送友人鉴赏
挥手自兹去,萧萧班马鸣《送友人》赏析
挥手自兹去,萧萧班马鸣《送友人》赏析
出自盛唐诗人李白的《送友人》
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
赏析
“挥手自兹去,萧萧班马鸣。
”送君千里,终须一别。
“挥手”,是写了分离时的动作,诗人内心的感受没有直说,只写了“萧萧班马鸣”的动人场景。
这一句出自《诗经·小雅·车攻》:“萧萧马鸣。
”班马,离群的马。
诗人和友人马上挥手告别,频频致意。
那两匹马仿佛懂得主人心情,也不愿脱离同伴,临别时禁不住萧萧长鸣,似有无限深情。
李白化用古典诗句,用一个“班”字,便翻出新意,烘托出缱绻情谊,是鬼斧神工的手笔。
送友人原文及赏析
送友人原文及赏析
送友人原文:
春风拂面花开艳,
亲友情深在心间。
岁月如梭光阴过,
相逢一笑真如愿。
送友人赏析:
这首诗以送别友人为主题,表达了亲友情深、时间的流逝以及相逢
的喜悦。
下面将对这首诗进行赏析。
首句“春风拂面花开艳”,通过描写春天的美景,展现了送别的场景。
春风柔和,拂面而来,花朵盛开美丽动人,暗示着离别时的愉悦与温馨。
接下来的两句“亲友情深在心间,岁月如梭光阴过”,通过对友谊与
时间的描绘,加深了诗中情感的厚度。
亲友情深,说明了离别的人与
被送者之间的深厚情谊,而岁月的流逝则暗示了别离必然,生活的变迁。
最后一句“相逢一笑真如愿”,通过描写再次相逢时的喜悦,表达了
重聚的喜悦与愿望实现。
这句话也是整首诗的高潮所在,通过愿望实
现的描写,给人以希望与温暖。
整体来说,这首诗以深情的笔调表达了离别的主题,描绘了友谊、时间与重逢的情感体验,并通过对春天的描绘,营造了一种愉悦与温馨的氛围。
总结起来,这首诗通过简洁的语言,传达了作者对友人的深情厚意和对重逢的希望。
它既抒发了离别的辛酸,又表达了对友谊的珍重,具有一定的感染力和美感,使读者更能感受到亲情和友情的真挚与珍贵。
古诗文《送友人》赏析
古诗文《送友人》赏析送友人唐朝:李白青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
送友人译文及注释【译文青山横亘在城郭的北侧,护城河环绕在城郭的东方。
我们即将在这里离别,你就要像飞蓬一样踏上万里征程。
空中的白云飘浮不定,像你从此游荡各地,我无法与你重逢;即将落山的太阳不忍沉没,亦似我对你的依恋之情。
我们挥手告别,从这里各奔前程,友人骑的那匹载他远离的马,好像不忍离去,萧萧的嘶叫着,增加了我的离愁别绪。
】【注释①郭:古代在城外修筑的一种外墙。
②白水:明净的水,护城河】。
③一:助词,加强语气。
为别:分别。
④蓬:古书上说的一种植物,蓬草枯后根断,又名“飞蓬”,常随风飞旋,这里比喻即将孤身远行的朋友。
⑤征:远征,远行。
⑥浮云:飘动的云,这里就像友人的行踪,从此山南水北,任意东西。
(把落日比作自己,抒发作者对友人的难舍难分)⑦游子:离家远游的人。
⑧兹:现在⑨萧萧:马的嘶叫声。
⑩班马:离群的马。
这里指载人远离的马。
送友人鉴赏这是一首充满诗情画意的送别诗,诗人与友人策马辞行,情意绵绵,动人肺腑。
李白他的送友诗,除了绝句《赠汪伦》之外,以这首五言律诗最为有名。
此诗历来脍炙人口,选入教材,是个佳作。
首联的“青山横北郭,白水绕东城”,交代出了告别的地点。
诗人已经送友人来到了城外,然而两人仍然并肩缓辔,不愿分离。
只见远处,青翠的山峦横亘在外城的北面,波光粼粼的流水绕城东潺潺流过。
这两句中“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”,首联即写成工丽的对偶句,别开生面;而且“青”、“白”相间,色彩明丽。
“横”字勾勒青山的静姿,“绕”字描画白水的动态,用词准确而传神。
诗笔挥洒自如,描摹出一幅寥廓秀丽的图景。
未见“送别”二字,但细细品味,那笔端却分明饱含着依依惜别之情。
中间两联切题,写出了离别的深情。
颔联“此地一为别,孤蓬万里征”,意思就是此地一别,离人就要像蓬草那样随风飞转,到万里之外去了。
李白诗词《送友人》的诗意赏析
李白诗词《送友人》的诗意赏析
起句点出送友远行时的景物环境,继写友人别后将如孤蓬万里,不知要飘泊到何处,隐含不忍分离之情。
后四句寓情于景,把惜别的情思写得委婉含蓄,深切感人。
《送友人》
李白
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
词句注释:
⑴郭:古代在城外修筑的一种外墙。
⑵白水:清澈的水。
⑶一:助词,加强语气。
名做状。
⑷别:告别。
⑸蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。
诗人用“孤蓬”喻指远行的朋友。
⑹征:远行。
⑺浮云游子意:曹丕《杂诗》:“西北有浮云,亭亭如车盖。
惜哉时不遇,适与飘风会。
吹我东南行,行行至吴会。
