverment 政府关系CHO: Human resource 人事总监CIO: Information 技术总监CJO: Jet 把营运指标都加一个或多个零使公司市值像火箭般上升的人CKO: Knowledge 知识总监CLO: Labour 工会主席CMO: Marketing 市场总监CNO: Negotiation 首席谈判代表COO: Operation 首席营运官CPO: Public relation 公关总监CQO: Quality control 质控总监CRO: Research 研究总监CSO: Sales 销售总监CTO: Technology 首席技术官CUO: User 客户总监CVO: Valuation 评估总监CWO: Women 妇联主席总公司Head Office分公司Branch Office营业部Business Office人事部Personnel Department人力资源部Human Resources Department总务部General Affairs Department财务部General Accounting Department销售部Sales Department促销部Sales Promotion Department国际部International Department出口部Export Department进口部Import Department公共关系Public Relations Department广告部Advertising Department企划部Planning Department产品开发部Product Development Department研发部Research and Development Department(R&D)秘书室Secretarial Pool采购部Purchasing Department工程部Engineering Department行政部Admin. Department人力资源部HR Department市场部Marketing Department技术部Technolog Department客服部Service Department行政部: Administration财务部Financial Department总经理室、Direcotor, or President副总经理室、Deputy Director, or Vice president总经办、General Deparment采购部、Purchase & Order Department工程部、Engineering Deparment研发部、Research Deparment生产部、Productive Department销售部、Sales Deparment广东业务部、GD Branch Deparment无线事业部、Wireless Industry Department拓展部Business Expending Department物供部、Supply DepartmentB&D business and development 业务拓展部Marketing 市场部Sales 销售部HR 人力资源部Account 会计部PR people relationship 公共关系部OFC (Office, 但不常见) / OMB = Office of Management and Budget 办公室Finance 财务部MKTG (Marketing) 市场部R&D (Research & Development) 研发部MFG (Manufacturing) 产品部Administration Dept. 管理部Purchasing Dept 采购部Chairman/President Office // Gerneral Manager office or GM office 总经理办公室Monitor & Support Department 监事会Strategy Research 战略研究部我认为翻译没有标准答案,要根据实际情况来进行决定。

中国政府部门英文翻译

中国政府部门英文翻译

中国政府部门英文翻译1. 国务院及所属机构国务院 (State Council): 中国最高国家行政机关,相当于西方国家的内阁。

国务院办公厅 (General Office of the State Council): 负责国务院日常行政事务。

各部委 (Ministries and Commissions): 负责各个领域的行政管理,例如:外交部 (Ministry of Foreign Affairs)教育部 (Ministry of Education)工业和信息化部 (Ministry of Industry and Information Technology)商务部 (Ministry of Commerce)国家卫生健康委员会 (National Health Commission)国家发展和改革委员会 (National Development and Reform Commission)2. 人大、政协及所属机构全国人民代表大会 (National People's Congress): 中国最高国家权力机关,相当于西方国家的议会。

全国人民代表大会常务委员会 (Standing Committee of the National People's Congress): 全国人大的常设机构,负责全国人大的日常工作。

中国人民政治协商会议 (Chinese People's Political Consultative Conference): 中国人民爱国统一战线组织,是中国共产党领导的多党合作和政治协商的重要机构。

各民主党派中央委员会 (Central Committees of the Democratic Parties): 中国共产党领导下的八个民主党派,例如:中国国民党革命委员会 (Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang)中国民主同盟 (China Democratic League)中国民主建国会 (China Democratic National Construction Association)3. 地方政府省 (Province): 相当于西方国家的州或省。

