高中英语选修课文逐句翻译人教版

合集下载

【人教版】2019版高中英语选修7课文逐句翻译(Word版,15页)

【人教版】2019版高中英语选修7课文逐句翻译(Word版,15页)

1.选修七Unit1 MARTY’S STORY马蒂的故事Hi, my name is Marty Fielding and I guess you could say that I am "one in a million".你好。

我叫马蒂·菲尔丁。

我想你可能会说我是“百万人中才有一个”的那种人。

In other words, there are not many people like me. 换句话说,世界上像我这样的人并不多见。

You see, I have a muscle disease which makes me very weak, so I can't run or climb stairs as quickly as other people. 你瞧,我的肌肉有毛病,使我的身体非常虚弱,所以我不能像别人那样快跑快步爬楼梯。

In addition, sometimes I am very clumsy and drop things or bump into furniture. 再说,有时候我还会笨手笨脚、不小心摔掉东西,或磕碰到家具上。

Unfortunately, the doctors don't know how to make me better, but I am very outgoing and have learned to adapt to my disability. 不幸的是,大夫们不知道如何治好我的病,但是我很开朗乐观,学会了适应身体的残疾。

My motto is: live one day at a time. 我的座右铭是:活好每一天。

Until I was ten years old I was the same as everyone else. 十岁以前,我跟其他人是一样的。

I used to climb trees, swim and play football. 我常常爬树、游泳、踢足球。

高中英语人教版选修六 Unit3 泛读课文逐句翻译

高中英语人教版选修六 Unit3 泛读课文逐句翻译

选修六Unit3 HIV/AIDS:ARE YOU AT RISK?HIV病毒/ 艾滋病:你是否面临危险?HIV is a virus. HIV是一种病毒(人体免疫缺损病毒)。

A virus is a very small living thing that causes disease. 病毒是引发疾病的微生物。

There are many different viruses, for example, the flu virus or the SARS virus. 它有许多种类,如流感病毒和SARS病毒。

HIV weakens a person's immune system; that is, the part of the body that fights disease. HIV病毒破坏人体的免疫系统,也就是说使人体抗衡疾病的免疫功能减弱。

You can have HIV in your blood for a long time, but eventually HIV will damage your immune system so much that you body can no longer fight disease. 在你的血液中,HIV病毒可以长期存在,但是它最终会使你的免疫系统严重受损,以致使你的身体不再能抗衡疾病。

This stage of the illness is called AIDS. 这种疾病到了这个阶段就叫艾滋病,If you develop AIDS, your chances of survival are very small.如果你得上了艾滋病,生存的几率就很小。

HIV is spread through blood or the fluid that the body makes during sex. HIV是通过血液或性交时产生的体液而传播的。

高中英语人教版选修六 Unit2 泛读课文逐句翻译

高中英语人教版选修六 Unit2 泛读课文逐句翻译

选修六Unit 2 I'VE SA VED THE SUMMER我把夏天省下来(by Rod McKuen)罗德·麦丘恩(Rod McKuen)I've saved the summer 我把夏天省下,And I give it all to you全都交给你。

To hold on winter mornings当雪花儿初降时,When the snow is new.让冬天的早晨停住。

I've saved some sunlight我把阳光省下,If you should ever need以供你不时之需。

A place away from darkness 在那远离黑暗的地方,Where your mind can feed.你的心灵会得到滋养。

And for myself I've kept your smileWhen you were but nineteen,那年你才十九岁,我就珍藏了你的微笑。

Till you're older you'll not know等你长大成人以后,What brave young smiles can mean.才知道年轻勇敢的微笑的奥秘。

I know no answers 我不知道有什么办法,To help you on your way帮你踏上你人生的旅程。

The answers lie somewhere答案也许就在某处:At the bottom of the day.在白天结束的那个时辰。

But if you've a need for love但是如果你需要爱,I'll give you all l own我会献上我所有的爱。

It might help you down the road它也许能帮你踏上旅程,Till you've found your own.直到你也找到属于你的爱。