”后世用为典实,以浮云飘飞无定喻游子四方漂游。
浮云,飘动的云。
游子,离家远游的人。
⑻兹:声音词。
此。
⑼萧萧:马的呻吟嘶叫声。
⑽班马:离群的`马,这里指载人远离的马。
班,分别;离别,一作“斑”。
李白《送友人》赏析
李白《送友人》赏析李白《送友人》赏析在我们平凡的日常里,大家最不陌生的就是古诗了吧,古诗是古代诗歌的泛称。
究竟什么样的古诗才是好的古诗呢?下面是小编整理的李白《送友人》赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。
送友人李白青山横北郭①,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬②万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹③去,萧萧班④马鸣。
【注释】①郭:城墙外的墙,指城外。
②蓬:草名,枯后随风飘荡,这里喻友人。
③兹:现在。
④班:分别。
【简析】这是首送别诗,充满诗情画意。
首联工对,写得别开生面。
先写作别处的山水:青山横亘外城之北,白水环绕东城潺流。
此两句以“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”。
“青”、“白”相间,色彩明丽。
“横”字刻出山之静态,“绕”字画出水之动态。
如此描摹,挥洒自如,秀丽清新。
中间二联切题,写分手时的离情别绪。
前两句写对朋友飘泊生涯的关切,落笔如行云流水,舒畅自然。
后两句写依依惜别的心情,巧妙地以“浮云”、“落日”作比,来表明心意。
写得有景有情,情景交融。
尾联更进一层,抒发难舍难分的情绪。
化用:《诗经·小雅·车攻》“萧萧马鸣”句,嵌入“班”字,写出马犹不愿离群,何况人乎?烘出缱绻情谊,真是鬼斧神工。
诗写得新颖别致,丰采殊异。
色彩鲜艳,语言流畅,情意宛转含蓄,自然美与人情美水乳交融,别是一番风味。
拓展:李白秘史大诗人李白,是尽人皆知的名人。
说起李白的不幸也会让你掉泪。
这样一位才子,哪里会受人管束,可是他在山东成家,遇到一位很现实的女人,不得不让李白“摧眉折腰”。
李白有一首非常著名的诗歌《南陵别儿童入京》是这样写的:会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。
仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。
“仰天大笑出门去”是一个动作,“我辈岂是蓬蒿人”是回答别人的。
这句话大家都知道,也喜欢引用。
当你离家的时候这么讲,意味着你要出去干一番大事业。
但是,这里面有一个问题,它是一首诗中的一句话,这首诗前面一句话是:“会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。
《送友人》原文及翻译赏析(通用7篇)
《送友人》原文及翻译赏析《送友人》原文及翻译赏析(通用7篇)《送友人》是唐代伟大诗人李白创作的一首充满诗情画意的送别诗。
全诗八句四十字,表达了作者送别友人时的依依不舍之情。
下面小编给大家带来的《送友人》原文及翻译赏析,希望对您有所帮助!《送友人》原文及翻译赏析篇1送友人青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
古诗简介《送友人》是唐代伟大诗人李白创作的一首充满诗情画意的送别诗。
全诗八句四十字,表达了作者送别友人时的依依不舍之情。
此诗写得情深意切,境界开朗,对仗工整,自然流畅。
青山、白水、浮云、落日,构成高朗阔远的意境。
翻译/译文翻译版本一青山横亘在城郭的北侧,清澈的河水环绕在城郭的东方。
我们即将在这里离别,我的朋友要踏上万里征程了。
空中的白云飘浮不定,你从此游荡各地,我无法与你重逢;即将落山的太阳不忍沉没,好似我对你的依恋之情。
我们挥手告别,就此分别,友人骑的那匹载他远离的马,好像不忍离去,萧萧地呻吟着,增加了我的离别愁绪。
翻译版本二青翠的山峦横卧在城郭的背面,波光粼粼的流水围绕着东城。
在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。
游子行踪不定,就像浮云一样随风飘荡,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。
挥挥手从此分离,友人骑的那匹离群的马萧萧长鸣(似乎不忍离去)。
注释郭:古代在城外修筑的一种外墙。
白水:清澈的水。
一:助词,加强语气。
名做状。
为别:分别。
孤蓬:又名“飞蓬”,枯后根断,常随风飞旋。
这里比喻即将孤身远行的友人。
征:远行。
浮云:飘动的云。
游子:离家远游的人。
兹:声音词。
此。
萧萧:马的呻吟嘶叫声。
班马:离群的马。
赏析/鉴赏鉴赏一这是一首充满诗情画意的送别诗,诗人与友人策马辞行,情意绵绵,动人肺腑。