英美政体相关词汇

英美政体相关词汇

实用文档英美政体相关词汇英国:资产阶级民主the bourgeois democracy 君主立宪constitutional monarchy 自民党the Liberal Democratic Party 保守党the Conservative Party工党the Labor Party 执政党the Government Party英国内阁the British Cabinet 反对党the Opposition Party上议院the House of Lords (the Upper House )下议院the House of Commons (the Lower House )枢密院the Privy Council 内阁大臣Cabinet minister大宪章the Great Charter 外交大臣the Foreign Secretary财政大臣the Chancellor of the Exchequer国务卿the Secretary of State 首相the Prime Minister立法机构legislative branch 行政机构executive branch大法官Lord Chancellor 白金汉宫the Buckingham Palace美国:参议院the Senate 众议院House of Representative人权宣言Bill of Rights 独立宣言the Declaration of Independence 制宪会议the constitutional convention 国会Congress美国宪法the American Constitution 联邦主义federalism国务院the Department of State 国防部the Defense Department司法部the Justice Department 民主党the Democratic Party共和党the Republican Party 最高法院the Democratic Party美国社工党the American Socialist Labor Party就职仪式the inauguration ceremony 现任总统incumbent president上诉法院Courts of Appeals 当选总统president-elect新政the“New Deal ”任期term of office候选人candidate 初选primary 普选popular vote白宫the White House 三权分立separation of the three powers 总统共和制President of a republic 议会共和制Parliamentary republic。

