美国文学选读威廉,福克纳综述

合集下载

福克纳简介

福克纳简介

简介:威廉·福克纳(William Faulkner 1897-1962),美国作家,毕业于牛津大学,一生共写了19部长篇小说与近百篇短篇小说,其中15部长篇与绝大多数短篇的故事都发生在约克纳帕塔法县,称为约克纳帕塔法世系。

其主要脉络是这个县杰弗逊镇及其郊区的属于不同社会阶层的若干个家族的几代人的故事,时间从1800年起直到第二次世界大战以后。

世系中共600多个有名有姓的人物在各个长篇、短篇小说中穿插交替出现。

其中最有代表性的作品是《喧哗与骚动》。

福克纳也是一位出色的推理小说作家,出版过一系列的犯罪小说《马弃兵》(Knight’s Gambit)。

1949年,福克纳作品《我弥留之际》获诺贝尔文学奖。

他在斯德哥尔摩发表的得奖感言是诺贝尔文学奖最精彩的感言之一。

他说道:“我拒绝认为人类已经走到了尽头……人类能够忍受艰难困苦,也终将会获胜。

”这席发言和他的性格十分吻合。

他捐献了自己获得的奖金,要“成立一个基金以支持鼓励文学新人”,最后建立了国际笔会∕福克纳小说奖.福克纳从1957年起担任弗吉尼亚大学的驻校作家,直到1962年去世.家族人物:威廉·福克纳生于1897年9月25日,出身名门望族,全名威廉·卡斯伯特·福克纳。

支配这个家族想象力的是福克纳的曾祖父威廉·克拉科·福克纳老上校。

他既是种植园主,又是军人、作家、政治家。

他还是经营铁路的企业家,他修的铁路是当地唯一的铁路。

牛津小镇留下老上校鲜明的痕迹。

老上校死后,坟头矗立起一座8英尺高的意大利大理石雕像。

讲老上校的传奇故事成为人人参与的一项仪式。

州内一个镇也是以他的名字福克纳来命名。

他还著有几本小说和其他一些作品,这种文学传统一直在家中传承了下来。

福克纳作品中的“约翰·萨托里斯上校”就是在他曾祖父的基础上创作而来的。

但是威廉·福克纳的父亲却被普遍认为是一个不肖子孙,他的工作换了一个又一个,却永远找不到自己的安身立命之地。

威廉 福克纳 圣殿 读后感

威廉 福克纳 圣殿 读后感

威廉·福克纳的小说《圣殿》(The Sound and the Fury)是他于1929年出版的代表作之一。

这部小说以康希洛家族为背景,通过不同时间和人物的视角,讲述了一个关于家庭破裂、兄弟情谊和衰落的故事。

读完这本小说后,我被福克纳深邃的叙事和对人性的揭示所震撼。

首先,福克纳运用了独特而复杂的叙事结构。

小说被分为四个部分,每一部分都以不同角色的视角叙述故事,而且时间线也是不按照线性顺序展开的。

这种叙事方式增加了阅读的挑战性,同时也为读者提供了多重视角来理解故事。

福克纳通过这种折叠式的叙事方式,将读者带入了康希洛家族的内心世界和家族破碎的现实。

其次,小说中的人物塑造令人深思。

福克纳通过对康希洛家族成员的生动描写,刻画了他们各自的欲望、内心矛盾和人性的复杂性。

每个人物都有着自己的故事和命运,他们在面对种种挑战和历史虚构时展现出不同的一面。

福克纳通过这些鲜活的人物形象,深刻地诠释了人性的喜怒哀乐和内心的困扰。

此外,《圣殿》还涉及到一系列深刻的主题,如时间、记忆、衰落和家族。

福克纳通过对时间和记忆的描绘,向读者展示了时间的流逝如何改变人的感知和理解。

衰落和家族的主题围绕着康希洛家族的历史和命运,揭示了家族内部的矛盾和外部的冲击。

福克纳通过这些主题的深入探讨,引发了读者对人类存在的思考。

综上所述,威廉·福克纳的《圣殿》是一部引人深思的小说。

福克纳通过独特的叙事结构和对人性的揭示,展示了家庭破裂、兄弟情谊和衰落等主题的复杂性。

阅读这本小说让我对人类内心的复杂性和家族关系的脆弱性有了更深入的认识,也让我对福克纳作为作家的文学才华和对人性的刻画有了更深的欣赏。

威廉·福克纳:现代小说的启蒙者

威廉·福克纳:现代小说的启蒙者

威廉·福克纳:现代小说的启蒙者一个读起来很是晦涩的外国作家,就算有了诺贝尔文学奖的光环,要留在汉语读者的记忆里,一般来说也是不大容易的,更何况他在我国依然拥有很高的知名度,这不能不使我们感叹他的魅力。