李白他的送友诗,除了绝句《赠汪伦》之外,以这首五言律诗最为有名。
此诗历来脍炙人口,选入教材,是个佳作。
首联的“青山横北郭,白水绕东城”,交代出了告别的地点。
李白《送友人》翻译赏析
李白《送友人》翻译赏析送友人青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
简:《送友人》是唐代诗人李白创作的一首充满诗情画意的送别诗,为李白名篇之一,全诗八句四十字,表达了作者送别友人时的依依不舍之情与离情别绪之意。
此诗写得情深意切,境界开朗,对仗工整,自然流畅。
起句点出送友远行时的景物环境,继写友人别后将如孤蓬万里,不知要飘泊到何处,隐含不忍分离之情。
后四句寓情于景,把惜别的情思写得委婉含蓄,深切感人。
这是一首充满诗情画意的送别诗,诗人与友人策马辞行,情意绵绵,动人肺腑。
李白的送友诗,除绝句《》之外,以这首五言律诗最为有名。
这首送别诗写得新颖别致,不落俗套。
诗中青翠的山岭,清澈的流水,火红的落日,洁白的浮云,相互映衬,色彩。
班马长鸣,形象新鲜活泼。
自然美与人情美交织在一起,写得有声有色,气韵生动。
诗的节奏明快,感情真挚热诚而又豁达乐观,毫无缠绵悱恻的哀伤情调。
这正是评家深为赞赏的李白送别诗的特色。
注释:⑴郭:古代在城外修筑的一种外墙。
⑵白水:清澈的水。
⑶一:助词,加强语气。
名做状。
⑷别:告别。
⑸蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。
诗人用“孤蓬”喻指远行的朋友。
⑹征:远行。
⑺浮云游子意:曹丕《杂诗》:“西北有浮云,亭亭如车盖。
惜哉时不遇,适与飘风会。
吹我东南行,行行至吴会。
”后世用为典实,以浮云飘飞无定喻游子四方漂游。
浮云,飘动的`云。
游子,离家远游的人。
⑻兹:声音词。
此。
⑼萧萧:马的呻吟嘶叫声。
⑽班马:离群的马,这里指载人远离的马。
班,分别;离别,一作“斑”。
译文:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。
在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。
浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。
挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。
创作背景:此诗创作时间、地点不明。
《送友人》诗词赏析
《送友人》诗词赏析《送友人》是唐代诗人李白的一首脍炙人口的送别诗,通过对离别场景的描绘和对友人的深情告别,表达了作者对友人的深厚情感和对离别的感伤。
以下是对这首诗的详细赏析,主要从主题情感、诗歌意象、语言特色、艺术手法和文化背景等方面进行阐述。
一、主题情感《送友人》的主题情感是离别之情和对友人的深情厚谊。
李白通过描绘离别的场景和情感,表达了自己对友人的依依不舍和深深的思念之情。
整首诗情感真挚,语言优美,充分展现了李白诗歌的独特魅力。
二、诗歌意象1.青山:在诗歌中,“青山”是离别的象征,代表着离别的痛苦和不舍。
同时,“青山”也象征着永恒和美好,表达了作者对友人的美好祝愿。
2.浮云:在诗歌中,“浮云”代表着短暂和变幻无常,暗含着作者对人生的感慨和对离别的哀愁。
3.南浦:南浦是中国古代诗歌中常用的送别意象,表达了对离别之地的怀念和对友人的不舍之情。
4.白马:白马是友人的象征,同时也是远行的意象,表达了作者对友人的思念和祝福。
三、语言特色1.简练明快:李白的诗歌语言简练明快,不拘泥于细枝末节,直接表达情感和意象,使得诗歌更加流畅自然。
2.生动形象:李白善于运用生动的形象来表达情感和思想,如“浮云游子意,落日故人情”,通过鲜明的形象表达了对离别的感伤和对友人的深情厚谊。
3.韵律优美:李白在诗歌中运用了优美的韵律和平仄,使得诗歌更具音乐性和节奏感,易于吟唱和记忆。
四、艺术手法1.对比手法:李白在诗歌中运用了对比手法,通过将“青山”、“白水”等对比鲜明的意象进行对比,表达了对离别的感伤和对友人的思念之情。
2.借景抒情:李白通过借景抒情的手法,将情感融入到景物之中,如“此地一为别,孤蓬万里征”,通过对景物的描绘来表达对友人的不舍和祝福之情。
3.象征手法:李白在诗歌中运用了象征手法,通过“浮云”、“落日”等象征性的意象来暗示主题,增强了诗歌的艺术感染力。
五、文化背景《送友人》这首诗的文化背景是唐代文人送别习俗和诗歌传统的体现。
文学_送友人翻译及赏析
送友人翻译及赏析送友人原文①郭:古代在城外修筑的一种外墙。
②白水:清澈的水。
③一:助词,加强语气。
名做状。
为别:分别。
④孤蓬:又名“飞蓬”,枯后根断,常随风飞旋。
这里比喻即将孤身远行的友人。
⑤征:远行。
⑥浮云:飘动的云。
⑦游子:离家远游的人。
⑧兹:声音词。
此。
⑨萧萧:马的呻吟嘶叫声。
⑩班马:离群的马。
