出生证明 英文翻译 同出生证明一模一样的模版
完整word版,出生证明翻译样本
Birth certificate(出生证明)“The Medical Certificate of Birth”is formulated according to “The Law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”.It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian, can n ot be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil regi stration.MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA (seal)Full name of baby(新生儿姓名):Sex(性别):Date of birth(出生日期):Place of birth(出生地点):Gestation (week)(孕周):Health Condition(健康壮况):Weight(体重):Height(身长):Full name of mother(母亲姓名):Age(年龄):Nationality(国籍):Nationality(民族):ID Card No(身份证):Full name of father(父亲姓名):Age(年龄):Nationality(国籍):Nationality(民族):ID Card No(身份证):Type of place(出生地点):Name of facility(出生机构名称):Birth No.(出生编号):Date of issue(发证日期):Issuing Organization (seal) xx妇幼保健院Ministry of Health of the People’s Republic of China(seal)(中华人民共和国卫生部):。
出生医学证明翻译模板
Valid Identer’s Name:
年龄:
Age:
国籍:中国
Nationality:
民族:汉族
Ethnic Group:
住址:
Address:
有效身份证件类别:居民身份证护照其他
Valid Identification: Identity Card□√Passport□Others□
出生医学证明
MEDICAL CERTIFICATE OF BIRTH
新生儿姓名:
Neonatal Name:
性别:男
Gender: Male
出生时间:
Time of Birth:
出生孕周:周
Gestational Age: weeks
出生体重:克
Birth Weight: g
出生身长:厘米
Birth Length: cm
有效身份证件号码:
Valid Identification No.
签发机关(盖专用章):湖北省妇幼保健院
Issued Authority (Stamp):
编号:
No.
签发日期:
Date Issued:
出生地点:
Birth Place:
医疗机构名称:
Medical Institutions:
母亲姓名:
Mather’s Name:
年龄:
Age:
国籍:
Nationality:
民族:汉族
Ethnic Group:
住址:
Address:
有效身份证件类别:居民身份证护照其他
Valid Identification: Identity Card□√Passport□Others□
新版出生证英文翻译模板
新版出生证英文翻译模板Introduction本文档提供了一份新版出生证的英文翻译模板,以便更好地为需要这种翻译的人提供参考。
Template出生证原件:[原件照片]翻译内容如下:将下方的英文模板填入翻译内容处:This is to certify that:Name: [Full name exactly as it appears on the original birth certificate]Date of Birth: [Date of birth exactly as it appears on the original birth certificate]Place of Birth: [Place of birth exactly as it appears on the original birth certificate]This is a true and accurate translation of the original birth certificate issued in [Country/Region] on [Date of issue].翻译成中文如下:将下方的中文模板填入翻译成中文处:本证明书证明:姓名:[与原出生证完全一致的全名]出生日期:[与原出生证完全一致的出生日期]出生地点:[与原出生证完全一致的出生地点]此为原出生证在[国家/地区]于[签发日期]签发的真实准确翻译。
Conclusion以上是新版出生证英文翻译模板的内容。
根据原件的信息,将英文模板和中文模板填写完成后,即可完成出生证的英文翻译工作。
请注意,本模板仅提供参考,并根据原出生证的具体格式进行调整。
确保翻译准确无误,并根据需要进行格式上的调整。
深圳出生证翻译模版
Mother's Name: XXX
Issuing Authority: XX District Branch of XXX City Public Security Bureau
Birth Certificate Number: XXXXXXXXXXXXXX
二、翻译注意事项
1. 准确性:出生证的英文翻译需要保证准确无误,避免漏译、错译或乱译。
2. 格式规范:翻译件需要保持清晰、整齐的格式,信息排版需与原件保持一致。
3. 语言规范:翻译内容使用规范的英文表达,避免使用口语化或地道化的翻译方式。
三、翻译样本分析
以下是一份出生证的英文翻译样本,仅供参考:
Birth Certificate
Birth Certificate Number: XXXXXXXXXXXXXX
四、翻译流程及费用
办理出生证的翻译需要找到专业的翻译公司或翻译人员,递交原件后,一般会在3-5个工作日内完成翻译。翻译费用根据翻译公司的收费标准而定,价格一般在100-300元不等。
五、出生证翻译样本使用范围
出生证的翻译模板可以用于申请签证、海外留学、移民等各种需要提供出生证明的场合。在这些场合,出生证的英文翻译件是必备材料之一。
