普特—容易翻译错误的10个句子

普特—容易翻译错误的10个句子
普特—容易翻译错误的10个句子

容易翻译错误的10个句子

1. It is two years since I smoked.

误:我抽烟已经两年了。

正:我戒烟已经两年了。

析:在“It is +时间段+since 从句”中,若表示时间的since 从句中的谓语动词是持续性动词,则这个时间段是从这个持续性动作结束时算起。如:It is ten years since she was here. 她不在这里已经十年了。

2. All of us are not for the plan.

误:我们大家都不赞成这个计划。

正:并非我们大家都赞成这个计划。

析:all/both/everything 等用于否定结构时不表示全部否定,而表示部分否定。如:Not both of them are right. (并非他们两人都是对的。)又如:She doesn't like everything here. (她并非喜欢这里的一切。)

3. We can't be too careful in doing such experiments.

误:做这样的实验,我们不能太仔细。

正:做这样的实验,我们必须非常非常仔细。

析:“can not……too……”句式表示“无论怎样也不过分”、“越……越好”。如:We can not estimate the value of modern science too much. (对于现代科学的价值,我们无论作怎样的评价也不算过分。)

4. She isn't hungry a little.

误:她一点也不饿。

正:她非常饿。

析:“not a little ”意为“很”、“非常”。“not a bit ”和“not in the least ”则意为“一点也不”。如:She isn't hungry a bit. (她一点也不饿。)

5. The man is too strong not to lift the box up.

误:这个人力气不够大,不能把这只箱子提起来。

正:这个人力气很大不会提不起这只箱子。

析:“too……not to do……”结构表示“很……不会不……”、“非常……必然会……”的意思。“too……to do ”结构则表示“太……而不能”的意思。试比较:Lin Dong is too wise not to work out the problem. (刘东很聪明,不会算不出这道题。)I am too tired to walk. (我太累了,走不动了。)

6. He isn't a farmer and a worker.

误:他不是工人也不是农民。

正:他是工人不是农民。

析:“not A and B ”表示“不是A 而是B ”。“not A or B ”表示“不是A 也不是B ”。比较:He isn't a farmer or a worker. (他不是个农民也不是个工人。)

7. She is no musician.

误:她不是个音乐家。

正:她不懂音乐。

析:在“She is no musician ”这样的句子里,no 并不是否定某种职业或类属,而是否定从句从事某种职业的人的素养或天份,即表示主语具有表语所表达的人或事物的相反的属性。如:He is no scholar. (他不学无术。)He is no fool. (他很聪明。)He isn't a scholar. (他不是个学者。)He is not a fool. (他不是个笨人。)

8. Rose is no less diligent than her elder sister.

误:罗斯跟她姐姐一样都不用功。

正:罗斯跟她姐姐一样用功。

析:“no less……than ”表示“同……一样”。如:She is no less beautiful than her elder sister. 她跟她姐姐一样漂亮。“no more than ”可以表示“与……一样都不……”的意思。如:Tom is no more careful than Bob. (汤姆不仔细,鲍勃也不仔细。)

9. I don't believe Miss Hong will be the last but two in the examination in her class.

误:我不相信洪小姐将会在班里考倒数第三名。

正:我相信洪小姐将不会在班里考倒数第三名。

析:think,believe,suppose,expect 和feel 都是表示信念、推测、愿望等心理活动的动词。若要否定其后的宾语从句,则常将否定词转移到主句中去。如:I don't think you are right. (我认为你不对。)

10. Tell me what the matter is.

误:告诉我怎么啦?

正:告诉我物质是什么?