自从1934年福克纳经赵家璧的文章首次出现在《现代》杂志上,他的小说就逐渐变成研究外国文学的必备读物,至2007年中信出版社出版的《福克纳传》,前后七十几年,断断续续总有福克纳的东西翻译过来。

就我们所知,福克纳较为重要的小说都有汉语译本。

如1958年李文俊请赵萝蕤和黄星圻翻译的《胜利》和《拖死狗》。

改革开放之后,西方的文艺思想和文学思潮再次传入我国,成为我国读者和作家的有益的借鉴。

1979年《外国文艺》刊发了福克纳早年的《纪念爱米丽的一朵玫瑰》、《干旱的九月》和《烧马棚》。

之后,李文俊翻译的《喧哗与骚动》、《熊》、《我的弥留之际》,《押沙龙,押沙龙!》,陶洁译的《圣殿》和蓝仁哲译的《八月之光》相继出版。

其中《喧哗与骚动》首版87500册,后来又印刷两次。

对于福克纳,我国作家喜欢用“震撼”、“豁然开朗”、“别开生面”来形容阅读后的感觉,但他们从这位外国小说家那里取来的东西是大不相同的。

八十年代初,还是中学生的苏童接触了与苏俄和英法传统不同的福克纳、麦尔维尔、费茨杰拉德、塞林格、纳巴科夫。

他承认:“我们被福克纳描绘的那邮票大的地方的人类生活所震撼,我们赞美这些伟大的作家,我们顺从地被他们所牵引……”(《纸上的美女》)我们还不知道苏童指的是福克纳的哪部小说或哪几部小说,但他在阅读后捕捉的信息不外乎来自虚构的魅力,确切说,就是小说家耿耿于怀的叙述结构,叙述方式和叙述语言。

这三个要素是我国小说家不断追求但又难以企及的境界,是他们是否拥有现代性的重要标志。

对于苏童,他要修炼的是如何讲故事:语言上的自觉。

苏童写道:“意识到语言在小说中的价值,大概是1986年左右或者更早一些,那时有一种非常强烈的意识,就是感觉到小说的叙述,一个故事,一种想法,找到了一种语言方式后可以使其更加酣畅淋漓,出奇制胜。

威廉·福克纳简介

威廉·福克纳简介

威廉·福克纳简介威廉·福克纳姓名:威廉·福克纳(william faulkner)性别:男出生年月:1897-1962国籍:美国所获奖项:1949年诺贝尔文学奖威廉·福克纳(william faulkner,1897-1962)美国作家,生于美国密西西比州新奥尔巴尼的一个庄园主家,南北后家道中落。

第一次世界大战期间,福克纳在空军服过役。

战后入大学,其后从事过各种职业并开始写作。

《士兵的报酬》(1926)发表后,福克纳被列入"迷惘的一代",但很快与他们分道扬镖。

《萨拉里斯》(1929)问世之后,福克纳的创作进入高峰斯。

他发现"家乡那块邮票般大小的地方倒也值得一写,只怕一辈子也写不完"。

怀着这样的信念,他把19篇长篇和70多篇短篇小说纺织在"约克纳帕塌法世系"里,通过南方贵族世家的兴衰,反映了美国独立战争前夕到第二次世界大战之间的社会现实,创伤了20世纪的"人间喜剧"。

长篇小说《喧哗与骚动》和《我弥留之际》(1930)、《圣殿》(1931)、《八月之光》(1932)、《押沙龙,押沙龙》(1936)等现代文学的经典之作。

福克纳后期的主要小说诗歌文学作品有《村子》(1940)、《闯入者》(1948)、《》(1954)、《小镇》(1957)和《大宅》(1959)等。

此外还有短篇小说、剧本和诗歌。

福克纳虽是南方重要作家,但他的小说诗歌文学作品当时并不受重视,直到1946年美国著名的文学批评家马尔科姆·考莱编选了《袖珍本福克纳文集》,又写了一篇有名的序言之后,福克纳才在文坛上引起重视。

