华南师范大学拟引进人才申报表(中英文对照)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

华南师范大学引进人才申报表

South China Normal University Application Form

姓名Name:

研究领域Research Field:

一级学科Primary Discipline:

二级学科Secondary Discipline:

申报学院School/Institute Applied for:

引进类型Recruitment Category:(全职Full Time/特聘Part Time)填表时间Date:

人事处制

Office of Personnel

(2015)

填表说明

Notes for Completing this Form

1.填写内容必须实事求是,统一用A4纸张双面打印;

Please ensure the authenticity of the information on this form and print it double sided on A4 paper.

2.封面“一级学科”“二级学科”按教育部学位授予和人才培养学科目录的准确名称填写。

For Primary Discipline and Secondary Discipline on the cover, please refer to the Inventory of Disciplinary Categories for Degree Granting and Talent Cultivation published by the Ministry of Education.

3.第1页“专业技术职务”栏,海外引进人才需用外文表述,部分较难理解的语言或职务可同时译成中文,并附原文;

For Current Academic Title in Page 1, the overseas applicant is required to express it in native language, and translate it into Chinese when the title is hard to understand in some native language.

4.“学习经历”从高中毕业填起;

Education Background starts after the applicant’s secondary education.

5.“培养方式”指统招、自考、成教;硕士、博士研究生注明脱产、在职;

Training Mode refers to the way in which the applicant receives his/her undergraduate education (through unified college education system, self-study education system or adult education system). The applicant with a master or doctoral degree is additionally required to indicate how he/she receives his/her postgraduate education (through full-time training or in-service training).

6.工作经历以时间排序,由近到远,时间需具体到月份(如2009.6),时间上不能出现中断。

Work Experience should be stated in descending chronological order in the form of month/year (e.g. 6/2009). Please make sure your statement shows chronological continuity.

7.“近5年发表的论文”的“刊物属SCI大类第几区”按中国科学院大类分区界定;“专利类型”为“发明专利”、“实用新型专利”和“外观设计专利”;

For articles published in the last 5 years, those included in SCI should be indicative of the quarters (Q1, Q2, Q3 or Q4) demarcated by the Chinese Academy of Sciences; Type of Patent includes Patent for Invention, Patent for Utility Model and Patent for Design.

8.“聘期工作目标”是人才引进决策的重要依据,应尽量细化量化,可考核,包括教学、科研项目、科研成果、个人成长、学科建设、梯队建设等方面。

Career Objective throughout the Duration of Appointment plays a critical role in deciding for talent recruitment. It should be made explicit, quantifiable, evaluable, covering your plans on teaching, research projects, publications, personal growth, disciplinary development and echelon construction, etc.

9.若引进特聘教授或骨干教师,“校外专家通讯评议结果”和“校内专家组评议意见”栏不必填写。

For appointment of part-time distinguished professors or key teachers, it is advised that the columns of both Feedback from External Reviewers and Feedback from Internal Assessors remain unfilled.

10.本申请表一式一份,由本人签名(含电子签名)、学院审核签字盖章;

This application form is made out in one original copy. It should be signed by the applicant (electronic signature allowed), and sealed by Dean of the School/Institute applied for.

相关文档
最新文档