人教版英语选修七课文逐句翻译

人教版英语选修七课文逐句翻译

人教版英语选修七课文逐句翻译Unit 1 Living wellMarty's StoryHi, my name is Marty Fielding and I guess you could say that I am "one in a million" In other words, there are not many people like me You see, I have a muscle disease which makes me very weak, so I can't run or climb stairs as quickly as other people In addition, sometimes I am very clumsy and drop things or bump into furniture Unfortunately, the doctors don't know how to make me better, but I am very outgoing and have learned to adapt to my disability My motto is: live one day at a time嗨,我叫马蒂·菲尔丁,我想你们可以说我是“万里挑一”的。

换句话说,像我这样的人并不多。

你瞧,我得了一种肌肉疾病,这使我非常虚弱,所以我不能像其他人那样快跑或爬楼梯。

而且,有时我还很笨拙,会掉东西或者撞到家具。

不幸的是,医生们不知道如何能让我好起来,但我性格很开朗,并且已经学会适应自己的残疾。

我的座右铭是:过好每一天。

Until I was ten years old I was the same as everyone else I used to climb trees, swim and play football In fact, I used to dream about playing professional football and possibly representing my country in the World Cup Then I started to get weaker and weaker At last I went into hospital for tests I stayed there for nearly three months The doctors told me I had a seriousdisease and that I might not live much longer I was in shock I think my parents were too They didn't know what to do直到十岁,我都和其他人一样。

2019届【人教版】版高中英语选修课文逐句翻译(选修7Word版)

2019届【人教版】版高中英语选修课文逐句翻译(选修7Word版)

1.选修七Unit1 MARTY’S STORY马蒂的故事Hi, my name is Marty Fielding and I guess you could say that I am "one in a million".你好。

我叫马蒂·菲尔丁。

我想你可能会说我是“百万人中才有一个”的那种人。

In other words, there are not many people like me. 换句话说,世界上像我这样的人并不多见。

You see, I have a muscle disease which makes me very weak, so I can't run or climb stairs as quickly as other people. 你瞧,我的肌肉有毛病,使我的身体非常虚弱,所以我不能像别人那样快跑快步爬楼梯。

In addition, sometimes I am very clumsy and drop things or bump into furniture. 再说,有时候我还会笨手笨脚、不小心摔掉东西,或磕碰到家具上。

Unfortunately, the doctors don't know how to make me better, but I am very outgoing and have learned to adapt to my disability. 不幸的是,大夫们不知道如何治好我的病,但是我很开朗乐观,学会了适应身体的残疾。

My motto is: live one day at a time. 我的座右铭是:活好每一天。

Until I was ten years old I was the same as everyone else. 十岁以前,我跟其他人是一样的。

I used to climb trees, swim and play football. 我常常爬树、游泳、踢足球。

高中英语选修6课文逐句翻译

高中英语选修6课文逐句翻译

高中英语选修6课文逐句翻译(人教新课标)Unit1 A SHORT HISTORY OF WESTERN PAINTING西方绘画艺术简史Art is influenced by the customs and faith of a people. 艺术是受着人民生活习俗和信仰的影响的。

Styles in Western art have changed many times. 西方的艺术风格经历了多次变革。

As there are so many different styles of Western art, it would be impossible to describe all of them in such a short text. 由于西方的艺术风格多种多样,在短短的一篇课文里不可能进行全面的描述。

Consequently, this text will describe only the most important ones, starting from the sixth century AD.因此,本文只谈及从公元6世纪以来最主要的几种艺术风格。

The Middle Ages (5th to the 15th century AD) 中世纪(公元5世纪到15世纪) During the Middle Ages, the main aim of painters was to represent religious themes. 在中世纪,画家的主要任务是把宗教的主题表现出来。

A conventional artist of this period was not interested in showing nature and people as they really were. 一个传统的艺术家无意于如实地展现自然和人物。