析:“What the matter is ”表示“物质是什么”,而“what is the matter ?”则表示“怎么啦?”。

更多语法资料,请查看https://www.360docs.net/doc/2911647702.html,/html/ability/grammar/index.html

九年级中考英语翻译完成句子专项练习题(含参考答案)

九年级英语翻译(完成)句子专项练习(含参考答案) 一、根据所给汉语意思,完成下列句子。 1.同学们,请考马路右边走。 Boys and girls,please walk side of the road. 2.离开教室的时候记着关灯。 Remember to the lights when you leave the classroom. 3.马良想为那个孩子画一匹马。 Ma Liang wanted to for the child. 4.明天的大雨可能会阻碍我们外出。 The heavy rain may us from out tomorrow. 5.我想知道明天我们在哪里见面。 I wonder meet tomorrow. 6.我昨晚看的那场电影真搞笑! movie I saw last night! 7.下一站我得下车了。 I have to the bus at the next stop. 8.你应该学会礼貌地拒绝别人的邀请。 You are supposed to learn others` invitation politely. 9.当我们赶到书店时,他们已经卖光了《哈利·波特》这本书。 By the time we arrived at the bookstore,they Harry Potter. 10.志愿者们正在努力地为俄罗斯世界杯提供更好的服务。

The volunterrs to provide Russia World Cup with better service. 二、句子翻译 1.这个暑假你打算做什么? 2.我已经决定读一些书并游览一些名胜古迹。 3.养成一个良好的阅读习惯对我们来说很重要。 4.旅游被认为是放松的最好方式之一。 5.阅读和旅游能给我们打开一个全新的世界。 6.我们一到学校就会交作业。 7.制作风筝对你来说容易吗? 8.你最好不要在公园里采花。 9.我想知道你是怎样和汤姆保持联系的。 10.上周这家博物馆的一些艺术品被偷了。

英语技巧:容易翻译错误的10个句子

容易翻译错误的10个句子 1. It is two years since I smoked. 误:我抽烟已经两年了。 正:我戒烟已经两年了。 析:在“It is +时间段+since 从句”中,若表示时间的since 从句中的谓语动词是持续性动词,则这个时间段是从这个持续性动作结束时算起。如:It is ten years since she was here. 她不在这里已经十年了。 2. All of us are not for the plan. 误:我们大家都不赞成这个计划。 正:并非我们大家都赞成这个计划。 析:all/both/everything 等用于否定结构时不表示全部否定,而表示部分否定。如:Not both of them are right. (并非他们两人都是对的。)又如:She doesn't like everything here. (她并非喜欢这里的一切。) 3. We can't be too careful in doing such experiments. 误:做这样的实验,我们不能太仔细。 正:做这样的实验,我们必须非常非常仔细。 析:“can not……too……”句式表示“无论怎样也不过分”、“越……越好”。如:We can not estimate the value of modern science too much. (对于现代科学的价值,我们无论作怎样的评价也不算过分。) 4. She isn't hungry a little. 误:她一点也不饿。 正:她非常饿。 析:“not a little ”意为“很”、“非常”。“not a bit ”和“not in the least ”则意为“一点也不”。如:She isn't hungry a bit. (她一点也不饿。) 5. The man is too strong not to lift the box up. 误:这个人力气不够大,不能把这只箱子提起来。 正:这个人力气很大不会提不起这只箱子。 析:“too……not to do……”结构表示“很……不会不……”、“非常……必然会……”的意思。“too……to do ”结构则表示“太……而不能”的意思。试比较:Lin Dong is too wise not to work out the problem. (刘东很聪明,不会算不出这道题。)I am too tired to walk. (我太累了,走不动了。) 6. He isn't a farmer and a worker.

2019年中考英语句子翻译真题汇编(含答案)

2019年中考英语句子翻译真题汇编 (真题试卷+详细解析答案,值得下载) 七、书面表达(计30分) A. 句子翻译(共5小题;每小题2分,计10分) 76. 他们从小学起就一直是好朋友。 答案:They have been good friends since primary school. 77. 没有什么能阻止我们实现梦想。 答案:Nothing can prevent / stop / keep us from realizing our dreams. 78. 每天锻炼一小时对健康和学习都有好处。 答案:It is good for health and study to exercise for an hour every day. 79. 谢谢你为我们提供了这么多有趣的书籍。 答案: Thank you for offering us so many interesting books. Thank you for offering so many interesting books to us. Thank you for providing us with so many interesting books. Thank you for providing so many interesting books for us. 80. 在那个时候,他别无选择,只能依靠自己。 答案:He had no choice but to depend on himself at that time. 苏州 六、句子翻译(共5小题;每小题3分,满分15分) 27.多么精彩的一部4D电影啊! 【答案】What a wonderful 4-D film it is! 【考点】汉译英

