FIDIC合同2014试卷
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
昆明理工大学试卷(开卷)
考试科目:FIDIC合同条件(双语)考试日期:2014-11-06 命题教师:楚秀娟
学院:建工专业班级:工管11,造价11
学生姓名:学号:
任课教师:楚秀娟上课班级:考试座位号:
1、用中文准确表达以下合同条款内容,要求用词准确、语句通顺完整,每题10分,共20分。(1) The definitions set forth in Article 1 of the EPC(Engineering, Procurement and Construction)
CONTRACT are equally appricable to this DESIGN AGRE EMENT and shall have the same meanings ascribed to them in the EPC CONTRACT unless otherwise defined in this DESIGN AGREEMENT.
(2) The buyer maynot terminate the purchase order due to late delivery during the pierioud during witch
liquidated damages accure or thereafter if delivery is made during such perioud.
2、用英文准确表达以下合同条款内容,要求用词准确、语句通顺完整,每题10分,共20分。(1)雇主应保证并使承包商免于因雇主按履约保证对无权索赔的情况提出索赔的后果而遭受损害、损失和开支,包括法律费用和开支。
(2)被许可方同意其对商标的使用不损害许可方的利益,而且不因为其使用该商标而取得关于该商标的任何权利。
3、拟定一份商务项目建设总包合同(60分)。
已知条件:
(1)建筑物包括商场(总营业面积20,000平方米)、写字楼(总办公面积5,000平方米)、餐厅(10,000平方米)、停车场(2,000车位)。
(2)该项目位于城市主要街区,配套设施齐备,三通一平,熟地。
要求:写一份总包合同,要求包含可能需要的所有条款,并能作为分包合同的依据。不少于5,000字,小标题部分附有英文表达。
(1) The definitions set forth in Article 1 of the EPC(Engineering, Procurement and Construction)
CONTRACT are equally appricable to this DESIGN AGRE EMENT and shall have the same meanings ascribed to them in the EPC CONTRACT unless otherwise defined in this DESIGN AGREEMENT.
(2) The buyer maynot terminate the purchase order due to late delivery during the pierioud during witch
liquidated damages accure or thereafter if delivery is made during such perioud.
2、用英文准确表达以下合同条款内容,要求用词准确、语句通顺完整,每题10分,共20分。(1)雇主应保证并使承包商免于因雇主按履约保证对无权索赔的情况提出索赔的后果而遭受损害、损失和开支,包括法律费用和开支。
(2)被许可方同意其对商标的使用不损害许可方的利益,而且不因为其使用该商标而取得关于该商标的任何权利。
(1) the employer shall ensure that the Contractor from the employer and makedue according to the performance guarantee on the right to make the claim. The claim and from all damages, losses and expenses, including legal fees and expenses.
(2) the Licensee agrees that the use of a trademark does not harm the interests of the Licensor, and not because of the use of the trademark and the trademarkrights about any.
(1) The definitions set forth in Article 1 of the EPC(Engineering, Procure ment and Construction) CONTRACT are equally applicable to this DESIGN AGRE EMENT and shall have the same meanings ascribed to them in the EPC CONTRA CT unless otherwise defined in this DESIGN AGREEMENT.
在第1条规定中对工程总承包(工程、采购和建设)合同的定义也同样适用于此设计协议,这些定义与其在工程总承包合同中的定义具有相同的含义,,除非在这个设计协议中另有定义。
(2) The buyer maynot terminate the purchase order due to late delivery dur ing the period during which liquidated damages occur or thereafter if del ivery is made during such period.
(2) liquidated damages 违约罚金
(3) 在合同期间,买方因延迟发货就终止采购订单或合同终止订单后卖方仍然发了货,买方都要支付违约罚金。
红色的为我改了的单词你看看原文呢,是不是你把单词抄错了