A typical picture at this time was full of religious symbols, which created a feeling of respect and love for God. 那个时期的典型的绘画充满了宗教的(象)特征,体现出了对上帝的爱戴与敬重。

高中英语人教版选修六 Unit1 泛读课文逐句翻译

高中英语人教版选修六 Unit1 泛读课文逐句翻译

2.选修六Unit 1 THE BEST OF MANHATTAN’S ART GALLERIES曼哈顿艺术画廊荟萃The Frick Collection (5th Avenue and E.70th Street)弗里克收藏馆(第5大道和第70街大道之间)Many art lovers would rather visit this small art gallery than any other in New York. 在纽约,比起其他艺术馆许多艺术爱好者都更乐意参观这家小型艺术陈列馆。

Henry Clay Frick, a rich New Yorker, died in 1919, leaving his house, furniture and art collection to the American people. 亨利·克莱·弗里克是纽约的一位富豪,于1919年去世,把他的房子、家具和艺术收藏品全部留给了美国人民。

Frick had a preference for pre-twentieth century Western paintings, and these are well-represented in this excellent collection. 弗里克对20世纪以前的西方绘画有偏爱,而在这个陈列馆的珍藏品里这些绘画得以很好展出。

You can also explore Frick's beautiful home and garden which are well worth a Visit.你还可以好好考察一下弗里克美丽的故居和花园,它们是很值得一看的。

Guggenheim Museum(5th Avenue and 88th Street)古根海姆博物馆(第5大道和第88街交汇处)This museum owns 5,000 superb modern paintings, sculptures and drawings. 这家博物馆拥有5000幅非常好的现代油画、雕塑和素描。

人教版英语选修七课文逐句翻译

人教版英语选修七课文逐句翻译

人教版英语选修七课文逐句翻译人教版英语选修七的课文内容丰富多样,涵盖了各种主题和语言场景。

以下是对其中一些课文的逐句翻译,希望能帮助您更好地理解和学习。

第一课的标题是“Living well”,开篇第一句是“Disabled people are often prevented from doing what they want to do” 其意思是“残疾人经常被阻止去做他们想做的事。

”接下来一句“For example, people with hearing problems may have difficulty understanding a lecture given by a person who doesn't speak clearly” 翻译为“例如,有听力问题的人可能难以理解一个说话不清楚的人所做的演讲。

”在这篇课文中,还有一句“Just accept them for who they are, and give them encouragement to live as rich and full a life as you do” 这句话应该理解为“就接受他们本来的样子,并且给予他们鼓励去过和你一样丰富和充实的生活。

”再来看第二课“Robots”,其中有一句“However, by the year 2040, it is likely that robots will be able to do most of the housework for us” 它的意思是“然而,到 2040 年,机器人很可能能够为我们做大部分的家务。

” 还有“Some robots can even recognize human emotions and respondaccor dingly” 翻译为“一些机器人甚至能够识别人类的情绪并相应地做出反应。

”第三课的“Under the sea”开篇是“The water was quite shallow but where the reef ended, there was a steep drop to the sandy ocean floor” 可译为“海水很浅,但在暗礁尽头,有一个陡峭的斜坡一直延伸到沙质的海底。

高中英语选修6课文逐句翻译(人教新课标)

高中英语选修6课文逐句翻译(人教新课标)

1.选修六Unit1 A SHORT HISTORY OF WESTERN PAINTING西方绘画艺术简史Art is influenced by the customs and faith of a people. 艺术是受着人民生活习俗和信仰的影响的。

Styles in Western art have changed many times. 西方的艺术风格经历了多次变革。

As there are so many different styles of Western art, it would be impossible to describe all of them in such a short text. 由于西方的艺术风格多种多样,在短短的一篇课文里不可能进行全面的描述。

Consequently, this text will describe only the most important ones, starting from the sixth century AD.因此,本文只谈及从公元6世纪以来最主要的几种艺术风格。