特别是、马尔洛等人的赏识,使福克纳名声大噪。

在艺术上,福克纳受影响,大胆地大胆地进行实验,采用意识流手法、对位结构以及象征隐喻等手段表现暴力、凶杀、性变态心理等,他的小说诗歌文学作品风格千姿百态、扑朔迷离,读者须下大功夫才能感受其特有的审美情趣。

威廉福克纳介绍ppt课件

威廉福克纳介绍ppt课件
• a representative of the writers using stream of consciousness
9
Major Themes of his Works
• 1. history and race • He explains the present by examining the past,
❖1925, first novel Soldier’s Pay 《军饷》
❖The Sound and the Fury 《喧嚣与骚动》
❖1930 As I lay Dying 《我弥留之际》
❖1931 Sanctuary 《圣殿》
❖1932 Light in August 《八月之光》
❖1936 Absalom, Absalom! 《押沙龙!押沙龙!》
• Up to his death he worked as a Writer-In-Residence at the University of Virginia in 1957
5
Major Works:
❖Oxford, poems --- prose
❖1924 The Mirble Faun 《云石牧神》
by telling the stories of several generations of family to show how history changes life. • He was interested in the relationship between blacks and whites, especially concerned about the problems of the people who were of the mixed race of black and white, unacceptable to both races. • 2. Deterioration • 3. Conflicts between generations, classes, races, man and environment • 4. Horror, violence and the abnormal

威廉福克纳的简介

威廉福克纳的简介

威廉福克纳的简介威廉;福克纳是美国文学史上最有影响力的作家之一,也是1949年诺贝尔文学奖的得主,下面是搜集整理的威廉福克纳的简介,希望对你有帮助。

威廉;福克纳生于1897年9月25日,出身名门望族,全名威廉;卡斯伯特;福克纳。

支配这个家族的是福克纳的曾祖父威廉;克拉科;福克纳老。

他既是种植园主,又是军人、作家、政治家。

他还是经营铁路的企业家,他修的铁路是当地唯一的铁路。

牛津小镇留下老鲜明的痕迹。

老死后,坟头矗立起一座8英尺高的意大利大理石雕像。

他还著有几本小说和其他一些作品,这种文学传统一直在家中传承了下来。

福克纳作品中的“约翰;萨托里斯”就是在他曾祖父的基础上创作而来的。

威廉福克纳的文学特点意识流福克纳笔下的剧情浸染着人物的复杂心理变化,细腻的感情描写穿插其中。

他的作品最大的外在特点是绵延婉转及结构极为繁复的长句子和反复斟酌推敲后选取的精巧词汇。

他和风格简洁明了、干脆利落的海明威更是两个极端。

与欧洲文学试验者乔伊斯、伍尔芙、普鲁斯特等人遥相呼应,大量运用意识流、多角度叙述和陈述中时间推移等富有创新性的文学手法。

他的小说具有明显的空间形式小说的特征,他对意识流技巧和时间错置的创造性使用丰富了小说这一传统文学体裁时间和空间上的表现形式,无疑对传统的叙事结构构成变革性的挑战,给读者的传统文学审美价值体系带来了全新的冲击,对读者的理解能力和想象能力是个极大的考验。

让-保罗;萨特曾评价《喧哗与骚动》:“福克纳的哲学是时间的哲学。

”意识流是福克纳作品的重要表现手法。

比如《喧哗与骚动》中,昆丁的思绪在手表齿轮的声音、耶稣在海上行走、华盛顿的诚实、小物件上的红迹、自己手指的血之间自由跳跃,却显得十分自然。

自由联想往往是不受时间限制的,比如《我弥留之际》中艾迪的意识,由过去与父亲的对话,联想到现在教授学生的烦恼,再到将来的安眠,过去、现在和未来就通过意识流串了起来。

