外贸英语函电考试资料汉译英
外贸函电英汉互译题

We are aiso enclosing a catalong showing a brand new addition to our line,Model E331.
3.我们希望附寄的小册子对您有所帮助。
We hope the enclosed brochure will be helpful to you.
1.良好的英语是写好业务信函的重要基础之一。
Good English is one of the important bases of good business letters.
2.就我们所知,该公司声誉很好,资金储备雄厚。
As far as we know,they are a firm of high reputation and have large financial reserves.
汉译英:
1.为使我们熟悉贵公司的产品,我们需要一些技术方面的细节。请寄有关产品的说明书、小册子或者活页目录。
To familiarize ourselves with your products,we need technical details.Please send us literatures,brochures,or leaflets dealing with your products.
54. 如蒙报给我们最好实盘,将不胜感激。
We shall appreciate it very much if you can make us your best offers.
英译汉:
42. This is a technical question, which I will have to refer to our technical departmen。
外贸函电翻译

外贸函电翻译英译汉(二)1、To familiarize ourselves with your products we need some technical details .Please send us literatures(宣传资料), brochures, or leaflets(传单)dealing with your products.为使我们熟悉你们的产品,我们需要一些技术细节。
请寄给我们一些处理产品的宣传资料,小册子或者传单。
2、We are enclosing(附带)a catalog(目录)showing a brand new(全新的)addition to (除……之外)our line, Model E331.除ModelE331外,我们还附带了一份全新的目录。
3、We hope the enclosed brochures will be helpful to you.希望附带的小册能对你们有所帮助。
4、We send you a brochure on(关于)various kinds of bicycle now available for export.我们已发了一份现在能出口的各式自行车的小册子。
5、Will you please let us have a list of items that are imported by you?能否出具一份你方进口的项目清单6、Will you please send me a copy of your catalogue and pricelist of desktop computer and copies of any descriptive leaflets that Icould pass to prospective customers? 请寄给我们台式机目录、价目表的复印件以及几份描述性的传单,以供意向顾客传看。
函电翻译(英--中)

外贸函电翻译(英→中)(共18题)1.Dear Sirs:Thank you for your letter of 20 January 2004. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us.We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products.Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way.The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval. We look forward to hearing from you.Yours faithfully,Tony Smith Chief Seller2.ar Mr. / Ms,We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 10. Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy.Yours faithfully3.Dear Sirs:Thank you for your letter of 20 May enquiring about the shipment of your order under contract 4632.Please accept my apology for the delay which has been caused by the unavailability of shipping space from Bombay to London.The matter was, however, in hand and your consignment was shipped yesterday on board SS Pandit which is sailing directly to London.I enclose one set of shipping documents comprising:1. One non-negotiable copy of the bill of lading2. Commercial invoice in duplicate.3. One copy of the certificate of guarantee.4. One copy of the certificate of quantity.5. One copy of the insurance policy.I am glad that we have been able to execute your order as contracted. I trust the goods will reach you in time for the winter selling season and prove to be entirely satisfactory. I will personally ensure that you receive our prompt and careful attention at all times.Yours faithfully,Tony SmithChief SellerEnc.4.Dear Sirs:Thank you for your letter of 20 January 2004. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us.We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products.Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way.The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval. We look forward to hearing from you.Yours faithfully,Tony Smith Chief Seller5.Dear Sirs:Thank you for your letter of 20 May 2000. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us.We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products.Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way.The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval.We look forward to hearing from you.Yours faithfully,Tony SmithChief Seller6.Dear Sirs:We would like to inform you that we act on a sole agency basis for a number of manufactures.We specialize in finished cotton goods for the Middle Eastern market. Our activitiescover all types of household linen.Until now, we have been working with your textiles department and our collaboration has proved to be mutually beneficial. Please refer to them for any information regarding our company.We are very interested in an exclusive arrangement with your factory for the promotion of your products in Bahrain.We look forward to your early reply.Yours sincerely,Tony SmithChief Seller7.Dear Mr./Ms,Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there. Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest.Yours faithfully,8.Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter informing us of Mr. Green’s visit during June 2-7. Unfortunately, Mr. Edwards, our manager, is now in Cairo and will not be back until the second half of June. He would, however, be pleased to see Mr. Green any time after his return.We look forward to hearing from you.Yours faithfully,9.Dear Mr/Ms,I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday, (October 5-9). I should like to call on you to discuss our new monitor. Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient?I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me. If the day is not convenient, will you please suggest another?Yours faithfully10.Dear Mr. / Ms,I am at present in Hamburg visiting the harbor with a view to making known our new type of container for use in Europe.I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at 2.00 p.m. on that day.If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient for me to call at that time.Yours faithfully11.Dear Mr./ Ms,Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday afternoon, 5th July, at 2:30. I shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with me.Yours faithfully12.Dear Mr. / Ms.,This is to introduce Mr. Frank Jones,our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and will always be happy to reciprocate.Yours faithfully,Yang Ning13.Dear Sirs:We refer to our quotation of 10 May and our mail offer of 20 May regarding the supply of Flame cigarette lighters.We are prepared to keep our offer open until the end of this month.As this product is in great demand and the supply limited, we would recommend that you accept this offer as soon as possible.Yours faithfully,Tony SmithChief Seller14Dear Sirs:Thank you for your letter of 17 September referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly.We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together.We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready.Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation.We apologize for the inconvenience caused by our error.Yours faithfully,Tony SmithChief Buyer15.Subject: Out of StockDear Sir,We thank you for your Order No.222 received this morning for 8000 dozen cotton shirts, but regret to have to disappoint you.At present we have no stock of shirts in the size required and do not expect further deliveries for at least another five weeks. Before then you may have been to obtain the shirts elsewhere, but if not we will notify you immediately our new stocks come in. Yours faithfully,Xxx16.Dear Sir,This is to confirm your E-mail of 2 July, 2002, asking us to make your firm offers for rice and soybeans C&F Singapore.We E-mail you this morning offering you 300 metric tons of polished rice at A$2400 per metric ton, C&F Singapore, for shipment during August/September 2002. This offer is firm, subject to the receipt of your reply before 16 July 2002.Please note that we have quoted our most favorable price and are unable to entertain any counter offer.With regard to soybeans, we advise you that the few lots we have at present are under offer. If, however, you were to make us a suitable offer, there is possibility of our supplying them.As you know, of late it has been a heavy demand for these commodities and this has resulted in increased prices. You may, however, take advantage of the strengthening market if you send an immediate reply.Sincerely yours,Xxx17.Dear Mr/Ms,Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers,you suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you.I plan to put this into effect at once. But, I first want to make sure that I understand you correctly. If I don't hear from you within the coming week, I'll assume that youapprove.Yours faithfully18.Dear Mr/Ms,Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there. Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest.Yours faithfully参考答案1.先生:二零零四年元月二十日来函收到,不胜感激。
外贸英语函电中译英