2020中考英语总复习完成句子练习题提高版(含详解)

专题:完成句子 完成句子 根据汉语意思完成英语句子,每个空格填一个单词。(5分) 1.艰难困苦方能显示出一个人的优秀品质。 Difficulties can ________________a person's best qualities 2.面对痛苦,你要么逃避,要么吸取教训。 Facing the hurt, you can either ________________________ from it or learn from it. 3.对学习失去兴趣的结果是缺课,即使上课也充耳不闻 Losing interest in studying leads to ________________________ from classes or shutting off their brains even in class. 4.舍弃这些旧玩具她感到很难过。 She felt sorry to _______________ these old toys. 5.毕业后,初中的美好回忆会被唤起。 Happy memories in Junior high school can be_____________________after graduation. 6.我们期待暑假参观美丽的泰晤士河。 We _________ _________ _________ _________ the beautiful river--the Thames in the summer holiday. 7.她把电话号码告诉我,以方便联系。 She gave me her phone number __________ __________ I can call her easily. 8.上周大约有500 名学生参加了运动会。 Last week about 500 students __________ __________ __________ the sports meeting. 9.我不确定下周他是否来参加我的生日聚会。 I’m not sure __________ __________ __________ __________ to my birthday party next week. 10.Linda 真是太明智了,通过电子邮件发文件给我。 __________ __________ very wise of Linda __________ __________ me the document by e-mail. 11.这部电影真有趣。我还想看。 __________ __________ __________ __________ it is! I want to see it again. 12.这些书本必须在一周内归还给图书馆。 These books __________ __________ __________ to the library in a week. 13.撸起袖子加油干。 Roll up our sleeves to _______ _______. 14.天上不会掉馅饼,努力奋斗才能梦想成真。 There is no such thing as a free lunch, and only hard work will _______ dreams _______ _______. 15.制作风筝对你来说容易吗? _______ _______ _______ for you to make a kite? 16.因为交通拥挤,今天我又迟到了。 ____________________________________________________ 17.她心情沮丧,只是默默地流泪。 She ____________________________mood that she did nothing but weep. 18.那时他别无选择只好减肥。 He ____________________________________________ at that time. 19.我正思量着怎样才能引起她的注意力。 I’m wondering _______________________________________________. 20.他宁愿被嘲笑,也不肯放弃他的梦想。 He would rather ______________________________________his dream. 专题:完成句子

盘点平常用英文容易翻译错的25个句子

盘点平常用英文容易翻译错的25个句子 1. 你是做什么工作的呢? False: What’s your job? True: Are you working at the moment? what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗,Are you working at the moment,接下来您才问:目前您在哪儿工作呢,where are you working these days,或者您从事哪个行业呢,What line of work are you in,顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书。 2. 我很喜欢它。 False: I very like it. True: I like it very much. 3 这个价格对我挺合适的。 False: The price is very suitable for me. True: The price is right. suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。 4. 用英语怎么说? False: How to say in English? True: How do you say this in English? How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样

中考英语真题分类汇编 翻译句子

【中考湖南邵阳】B)翻译阅读短文,将文中划线部分翻译成汉语。(共5小题,每小题2分) Rising in the east of the world has been the greatest China dream of Chinese people since modern times. 71 . The Chinese people support the China dream from their hearts. “72. Everybody has his own dream.”Chairman Xi's words have brought “China Dream”into the life of every Chinese. However, 73. there is still a long way to go before the dream comes true. All people in China share the common future which needs long-term efforts. 74. If everyone is hard-working in his life, the China Dream will be realized and 75. our own dreams will come true. Only when the whole nation achieves development, can its people develop themselves in a correct way with freedom and equal chance of success. 【主旨大意】习主席多次提到“中国梦”,并谈到“人生出彩”,谁的人生? 显然,不是少数人的人生,也不是多数人的人生,而是生活在中华人民共和国疆域内每一个国民、每一个个人的人生。本文就是从这个角度阐述如何实现“中国梦”。【答案】71. 中国人民由衷地支持这个中国梦。 72. 每个人都有自己的梦想。 73.还有很长的路要走。 74.如果每个人在生活中努力工作 75.我们个人的梦想将会实现。 【中考四川内江】II.汉译英。将下列汉语翻译成英语(共5小题;每小题2分,满分10分)。 91. Smith医生叫John戒酒。 92. 我们城市有越来越多的游客。 93. 他告诉我说他见过李华很多次了。 94. 科学家发现在太空旅游是有可能的。 95. 当我小的时候,我父母经常带我去我家附近的公园。 【答案】 91. Dr. Smith told/asked John to give up/stop drinking wine. 92. There are more and more visitors in our city/cities. 93. He told me that he had seen/met Li Hua many times. 94. Scientists (have found) find out that travel in space is possible/it's possible to travel in space. 95. When I was young, my parents often took me to the park near my house. 【中考福建福州】I. 将下列句子译成英语。必须用上所给的提示词。(每小题2分,共8分) 111.你的电脑出了什么问题?(matter)