除了意识的自然跳跃,潜意识的沉淀、积累、扩展也是福克纳艺术手法的表现内容,比如昆丁自杀前一天,他对过去的记忆、对周围环境的感知,全部汇集成关于凯蒂贞操的潜意识。

威廉福克纳的简介

威廉福克纳的简介

威廉福克纳的简介威廉·福克纳是美国文学史上最有影响力的作家之一,也是1949年诺贝尔文学奖的得主,下面是店铺搜集整理的威廉福克纳的简介,希望对你有帮助。

威廉福克纳的简介威廉·福克纳生于1897年9月25日,出身名门望族,全名威廉·卡斯伯特·福克纳。

支配这个家族的是福克纳的曾祖父威廉·克拉科·福克纳老。

他既是种植园主,又是军人、作家、政治家。

他还是经营铁路的企业家,他修的铁路是当地唯一的铁路。

牛津小镇留下老鲜明的痕迹。

老死后,坟头矗立起一座8英尺高的意大利大理石雕像。

他还著有几本小说和其他一些作品,这种文学传统一直在家中传承了下来。

福克纳作品中的“约翰·萨托里斯”就是在他曾祖父的基础上创作而来的。

威廉福克纳的文学特点意识流福克纳笔下的剧情浸染着人物的复杂心理变化,细腻的感情描写穿插其中。

他的作品最大的外在特点是绵延婉转及结构极为繁复的长句子和反复斟酌推敲后选取的精巧词汇。

他和风格简洁明了、干脆利落的海明威更是两个极端。

与欧洲文学试验者乔伊斯、伍尔芙、普鲁斯特等人遥相呼应,大量运用意识流、多角度叙述和陈述中时间推移等富有创新性的文学手法。

他的小说具有明显的空间形式小说的特征,他对意识流技巧和时间错置的创造性使用丰富了小说这一传统文学体裁时间和空间上的表现形式,无疑对传统的叙事结构构成变革性的挑战,给读者的传统文学审美价值体系带来了全新的冲击,对读者的理解能力和想象能力是个极大的考验。

让-保罗·萨特曾评价《喧哗与骚动》:“福克纳的哲学是时间的哲学。

”意识流是福克纳作品的重要表现手法。

比如《喧哗与骚动》中,昆丁的思绪在手表齿轮的声音、耶稣在海上行走、华盛顿的诚实、小物件上的红迹、自己手指的血之间自由跳跃,却显得十分自然。

自由联想往往是不受时间限制的,比如《我弥留之际》中艾迪的意识,由过去与父亲的对话,联想到现在教授学生的烦恼,再到将来的安眠,过去、现在和未来就通过意识流串了起来。

美国文学Chapter 15

美国文学Chapter 15
William Faulkner (威廉·福克纳) , 1897 – 1962) is the leading writer of Southern literature in the United States. He won Nobel Prize for literature in 1949.
Section 2 (June, 2nd, 1910), is told by Quentin a Harvard freshman. He commits suicide.
Section 3 (April, 6th, 1928), Jason, the eldest son, reveals his bitterness and anger at the opportunities he has lost because of the irresponsibility and selfishness which he feels predominate in the family.
7. Faulkner wrote 19 novels and 3 collections of short stories. His Yoknapatawpha saga (世系小说)mainly tells the histories of four southern aristocratic families such as the Compsons, the Sartorises, the Sutpens and McCaslins.
2. Faulkner joined the British Royal Flying Corps in Canada in 1918. After the war, he attended the University of Mississippi as a special student.

福克纳文献综述

福克纳文献综述

福克纳研究综述专业:英语班级:2004级(3)班姓名:毕彩霞威廉·福克纳是二十世纪美国最具创造性,最富影响力的现代作家之一。

从二十世纪二十年代中期开始写作,在三十年代发表了一些给人印象深刻的小说和短篇,到五十年代便取得了几乎是神明的地位。

他集现代主义、浪漫主义、现实主义于一身,创作了一套“约克纳帕塌法”世系小说,大量诗作和短篇小说。

在创作中大量使用了各种传统的和创新的手法,深刻而全面地探索了美国旧南方解体的根源和表现了处在历史性变革中的南方社会和南方人的精神危机。

早在二十世纪三十年代就有关于福克纳的研究,其研究大都集中福克纳的南方情结,福克纳与宗教,神话和哲学,福克纳的妇女观,创作技巧等几个方面。

但在1997年,在北京大学召开了“福克纳国际研讨会”上国内外与会学者们提出了许多新的研究视角和观点,比如运用巴赫金理论探讨《押沙龙!押沙龙!》中的对话性和多元性;从生态批评视角分析《八月之光》和《熊》中的自然景物描写;用女性主义、精神分析、解构主义、话语分析等理论解读福克纳作品等。

笔者主要通过了阅读肖明翰的《威廉·福克纳研究》(北京:外语教学与研究出版社,1997)和李文俊的《福克纳评论集》(北京:中国社会科学出版社,1980)以及在中国期刊网中通过输入关键字,作者名和题名的方式查找到了关于福克纳相关的研究作品共95余篇,在仔细阅读后从中找出了对笔者有直接参考价值文章大概20篇左右。

