工业品销售合同-中英文版
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
工业品买卖合同Industrial Goods Sales Contract
供方:有限公司Supplier: Co., Ltd 需方:有限公司Buyer: Co.,Ltd 合同编号Contract No.: 签订地点Signing Place: 签订时间Signing Date: 报价号Offer No.:
双方同意按下列条款由买方售出下列商品:
The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following goods on terms and conditions as set forth below:
1. 货物名称、规格、数量及价格:
2. 质量标准:产品设计,制造执行ISO9002体系。
2. Quality Standards: Products are designed and manufactured in accordance with ISO9002.
3. 供方对质量负责的条件及期限:质保期为泵运行一年或泵到现场18个月,先到为准,易损件除外。
3. Supplier’s responsibility on warranty period and conditions: 12 months after placement in service or 18
months after delivery, whichever occurs earlier, except for wearing parts.
4. 包装标准、包装物的供应与回收:按供方厂标执行。
4. Packing standards and packages materials supply and recycling: According to supplier’s relevant standards.
5. 随机的必备品、配件、工具数量及供应办法。无。
5. Supplies and quantity of spare parts, special tools with the goods, free of charge: N.A.
6. 货物所有权自交货时转移,但需方未履行交付价款义务的,货物属于供方所有。
6. The title to the goods is vested in the buyer at moment of the consignment. The seller has the title of the goods, however, under the condition that the buyer doesn’t pay according to the contract.
7. 交货时间、地点及运输责任:现货,供方负担国内运输到需方国内指定地点。
7. Delivery, transport and destination: In stock. The supplier takes charge of the transport and insurance.
8. 结算方式:电汇,合同签订后付30日内付清。。
8. Payment: 100% by TT in 30 days after the order placing
9. 本合同的解除的条件:不可抗力。
9. Condition of the contract termination: If either party fails on account of force majeure.
10. 违约责任:按《合同法》相关条款执行。
10. Liabilities for breach of contract: Both parties of the contract comply with The Chinese Law of Contract.
11. 合同争议的解决方式:本合同在履行过程中发生争议,由双方当事人协商解决;也可由当地工商行政管理部门调解;协商或调解不成的,按下列第 a 种方式解决;(a)提交当地仲裁委员会仲裁;(b)依法向大连人民法院起诉。
11. Contract dispute: During the period of the contract performance, any dispute settled through consultation by both parties, also by the mediation of local industrial and commercial administrative departments. Whenever negotiation or mediation fails, must settle according to No, a of the following means; (a) to the local Arbitration Committee; (b) according to the Dalian court.
12. 本合同自双方盖章签字之日起生效。
12. This contract will come into force at the date when it is signed and stamped by two parties.
13. 其他约定事项:未尽事宜,双方协商解决。
13. Supplementary Conditions: This both sides of unaccomplished matter of contract resolve through consultation.