政府机构中英文对照

政府机构中英文对照

中国国家机关名称China's State Organs全国人民代表大会National People's Congress (NPC)主席团Presidium常务委员会Standing Committee办公厅General Office秘书处Secretariat代表资格审查委员会Credentials Committee提案审查委员会Motions Examination Committee民族委员会Ethnic Affairs Committee法律委员会Law Committee财务经济委员会Finance Affairs Committee外事委员会Foreign and Economy Committee教育,科学,文化委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee 内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee法制委员会Commission of Legislative Affairs特定问题委员会Committee of Inquiry into Special Questions宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution中华人民共和国主席President of the People's Republic of China中央军事委员会Central Military Commission最高人民法院Supreme People's Court最高人民检察院Supreme People's Procuratorate国务院State Council(1)国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council外交部Ministry of Foreign Affairs国防部Ministry of National Defence国家发展计划委员State Development Planning Commission国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission教育部Ministry of Education科学技术部Ministry of Science and Technology国家科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defence 国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission公安部Ministry of Public Security国家安全部Ministry of State Security监察部Ministry of Supervision民政部Ministry of Civil Affairs司法部Ministry of Justice财政部Ministry of Finance人事部Ministry of Personnel劳动和社会保障部Ministry of Labour and Social Security国土资源部Ministry of Land and Resources建设部Ministry of Construction铁路部Ministry of Railways交通部Ministry of Communications信息产业部Ministry of Information Industry水利部Ministry of Water Resources农业部Ministry of Agriculture对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation文化部Ministry of Culture卫生部Ministry of Public Health国家计划生育委员会State Family Planning Commission中国人民银行People's Bank of China国家审计署State Auditing Administration(2)国务院办事机构Offices under that State Council国务院办公厅General Office of the State Council侨务办公厅Office of Overseas Chinese Affairs港澳办公厅Hong Kong and Macao Affairs Office台湾办公厅Taiwan Affairs Office法制办公厅Office of Legislative Affairs经济体制办公厅Office for Economic Restructuring国务院研究室Research Office of the State Council新闻办公室Information Office(3)国务院直属机构Departments Directly under the State Council海关总署General Administration of Customs国家税务总局State Taxation Administration国家环境保护总局State Environmental Protection Administration中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC)国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television国家体育总局State Physical Cultural Administration国家统计局State Statistics Bureau国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce新闻出版署Press and Publication Administration国家版权局State Copyright Bureau国家林业局State Forestry Bureau国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA)国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO)国家旅游局National Tourism Administration国家宗教事务局State Bureau of Religious Affairs国务院参事室Counsellors' Office of the State Council国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council (4)国务院直属事业单位Institutions Directly under the State Council新华通讯社Xinhua News Agency中国科学院Chinese Academy of Sciences中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences中国工程院Chinese Academy of Engineering国务院发展研究中心Development Research Centre of the State Council国家行政学院National School of Administration中国地震局China Seismological Bureau中国气象局China Meteorological Bureau中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission (CSRS)(5)部委管理的国家局State Bureaux Administration by Ministration or Commission)(国家粮食储备局(国家发展计划委员会)State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)国家国内贸易局State Bureau of Internal Trade国家煤炭工业局State Bureau of Coal Industry国家机械工业局State Bureau of Machine Building Industry国家冶金工业局State Bureau of Metallurgical Industry国家石油和化学工业局State Bureau of Petroleum and Chemical Industry国家轻工业局State Bureau of Light Industry国家纺织工业局State Bureau of Textile Industry国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau国家有色金属工业局State Bureau of Nonferrous Metal Industry(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)国家外国专家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel) 国家海洋局(国土资源部) State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)国家测绘局(国土资源部) State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)国家邮政局(信息产业部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)国家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)国家中医药管理局(卫生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)国家外汇管理局(中国人民银行总行) State Administration of Foreign Exchange (under the People's Bank of China)国家出入境检验检疫局(海关总署) State Administration for EntryExit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)中国人民团体People’s Organizations of China测绘学会 Society of Geodesy, Photogrammetry and Cartography地震学会 Seismological Society国际金融学会International Finance Society国际战略问题学会 Institute for International Strategic Studies海洋学会 Society of Oceanography科普学会 Popular Science Society全国少年儿童文化艺术委员会Nat’l Council on Cultural and Art Work for Children 全国少年儿童工作协调委员会Nat’l Children’s Work Coordination Committee全国史学会 China Society of History宋庆龄基金会 Song Ching Ling Foundation中国奥林匹克委员会 Chinese Olympic Committee中国笔会中心 Chinese Pen Centre中国标准化协会 China Association for Standardization中国残疾人福利基金会China Welfare Fund for the Handicapped中国出版协会 Chinese Publishers Association中国道教协会 Chinese Taoist Association中国电视艺术家协会 