而本课题旨在总结出国内和国外对福克纳研究的状况,以及探讨国内福克纳研究存在的一些问题。

比如,(1)研究的深度广度应该拓展。

(2)译介的数量有待提升。

(3)应加强对国外研究成果的翻译和引进。

这是笔者主要在前人成果的基础上提出的一些看法,而笔者打算就福克纳作品中的家庭关系进行分析和探讨,众所周知家庭是社会的中心,一个家庭的家庭关系的好坏直接影响到个人乃至社会的发展,因此笔者对其家庭关系这方面的研究将有一定的现实意义和社会价值。

威廉·福克纳小说的意义和影响

威廉·福克纳小说的意义和影响

威廉·福克纳小说的意义和影响1. 引言1.1 概述威廉·福克纳(William Faulkner)是美国20世纪最重要的小说家之一,他以其复杂而深刻的作品闻名于世。

福克纳的小说作品涵盖了南方文化与历史、人性和社会问题等多元主题,使得他成为探索和揭示这些问题的重要文学代表。

本文旨在探讨威廉·福克纳小说的意义和影响,从他的背景和特点、对美国文学的贡献以及在世界范围内的地位和影响进行全面剖析。

1.2 文章结构本文将分为五个主要部分:引言、威廉·福克纳小说的背景和特点、威廉·福克纳小说对美国文学的意义、威廉·福克纳小说在世界文学中的地位和影响以及结论。

通过这样的结构安排,我们将全面了解福克纳作品的相关细节并揭示其在文学领域中卓越影响力。

1.3 目的本文旨在阐释威廉·福克纳小说的意义和影响,并探讨他对美国文学以及世界文学发展的贡献。

通过对福克纳的生平背景、作品主题和风格特点以及他在南方文化和历史揭示方面的作用进行深入分析,我们将更好地理解福克纳作品的价值所在。

同时,我们还将介绍福克纳作品在美国文学史上的地位和认可度,并探讨其在世界范围内的阅读与研究情况。

通过本文的撰写,我们希望能够准确传达威廉·福克纳小说所蕴含的深刻意义,并展望其未来在研究和传播领域中可能产生的更大价值。

2. 威廉·福克纳小说的背景和特点2.1 简介福克纳的生平与创作背景威廉·福克纳(William Faulkner,1897年-1962年)是美国著名小说家,被誉为20世纪最伟大的文学家之一。

他出生在密西西比州的一个农民家庭,成长于南方农村环境。

期间,他亲眼目睹了南北战争以及奴隶制度的遗留问题所带来的社会动荡和种族问题。

福克纳创作的小说多以南方为背景,描绘了内战后南方社会的困扰与崩溃。

他深受南部地区独特的历史、文化和人性困惑等因素的影响,这些元素贯穿整个福克纳小说创作期间。

福克纳研究综述

福克纳研究综述

国内福克纳研究综述廖白玲摘要:威廉〃福克纳是20世纪美国最具创造性、最有影响力的作家之一。

我国的福克纳研究起步较晚,但从70年代末以来逐渐取得了令人注目的成果,近期更掀起一阵‚福学‛热潮。

本文试图探讨福克纳作品及相关资料在中国的译介情况,分析中国各个时期福克纳研究的特点,并就现阶段的不足之处提出商榷。

关键词:国内;福克纳研究;综述1949年诺贝尔文学奖得主威廉〃福克纳以其悲壮恢宏的‚约克纳帕塌法‛世系小说向人们展现了处在新旧更替时期美国南方社会沉重的历史画卷。

他的作品具有浓郁的地方特色和新颖的艺术风格,国外研究者们对他的兴趣长盛不衰。

我国的福克纳研究起步较晚,但近年来迅速升温,每年都有相当数量的论文发表。

在这种背景下,对我国历年来福克纳研究的成果予以梳理,无疑能够促使福克纳研究走向深入。

一就笔者所掌握的资料看,我国对福克纳的介绍早在20世纪30年代就开始了:1936年翻译界的老前辈赵家璧先生在一本中国早期研究美国现代小说的专著里,以单独的一章评介了福克纳;另有30年代《现代杂志》刊发的短篇《伊莱》,及50年代《译文杂志》登载的《胜利》和《拖死狗》;此外袁可嘉在其1964年所撰写的《美英意识流小说述评》一文中也论及了福克纳和他的作品。

