日语日常寒暄语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
日语日常寒暄语おはようございます。/おはよう。
——早上好。
今日は(こんにちは)。
——你好。(白天一般时间打招呼时用)
今晩は(こんばんは)。
——晚上好。
お休み(やすみ)。/お休みなさい。
——请休息吧。/ 晚安。
お先(さき)に寝(ね)ます。
——我先睡了。
さよなら。
——再见。(最普通,最常用的告别语)
失礼(しつれい)します!
——告辞了!我先走了!(较正式)
では,これで失礼(しつれい)いたします!
——那么,我就告辞了。
また明日(あした)。/あしたまた。
——明天见。
お先に(どうぞ)!/どうぞお先に!
——(请)您先走!
じゃ,ねえ!
——再见!(较随便。一般为女性用。)
ではまた。/じゃ,また。
再见!(较随便)
また会いましょう。
——再会!
またお会いしましょう。
——改天再去看望您。
バイバイ。
——再见。
行(い)ってきます。/行ってまいります。
——我走了!
行って(い)らっしゃい。
——慢走!
ただいま。
——我回来了!
お帰り(かえり)。/お帰りなさい。
——你回来啦!
いただきます。
——我开始吃了!
ごちそうさま。
——谢谢您的款待。
有難う(ありがとう),もういただきました。
——谢谢,我已经吃饱了。
もう,(腹が)いっぱいです。
——(肚子)已经吃得满满的了。
お久(ひさ)しぶりですね。
——好久没见啦。
お元気(げんき)ですか。
——您身体好吗?
はい,お陰(かげ)さまで元気(げんき)です。/はい,お陰さまで。
——托您的福,我身体很好。
お待(ま)たせいたしました。
——让您久等了。
どうも。/ありがとう。——谢谢。
ありがとうございます。/どうもありがとう。
どうもありがとうございます。
本当にどうもありがとうございます。
ありがとうござしました。
どうもありがとうございました。
本当にどうもありがとうございました。
(这几句都是表示“谢谢”、“感谢”的意思,但是从上往下尊敬的程度逐步增加。前四行是一般时态,后三行是过去时态。)
済(す)まない。/済まん,ね。——对不起。
済(す)みません。
どうも済みません。
本当にどうも済みません。
済まなかった。
済みませんでした。
どうも済みませんでした。
本当にどうも済みませんでした。
(这几句都是表示“对不起”的意思,但是从上往下尊敬的程度逐步增加。前四行是一般时态,后四行是过去时态。)
(1)问候与客气:
こんにちは。你好。
こんばんは。晚上好。
おはようございます。早上好。
お休みなさい。晚安。
お元気ですか。您还好吧,相当于英语的“How are you”。
いくらですか。多少钱?
すみません。不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse m e”。ごめんなさい。对不起。
どういうことですか。什么意思呢?
山田さんは中国語が上手ですね。山田的中国话说的真好。
まだまだです。没什么。没什么。(自谦)
どうしたの。发生了什么事啊。
なんでもない。没什么事。
ちょっと待ってください。请稍等一下。
約束します。就这么说定了。
これでいいですか。这样可以吗?
いただきます那我开动了。(吃饭动筷子前)
ごちそうさまでした。我吃饱了。(吃完后)
ありがとうございます。谢谢。
どういたしまして。别客气。
本当ですか。真的?
うれしい。我好高兴。(女性用语)
よし。いくぞ。好!出发(行动)。(男性用语)
いってきます。我走了。(离开某地对别人说的话)
いってらしゃい。您好走。(对要离开的人说的话)
いらしゃいませ。欢迎光临。
また、どうぞお越しください。欢迎下次光临。
じゃ、またね。では、また。再见(比较通用的用法)
信じられない。真令人难以相信。
どうも。该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。
あ、そうだ。啊,对了。表示突然想起另一个话题或事情。(男性用语居多)
えへ?表示轻微惊讶的感叹语。
うん、いいわよ。恩,好的。(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:)
ううん、そうじゃない。不,不是那样的。(女性用语)
がんばってください。请加油。(日本人临别时多用此语)
がんばります。我会加油的。
ご苦労さま。辛苦了。(用于上级对下级)
お疲れさま。辛苦了。(用于下级对上级和平级间)
どうぞ遠慮なく。请别客气。
おひさしぶりです。好久不见了。
きれい。好漂亮啊。(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广)
ただいま。我回来了。(日本人回家到家门口说的话)
おかえり。您回来啦。(家里人对回家的人的应答)
いよいよぼくの本番だ。总算到我正式出场了。(男性用语)
関係ないでしょう。这和你没关系吧?(对八卦的人常用的一句话)
電話番号を教えてください。请告诉我您的电话号码。
日本語はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。日语难的说不上来,简单的还能对付几句。
たいへん!不得了啦。