III. Write a letter with the following contents: (P书43页练3)承贵国驻科伦坡(Colombo)商务参赞介绍,得知你公司专营机械出口业务,并正在尽力发展这种商品的海外贸易。
为了引进中国制造的机械到我国市场,我们愿意与你公司建立业务关系。
Dear Sirs,On the recommendation of the Commercial Councilor in Colombo we have learned that your company specializes in the export of machinery and you are keen to develop overseas trade.With a view to introducing your machinery into our market, we wish to establish business relations with you.We are looking forward to get your early reply as soon as possible.Yours faithfully, VII. Write a counter-offer according to the following particulars:(P书89页练习7)1.回复对方3月10日关于1000台松下彩电的来信。
2.对价格和装运期满意,但要求变更付款方式。
3.以前用的都是不可撤销的包对信用证付款,花费很大。
4.资金吃紧达四个月,在加上银行前所未有的高利率,资金问题特别突出。
5.建议对方接受“货到后凭单付款”或者见票60天期的汇票”付款。
Keys:Dear Sirs,We thank you for your quotation March 10 for 1,000 sets of Panasonic color TV. We find your price as well as delivery date satisfactory, however, we would give our suggestions of an alternation of your payment terms.Our past purchase of other household electrical applicances from you has been paid as a rule by confirmed, irrevocable letter of credit at sight. On the basis, it has indeed cost us a great deal. From the moment to open credit till the time our buyers pay us, the tie-up of our funds lasts about four months. Under the present circumstances, this question is particular taxing owing to the tight money condition and unprecedentedlly high bank interests.In view of our long business relations and our amicable cooperation prospects, we suggest that you accept either “cash against documents on arrival of goods”or “drawing on us at 60 day’s sight”.Your first priority to the consideration of the above request and an early favorable reply will be highly appreciated.Yours sincerely, VII. Translate the following letter into Chinese (P书122页练习7)我们已收到你方2月9日的来信,要求我们以承兑的方式发运你方一批茶具。
(完整word版)外贸函电中译英答案

外贸函电-—中译英答案1.本公司是以经营进出口业务以及对外贸易有关的活动为宗旨而建立的。
our corporation is established for the purpose of carrying on import and export business as other activties in connection with foreign trade.2.本公司致力于各国和各地区的贸易和金融界得商业往来。
we are active in commercial intercourse with the trade and financial circles of various countries and distriets.3。
我们将努力与各国扩大经济合作和技术交流,灵活地运用通行而合理的国际惯例。
we are striving to expand economic cooperation and exchange of technology with foreign countries and will untilize common and reasonable international practices in a flexible way.4.随函附上公司概况,业务范围和其他方面的小册子一本,供参考。
a booklet including a general introduction,the scope of business and other topics is enclosed for your reference.5.本公司专营电子产品出口业务,行销世界各国。
the cooperation is specialized in handing the export business in electronic products, which sells well in various countries.6。
英文外贸函电填空、汉译英期末重点