送友人注释这是一首情意深长的送别诗,作者通过送别环境的刻画、气氛的渲染,表达出依依惜别之意。
首联点出告别的.地点。
诗人和友人并肩缓辔来到城外。
举首远望,只见一抹青翠的山峦横亘在外城的北面,一湾清澄的流水绕城东潺潺而过。
这是写景,但景中含情。
那抹淡远的青山可望而不可及,引出一缕怅惘之意,暗透出诗人对眼前离别的无可奈何;而那湾绕城的流水似乎又象征着绵绵离情,潺潺不绝。
这一联“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”,对得很工整。
而且“青”“白”相映,使整个画面色彩清丽。
“横”字写青山的静。
“绕”字写白水的动,也相当准确。
接下去两句写情。
诗人借孤蓬来比喻友人的漂泊生涯,说:此地一别,离人就要象那随风飞舞的蓬草,飘到万里之外去了。
这两句表达了诗人对友人的深切关心,写得流畅自然,感情真挚。
颈联“浮云游子意,落日故人情”,大笔挥洒出分别时的寥阔背景:天边一片白云飘然而去,一轮红日正向着地平线徐徐而下。
此时此景,更令人感到离别的凄凉痛苦,难舍难分。
这两句“浮云”对“落日”,“游子意”对“故人情”,也对得很工整,切景切题。
诗人不仅是写景,而且还巧妙地用“浮云”来比喻友人,他就象天边的浮云,行踪不定,任意东西,谁知道他会飘泊到何处呢?无限关切之意自然溢出,而那一轮西沉的红日落得那么徐缓,恋恋不舍地把最后的光线投向青山白水,仿佛不忍遽然离开。
而这正是诗人此刻心情的象征啊!结尾两句写离别时的场景。
诗人和友人马上挥手告别,频频致意;那两匹马似乎和主人的心意相通,不时萧萧长鸣。
诗人虽然没有直接说离别的感觉,然而马尚且不耐离情的凄苦,扬鬃哀嘶,人何以堪!这首诗写得自然明快,感情热诚。
李白《送友人》赏析
李白《送友人》赏析送友人孝白青山横北郭,白水绕东城,此地-为别,孤蓬方里征,浮云游子意,落日故人情挥手自兹去,萧萧班马鸣这是一首送别诗,描述了送别的情景,表现了诗人对册友的深厚情谊。
首联写送别的环境:青山横亘在城郭的北侧,日光照耀下的河水环绕在城郭的东方。
领联点明主题:我们即将在这里分手,你就要像孤飞的蓬草一样踏上万里征程。
喻友为飘蓬,已见惜友之情:前加一“孤”字,顾念之情深矣。
对朋友飘泊生涯的关切,惜别之情,溢于言外,充分表现了诗人对友人孤痕旅途生活的顾念。
颈联用“浮云”、“落日”为喻,生动地表达分手时彼此的心情:空中的白云飘拂不定,仿佛你行无定踪的心绪,即将落山的太阳不忍沉没,也似我对你的依恋之情。
尾联诗人化用《诗经·小雅·车攻》“萧萧马鸣”句,谈人“班”字,以马的悲鸣,进一步渲染离别的气氛:我们挥手告别,从此各奔前程,两匹马似乎也懂得主人的心情,不忍离别同伴而萧萧长鸣…马犹不愿离群,何况人乎?以如此手法表达缱绻情谊,真是鬼斧神工人言李白豪放洒脱而此诗写得意致缠绵,表现了大诗人深情婉约的一面。
这首送别诗,情景交融,充满诗情画意,尤其“浮云游子意,落日故人情”二句,以工整的对偶表达依依惜别之情,比喻贴切形象。
清人仇兆整评说:“太白诗词'浮云游子意,落日故人情。
'对景怀人,意味深远”(《杜诗详注)。
对仗工整也是此诗的一大特点。
以“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”。
“青”、“白”相间,色彩明丽。
“横”字刻出山之静态,“绕”字画出水之动态。
描草挥洒自如,秀丽清新。
全诗语言自然流畅,不事夸饰,但新颖别致,色彩鲜艳,情意宛转含蓄,自然美与人情美水乳交融,别有一番风味。
《送友人》的原文及赏析送友人薛涛
《送友人》的原文及赏析送友人薛涛【诗句】青山横北郭,白水绕东城。
【出处】唐·李白《送友人》【译注】青翠的山峰多情,横断在城关外城,明澄的流水多情环绕着城关内城。
【原诗】《送友人》[唐] 李白,青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
【赏析】李白作别诗,颇喜以自然景状为衬托,如《黄鹤楼送孟浩然之广陵》:“孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流。
”《金陵酒肆留别》:“请君试问东流水,别意与之谁短长。
”此诗也不例外。
这种写法的好处,就在于它不仅把别离之情具体化,使人如置身其境,并且还通过意象的表现,构成了一种寄托的形象美。
这首《送友人》景色如画。
这是此诗给人的第一印象。
郭外城边,青山横卧,白水似练,这是送别的地点,是整体视野中一个完全的画面,纯客观地勾勒,表面上似乎并不见情感色彩。
下面五、六两句,浮云飘忽,落日一抹,就物象本身看,亦可说是送别时的环境,与一、二两句相合。
这是读者可以从中获得的最浅层次印象。
三、四两句:“此地一为别,孤蓬万里征。
” 这就替上述画面点题,也即为其注入了感情色彩。
“一别”而“万里”,极大的反差,这是把极短促强烈的别情引向极深远极悠长。