中国人最容易犯的英汉翻译错误

《中国人最容易犯的英汉翻译错误》-1 一个词变成一个句著名翻译家奈达说,“翻译就是翻译意思”。言外之意,翻译一句话不能逐一翻译一串个别的单词,也不是翻译某种句子结构。初学翻译的人之所以译得不好,就是因为摆脱不了原文各个单词和句子结构的影响,总觉得英语中每一个词译成汉语都是一个词。殊不知,为了说明原文的意思,有时候要将一个词译成几个词,乃至一个短句。这就是翻译中对某些词的…增益?。例如,英语中有些单词相当于汉语的一个词组:read“看书”,drive“开车”,giggle“咯咯地笑”,stumble“蹒跚而行”,等等。这些相对而言还比较简单,一般英汉词典上都能查得到。再如,英语句子中有大量的“副词+动词”的结构(副词也可能在动词之后)。在不少情况下这种结构可以译成汉语“副词+动词”的偏正结构(汉语中副词修饰动词时只能放在动词之前),许多人往往用“……地”来译所有的英语副词,如:(1)They were patiently listening to him. 他们在耐心地听他讲。(2)He quickly stood up. 他很快

地站起来。(3)I will gladly join you in the work. 我会乐意地和你一起工作。这三句中都用了“地”字结构,第一句还可以,后两句就显得有点“翻译腔”,“地”字似乎可以省去,可分别改译为:“他很快站起来”和“我乐意和你一起工作”。但是这三句中的副词和动词仍然译成了偏正结构,这是因为三句中的副词表示的是动作的方式。但是,是不是英语中所有的这种结构都可以这么译呢?请大家考虑一下下面这一句应如何翻译:This is a NATO matter and any comment on it should appropriately come from NATO.将appropriately come from NATO译成“合适地来自北约”显然不通。从意义上看,appropriately与其说是表示动作come的方式,还不如说是表示其结果,因此该词应抽出来放到后面,将此句译为:这是北约的问题,关于此问题的评论应由北约做出,这才是适宜的。再请看下面这一句:Law enforcement cannot responsibly stand aloof. 如将此句照字面译成“司法部门不能负责任地冷漠”会让人不知所云。问题在responsibly这个词的处理上,它也不表明动作的方式而是表示一种结果,因此可将此句译为:司法部门对此不闻不问,那就是失责。 例如:1. In the late 14th century, Marco Polo famously made his way along trade routes from Italy to China.十四世纪后半叶,马可?波罗从意大利沿贸易通道来到中国,因而一举成名。 2. Their commander wisely judged to be safer in their works than in the field.他们的指挥官认为留在战场上不如呆在工事里更安全,这是很明智的。在翻译副词修饰形容词或另一个副词的结构时,有时也不能一概译成“……地”结构,而需要将该副词抽出来加以增益,才能说明其含义,如: 3. Chimpanzees are the animals closest biologically to humans.从生物学角度看,大猩猩与人的关系最亲近。 4. Tami said it was possible, just statistically unlikely. 泰米说有这样的可能,但是从统计的角度来看又不太可能。 5. The second child she dreamed of might now be medically impossible.她本来还想要一个孩子,从医学角度来看,现在是不可能了。 6. Only 18 percent are officially unemployed. 据官方统计,只有百分之十八的人是失业者。 7. Real-estate prices in downtown Manhattan looked prohibitively expensive. 市中心曼哈顿的房地产价格贵得使人望而生畏。 8. She was remarkably silent when the others all talked and laughed.别人有说有笑时她却沉默不语,显得很突出。 9. It was a vast and treacherous landscape, but breath-takingly beautiful. 这是一片广阔而变幻莫测的景致,但却美得令人惊讶。10. A schoolmaster, finding such errors in a schoolboy?s essay, would be justly indignant. 小学老师在学生的作文里发现这样的错误一定会生气,而生气不是没有道理的。11. Voters were understandably confused by the identical Caser names on the ballot, and the split vote sent the real candidate Caser down to defeat in the primary. 选举人被选票上一模一样卡瑟的名字弄糊涂,因而选票分散,导致真正的候选人在初选时就落选,这是可以理解的。有时候,形容词做定语或表语时,也无法用一个词将其意思充分表达出来,翻译这个形容词时也需要进行增益,如:12. The sleek turbines of the American windmills made economic and ecological sense. 美国造了许多风力磨坊,这从经济和生态角度看是有道理的。13. Now we stay a respectful distance him. 当然不能将a respectful distance译为“尊敬的距离”,应将这一句译成“我们对他敬而远之”。14. He had a sound feeling that idioms were the backbone of a language and he was all for the racy phrases. 他感到习语是语言的主要支柱,因此特别主张用生动的短语,他的想法是很有道理的。15. The prisoners of war are allowed to write censored letter. 战俘们可以写信,但信件要受到检查。16. We should be very cautious when buying expensive things and ask ourselves if we are making a