父亲姓名:XXX
母亲证编号:XXXXXXXXXXXXXX
出生证英文翻译:
Name: XXX
Gender: Male/Female
Date of Birth: XX/XX/XXXX
Place of Birth: XXX City, XXX Province
Name: XXX
Gender: Female
Date of Birth: XX/XX/XXXX
出生证英文翻译模板
====Word行业资料分享--可编辑版本--双击可删====BIRTH CERTIFICATE 出生证明“The Medical Certificate of Birth”is formulated according to “The Law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”. It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian, can not be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration.MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA (seal)Full name of baby: Mao Yimeng Sex:Female Date of birth:28th,Sep,2005Place of birthEnshi City, Hubei Province Gestation (week): 38 +5Health Condition: Well Weight: 2400g Height:Full name of mother Tan Nian Age: 29 Nationality: Chinese Nationality: Tujia ID Card No:Full name of father:Mao Nan Age: 30 Nationality: Chinese Nationality: HanID Card No:Type of place: General hospitalName of facility: Central Hospital of Enshi PrefectureBirth Certificate No.: E 420204172 Date of issue: 30th,Sep,2005Issuing Organization (seal):The Official Seal for Hubei Birth Certificate, Central Hospital of Enshi Prefecture源-于-网-络-收-集。
出生医学证明 英文翻译版
Issuing organization(seal)
“The Medical Certificate of Birth” is formulated according to the Law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care. It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian,Can not be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration.
Birth certificate No.:
BIRTH CERTIFICATE
பைடு நூலகம்Sex:
Weight: Age:
Date of birth:
Gestation(week):
Height:
Nationality:
Ethnicity:
Age:
Nationality:
Ethnicity:
Date of Issue:
出生证明英文翻译出生医学证明出生医学证明样本出生证明翻译出生医学证明制度出生医学证明补办出生医学证明查询出生医学证明真伪出生医学证明改名出生医学证明的作用
出生证明(中英文)模板
出生医学证明BIRTH CERTIFICATE《出生医学证明》根据《中华人民共和国母婴保健法》制定;是在中华人民共和国境内出生人口的法定医学证明;由新生儿父母或监护人妥善保管,不得出卖,转让出借和私自涂改;申报出生登记时必须出示此证明。
新生儿姓名XX男女出生日期XX年X月XX日XX时XX分“TheMedicalCertificateofFull name of the babyMaleFemaleDate of BirthYearMonthDayHourMinuteBirth” is formulated accordingto"The Law ofthePeople's出生地XX省XX市XX区出生孕周`XX周RepublicofChinaonPlace of BirthProvinceCityCounty (District)Gestation (week) WeekMaternalandInfantHealthCare".Itisalegalmedical健康状况良好一般差体重XX 克身长XX公分certificateofpeopleborninHealth statusWellNormalWeakWeightgHeightcmthePeople'sRepublicofChina.Itistakencareof by母亲姓名XXX年龄XX国籍XX民族XXthenewbornbaby'sparentsFull name of motherAgeNationalityorguardian.Itcannotbe身份证号XXXXsold,lentoralteredinIdentity card No.private.Anditisreferredtoupon civil registration.父亲姓名XXX年龄XX国籍XX民族XXFull name of FatherAgeNationality身份证号XXXXIdentity card No.出生地点分类医院妇幼保健院家庭其他___Type of placeGeneral HospitalMCH hospitalHomeOther ___出生证编号Xxxxxx签发日期XX年XX月XX日签证机构(盖专用章)Birth certificate No.Date of IssueYear MonthDayIssue Organization (seal)。