然总体而言,此间中国对福克纳的译介可谓凤毛麟角。

直到70年代末福克纳的译介和研究工作才真正在我国展开。

1979年《文艺报》发表了李文俊撰写的论文‚从海洋到闪烁的海洋——战后的美国文学‛。

该文对福克纳作了较为详尽的介绍,使这位‚留恋已逝的历史…在艺术上刻意求工,尝试各种表现方式‛[1]的美国现代主义经典作家再次走进国人尘封的记忆中。

稍后袁可嘉在‚略论西方现代派文学‛一文中以福克纳的《喧哗与骚动》为例,说明现代派文学在章法结构上具有变化突兀或多层次的特点。

福克纳最著名的短篇《献给爱米丽的一朵玫瑰花》也于70年代末由《外国文艺》介绍到中国。

1980年中国社会科学出版社推出了由李文俊编选的《福克纳评论集》,该文集收入了国外著名学者对福克纳的研究性论文,以及福克纳自己谈生活、艺术与创作的第一手资料。

威廉福克纳 简介

威廉福克纳 简介

Our tragedy today is a general and universal physical fear so long sustained by now that we can even bear it. There are no longer problems of the spirit. There is only the question: When will I be blown up? Because of this, the young man or woman writing today has forgotten the problems of the human heart in conflict with itself which alone can make good writing because only that is worth writing about, worth the agony and the sweat.
一个有志于文学创作的青年,应当从头学习去认识和描写人类心灵的挣 扎与劳苦,他应当这样告诫自己:永远忘却恐惧。充实地致力于创作的 心灵的只应是人类亘古至今一直存在的真实感情、真理、自豪、爱情和 牺牲精神。没有这古老而永恒的东西,任何作品都将是昙花一现,瞬息 即逝。一个文学青年,在懂得这些之前的所有创作,都将是徒劳的,他 所描写的不是爱情而是肉欲,他所记述的失败里不会有人失去任何有价 值的东西,他所描绘的胜利中也没有希望,更没有同情和怜悯。他的悲 哀,缺乏普遍的基础,留不下丝毫伤痕。他所描述的不是人类的心灵, 而是人类的内分泌物。
比如在“天刚亮,白昼来临,在那阴郁寂寞的间歇里充满了鸟儿 们宁静而暂时的活跃”之后紧接上一个比喻:“吸入的空气,有如 清泉”。
福克纳诺贝尔奖致辞(William Faulkner: Nobel Prize Acceptance Speech I feel that this award was not made to me as a man, but to my work --a life's work in the agony and sweat of the human spirit, not for glory and least of all for profit, but to create out of the materials of the human spirit something which did not exist before. So this award is only mine in trust. It will not be difficult to find a dedication for the money part of it commensurate with the purpose and significance of its origin. But I would like to do the same with the acclaim too, by using this moment as a pinnacle from which I might be listened to by the young men and women already dedicated to the same anguish and travail, among whom is already that one who will some day stand where I am standing. 我觉得,诺贝尔文学奖并不是授给我个人的,而是授给我的创作——我的既 不为虚名,也不为厚利,而是以人类精神为素材,为了创造出未曾有过的事 物,经历了心灵的煎熬和劳苦的创作。所以,这个奖只是一时托我保管罢了。 至于这笔奖金,要把它运用得与本奖设置的原旨和意义相符合,并不是难事。 我也想把这份荣誉以同样方式加以使用。我要利用这个演说的机会,向一切 已经献身于同样心灵的煎熬与劳苦,而且有朝一日必有可能会站在我现在站 着的地方的青年男女,说几句话。

威廉福克纳介绍WilliamF

威廉福克纳介绍WilliamF
所以我们今天的悲剧带有普遍性和全 球性,这种肉体的恐惧由来已久,绵 延至今。以致我们几乎难以承受。精 神不再被关注,人们只关注一个问题: 我什么时候才能一鸣惊人?
Because of this, the young man or woman writing today has forgotten the problems of the human heart in conflict with itself which alone can make good writing because only that is worth writing about, worth the agony and the sweat.
An American novelist and poet whose works feature his native state of Mississippi
regarded as one of the most influential writers of the twentieth century
Faulkner in Hollywood
In the university of Virginia campus
literary career:
Faulkner's most celebrated novels ★ The Sound and the Fury 《喧哗与骚动》
(1929) As 月之光》 Absalom, Absalom 《押沙龙, 押沙龙!》
故此,如今年轻人在写作时忘记了人 类内心的冲突,而这种冲突本身就可 以造就优秀的文字,因为只有它才值 得书写,才值得痛苦和流汗。
(P3)人们必须重温这些,必须教会自己:一切事物中最基 本的东西才最值得敬畏;并且,还要教会自己,没齿不忘, 永远在自己的工作室里为亘古不变的心灵的真理留出位置; 离开这些亘古不变的真理,任何小说都注定如浮游朝菌生 命一般地短暂 - -爱或荣誉或怜悯或自豪或同情或牺牲。 如果不这样做,他的一切劳作都会受到魔咒。 他所描绘 的不是爱情而是肉欲,他所记述的失败里不会有人失去任 何有价值的东西,他所描绘的胜利中也没有希望,更没有 同情和怜悯。他的悲哀,缺乏普遍的基础,留不下丝毫痕 迹。他所描述的不是人类的心灵,而是人类的内分泌物。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