与此相应的是七、八两句:“挥手自兹去,萧萧斑马鸣。
” 状写不忍长别、眷恋难舍之情。
如果说最初的印象首先是送别的画面,那么这几句贯穿其间,抒写别意,则是画面内在的连接线,使其由直接的观感进而深入到情绪的体验了。
唐人创作注重意象,而意象是作为内在感受与外在物象具有审美意义的结合,于诗中往往含有“兴”的因素,具有寄托象征的意味。
此诗首两句推出的青山、白水,作为送别的特定环境,其实即具有一定的象征色彩。
如宋人王观送别词中也有“水是眼波横,山似眉峰聚”(《卜算子》)之句。
后面的“浮云”、“落日”,其托意就更深。
这两句原脱胎于古诗:“浮云蔽白日,游子不顾返”(《古诗十九首》)、“思君如落日,无有暂还时”(陈后主《乐府》)。
送友人李白原文及翻译赏析
送友人李白原文及翻译赏析《送友人》通过对送别友人时的景物描写,表达出诗人的依依惜别之情。
下面是由小编小编为大家整理的“送友人李白原文及翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。
在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。
浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。
频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣。
郭:古代在城外修筑的一种外墙。
白水:清澈的水。
一:助词,加强语气。
名做状。
别:告别。
蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。
诗人用“孤蓬”喻指远行的朋友。
征:远行。
浮云游子意:曹丕《杂诗》:“西北有浮云,亭亭如车盖。
惜哉时不遇,适与飘风会。
吹我东南行,行行至吴会。
”后世用为典实,以浮云飘飞无定喻游子四方漂游。
浮云,飘动的云。
游子,离家远游的人。
兹:这里,此处。
萧萧:马的呻吟嘶叫声。
班马:离群的马,这里指载人远离的马。
班,分别;离别,一作“斑”。
这是一首情意深长的送别诗,作者通过送别环境的刻画、气氛的渲染,表达出依依惜别之意。
首联的“青山横北郭,白水绕东城”,交代出了告别的地点。
诗人已经送友人来到了城外,然而两人仍然并肩缓辔,不愿分离。
只见远处,青翠的山峦横亘在外城的北面,波光粼粼的流水绕城东潺潺流过。
这两句中“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”,首联即写成工丽的对偶句,别开生面;而且“青”、“白”相间,色彩明丽。
“横”字勾勒青山的静姿,“绕”字描画白水的动态,用词准确而传神。
诗笔挥洒自如,描摹出一幅寥廓秀丽的图景。
未见“送别”二字,其笔端却分明饱含着依依惜别之情。
诗人借孤蓬来比喻友人的漂泊生涯,说:此地一别,离人就要象那随风飞舞的蓬草,飘到万里之外去了。
此联从语意上看可视为流水对形式,即两联语义相承。
《送友人》诗歌赏析
《送友人》诗歌赏析《送友人》诗歌赏析《送友人》是唐代伟大诗人李白创作的一首充满诗情画意的送别诗。
全诗八句四十字,表达了作者送别友人时的依依不舍之情。
此诗写得情深意切,境界开朗,对仗工整,自然流畅。
青山、白水、浮云、落日,构成高朗阔远的意境。
下面是小编收集整理的《送友人》诗歌赏析,希望对您有所帮助!送友人李白青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
翻译/译文版本一青山横亘在城郭的北侧,清澈的河水环绕在城郭的东方。
我们即将在这里离别,我的朋友要踏上万里征程了。
空中的白云飘浮不定,你从此游荡各地,我无法与你重逢;即将落山的太阳不忍沉没,好似我对你的依恋之情。
我们挥手告别,就此分别,友人骑的那匹载他远离的马,好像不忍离去,萧萧地呻吟着,增加了我的离别愁绪。
版本二青翠的山峦横卧在城郭的背面,波光粼粼的流水围绕着东城。
在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。
游子行踪不定,就像浮云一样随风飘荡,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。
挥挥手从此分离,友人骑的那匹离群的马萧萧长鸣(似乎不忍离去)。
注释郭:古代在城外修筑的一种外墙。
白水:清澈的水。
一:助词,加强语气。
名做状。
为别:分别。
孤蓬:又名“飞蓬”,枯后根断,常随风飞旋。
这里比喻即将孤身远行的友人。
征:远行。
浮云:飘动的云。
游子:离家远游的人。
兹:声音词。
此。
萧萧:马的呻吟嘶叫声。
班马:离群的马。
鉴赏一这是一首充满诗情画意的送别诗,诗人与友人策马辞行,情意绵绵,动人肺腑。
李白他的送友诗,除了绝句《赠汪伦》之外,以这首五言律诗最为有名。
此诗历来脍炙人口,选入教材,是个佳作。