The Middle Ages (5th to the 15th century AD) 中世纪(公元5世纪到15世纪)During the Middle Ages, the main aim of painters was to represent religious themes. 在中世纪,画家的主要任务是把宗教的主题表现出来。

A conventional artist of this period was not interested in showing nature and people as they really were. 一个传统的艺术家无意于如实地展现自然和人物。

A typical picture at this time was full of religious symbols, which created a feeling of respect and love for God. 那个时期的典型的绘画充满了宗教的(象)特征,体现出了对上帝的爱戴与敬重。

人教版高中英语选修10课本课文逐句翻译

人教版高中英语选修10课本课文逐句翻译

高中英语选修10课文翻译(人教版)第一单元一次成功的失败经历如果起初不成功,就要一次又一次地尝试。

——W·C·菲尔兹1914 年 8 月,珀斯·布莱克鲍罗参加了欧内斯特·沙克尔顿爵士的“持久号”轮船南极探险。

沙克尔顿是他那个时代最负盛名的探险家,加入他的探险活动被认为是一种巨大的荣耀。

现在请看读帕斯所讲故事的第一部分。

1916 年 8 月 29 日慢慢地,我把头探出睡袋,向四周看了看。

一切都是灰色的:小屋里面看上去是灰色的,晨曦看上去是灰色的,燃油炉上噗噗作响的罐子也是灰色的。

同往常一样,气味中混合着汗液、海豹油脂和脏内衣的味道,几乎让人难以忍受。

我尝试着想一些快乐的事情:温暖和干爽的衣服、舒适的卧室、阳光灿烂的日子、妈妈的脸庞,以及返家后得到的庆贺,因为我是试图横穿南极大陆的一次失败探险活动的成员之一,这种事以前还没有人做过。

正想到这儿,一条黑毛毯掉下来把我盖住,几乎把美好时光的记忆封闭住了。

一想到由于冻伤变黑而必须截去的腐烂的脚趾头,我就感到喘不过气来。

我们的境况让人绝望,谁也不清楚会不会活着回去。

也许好些年后,我们的尸体会被其他探险队所辨认并搜集起来。

正当我快要变得自我怜惜起来时,我们营棚的门开了,一股冷空气穿过营棚。

“把门关上!”我用一种自己都快辨认不出来的沙哑的嗓音嚷嚷道。

“坚持下去,珀斯。

不要变成另一个汤姆。

”一个声音在应答。

“我们又逮住了一只企鹅,今晚有企鹅汤喝了!”保佑弗兰克一吓尔德,他可是我们的头儿欧内斯特·沙克尔顿之外最好的人啦。

我怎么能像汤姆·奥德·利兹那样自私自利和脾气暴躁呢!我挣扎着下床,新的一天开始了。

当初宣布探险活动时,我才 20 岁,老梦想着要去冒险。

所以在 1914 年 7 月的一个早晨,我是怀着无比激动的心情读以下这则广告的:为危险之旅招募人手:工资低廉、寒冷无比、数月不见天日、无法确保安全返回。

高中英语人教版选修六Unit4泛读课文逐句翻译

高中英语人教版选修六Unit4泛读课文逐句翻译

高中英语人教版选修六Unit4泛读课文逐句翻译选修六Unit4 WHAT CAN WE DO ABOUT GLOBAL WARMING?关于全球变暖,我们能干些什么呢?Dear Earth Care, 亲爱的“关爱地球”组织:I am doing a project on behalf of my school about global warming. 我正代表学校做一项关于全球变暖的课题研究。

Sometimes I feel that individuals can have little effect on such huge environmental problems. 有时候我觉得,像这样一个巨大的环境问题,个人是起不了什么作用的。

However, I still think people should advocate improvements in the way we use energy today. 然而我仍然认为人们应该支持改善日常能源的消耗方式。