P271 第二册1. Sanctuary n. 避难所;至圣所;耶路撒冷的神殿2. short value 冲击值3. brilliantly adv.辉煌地;灿烂地;光亮地4.disdain vt.鄙弃5. sensationalism[sen'seɪʃ(ə)n(ə)lɪz(ə)m] n. 追求轰动效应;哗众取宠6. be baffled by 受挫;迷惑不解7. density ['densəti] n. 密度.8. intricacy n. 错综,复杂;难以理解9. scarcely:adv. 几乎不,简直不;简直没有10. prose [prəʊz] n. 散文;单调11.grip vt. 紧握;夹紧12. boldness n. 大胆;冒失;显著13. redefine [riːdɪ'faɪn] vt. 重新定义14. reaffirm vt. 再肯定,重申;再断言15.New Albeny 纽约16. reside vt. 住,居住;属于17. modification n. 修改,更改18.prototype n. 原型;原物;样板;模范;标准19. Jefferson n. 杰弗逊20. methical adj. 神话的;神话般的;在神话中涉及的21. Sartoris n. 家族小说(小说名,亦翻作《萨托里斯》)22. undistinguished adj. 平凡的;混杂的;听不清的;看不清的23. commercially adv. 商业上;通商上24. postage n. 邮资,邮费P2721 stamp 跺脚,踏地2. exhaust vt. 排出;耗尽;使精疲力尽;彻底探讨3. sublimate vt. 使升华;使高尚4. apocryphal adj. 伪的;可疑的5. comsmos n. 宇宙;和谐;秩序;[植]大波斯菊6. resumed vt. 重新获得;重新占用:;恢复,重返7. sequel n. 续集;结局;继续;后果8. allegorical adj. 讽喻的;寓言的,寓意的9. trilogy n. 三部曲;三部剧10. Snopes不择手段的政客11. incorporated v. 合并;包含;组成公司P.2731.extensively 广阔地、广大地2. labored adj. 吃力的;费劲的;不自然的3. script n. 手迹,手书,笔迹;手写本,稿本4. omnivorously adv. 随手地5. Greek n. 希腊人;希腊语6. bold adj. 大胆的,英勇的;黑体的;厚颜无耻的;险峻的7. dislocation n. 混乱,紊乱,错乱;变位,移位,离开原位8. consciousness n. 意识;知觉;觉悟;感觉9. forefront n. 最前线,最前部;最活动的中心10. verbal adj. 口头的;言语的;动词的;照字面的11. innovation n. 革新,改革,创新;新事物;新发明;新方法;新设施;新制度12. labyrinthine adj. 迷宫的;复杂的13. curiosity n. 求知欲;好奇(心);爱打听的癖好;奇特性14. manservant n. 男仆;仆役15. squarish adj. 近似方形的,呈方形的16. cupolas n. 化铁炉;[建] 圆屋顶;圆顶的塔17. spires n,尖顶18. scrolled adj. 具有涡卷装饰的;弯曲的19. balconies n. 阳台;露台;(戏院)包厢(balcony的复数形式)20. lightsome adj. 轻盈的;畅快的;轻率的;明亮的21. cotton gins n.轧棉机,轧花机22. encroached vi. 侵占;蚕食;侵蚀P2741. obliterated vbl. 阻塞2. stubborn adj. 顽固的;顽强的;难处理的3. coquettish adj. 妖艳的;卖弄风情的;迷人的4. decay n. 衰退,衰减;腐烂,腐朽5. cotton wagons 货车6. gasoline pumps汽油泵7. eyesore眼中钉8. cedar bemused雪松困惑的9. cemetery n. 墓地;公墓10. anonymous adj. 匿名的,无名的;无个性特征的11. confederate n. 同盟国,同盟者12. hereditary adj. 遗传的;世袭的;世代相传的13. mayor n. 市长14. apron n. 围裙;停机坪;舞台口15. remit vt. 宽恕;免除;减轻;传送;使恢复原状16. dispensation n. 