=委婉语

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

物、不动尊、轶母、青轶、阿堵 物、孔方兄”等婉称它。
在现代社会,人们的思想观念虽然有了 很大的变化,但仍然出现了不少有关 “钱财”的委婉说法,如“老人头、
语在不断涌现,一些旧的委婉语则逐
渐消亡。
大团结、工农兵、外快、红包、 辛苦费、劳务费”等。这些不同 时代的委婉语体现了其不同的历 史风貌。
地域性、行业性
请输入内容请输入内容请输入内容请输入内容请输入内容请输入 内容请输入内容请输入内容
3
输入内容
请输入内容请输入内容请输入内容请输入内容请输入内容 请输入内容请输入内容请输入内容
4
输入内容
请输入内容请输入内容请输入内容请输入内容请输入 内容请输入内容请输入内容请输入内容
图片展示
照片名
照片说明照片说明照片说明照片说明照片说明照片说明照片说明 照片说明
古时候用“别室、侧室、次室、 二房、偏房”来借代小老婆
用“琴瑟不合、琴瑟不调、琴 瑟失调”来比喻夫妻感情不好
吸食鸦片的人被称为“隐君子”
民族性
语言是一种社会现象,也是一种 文化载体.不同的国家和民族由于其所 处的自然环境、社会环境不同Baidu Nhomakorabea文化 与生活方式的差异,因而不同语言中 的委婉语也必然存在着差异。源远流 长的汉民族传统文化对汉语委婉语产 文本 在汉民族的传统观念中,历来非常重视儒家“中庸”“和谐” 的价值观。在言语交际时,人们要求尊敬对方,讲求礼貌,注重 含蓄、礼让和谦和。 因此汉语中不仅有对对方表示尊敬的敬辞。
定义
总的来说,委婉语就
是在语境的制约和作用下、
体现交际主体心理需要而 产生的,表达者不直说本 意,而用具有与直接语所 指或含义相同的“说法”
来替换表达的一种语言现
象。
特征
采用美化或淡化事实真相的 办法来提高其所传递负面信 息的可接受程度。
可 接 受 性
间 接 性
对客观事实的一种变通的表 达,它们代替、掩饰了非委 婉语的禁忌、直接和粗野。
目录
一、定义
二、特征
三、分类
四、语用功能
定义
英语中与汉语委婉语相对应的词是 euphemism , 它源自希腊语 euphemisos 。
早在16世纪80年代,西方学者 George Blunt最
早使用euphemism 一词,他给其下的定义如下: “ Euphemism is a good or favorable interpretation of a bad word.” 而斯托克和哈特曼著的《语言和语言学词典》中 给委婉语下的定义是:“用一种不明说的、能使人感 到愉快的或含糊的说法,代替具有令人不悦的含义或 不够尊敬的表达方法。”
趋势图表
单击此处输入文字 单击此处输入文字
单击此处输入文字 单击此处输入文字 单击此处输入文字 单击此处输入文字
单击此处输入文字 单击此处输入文字 单击此处输入文字 单击此处输入文字
单击此处输入文字
单击此处输入文字
单击输入标题
单击输入标题
单击输入标题
循环关系
说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明 文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字 说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明 文字说明文字
递进关系
说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明 文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字 说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明文字说明 文字说明文字
顺序
请输入内容请输入内容请输入内容请输入内容请输入内容请输入内容请 输入内容请输入内容
“肉感”表示某人“胖”