中考英语句子翻译题专练100题

中考英语句子翻译题专 练100题 -CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN

中考英语句子翻译题专练100题·附详解 前言::句子翻译=单词,短语,句型+语法。也就是说,翻译句子并不是真的让你自己去翻译,而是要用你学过的单词短语句型来完成一个句子。希望大家能看懂我的话,所以想提高翻译水平,你首要提高的是你的词汇水平和语法能力。大量的输入最后才能输出。 一、根据所给中文,完成相应的英语句子,每空限填一词: 1. 多喝水,这对你的健康有好处。 Drink more water. It _______ _______ _______ your health. 2. 昨天直到雨停了孩子们才离开学校。 The children _______ leave school _______ the rain stopped yesterday. 3. 非常感谢邀请我参加你的聚会。 _______ ______ _______ _______ asking me to your party. 4. 钥匙是金属做的,用来锁门。 The key _______ _______ ______ metal and _______ ______ ______ door. 5. 你们想拿回你们的电视机,是吗 You want to ________ your TV set ________, _______ you 6. 天太冷了,不能去游泳。 It's too cold _________ ________ ________. 7. 我和她年龄一样大。 I'm _______ _______ ________ ________ _______ 8. 丽丽叫我不要忘记告诉她母亲这条好消息。

常常翻译错的英语句子

1. 我很喜欢它。 False:I very like it. True:I like it very much. 2. 这个价格对我挺合适的。 False:The price is very suitable for me. True:The price is right. suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。 3. 你是做什么工作的呢? False:What’s your job? True:Are you working at the moment? what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗,Are you working at the moment,接下来您才问:目前您在哪儿工作呢,where are you working these days,或者您从事哪个行业呢,What line of work are you in,顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书。 4. 用英语怎么说? False:How to say in English? True:How do you say this in English? How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写,How do you spell that please,请问这个单词怎么读,How do you pronounce this word。 5. 明天我有事情要做。 False:I have something to do tomorrow. True:Sorry but I am tied up all day tomorrow. 用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法:I’m afraid I can’t make it at that time. I,d love to,but I can’t,I have to stay at home. 6. 我没有英文名。 False:I haven’t English name. True:I don’t have an English name.