首联的“青山横北郭,白水绕东城”,交代出了告别的地点。
诗人已经送友人来到了城外,然而两人仍然并肩缓辔,不愿分离。
只见远处,青翠的山峦横亘在外城的北面,波光粼粼的流水绕城东潺潺流过。
这两句中“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”,首联即写成工丽的对偶句,别开生面;而且“青”、“白”相间,色彩明丽。
李白《送友人》诗词鉴赏
【导语】李⽩的诗富于⾃我表现的主观抒*彩⼗分浓烈,感情的表达具有⼀种排⼭倒海、⼀泻千⾥的⽓势。
李⽩诗中常将想象、夸张、⽐喻、拟⼈等⼿法综合运⽤,从⽽造成神奇异彩、瑰丽动⼈的意境,这就是李⽩的浪漫主义诗作给⼈以豪迈奔放、飘逸若仙的原因所在。
李⽩的诗具有“笔落惊风⾬,诗成泣⿁神”的艺术魅⼒,这也是他的诗歌中最鲜明的艺术特⾊。
下⾯是为⼤家带来的李⽩《送友⼈》及赏析,欢迎⼤家阅读。
送友⼈ 唐代:李⽩ 青⼭横北郭,⽩⽔绕东城。
此地⼀为别,孤蓬万⾥征。
浮云游⼦意,落⽇故⼈情。
挥⼿⾃兹去,萧萧班马鸣。
译⽂ 青翠的⼭峦横卧在城墙的北⾯,波光粼粼的流⽔围绕着城的东边。
在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万⾥之外远⾏去了。
浮云像游⼦⼀样⾏踪不定,⼣阳徐徐下⼭,似乎有所留恋。
挥挥⼿从此分离,友⼈骑的那匹将要载他远⾏的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。
注释 郭:古代在城外修筑的⼀种外墙。
⽩⽔:清澈的⽔。
⼀:助词,加强语⽓。
名做状。
别:告别。
蓬:古书上说的⼀种植物,⼲枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。
诗⼈⽤“孤蓬”喻指远⾏的朋友。
征:远⾏。
浮云游⼦意:曹丕《杂诗》:“西北有浮云,亭亭如车盖。
惜哉时不遇,适与飘风会。
吹我东南⾏,⾏⾏⾄吴会。
”后世⽤为典实,以浮云飘飞⽆定喻游⼦四⽅漂游。
浮云,飘动的云。
游⼦,离家远游的⼈。
兹:声⾳词。
此。
萧萧:马的*嘶叫声。
班马:离群的马,这⾥指载⼈远离的马。
班,分别;离别,⼀作“斑”。
鉴赏 这是⼀⾸情意深长的送别诗,作者通过送别环境的刻画、⽓氛的渲染,表达出依依惜别之意。
⾸联的“青⼭横北郭,⽩⽔绕东城”,交代出了告别的地点。
诗⼈已经送友⼈来到了城外,然⽽两⼈仍然并肩缓辔,不愿分离。
只见远处,青翠的⼭峦横亘在外城的北⾯,波光粼粼的流⽔绕城东潺潺流过。
这两句中“青⼭”对“⽩⽔”,“北郭”对“东城”,⾸联即写成⼯丽的对偶句,别开⽣⾯;⽽且“青”、“⽩”相间,⾊彩明丽。
李白《送友人》鉴赏
李白《送友人》鉴赏李白《送友人》原诗青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
(注:①孤蓬:飞蓬,枯后根易折,随风飞转,诗里借喻远行的朋友。
②班马:离群之马。
)鉴赏【一】这首李白的《送友人》,是一首充满诗情画意的送别佳作。
诗一开头便展现了一幅寥廓秀丽的山水画卷:“青山横北郭,白水绕东城。
”青翠的'山峦横卧于北城之外,绕城的河水像一条白练汩汩东流。
“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”,对偶工丽,色彩鲜明;山“横”、水“绕”,一静一动,相映成趣。
就在这秀丽的青山秀水之间,友人将要上路远行了。
诗人与友人策马并辔而行,送了一程又一程,已经到了城外,依然难舍难分。
中间两联,直抒离别的深情。
“此地一为别,孤蓬万里征”,是说从这里分别之后,友人就将像孤独的蓬草那样随风而转,飘摇万里之外。
怎不叫人牵挂!这一联是流水对,有如行云流水般流畅自然。
“浮云游子意,落日故人情。
”是脍炙人口的名句。
上句想象友人旅途中飘零之感,下句抒写别后故人相思之情。
这一联对仗十分工整,“浮云”对“落日”,“游子意”对“故人情”,渲染出浓郁的离别氛围,却点到即止,毫无缠绵悱恻的哀伤情调。
尾联“挥手自兹去,萧萧班马鸣”,送君千里,终须一别,就在这时,两匹马仿佛也善解人意,不愿分离,昂首向天,萧萧长鸣,似有无限深情。
班马,是离别的马。
马犹如此,人何以堪!直到友人走远了,马的悲鸣声,似乎仍在空中回荡,长留在诗人心中,也伴送着友人的万里行程。
李白这首送别诗写得情深意切,却境界开朗;对仗工整,而自然流畅。
青山、白水、浮云、落日,构成高朗阔远的意境。
拓展:【简析】:这首五律,描述送别情景,历历如在目前,语言流畅,好像毫不受格律的束缚。
[注释](1)北郭:北城门外。
(2)孤蓬:蓬是一种草,枯后断根,遇风吹散,飞转无定。
此处孤蓬喻孤独远行的友人。
(3)故人:诗人自称。
(4)萧萧:马的嘶叫声。
李白古诗《送友人》赏析
李白古诗《送友人》赏析送友人唐代:李白青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