一、填空1、We often hear people say the three C’s. What are they?The three C’s are Clearness Conciseness Courtesy2、What are the two letter styles?The semi-indented style and the blocked style3、Through what channels can the names and addresses of the firms to be dealt with be obtained?Usually we can obtain the names and addresses of the firms to be dealt with through banks, chambers of commerce and our commercial counsellor’office in foreign countries, etc.4、What is a circular and what is a “First Enquiry”?A circular is a printed letter or an advertisement or which many copies area made and sent out. A “First Enquiry” usually refers to the “First Letter” sent by the seller or buyer to the other party when he obtains the names and addresses of the firms to be contacted.5、What is the function of status enquiry?the function of status enquiries is to get information concerning the financial position, credit, reputation, and business methods of other firms.6、In what way or ways can such information be obtained?Such information can usually be obtained through banks, chambers of commerce, or enquiry agencies.7、From which source is the information obtained most reliable?The information obtained from a bank or from a chamber of commerce is generally most reliable.8、What is the aim of making enquiries?The aim of making enquiries is to get information about the goods to be ordered, such as price, catalogue, delivery date and other terms.9、W hat is a “first enquiry”?A “first enquiry” is an enquiry sent to a supplier whom we have not previously dealt with.10、What is the function of a proforma invoice?A proforma invoice is generally used to enable the buyer to make the necessary arrangements such as otaining an import licence for the goods he would like to order.11、What is contained in a proforma invoice?Contained in a proforma invoice are usually the descriptions of the goods, quantity, price, terms of payment, time of shipment, etc.12、What is to be included in a satisfactory quotation?A satisfactory quotation should include the following:a. An expression of thanks for the enquiry.b. Details of prices, discounts and terms of payment.c. A statement of clear indication of what the prices coverd. An undertaking as to date of delivery or time of shipment.e. The period for which the quotation is valid.13、In making a firm offer, what should be mentioned?In making a firm offer, mention should be made of the time of shipment and the mode of payment desired; in addition, an exact description of the goods should be given, if possible, pattern or sample sent.14、In a letter rejecting an offer, what are the main points to be expressed?The letter of rejection should cover the following points:To thank the seller for his offer.To express regret at inability to accept.To make a counter offer if, in the circumstances, it is appropriate.To suggest other opportunities to do business together.15、Give a brief description of a firm offer.A firm offer is a promise to sell goods at a stated price, usually within a stated period of time. The promise may be express or implied. Usually a firm offer bears a validity, such as the wording “for acceptance within…days”.16、What should be mentioned in an order?An order should mention the following points:Details of description, quantities and prices and article numbers, if any.Mode of packing, port of destination and time of shipment.Terms of payment as agreed upon.17、What are the buyer’s obligations when a binding agreement comes into force between buyer and seller?When an agreement is signed and comes into force, the buyer’s obligations are:to accept the goods supplied, provided they comply with the terms of the order.to pay for the goods according to the terms agreed upon, andto check the goods as soon as possible.The seller’s obligations are:to deliver the goods exactly of the kind ordered and at the agreed time,to guarantee that the goods to be supplied are free from faults.18、What is the advantage of payment by L/C?Letter of credit is a reliable and save method of payment, facilitating trade with unknown buyers and giving protection to both sellers and buyers.19、Besides payment by L/C, what other methods are used in the financing of international trade?Besides L/C, payment can be made by collection through banks under the terms of Documents against Payment (D/P) OR Documents against Acceptance (D/A).二、句子翻译(汉译英)1、你方1994年9月2日来函收到。
《外贸英语函电》课后题答案

Unit 1一、英译汉1.It was a pleasure to receive your letter of 2nd and to learn that you are making plans for yourMr.Chadwik to visit our country in October.有幸收到阁下5月2日来函,得悉阁下正计划安排维克先生于10月访问我国。
2.If Mr.Mike so wishes we can also introduce him to some of our sister corporations with whom you may like to do business.要是迈克先生想同我们兄弟公司洽谈业务,我们也可为他引见。
3.Please let us know the time of your arrival. We will then arrange to meet you at the airport and drive you to your hotel.请告诉我们你到达的时间,届时安排去机场迎接并驾车送你到宾馆。
4.We used to import machines from England but now we wish to establish business relations with you.我们过去通常从英国进口机器,但现在想同你们建立业务关系。
5.I am making for Mr.Brown to have a discussion with Director Wang.我即将安排布朗先生和我公司的王经理会谈。
6.It gives us a great pleasure to introduce to you by this letter Mr.Ma,a manager of HongKong Huarun company.我们十分高兴地通过刺心向你介绍香港华润公司的马经理。
外经贸英语函电 英译汉