Chinese Television Artists Association中国电影家协会 China Film Association中国法律质询中心Chinese Legal Consultancy Centre中国法律会China Law Society中国翻译工作者协会 Translators Association of China中国佛教协会 Chinese Buddhists Association中国福利会China Welfare Institute中国歌剧研究会 Chinese Opera Research Institute中国共产主义青年团 Communist Youth League of China中国国际法学会 Chinese Society of International Law中国国际交流协会Association for Int’l Understanding of China中国红十字会总会Red Cross Society of China中国会计学会 China Accounting Society中国基督教“三自”爱国运动委员会Three-Self Patriotic Movement Committee of the Protestant Churches of China中国基督教协会 China Christian Council中国计量测试学会Chinese Society for Measurement中国金融学会 Chinese Monetary Society中国考古协会 Archaeological Society of China中国科学技术史学会 Chinese Society of Science and Technology History中国科学技术协会China Society and Technology Association中国联合国教科文组织全国委员会Nat’l Commission of The People’s Republic of China for UNESCO中国联合国协会 United Nations Association of the Pe ople’s Republic of China中国美术家协会 Chinese Artists Association中国民间文艺家协会China Society for the Study of Folk Literature and Art中国企业管理协会 China Enterprise Management Association中国曲艺家协会 Chinese Ballad Singers Association中国人民保卫儿童基金会Chinese People’s National Committee for Defence of Children中国人民对外友好协会Chinese People’s Association for Friendship with Foreign Countries中国少年儿童基金会Children’s Foundation of China中国少年先锋队 China Young Pioneers中国摄影家协会 Chinese Photographers Society中国书法家协会 Chinese Calligraphers Association中国天主教爱国会 Chinese Patriotic Catholic Association中国天主教教务委员会Nat’l Administrative Commission of the Chinese Catholic Church中国天主教主教团 Chinese Catholic Bishops College中国文学艺术界联合会China Federation of Literary and Art Circles中国舞蹈家协会Chinese Dancers Association中国戏剧家协会Chinese Dramatists Association中国伊斯兰教协会 Chinese Islamic Association中国音乐家协会Chinese Musicians Association中国杂技艺术家协会 Chinese Acrobats Association中国政法学会 China Society of Political Science and Law中国作家协会 Chinese Writers Association中化全国妇女联合会 All-China Women’s Federation中华全国工商联合会 All-China Federation of Industry and Commerce中华全国归国华侨联合会 All-China Federation of Returned Overseas Chinese中华全国青年联合会 All-China Youth Federation中华全国世界语联合会All-China Esperanto League中华全国台湾同胞联谊会 All-China Federation of Taiwan Compatriots中华全国体育总会 All-China Sports Federation中华全国新闻工作者协会 All-China Journalists’ Association中华全国总工会 All-China Federation of Trade Unions中华医学会Chinese Medical Associaition香港政府机构名称Hong Kong institutions 香港政府机构立法委员会Legislative Council香港特别行政区政府Government of the Hong Kong Special Administrative Region 行政部门Department of Administration民事服务局Civil Service Bureau (CSB)民事服务培训和发展研究所Civil Service Training and Development Institute (CSTDI) 官方语言机构Official Languages Agency(OLA)立宪事务局Constitutional Affairs Bureau (CAB)登记和选举办公厅Registration and Electoral Office教育和人力资源局Education and Manpower Bureau (EMB)教育部门Education Department教育委员会Education Commission (EC)就业再培训局Employees Retraining Board (ERB)劳动部门Labour Department公共服务委员会Public Service Commission学生财政资助局Student Financial Assistance Agency (SFAA)大学专项拨款委员会University Grants Committee(UGC)职业培训委员会Vocational Training Council(VTC)卫生和福利局Health and Welfare Bureau卫生部门Department of Health医院部门Hospital Authority (HA)医院服务部门Hospital Services Department(HSD)政府实验室Government Laboratory社会福利部门Social Welfare Department家庭事务局Home Affairs Bureau家庭事务部门Home Affairs Department信息服务部门Information Services Department (ISD)房屋局Housing Bureau房屋管理部门Housing Authority and Housing Department信息技术和广播局Information Technology and Broadcasting Bureau广播部门Broadcasting Authority (BA)信息技术服务部门Information Technology Services Department (ITSD)香港广播电视wuRadio Television Hong Kong(RTHK)通信部门Office of the Telecommunications Authority (OFTA)电视和娱乐许可部门Television and Entertainment Licensing Authority (TELA) 计划、环境和土地局Planning, Environment and Lands Bureau建设部门Buildings Department环境保护部Environmental Protection Department (EPD)环境咨询委员会Advisory Council on the Environment (ACE)土地部Lands Department土地登记Land Registry计划部Planning Department安全局Security Bureau运输局Transport Bureau公路部Highways Department运输部Transport Department (TD)Administration Wing法律援助部Legal Aid DepartmentEfficiency Unit管理服务部Management Services Agency (MSA)财政部门Department of Finance经济服务局Economic Services Bureau农渔部Agriculture and Fisheries Department(AFD)机场部Airport Authority (AA)国内航空部Civil Aviation Department(CAD)海运部Marine Department香港气象台Hong Kong Observatory香港港口和海洋局Hong Kong Port and Maritime Board (PMB) 港口处Post Office香港旅游协会Hong Kong Tourist Association(HKTA)财政局Finance Bureau内税部Inland Revenue Department (IRD)政府陆地运输部Government Land Transport Agency (GLTA) 印刷部Printing Department政府财产部Government Property Agency(GPA)评估部Rating and Valuation Department(RVD)政府供应部Government Supplies Department(GSD)国库Treasury财政服务局Financial Services Bureau调查统计部Census and Statistics Department (C&SD)公司登记Companies Registry保险特派员处Office of the Commissioner of Insurance (OCI) 礼宾处Official Receiver's Office(ORO)贸易和工业局Trade and Industry Bureau消费者委员会Consumer Council税务委员会Customs and Excise Department工业部Industry Department知识产权部Intellectual Property Department (IPD)香港生产力委员会Hong Kong Productivity Council(HKPC)贸易部Trade Department贸易发展委员会Trade Development Council(TDC)工务局Works Bureau建筑服务部Architectural Services Department土木工程部Civil Engineering Department(CED)建设标准委员会Construction Standards Committee排水服务部Drainage Services Department(DSD)电力和机械服务部Electrical and Mechanical Services