As I'm not sure where to start with my project, 由于我还不清楚我该从哪里着手开始我的研究。

I would appreciate any suggestions you may have. 我希望能得到你们的建议。

Thank you! 谢谢!Ouyang Guang欧阳光Dear Ouyang Guang, 亲爱的欧阳光:There are many people who have a commitment like yours, but they do not believe they have the power to do anything to improve our environment. 有许多人承担你这样的义务,而他们不相信自己有能力来影响环境。

That is not true. 这种想法是不正确的。

人教版高中英语选修6课文逐句翻译(2020年,Word版)

人教版高中英语选修6课文逐句翻译(2020年,Word版)

1.选修六Unit1 A SHORT HISTORY OF WESTERN PAINTING西方绘画艺术简史Art is influenced by the customs and faith of a people. 艺术是受着人民生活习俗和信仰的影响的。

Styles in Western art have changed many times. 西方的艺术风格经历了多次变革。

As there are so many different styles of Western art, it would be impossible to describe all of them in such a short text. 由于西方的艺术风格多种多样,在短短的一篇课文里不可能进行全面的描述。

Consequently, this text will describe only the most important ones, starting from the sixth century AD.因此,本文只谈及从公元6世纪以来最主要的几种艺术风格。

The Middle Ages (5th to the 15th century AD) 中世纪(公元5世纪到15世纪)During the Middle Ages, the main aim of painters was to represent religious themes. 在中世纪,画家的主要任务是把宗教的主题表现出来。

A conventional artist of this period was not interested in showing nature and people as they really were. 一个传统的艺术家无意于如实地展现自然和人物。

A typical picture at this time was full of religious symbols, which created a feeling of respect and love for God. 那个时期的典型的绘画充满了宗教的(象)特征,体现出了对上帝的爱戴与敬重。

高中英语选修7课文逐句翻译(人教版)

高中英语选修7课文逐句翻译(人教版)

1.选修七Unit1 MARTY’S STORY马蒂的故事Hi, my name is Marty Fielding and I guess you could say that I am "one in a million".你好。

我叫马蒂·菲尔丁。

我想你可能会说我是“百万人中才有一个”的那种人。

In other words, there are not many people like me. 换句话说,世界上像我这样的人并不多见。

You see, I have a muscle disease which makes me very weak, so I can't run or climb stairs as quickly as other people. 你瞧,我的肌肉有毛病,使我的身体非常虚弱,所以我不能像别人那样快跑快步爬楼梯。

In addition, sometimes I am very clumsy and drop things or bump into furniture. 再说,有时候我还会笨手笨脚、不小心摔掉东西,或磕碰到家具上。

Unfortunately, the doctors don't know how to make me better, but I am very outgoing and have learned to adapt to my disability. 不幸的是,大夫们不知道如何治好我的病,但是我很开朗乐观,学会了适应身体的残疾。

My motto is: live one day at a time. 我的座右铭是:活好每一天。

Until I was ten years old I was the same as everyone else. 十岁以前,我跟其他人是一样的。

I used to climb trees, swim and play football. 我常常爬树、游泳、踢足球。

高中英语选修6课文逐句翻译(人教新课标)

高中英语选修6课文逐句翻译(人教新课标)

1.选修六Unit1 A SHORT HISTORY OF WESTERN PAINTING西方绘画艺术简史Art is influenced by the customs and faith of a people. 艺术是受着人民生活习俗和信仰的影响的。

Styles in Western art have changed many times. 西方的艺术风格经历了多次变革。

As there are so many different styles of Western art, it would be impossible to describe all of them in such a short text. 由于西方的艺术风格多种多样,在短短的一篇课文里不可能进行全面的描述。

Consequently, this text will describe only the most important ones, starting from the sixth century AD.因此,本文只谈及从公元6世纪以来最主要的几种艺术风格。

The Middle Ages (5th to the 15th century AD) 中世纪(公元5世纪到15世纪)During the Middle Ages, the main aim of painters was to represent religious themes. 在中世纪,画家的主要任务是把宗教的主题表现出来。

A conventional artist of this period was not interested in showing nature and people as they really were. 一个传统的艺术家无意于如实地展现自然和人物。