中考英语完成句子专题考试题

完成句子练习(Book 1) 1.你叫什么名字________ ________ name 2.见到你很高兴。______ to _____you. 3.这是我的妈妈。______ ______ my mother 4. Bob 在足球队。Bob is____ the football team. 5.这个用英语是什么是一本书。What's this _____ _____ _____ a book. 6.我想要一双运动鞋。I ____ _____ _____ _____ running shoes. 7.该吃早餐了。It's____ ____breakfast 8. 该去上学了。It's____ ____ go to school 9.我们周一上历史课。We _____ history ______ Monday. 10.孩子们正在踢足球The boys ______ ______ football now. 11.今天天气怎么样what's the ______________ today 12. 今天星期几_____ ______ is it today 13.几点了四点半了。_____ ___is it It's ____ ____ ___ 14.你最喜欢的运动是什么_____your favourite ______ 15.这件衬衫是什么颜色的是蓝色的。____ ___is the shirt ___blue. 16.你的衬衫几号M号。____ ____ is your shirt ____M. 17.你的书包里有什么What _____ you _____ in your bag. 18.这是谁的书包是我的。______ ______ is this It's ______. 19.火车什么时候离开在七点十分。______ _____ the train ___________ _____ ______ 20.你们有多少个鸡蛋仅仅一个。_____ _____ ____ do you have We have ____ one. 21.我的球在哪里在床下。______ my ball It's ______ the bed. 22.他有水吗有。___he____ ___water Yes, ___ ____ 23. 你们有面包吗有。_______ you _____ ____ bread Yes, ______ ________. 24. 球在桌子上吗不,没在。Is the ball____ ____ ____ No, ____ ____ 25.他是司机吗不,不是。_______ ______ a driver No, ______ ______ 26.我的英语老师擅长打乒乓球。My English teacher is____ ____pingpong. 27.天气很热,你愿意和我一起去游泳吗_____ _____ _____you _____ _____ go swimming with me 28.你看那只小狗正在追赶那些女孩子们。Look! Thc little dog_____ _____ _____ the girls. 29.彼德穿着一件毛衣,戴着一顶帽子。Peter is ____ ____ ____ and____ ____ 30.我最喜欢我的真丝短裙。I ____ my silk skirt____ 完成句子练习(Book 2) 1.早餐准备好了。 Breakfast____ ____ 2.我不得不帮助他系扣。I have to _____him _____his buttons. 3.我对妈妈说再见。I ______ good-bye ______my mother 4.彼得的父亲通常在半夜睡觉。Peter’s father ____ ____to bed ____midnight. 5.北京位于中国的北部。Beijing is ____ ____ ____ of China. 6.你能告诉我去公园的路吗沿着这条街走到头,然后向左拐。 Can you _____ me the _____ ____ the _____ _____ ___ the street _____ the end, and then____ ____ the left. 7.邮电局离这儿不远。The post office is _____ _____ _____ here. 8.你能告诉我怎么到邮电局吗Can you _____ me ______to____ to the post office 9.在床和书桌之间有一盏灯。______ a lamp _____ the bed _____ the desk. 10. 这个单元房中有两个卧室。____ ____ ____bedrooms in the apartment. 11.他是一个公共汽车司机,是吗He is a bus driver, ____ ____ 12.你能带我去市场吗Can you _____ me _____ the market 13.我仅仅懂一点英文。I __only__ __English 14.我们中的一些人英语说的很好。____ ___ ____can speak English very well. 15.你从哪儿来我来自于英国。_____ do you ____from I_____ _____Britain. 16.那些是什么是玫瑰花。What ______ _____ ____ roses. 17.你的爱好是什么What’s ____ ______ 18.你对什么感兴趣____are you ______ _______ 19.他在哪个班在初一(1)班。____ _____ is he ____ He’s ____ ____ ____, ____ 20.第一节课在八点钟开始。The ____class ____ ____8:00am. 21.你经常帮助他做作业吗____you often ____him ____his homework 22.你通常什么时间吃晚饭我七点钟吃晚饭。_____ _____do you usual1y____ ____ At 7 o'clock 23.墙上有一幅画吗是有,有。_____ ______a picture_____ _____ _____ ____, there_____ 24.我们每天上午从8点到12点上课。We have classes____ 8 ___ 12every morning 25.刘梅是一个好学生,她上学从不迟到。Liu Mei is a _____ _____. She’s ___ _____for school. 26.这个玩具狗多少钱它是45元。____ ____ _____this toy dog It's 45 yuan. 27.我可以看一看那些西红柿吗Can I ____ ____ ____ at those tomatoes 28.李明是哪儿的人他是北京人。______ is Li Ming _____ _____ ____ _____ Beijing. 29.操场上有男孩吗____ ____ ____ boys on the playground 30.桌子上有一个苹果,两个桔子。____ ___ an apple, two oranges ____ _____ ____. 第三英语(第三册) 1.彼得刚才给他妈妈一些食物Peter _____ some food _____him mother just now. 2.你愿意来参加我们的英语晚会吗Would you_____ _____ _____to our English party 3.吉姆喜欢帮助人Jim_____ _____ others 4.莉莉总是很干净LiLy always____ herself____. 5.你的自行车怎么了它坏了____ ____ _____ your bike It can't work well. 6.明天我要举行生日聚会,其他人都要来,你来吗 I’ll have a birthday patty, tomorrow. All the others would come ___ _____ you 7.在床上看书对眼睛不好It's bad_____ you ____ _____in bed. 8.他花了两个星期旅行It____ him two weeks____ ____the trip. 9.为什么不乘船去呢乘船很便宜____ ____ ____by ship It's cheap. 10.如果你不舒服,你最好是呆在家里If you don't feel well, you____ ____ stay at home. 11.昨天海伦让朱迪准时来这里Helen _____Judy____ ____here on time yesterday. 12.你想买点什么我想买些苹果Can I help you I'd like____ ____ some apples. 13.我们要去参观科技馆,你愿意来吗We're going to the Science Museum, ____ you ______ us 14.轿车和出租车在街道上来来往往Cars and taxis ______busy _____ and _____. 1.昨晚他们在晚会上玩的很开心They _____ at the party last night. 2.他常和不同的人交朋友He often _____friends___ different people.