Department (EMSD)新机场项目协调办公室New Airport Projects Co-ordination Office (NAPCO)地区发展部Territory Development Department(TDD)水供应部Water Supplies Department(WSD)商务和服务促进机构Business and Services Promotion Unit香港财政局Hong Kong Monetary Authority(HKMA)司法部Department of JusticeCentral Policy Unit (CPU)香港考试部门Hong Kong Examinations Authority (HKEA)香港体育发展局Hong Kong Sports DevelopmentBoard (SDB)法律援助服务委员会Legal Aid Services Council (LASC)职业安全和保健委员会Occupational Safety and Health Council (OSHC)吸烟与健康委员会Council on Smoking and Health (COSH)创新与技术主管执行委员会Chief Executive's Commission on Innovation and Technology 香港安全与未来委员会Securities and Futures Commission of Hong Kong (SFC)反腐独立委员会Independent Commission Against Corruption (ICAC)机会平等委员会Equal Opportunities Commission (EOC)监察处Office of the OmbudsmanOffice of the Privacy Commissioner for Personal Data选举事务委员会Electoral Affairs Commission (EAC)审计委员会Audit Commission司法部JudiciaryRegional Institutions:地区委员会Regional Council地区服务部Regional Services Department城市委员会Urban Council城市服务部Urban Services Department美国行政机构U.S. Institutions总统办事机构:(Executive Office of the President)白宫办公厅(The White House Office)副总统办公厅(Office of the Vice President of the United States)行政管理和预憔?(Office of Management and Budget)经济顾问委员会(Council of Economic Advisers)国家安全委员会(National Security Council)美国贸易代表办公室(Office of United States Trade Representatives) 政策制定办公室(Office of Policy Development)科学和技术政策办公室(Office of Science and Technology Policy) 改善环境质量委员会(Council on Environmental Quality)国家麻醉品控制政策办公室(Office of National Drug Control Policy) 行政办公室(Office of Administration)政府各部:(Cabinet Department)国务院(Department of State)财政部(Department of Treasury)国防部(Department of Defense)司法部(Department of Justice)商务部(Department of Commerce)能源部(Department of Energy)内政部(Department of Interior)农业部(Department of Agriculture)教育部(Department of Education)运输部(Department of Transportation)劳工部(Department of Labor)卫生与公众服务部(Department of Health and Human services)住房和城市发展部(Department of Housing and Urban Development) 退伍军人事务部(Department of Veterans Affairs)军事机构:(Military Bodies)国防部(Department of Defense)参谋长联席会议(Joint Chiefs of Staff)陆军(Army)空军(Airforce)海军(Navy)海军陆战队(Marine Corps)海岸警卫队(Coast Guard)后备役部队(Reserves)联合作战司令部(United Combatant Commands)United Nations 联合国相关机构International Court of Justice 国际法院Security Council 安全理事会General Assembly 联合国大会Secretariat 秘书处Office of the Secretary General 秘书长办公室Office of Legal Affairs 法务局Department of Political and Security Council Affairs 证治安全局Department of Economic and Social Affairs 经济社会局Office of Public Information 公共资料处Department of Conference Services 会议局Office of General Services 总务处United Nation Conference on Trade and Development Secretariat 联合国贸易开发事物局Unite Nation Industrial Development Organization 联合国工业开发机构United Nations Administrative Tribunal 联合国行政裁判所International Law Commission 国际法委员会United Nation s Commission on International Trade Law 国际贸易法委员会Committee on the peaceful Uses of the Seabed and the Ocean Floor beyond the Limits of National Jurisdiction 公海海底海床和平利用特别委员会Enlarged Committee for Program and Coordination,ECPC 扩大计划调整委员会Economic and Social Council 经济社会理事会Statistical Commission 统计委员会Population Commission 人口委员会Commission for Social Development 社会开发委员会Commission on Human Rights 人权委员会Commission on the Status of Women 妇女地位委员会Commission on Narcotic Drugs 麻醉药委员会Council Committee on Non-Governmental Organizations 民间机构委员会Committee on Housing, Building and Planning 住宅建筑企划委员会Committee for Development Planning 开发计划委员会Special Committee on Peace-Keeping Operations 维护和平活动特别委员会United Nations Conference on Trade and Development 联合国贸易开发会议Trade and Development Board,TDB 联合国开发委员会United Nations Development Program,UNDP 联合国开发计划处United Nation Children's Fund,UNICEF 联合国儿童基金会United Nations Industrial Development Organization,UNIDO 联合国工业开发组织United Nations Capital Development Fund,UNCDF 联合国资本开发基金会United Nations Institute for Training and Research,UNITR 联合国调查训练研究所United Nations FAO Intergovernmental Committee of the World Food Program 联合国FAO世界粮食计划国际委员会International Narcotics Control Board,INCB 国际麻醉药管制委员会Trusteeship Council 信托投资理事会International Labor Organization,ILO 国际劳工组织Food and Agriculture Organization,FAO 联合国粮食农业组织United Nation Educational Scientific and Culture Organization,UNESCO 联合国教育科学文化组织International Civil Aviation Organization,ICAO 国际民间航空组织World Health Organization,WHO 世界卫生组织International Telecommunications Union,ITU 国际电信同盟World Meteorological Organization,WMO 世界气象组织Universal Postal Union,UPU 万国邮政联盟International Maritime Consultative Organzation,IMCO 国际海事协议组织International Finance Corporation,IFC 国际金融组织International Monetary Fund,IMF 国际货币基金会International Bank for Reconstruction and Development,IBRD 世界银行International Development Association,IDA 国际开发协会General Agreement on Tariffs and Trade,GATT 有关关税贸易一般规定International Atomic Energy Agency,IAEA 国际原子能组织World Federation of Trade Unions,WFTU 世界劳工组织International Confederation of Free Trade Unions,ICFTU 国际自由劳工联盟International Chamber of Commerce,ICC 国际工农商会International Federation of Agricultural Producers,IFAC 国际农业生产联盟Inter-Parliamentary Union,IPU 诸国会议同盟International Organization of Employers,IOE 国际雇佣者组织World Veterans Federation,WVF 世界退伍军人联盟International Union of Local Authorities,IULA 世界地方自治联盟United Towns Organization,UTO 姊妹市团体联盟。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