A typical picture at this time was full of religious symbols, which created a feeling of respect and love for God. 那个时期的典型的绘画充满了宗教的(象)特征,体现出了对上帝的爱戴与敬重。

人教版英语选修七课文逐句翻译

人教版英语选修七课文逐句翻译

人教版英语选修七课文逐句翻译人教版英语选修七课文逐句翻译Unit 1、FriendshipLesson 1、A Friend in Need1.It is sd that a friend in need is a friend indeed.据说患难时,才知真友情。

2.The story of Damon and Pythias was written by ancient Greek historians.达蒙和匹西亚斯的故事是由古希腊历史学家写的。

3.Damon is going to be executed because he tried tokill the tyrant.达蒙要被处死,因为他试图杀死暴君。

4.Pythias volunteered to be taken as a hostage in place of Damon.匹西亚斯自愿代替达蒙被作为人质。

5.Damon was allowed to go home on the condition that Pythias would return on the day of his execution.达蒙获准回家,条件是匹西亚斯在他被执行的那天回来。

6.Pythias encountered many difficulties on his way back.匹西亚斯在回来的路上遇到了许多困难。

7.Pythias rushed back just in time to save Damon from execution.匹西亚斯及时赶回来,拯救了达蒙免于被处决。

8.The tyrant was deeply moved by the friendship between Damon and Pythias.暴君被达蒙和匹西亚斯之间的友谊深深感动。

9.The story tells us the importance of true friendship.这个故事告诉我们真正友谊的重要性。

高中英语选修7课文翻译(人教版)

高中英语选修7课文翻译(人教版)

★以下是⽆忧考英⽂写作翻译频道为⼤家整理的《⾼中英语选修7课⽂翻译(⼈教版)》,供⼤家参考。

第⼀单元好好⽣活马蒂的故事你好。

我叫马蒂.菲尔丁。

我想你可能会说我是“百万⼈中才有⼀个”的那种⼈。

换句话说,世界上像我这样的⼈并不多见。

你瞧,我的肌⾁有⽑病,使我的⾝体⾮常虚弱,所以我不能像别⼈那样快跑或快步爬楼梯。

再说,有时候我还会笨⼿笨脚、不⼩⼼摔掉东西,或磕碰到家具上。

不幸的是,⼤夫们不知道如何治好我的病,但是我很开朗乐观,学会了适应⾝体的残疾。

我的座右铭是:活⼀天算⼀天。

⼗岁以前,我跟其他⼈是⼀样的。

我常常爬树、游泳、踢⾜球。

说实在的,我过去常常梦想我会成为职业球员,代表我们的国家参加世界杯⾜球赛。

后来,我的⾝体开始变得越来越虚弱,以⾄于只能坐在体育场的长凳上欣赏⾜球了。

最后我到医院去做了检查,⼏乎住了三个⽉的医院。

我想我⾄少做过⼗亿次检查了,包括有⼀次检查,他们从我的腿部切下⼀⼩块⼉肌⾁,放在显微镜下观察。

即使做过了所有这些检查,也没有⼈能够确诊这个病。

因此,很难知道将来会是个什么样⼦。

问题是我看上去跟平常⼈⼀样。

因此,当我跑了很短的⼀段路之后,我就会喘不过⽓来,或者爬楼梯才爬到⼀半就得停下来休息。

因此,上⼩学时有的孩⼦见了我这种情况就会笑话我。

有时候我的⾝体太虚弱,上不了学,因此落了许多功课。

每次缺课之后,我就觉得⾃⼰很笨,因为我⽐别⼈落后了。

我在中学时期的⽣活(⽐在⼩学时)要轻松多了,因为我的同学开始接受了我的状况。

还有些同学看不到我的内⼼世界,但是我并不⽣⽓,只是不去理会他们罢了。

总⽽⾔之,我⽣活得挺好。

我很⾼兴我能做许多事情,⽐如写作和电脑编程。

我有雄⼼壮志,长⼤后我要在开发电脑软件的公司⾥⼯作。

去年我发明了⼀个电脑⾜球游戏,有⼀家⼤公司已经决定从我这⼉买⾛。

我的⽣活很充实,没有时间闲坐着顾影⾃怜。

除了同我的朋友⼀起去看电影和⾜球⽐赛,我还花很多时间和我的宠物在⼀起。

我有两只兔⼦、⼀只鹦鹉、⼀缸⾦鱼和⼀只乌龟。

2019届【人教版】版高中英语选修课文逐句翻译(选修8Word版)