文言文翻译十大常见典型错误汇总

文言文翻译十大常见典型错误汇总 文言文翻译在文言文阅读题里可以说是最考验技术的,下面是历年来高考生最容易犯的高考文言文翻译的十个误区 误区一:混淆古今异义 【例1】时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。 误译:当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠送的、私人遗留的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。 正译:当时已经与梁国互通友好,使者往来,官方和私人赠送的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。 分析与对策:句中的“行李”,古义为“使者”;今义是“出行时带的箱子、包裹”等。“遗”的古义为“赠予赠送的东西”,今义为“遗失、遗漏、遗留”等。 考生以今义释古义,原因是不明古义,不知古今词义不同。要解决这个问题,考生应注意以下两点: 1、积累古今异义词。一是借助教材注释识记古义,如《烛之武退秦师》中“行李之往来,供其乏困”;二是借助成语识记古义,如成语“短兵相接”的“兵”字就保留了“兵器”这个古义;三是借助复习资料上的《古今异义词简表》识记古义。 2、翻译一个词首先想到的应该是这个词的古义,除此之外还要检验这个古义放在句中是否妥帖,句意与上下文是否相符等。 误区二:词类活用分析错误 【例2】母徐衣其女衣,袖利刃行向池呼鱼。 误译:后母的衣服也就是女儿的衣服,袖子里的那把刀也向着池塘呼唤鱼儿。 正译:后母慢慢穿上她女儿的衣服,袖子里藏着锋利的刀子走到池塘边呼唤鱼。 分析与对策:句中的第一个“衣”,名词活用为动词,应译为“穿”;“袖”,名词活用为动词,应译为“袖子里藏着”。一般情况下,“名词名词”的结构,第一个名词往往活用为动词。 要解决这个问题,考生应注意以下两点: 1、借助复习资料熟悉名词、动词、形容词的活用类别,并能通过对活用特征的识记、比较,结合语境进行正确翻译。如,形容词意动用法,表示主语认为宾语具有这个形容词表示的性质或状态,可译为“认为……”“以……为……”;形容词的使动用法,表示主语使宾语代表的人或事物具有这个形容词所表示的性质或状态。 2、翻译语句的前提是读懂文章大意,而我们检验自己翻译正误的方法,就是将译文放到文段中去检验,使自己的翻译符合语境,合情合理。 误区三:误译文言虚词 【例3】西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎(苏轼《赤壁赋》) 误译:这儿向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,草木茂盛苍翠,不就是曹操围困周瑜的地方吗 正译:向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,草木茂盛苍翠,这里不就是曹操被周瑜围困(打败)的地方吗 分析与对策:“困于周郎”中的“于”字,表示被动关系,译为“被”,考生的忽视造成被动者“曹操”成了主动者。同学们要注意积累“其、之、以、而、乃、乎”等《考试大纲》规定的十八个常用虚词的多种用法,根据句意,准确翻译。 误区四:漏译省略成分 【例4】但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。 误译:只是用浓墨洒作大墨点,满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。 正译:(狐狸)只是用浓墨洒作大墨点,(弄得)满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉

2018年中考英语《完成句子》专项训练及解析

2018年中考英语{完成句子}专项训练及解析 第一组 1.如果我们不保护环境,地球将处于极大的危险之中。 第二组 1.作为一名学生,我会做我能做的任何事情来保护环境。

friendship意为“友谊”。故填close friendship。 3.这位作者兼演讲家对他的新作品充满信心。 第三组 1.这位老妇人总是给我们讲许多有趣的故事。 Never give up.No one in the world has ever succeeded without making 第四组 1.中国以其悠久历史而闻名。

,the climate here is very suitable for living a long time. 3.In my opinion【解析】对“在我看来”进行挖空,考查介词短语。in one’s opinion在某人看来;句首首字母要大写。故填In my opinion。 4.我们需要充足的休息、良好的饮食以及规律的锻炼。 Chinese traditional medicine is very popular 第五组 1.微信使得人们相互交流更便捷。 W e C hat makes it for people to communicate with each other. 1.more convenient【解析】对“更便捷”挖空,考查形容词比较级的用法。根据固定句型it is+adj.+for s b.to do st h.可知,空格处需填入形容词。“便捷的”可译为“convenient”;根据句意“更便捷”可知此处需用比较级形式,故填more convenient。 2.每个人都应该意识到节约用水是自己的责任。 He found that he had put Sally’s into his backpack by mistake. 3.sunglasses【解析】对”太阳镜“挖空,考查名词的用法。“太阳镜”为不可数名词复数形式,故填sunglasses。 4.在冬季,白天很短,夜晚很长。

中考英语句子翻译题专练100题.doc

中考英语句子翻译题专练100题·附详解 前言::句子翻译=单词,短语,句型+语法。也就是说,翻译句子并不是真的让你自己去翻译,而是要用你学过的单词短语句型来完成一个句子。希望大家能看懂我的话,所以想提高翻译水平,你首要提高的是你的词汇水平和语法能力。大量的输入最后才能输出。 一、根据所给中文,完成相应的英语句子,每空限填一词: 1. 多喝水,这对你的健康有好处。 Drink more water. It _______ _______ _______ your health. 2. 昨天直到雨停了孩子们才离开学校。 The children _______ leave school _______ the rain stopped yesterday. 3. 非常感谢邀请我参加你的聚会。 _______ ______ _______ _______ asking me to your party. 4. 钥匙是金属做的,用来锁门。 The key _______ _______ ______ metal and _______ ______ ______ door. 5. 你们想拿回你们的电视机,是吗? You want to ________ your TV set ________, _______ you? 6. 天太冷了,不能去游泳。 It's too cold _________ ________ ________. 7. 我和她年龄一样大。 I'm _______ _______ ________ ________ _______ 8. 丽丽叫我不要忘记告诉她母亲这条好消息。 Lily asked me _______ _______ _______ ______ tell her mother the good news. 9. 昨天当我到达电影院时,电影已经开始半小时了。 When I ______ ______ the cinema yesterday, the film _______ _______ ______ for half an hour. 10. 晚饭后为什么不去散步呢? _______ _______ _______ out for a walk after supper? 二、根据所给中文,完成相应的英语句子,每空所填词数不限: 1. 躺在床上看书对你的眼睛有害。Reading in bed _______. 2. 中华人民共和国成立于1949年。The PRC _______ in 1949. 3. 我今天为你买了一件新衬衫。为什么不试一下? I bought a new shirt for you today. _______? 4. 我认为他明天不会来参加会议的。

相关文档
最新文档