分配;免除;豁免;天命17. perpetuity n. 永恒18. alderman n. 市议员;总督;市府参事;高级市政官19. archaic adj. 古代的;陈旧的;古体的;古色古香的20. calligraphy n. 书法;笔迹21. faded adj. 已褪色的;已凋谢的P.2751. deputation n. 代表团,代表;委任代理2. ceased vi. 停止,终止;中断3. stairway n. 阶梯,楼梯4. mount vi. 爬;上升5. disuse n. (尤指逐渐的)废弃,不用,不实行6. parlor n. 客厅;会客室;起居室7. crack vt. 使破裂;打开;变声8. faint adj. 模糊的;头晕的;虚弱的;衰弱的9. sluggishly adv. 懒怠地;慢吞吞地10. thigh n. 股;大腿;【解剖学】大腿骨11. spinning v. 旋转,纺织(spin的现在分词12.mote n. 尘埃;微粒,屑;(棉布的)疵点13.tarnished v. 使生锈;沾污14.gilt adj. 镀金的;涂上金色的,烫金的;金色的,黄金色的15. easel n. 画架;黑板架16. crayon n. 蜡笔,有色粉笔17. descending adj. 下降的;下行的18. vanishing v. 消失(vanish的ing形式19. belt n. 带;腰带;地带20. ebony adj. 乌木制的,黑檀木制的;似木的,黑檀木色的21. cane n. 手杖;藤条;细长的茎22. skeleton n. 骨架,骨骼;纲要;骨瘦如柴的人23. plumpness n. 丰满24. obesity. 过度肥胖;【病理学】肥胖(症)25. bloated adj. 发胀的,浮肿的;傲慢的26. pallid adj. 苍白的;暗淡的;无生气的27. hue n. 色彩;色度;叫声28. ridge n. 山脊;山脉;屋脊29. dough n. 生面团;[美俚]金钱30. errand n. 使命;差事;差使31. stumbling adj. 障碍的32. halt n. 停止;立定;休息33. tick vi. 发出滴答声;标以记号34. sheriff n. 州长;郡治安官;执行吏P.2761. Tobe n. 托比(男子名)2. vanquished v. 征服(vanquish的过去式)3. sweetheart n. 爱人;心上人4.temerity n. 鲁莽,冒失;蛮勇5. gross n. 总额,总数6. teeming adj. 多产的,丰富的;热闹的7.mighty n. 有势力的人P2771. rat火箭发射式反潜鱼雷;2. nigger n. [俚]黑鬼(蔑称);社会地位低下的人3. deprecation n. 祈免;贬低;反对4. graybeard n.土制酒壶、老人5. dammit int. 该死,真他妈的6. lawn n. 草地;草坪7. burglars n. 夜贼,窃贼8. brickwork n. 砌砖;砖砌的建筑物9. cellar n. 地窖;酒窖;地下室10. sowing n. 播种11. sack n. 麻布袋;洗劫12,slung from 挂在13. sprinkled lime撒石灰14.outbuildings n. (与主建筑分离的)附属建筑物;外屋,副室15. torso n. 躯干;裸体躯干雕像;未完成的作品;残缺不全的东西16. idol n. 偶像;(极受崇拜的)人(或物);宠儿17. crept v. 匍匐爬行(creep的过去式18. locusts n. [植保] 蝗虫;[林] 洋槐(locust的复数P.2781. tableau n. 画面;活人画;戏剧性局面;生动的场面2. slender adj. 细长的;苗条的;微薄的3. spraddled vt. 跨越;叉开腿站立4. silhouette n. 轮廓,剪影5. foreground 前景;最显著(或突出的)位置6. clutch vt. 抓住;紧握7. horsewhip n. 马鞭8. vindicated vt. 维护;证明…无辜;证明…正确9. insanity n. 疯狂;精神错乱;精神病;愚顽10. materialized使成真11. pauper n. 乞丐;穷人;靠救济度日者12. condolence n. 哀悼;慰问13.dispose vi. 处理;安排;(能够)决定14. cling to坚持;依靠;依附;紧握不放15. rob vi. 抢劫;掠夺。

相关文档
最新文档