2019届【人教版】版高中英语选修课文逐句翻译(选修8Word版)

1.选修八Unit1 CALIFORNIA加利福尼亚California is the third largest state in the USA but has the largest population. 加州是美国第三大洲, 而且是人口最多的州。

It also has the distinction of being the most multicultural state in the USA, having attracted people from all over the world. 加州与众不同之处在于它也是美国最具多元文化的一个州。

它吸引了来自世界各地的人们。

The customs and languages of the immigrants live on in their new home. 这些移民的风俗习惯以及语言在他们的新家都得以延续。

This diversity of culture is not surprising when you know the history of California.当你了解了加利福尼亚的历史,你就不会对其文化的多样性感到惊奇了。

NA TIVE AMERCANS美洲土著人Exactly when the first people arrived in what we now know as California, no one really knows. 最早一批人具体是什么时候来到我们现在了解的加利福尼亚地区的, 谁也说不清楚。

However, it is likely that Native Americans were living in California at least fifteen thousand years ago. 然而,可能至少在一15,000年以前美洲土著人就住在加利福尼亚了。

Scientists believe that these settlers crossed the Bering Strait in the Arctic to America by means of a land bridge which existed in prehistoric times. 科学家们认为这些迁居者通过一条史前时期曾经存在的大陆桥穿越北极地区的白令海峡到达美洲。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1.选修九Unit1 Breaking records-Reading打破记录"THE ROAD IS ALWAYS AHEAD OF YOU"“路永在前方”Ashrita Furman is a sportsman who likes the challenge of breaking Guinness records. 阿什里塔·弗曼是一位热衷挑战并想争创吉尼斯世界纪录的运动员。

Over the last 25 years, he has broken approximately 93 Guinness records. 在过去的25年中,他大约已经打破了93项吉尼斯世界纪录。

More than twenty of these he still holds, including the record for having the most records. 至今,他仍然是其中20多项纪录的保持者,还包括拥有最多的吉尼斯纪录这一项。

But these records are not made in any conventional sport like swimming or soccer. Rather Ashrita attempts to break records in very imaginative events and in very interesting places. 但是这些纪录并不是像游泳或足球等一般运动项目那样创建的,而是阿什里塔试图在非常有趣的地点,在富有想象力的运动项目中打破的。

Recently, Ashrita achieved his dream of breaking a record in all seven continents, including hula hooping in Australia, pogo stick jumping under water in South America, and performing deep knee bends in a hot air balloon in North America. 最近,阿什里塔完成了他的梦想:在所有的七大洲中都破一项纪录,其中包括在澳洲玩呼啦圈,在南美洲的水下做弹簧单高跷游戏,在北美洲的热气球中做膝部深弯曲运动。

While these activities might seem childish and cause laughter rather than respect, in reality they require an enormous amount of strength and fitness as well as determination. 虽然这些活动看起来孩子气且令人发笑而不是让人肃然起敬,但实际上,完成这些活动需要强大的力量、健康的体格和坚定的决心。

Think about the fine neck adjustments needed to keep a full bottle of milk on your head while you are walking.想想吧,你一边走路一边还要把满满一瓶牛奶定在头上,你的脖子需要有多好的适应力。

You can stop to rest or eat but the bottle has to stay on your head. 你可以停下来休息或者吃东西,但瓶子必须呆在你的头顶上。