来,在提及那些表示令人不快的事物的词语时,往往
会引起相应的心理活动,产生不安、恐惧、悲伤或厌 恶情绪。为了减轻语言对受话者的刺激,于是人们便 换用一种婉转或温和的方式表示那些不便直言的事物 或现象,这就是委婉语。在汉语中.委婉语的表达是要 在最大程度上维护受话人的利益和面子,同时要尽可 能地做到使受话者“快于意”、“惬于心”,因此汉 语委婉语一般都采用美化或淡化事实真相的办法来提 高其所传递负面信息的可接受程度。
比如两国在某一问题上未能达成 一致意见,媒体会用委婉的方式披露成 “两国双方诚挚的交换了意见”,曲折 地告诉我们双方未能达成共识。
本质, 具有一定的欺骗性,使丑陋隐匿于
表面的美好之中, 掩盖了事实的真相, 这类功能一般用于政治经济中。
文本
调侃功能
调侃, 就是用言语戏弄、嘲笑。与 幽默功能所不同的是, 委婉语的调侃功 虽然能彰显言语者语言诙谐幽默的一 面, 但本质上是用语言来戏弄或嘲笑某 一对象, 甚至是一种变相的否定。委婉 语中的所指一方不但听不出来其中的 文本 比如, 在网上盛行一时的一篇文章 《教你如何夸人长得丑》中不乏这样 的例子, 说“某某人长得很具有考
古价值”、“ 某某人长得十分后 现代、很科幻、抽象”、“ 某某 人长得太违章”, 等等, 本来长相
丑陋不是该人的过错, 在交际中应该 尽量避免谈及, 但这里却变着法的加 以渲染和调侃; 身材矮小使得有些人 总觉低人一等, 自尊心受到很大的重 创, 却有人却偏偏造出一个“根号二” 来戏称某人的身高。
幽默效果, 反而觉得别扭或是一种无奈。
得到对方的容忍, 所以人们常常用委婉语来取
而代之, 使之语体色彩与语境相适应, 同时让交 际双方都不会感到尴尬。这样,文本 委婉语就能代 替羞于启齿的、令人难堪的语言, 避免了交际
“房事”、“秘事”、“那个”指代。
中的尴尬和唐突。比如在涉及性时, 人们不但
对性行为本身讳莫如深,对与之相关的事物也用 委婉语替代。中国人历来羞于谈性, 性观念更 为严肃保守, 性心理更为羞涩含蓄, 对两性关系
为“口条”,广东人称为“猪利”,江西人则
称之为“招财”或“赚头”,这些都属地域性 的委婉语。另外,船家忌说“沉”,“沉”要 改说为“重”;忌说“翻”。连音近的“帆”
也要用“篷”代替,这体现了一部分委婉语的
行业性特征。
语用功能
避讳功能 礼貌功能 调侃功能
消除粗俗功能 粉饰功能
避讳功能
避讳功能是委婉语的基本语用功 能。每种语言都有自己的语言禁忌。 这种语言禁忌的使用是众多交际场合 中衡量言语行为者文明修养的尺度和 体现社会进步的象征, 这就使委婉语得 到了广泛应用。避讳语涉及的范围很 文本 人们替换、新造出很多代替“死”的 词语,例如“离开、去了、走了、
我国明代学者陆容在其《菽园杂记》中写 道:“民间俗讳,各处有之,而昊中为甚。如 舟行讳住讳翻,以著为快儿,蟠布为抹布;讳离 散,以梨为圆果,伞为竖笠;讳狼藉,以榔褪为
兴哥;讳烦燥,以谢灶为谢欢喜。”在现代,
粤语中的“空”因与“凶”谐音,广州人便将
文本 “空屋”改称为“吉屋”;猪舌的“舌”与
“蚀”相谐,故各地普遍忌讳该词,北方人称
生了广泛而深刻的影响,不少委婉语
正是以传统文化现象或观念为基础, 受到我们民族历史、宗教习俗、日常 生活、地理条件的制约,反映了我们
汉民族独特的审美心理和价值观念。
时代性
语言是社会的产物,社会的发展 和变化必然会在语言中得到反映。汉 语委婉语不仅承接着民族历史文化的 沉淀,而且能折射出不同历史时代的 光芒。从历史的观点看,汉语委婉语 始终是呈动态的变化状况,新的委婉 文本 如“钱”在中国的传统观念中是尽量 被避免直言的字眼,似乎一提到“钱”, 便会沾上铜臭味,会被人看不起、遭到 讥笑。因此古人用“白水真人、白
文化对委婉语产生了广泛而 深刻的影响,不少委婉语以 文化现象或观念为基础。
民 族 性
时 代 性
委婉语始终是呈动态的变化 状况,新的委婉语不断涌现,
一些旧的委婉语则逐渐消亡。
不同地域产生的以方言为基 础的委婉语。
地 域 性
行 业 性