U.S. Institutions (美国行政机构) 总统办事机构:(Executive Office of the President)
白宫办公厅(The White House Office)
副总统办公厅(Office of the Vice President of the United States)
行政管理和预算局(Office of Management and Budget)
经济顾问委员会(Council of Economic Advisers)
国家安全委员会(National Security Council)
美国贸易代表办公室(Office of United States Trade Representatives)
政策制定办公室(Office of Policy Development)
科学和技术政策办公室(Office of Science and Technology Policy)
改善环境质量委员会(Council on Environmental Quality)
国家麻醉品控制政策办公室(Office of National Drug Control Policy)
行政办公室(Office of Administration)
政府各部:(Cabinet Department)
国务院(Department of State)
财政部(Department of Treasury)
国防部(Department of Defense)
司法部(Department of Justice)
商务部(Department of Commerce)
能源部(Department of Energy)
内政部(Department of Interior)
农业部(Department of Agriculture)
教育部(Department of Education)
运输部(Department of Transportation)
劳工部(Department of Labor)
卫生与公众服务部(Department of Health and Human services)
住房和城市发展部(Department of Housing and Urban Development)
退伍军人事务部(Department of Veterans Affairs)
军事机构:(Military Bodies)
国防部(Department of Defense)
参谋长联席会议(Joint Chiefs of Staff)
陆军(Army)
空军(Airforce)
海军(Navy)
海军陆战队(Marine Corps)
海岸警卫队(Coast Guard)
后备役部队(Reserves)
联合作战司令部(United Combatant Commands。

相关文档
最新文档