While Ashrita makes standing on top of a 75 cm Swiss ball look easy, it is not. 当阿什里塔站在高75公分的瑞士气球上时,看起来虽然很轻松容易,其实不然。

It takes a lot of concentration and a great sense of balance tostay on it. 呆在球上得一直全神贯注,还需要有极强的注意力和极好的平衡感。

You have to struggle to stay on top especially when your legs start shaking. 特别是在双腿开始抖动的时候,你还得使劲呆在球上。

And what about somersaulting along a road for 12 miles? 然而沿着12英里的马路翻筋斗,情况又是怎样呢?Somersaulting is a tough event as you have to overcome dizziness, extreme tiredness and pain. 翻筋斗是一项艰苦的运动,因为你必须克服头晕、极度疲劳和痛苦。

You are permitted to rest for only five minutes in every hour of rolling but you are allowed to stop briefly to vomit. 每翻滚一个小时,只允许你有五分钟的休息,不过也可以短暂地停下来呕吐。

Covering a mile in the fastest time while doing gymnastically correct lunges is yet another event in which Ashrita is outstanding. 做标准的体操弓箭步动作向前,以最快的节奏走完一英里的路程是阿什里塔又一个出色的项目。

Lunges are extremely hard on your legs. 弓箭步冲刺对你的双腿是一个极端艰苦的考验。

You start by standing and then you step forward with the right foot while touching the left knee to the ground. 开始时呈站立姿势,然后右脚向前迈一步,同时左膝触地。

Then you stand up again and step forward with the left foot while touching the right knee to the ground. 然后再站起来,左脚向前迈出一步,同时右脚触地。

Imagine doing this for a mile! 想想吧,这个动作要反复做一英里远!Yet this talented sportsman is not a natural athlete. 然而,这位有才能的运动员并不是天生的。

As a child he was very unfit and was not at all interested in sports. 小时候他很不健康,而且对运动毫无兴趣。

However, he was fascinated by the Guinness Book of World Records. 但他却对《吉尼斯世界纪录大全》非常着迷。

How Ashrita came to be a sportsman is an interesting story. 阿什里塔究竟是怎样成为一名运动员的呢?这是一个有趣的故事。

As a teenager, he began searching for a deeper meaning in life. 十几岁的时候他就开始探求人生的深层意义。

He studied Eastern religions and, aged 16, discovered an Indian meditation teacher called Sri Chinmoy who lived in his neighbourhood in New York City. 他研究过东方宗教,在16岁时,他发现了一位名叫斯里琴摩的印度静坐功导师,住在纽约市他家附近。

Since that time in the early 1970s, Ashrita has been oneof Sri Chinmoy's students.自从20世纪70年代初,阿什里塔就一直是斯里琴摩的学生。

Sri Chinmoy says that it is just as important for people to develop their bodies as it is to develop their minds, hearts and spiritual selves. He believes that there is no limit to people's physical abilities. 斯里琴摩指出人们发展他们的体魄与发展他们的头脑、心灵和精神上的自我具有同等的重要性,并且他相信人的体能是没有局限的。

When Ashrita came third in a 24-hour bicycle marathon in New York's Central Park in 1978, he knew that he would one day get into the Guinness Book of World Records. 但阿什里塔于1978年在纽约市中央公园进行24小时自行车马拉松比赛中获得第三名的时候,他就知道总有一天他会进入《吉尼斯世界纪录大全》。

He had been urged by his spiritual leader to enter the marathon even though he had done no training. 尽管从没有训练过,他还是收到他的精神领袖的敦促参加了马拉松比赛。

So, when he won third place, he came to the understanding that his body was just an instrument of the spirit and that he seemed to be able to use his spirit to accomplish anything. 因此,当他取得第三名的时候,他就开始有了这样的认识:他的身躯只不过是他的精神的工具,而且他似乎能够用他的精神力量去完成任何事。

From then on, Ashrita refused to accept any physical limitation. 从那时起,阿什里塔就拒绝接受任何身体极限的说法。

相关文档
最新文档