一些行业内部自发产生的约 定俗成的委婉语。
可接受性
语言是人们交流思想、沟通感情的工具。尽管语 言有任意性,词语与所指事物间并无必然的联系,但 是人们长期以来把语言符号与它所指称的事物等同起
委婉语
委婉语是一种十分重要的语言现象,在 我们人类的社会活动和人际交往中都发挥着 不可替代的作用。当人们运用语言进行交流 沟通时,往往会采用直接率性的表达方式, 这就是我们熟悉的直接语;而也有一些特殊 情况,在这个时候人们会选择隐含性的表达 方式,这就形成了我们今天所要研究讨论的 委婉语。由此而知,委婉语是相对于直接语 而言的,它在语言研究中应占有十分重要的 地位。
“令堂、令尊大驾、足下、光顾、惠正、高见”
还有自贬自抑以抬高对方的谦辞。
“鄙人、贱内、小女、犬子、拙作、浅见、管见”
这些委婉语突出地反映了汉民族含蓄深沉、崇尚谦逊的传统 民族心理。 又如“青楼、黄泉、泰山、月老、吃醋、绿头巾、走 麦城、闭门羹、囊中羞涩”等,这些蕴含着丰富民族文化 内涵的词语,只有那些在汉民族文化背景中生长的人才能一听 到就能立刻联想到其所指的实际意义。
Thanks
公司名公司名公司名公司名
http://t.sina.com.cn/iwps/ http://t.qq.com/kingsoftwps/
更多模板下载:http://www.wps.cn/moban/
仙逝、去世、逝世、永别了、陨 落”等。
广, 生活中一些不能说或说了会对会话
双方或会话氛围不利的话都属于避讳 范畴。尤其是生老病死, 人们往往用各 种各样的委婉语来避凶求吉。其中对
死亡现象的禁忌最为典型, 在英语和汉
语中各有多达一百余种委婉的说法。
消除粗俗功能
随着人类文明程度的提高, 人际交往中的 容忍度会相应地提高。但在实际交际过程中, 特别是在比较正式的场合中, 当涉及性、人体 排泄或身体某些私密部位时, 直接的描述很难 比如在涉及性时, 人们不但对性行 为本身讳莫如深,对与之相关的事物也用 委婉语替代。中国人历来羞于谈性, 性 观念更为严肃保守, 性心理更为羞涩含 蓄, 对两性关系讳莫如深, 一般只用
讳莫如深, 一般只用“房事”、“秘事”、
“那个”指代。
礼貌功能
委婉语遵循会话礼貌原则。其通 常借助语言言内之意和言外之意的偏 离所产生的模糊性达到礼貌、婉转的 表达效果, 使交际双方在言语交际中摈 弃陈腐, 给人以新颖; 避免刺激, 给人以 安慰; 消除粗俗, 给人以文雅。礼貌是 文本 比如汉语里我们一般用“相貌平平” 代替“丑陋”, 用“发福”代替“发 胖”等等。
定义
王力先生主编的《古代汉语》中对“委婉”的解 释是:“在封建社会里说话有所顾忌,怕得罪统治阶 级,以致惹祸,所以说话时,往往是委婉曲折地把意
思表达出来。”
季绍德《古汉语修辞》中说:“在一定语言环境 中,遇到直说会强烈刺激对方的情感或预计直接表达
会影响语言效果的时候,便不直说本意,采用一种委
婉曲折的话来表达,这种修辞方式就叫委婉。” 《中华大词典》和《辞海》对“婉转”的解释是一 样的:“不直说本意而用委屈含蓄的话来烘托暗示。”
“生病”古时说成“负薪”
“耳聋”说成“重听” “眼瞎”说成“失明” “失心”代替“精神失常”
间接性
由于汉语委婉语追求语言的可接受程度, 因而它与其他语言现象的不同,就突出表现在 具有间接性这一特征上。人们在使用委婉语时 都注意避此言彼,有意在语言符号与所指事物 间留出一段“距离”,使人不能照辞直解,以 达到一种“含不尽之意,见于言外”的表达效 果。 在汉语中,为了使受话者对发话人所表达 的思想情感能“思而得之”,人们往往会采用 辞格使委婉语的语义发生转移。
交流文明的标记, 能减轻某些交际行为
给面子带来的威胁, 进而能达到定向交 际目的, 完成语言表达的交际功能。比 如汉语里我们一般用“相貌平平”代
替“丑陋”, 用“发福”代替“发胖”
等等。
粉饰功能
委婉语的这一功能体现在用娓娓 动听的语言去替代并且掩盖本质不好 的事物。它就像一层美丽而诱人的外 衣使人们不能一下子看清事物内在的
相关文档
最新文档