译文青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。
在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。
浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。
挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。
注释⑴郭:古代在城外修筑的一种外墙。
⑵白水:清澈的水。
⑶一:助词,加强语气。
名做状。
⑷别:指的是告别。
⑸蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。
作者用“孤蓬”喻指远行的朋友。
⑹征:指的是远行。
⑺浮云游子意:曹丕《杂诗》:“西北有浮云,亭亭如车盖。
惜哉时不遇,适与飘风会。
吹我东南行,行行至吴会。
”后世用为典实,以浮云飘飞无定喻游子四方漂游。
浮云,飘动的云。
游子,离家远游的人。
⑻兹:指的是声音词。
此。
⑼萧萧:指的是马的呻吟嘶叫声。
⑽班马:指的是离群的马,这里指载人远离的马。
班,分别;离别,一作“斑”。
赏析这是一首情意深长的送别诗,作者通过送别环境的刻画、气氛的渲染,表达出依依惜别之意。
首联的“青山横北郭,白水绕东城”,交代出了告别的地点。
作者已经送友人来到了城外,然而两人仍然并肩缓辔,不愿分离。
只见远处,青翠的山峦横亘在外城的北面,波光粼粼的流水绕城东潺潺流过。
这两句中“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”,首联即写成工丽的对偶句,别开生面;而且“青”、“白”相间,色彩明丽。
“横”字勾勒青山的静姿,“绕”字描画白水的动态,用词准确而传神。
诗笔挥洒自如,描摹出一幅寥廓秀丽的图景。
未见“送别”二字,其笔端却分明饱含着依依惜别之情。
接下去两句写情。
作者借孤蓬来比喻友人的漂泊生涯,说:此地一别,离人就要象那随风飞舞的蓬草,飘到万里之外去了。
此联从语意上看可视为流水对形式,即两联语义相承。
但纯从对的角度看不是工对,甚至可以说不“对”,它恰恰体现了李白“天然去雕饰”的诗风,也符合古人不以形式束缚内容的看法。
送友人古诗讲解
送友人古诗讲解
原文:青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
译文:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。
在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。
游子心思恰似天上浮云,夕阳余晖可比难舍友情。
频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣。
讲解:这首送别诗写得新颖别致,不落俗套。
诗中青翠的山岭,清澈的流水,火红的落日,洁白的浮云,相互映衬,色彩璀璨。
班马长鸣,形象新鲜活泼。
自然美与人情美交织在一起,写得有声有色,气韵生动。
诗的节奏明快,感情真挚热诚而又豁达乐观,毫无缠绵悱恻的哀伤情调。
这正是评家深为赞赏的李白送别诗的特色。
送友人原文翻译及赏析
送友人原文翻译及赏析送友人原文翻译及赏析赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。
下面是小编帮大家整理的送友人原文翻译及赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
原文:送友人朝代:唐朝作者:李白青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
译文及注释:译文青山横亘在城郭的北侧,护城河环绕在城郭的东方。
我们即将在这里离别,你就要像飞蓬一样踏上万里征程。
空中的白云飘浮不定,像你从此游荡各地,我无法与你重逢;即将落山的太阳不忍沉没,亦似我对你的依恋之情。
我们挥手告别,从这里各奔前程,友人骑的那匹载他远离的马,好像不忍离去,萧萧的.嘶叫着,增加了我的离愁别绪。
注释①郭:古代在城外修筑的一种外墙。
②白水:明净的水,护城河。
③一:助词,加强语气。
为别:分别。
④蓬:古书上说的一种植物,蓬草枯后根断,又名“飞蓬”,常随风飞旋,这里比喻即将孤身远行的朋友。
⑤征:远征,远行。
⑥浮云:飘动的云,这里就像友人的行踪,从此山南水北,任意东西。
(把落日比作自己,抒发作者对友人的难舍难分)⑦游子:离家远游的人。
⑧兹:现在⑨萧萧:马的嘶叫声。
⑩班马:离群的马。
这里指载人远离的马。
赏析:这是一首充满诗情画意的送别诗,诗人与友人策马辞行,情意绵绵,动人肺腑。
李白他的送友诗,除了绝句《赠汪伦》之外,以这首五言律诗最为有名。
此诗历来脍炙人口,选入教材,是个佳作。
首联的“青山横北郭,白水绕东城”,交代出了告别的地点。
诗人已经送友人来到了城外,然而两人仍然并肩缓辔,不愿分离。
只见远处,青翠的山峦横亘在外城的北面,波光粼粼的流水绕城东潺潺流过。
这两句中“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”,首联即写成工丽的对偶句,别开生面;而且“青”、“白”相间,色彩明丽。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
凄清)
烘托:文学创作的一种表现手法,即通过 侧面描写,使所要表现的事物鲜明突出。
以人烘托人 如著名的汉乐府民歌《陌上桑》,对罗敷外貌的 描写:“行者见罗敷,下担捋髭须;少年见罗敷, 脱帽着绡头。耕者忘其犁,锄者忘其锄;来归相 怨怒,但坐观罗敷。”作者意欲极写罗敷之美, 却未对罗敷的美貌作任何正面描写,而是通过描 写行者、少年、耕者、锄者见到罗敷时的惊叹、 赞赏、痴迷等各种反应,烘托出了秦罗敷的美貌, 把读者的联想向篇处延伸、扩散,从而间接构成 了极为活跃的视觉艺术效果。
1.阅读下面的诗歌,回答(1)、(2)题。 送友人 薛
①
涛
水国 蒹葭夜有霜, 月寒山色共苍苍。 谁言千里自今夕, 离梦 杳如关塞长。
②
【注释】①水国:水乡。 ②离梦:离人的梦。
薛涛(约768~约834),唐代女诗人,字洪度。 长安(今陕西西安)人。父亲薛郧在四川做官, 早年去世以后,薛涛和母亲相依为命。薛涛聪慧 貌美,八岁能诗,熟悉音律,多才多艺,声名倾 动一时。韦皋任剑南西川节度使时,薛涛得以召 见并入乐籍,成为歌伎。后世称歌伎为“校书” 就是从她开始的。薛涛和当时的著名诗人元稹、 白居易、张籍、王建、刘禹锡、杜牧、张祜等人 都有过唱酬交往。她居住在成都浣花溪边,自造 桃红色的小彩笺,用以写诗。后人仿制,称为 “薛涛笺”。晚年好作女道士装束,建吟诗楼于 碧鸡坊,在清幽的生活中度过晚年。有《锦江集》 五卷,已失传。《全唐诗》录存其诗一卷。近人 张蓬舟有《薛涛诗笺》。
结束
1.阅读下面的诗歌,回答(1)、(2)题。 送友人 薛 涛 水国①蒹葭夜有霜, 月寒山色共苍苍。 谁言千里自今夕, 离梦②杳如关塞长。回
水国蒹葭夜有霜,月寒山色共苍苍
)诗人秋夜登山临水,望见一派蒹葭与山色 “共苍苍”的景象,月亮射出清冷的寒光, 更令人凛然生寒。表达了对友人远去、思 而不见的怀恋情绪(或离愁)。
谁言千里自今夕,
)第三句:人隔千里,自今夕始,本应是无 限伤感和遗憾,但这里却加“谁言”二字, 似乎要一反那遗憾之意,是一种慰勉的语 调。这与前两句的隐含离伤构成一个转折, 表现出对相思情意的执著。
结合诗歌内容,对这首诗运用的表现手法 作简要赏析。
①烘托。前两句写送别地点的秋景,渲染了凄清 的氛围,烘托了送别悲凉的心境,表达了惜别之 情。 ②运用叠词。秋色“苍苍”,凄清苍茫,烘托出 离别的悲凉心境,运用叠词,具有音韵之美。 ③比喻。离愁别绪有如千里关塞一样绵长,生动 地表现了离别苦痛的深沉和对友人别后的思念之 情。
译文 水国之夜是笼罩在凄寒的月色之中的,寒冷的月 色与夜幕笼罩中的深青山色浑为一体,苍苍茫茫。 谁说友人千里之别从今晚就开始了?可离别后连 相逢的梦也杳无踪迹,它竟像迢迢关塞那样遥远。 注释 ⑴水国:犹水乡。蒹葭(jiānjiā):水草名。 《 经·秦风·蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。”本指在水边怀念故人, 后以“蒹葭”泛指思念异地友人。 ⑵苍苍:深青色。 ⑶今夕:今晚,当晚。 ⑷离梦:离人的梦。杳(yǎo):无影无声。关塞: 一作“关路”。
以物烘托人 如《诗经·秦风·蒹葭》中首章的“蒹葭 苍苍,白露为霜”,次章的“蒹葭凄凄, 白露未晞”,末章的“蒹葭采采,白露未 已”,写出芦苇的颜色由苍青至凄清到泛 白,把深秋凄凉的气氛渲染得越来越浓, 烘托出诗人当时所在的环境十分清冷,心 境十分寂寞。
以物烘托物 如王维的《鸟鸣涧》,“月出惊山鸟,时鸣春涧 中”,描绘出一幅极其完美的春山月夜图。在这 春山中,万籁都陶醉于那种夜的色调、夜的宁静 里了。因此,当月亮升起,给这夜幕笼罩的空谷 带来皎洁银辉的时候,使幽谷前后景象顿时发生 了变化,这时习惯于山谷静默的鸟儿,似乎连月 出也带来新的刺激,居然鸣叫起来。这种以闹衬 静的写法,不仅没有破坏春山的安谧,反而衬托 得春夜山涧更加幽静。
离梦杳如关塞长。
第四句:“关塞”,大约友人是赴边去吧, 那再见自然很不易了。除非相遇梦中。不 过美梦也不易求得,行人又远在塞北。 “关塞长”使梦魂难以渡越,已自不堪, 更何况“离梦杳”,连梦也不做。一句之 中含层层曲折,将难堪之情推向高潮。此 句的苦语,相对于第三句的慰勉,又是一 大曲折。
诗歌前两句写了秋天月夜 苍凉(悲凉、凄凉、的特点.