Letter 41.We are interested in your Mickey Mouse stationery .Please send us a quotation CIF Dalian ,China . 我公司意欲购买贵方的“米老鼠”牌文具。
请报中国大连的保险费加运费价格。
2 . We shall be pleased to receive more information on this matter .我们愿得到有关此事的更多信息3 . Under separate cover , we have sent you our samples ,our catalogue and price list .另函附寄样品,目录和价格表4. We run a retail business of high quality goods for which we obtain high prices . 我们从事优质优价的高档商品的零售服务5 . We use the best quality material and the high standard of workmanship will appeal to the selective customer .我们用料讲究,上乘的工艺更能吸引高品位的顾客6 . We heard that you are able to supply larger quantities at more competitive prices so that we prefer to buy from you .听说贵公司能够大量供货,且价格较低,我公司打算在贵处购买7 . At present supply exceeds demand on building material market at our end .目前我方建材市场供过于求8. Please inform us how much coal you require annually .请告知我们你方对煤的年需求量是多少9 . We have been in the toy trade for nearly 20 years .我们从事玩具贸易已经将近20 年了10 . Enclosed please find a copy of our latest price list .随信附寄一份我方的最新价目表,请查收第五章1 . For your information , our offers usually remain open for a week请注意,我们的报价有效期通常为一周。
外贸英语函电 完整版

外贸英语函电总结(题量较大,速度要稍微快些)陌生单词要查,标音标和释义题型: 1英译中十题十分 2中译英十题十分 3翻译句子五题三十分 4翻译一封信三十分 5写一封信二十分注意第四、五道大题的格式Business relationship 业务关系Fair 交易会博览会Chamber of commerce 商会Lines of business 业务范围经营范围Specifications 规格Part\partial shipment 分批装运Endorsement 背书INCOTERMS 要考缩略词先还原完整英语,再翻译成中文EXW Ex Works 工厂交货CIF cost insurance and freight 成本,保险费用和运费FOB free on board 装运港船上交货CFR cost and freight 成本加运费CIP carriage and insurance paid to …运费保险费付至…CPT carriage paid to 运费付至(以上相对更重要)DAF delivered at frontier 边境交货DDP delivered duty paid 完税后交货DDU delivered duty unpaid 未完税后交货DEQ delivered ex quay 目的港码头交货DES delivered ex ship 目的港船上交货FAS free alongside ship 船边交货FCA free carrier 货交承运人(自己补充的)Commercial invoice 商业发票S/C sales contract 销售合同Purchase contract 购货合同To accept an order 接受订单/订货Inquiry 询盘Offer/ to make an offer(quotation) 报盘报价 offer sheet 报盘单counter-offer 还盘还价acceptance of offer 受盘 acceptance 受盘和承兑CIC china insurance clause 中国保险条款F.P.A free from particular average 平安险W.A / W.P.A with particular average 水渍险All risks 所有险insurance policy ; policy of insurance 保险单insurance premium ; insurance expenses 保险费part/partial shipment 分批装运port of destination 目的港port of discharge 卸货港port of shipment 装货港B/L Bill of lading 提单Transhipment B/L =transshipment B/L 转船提单freight;carriage;transportation expenses;运费transportation documents / shipping documents 货运单证(单据)提单的种类:(一)按提单收货人的抬头划分1.记名提单(Straight B/L)2.指示提单(Order B/L)“凭指示”(To order)或“凭某人指示”(Order of……)3.不记名提单(Bearer B/L,or Open B/L,or Blank B/L)(二)按货物是否已装船划分1.已装船提单(Shipped B/L,or On Board B/L)2.收货待运提单(Received for Shipment B/L)(三)按提单上有无批注划分1.清洁提单(Clean B/L)2.不清洁提单(Unclean B/L or Foul B/L)(四)根据运输方式的不同划分1.直达提单(Direct B/L)2.转船提单(Transshipment B/L)3.联运提单(Through B/L)4.多式联运提单(MultimodaL Transport B/L or Intermodal Transport B/L)(五)按提单内容的简繁划分1.全式提单(Long Form B/L)2.简式提单(Short Form B/L,or Simple B/L)(六)按签发提单的时间划分1.倒签提单(Anti-dated B/L)2.预借提单(Advanced B/L)3.顺签提单(post—dated B/L)(七)按收费方式划分1.运费预付提单(Freight Prepaid B/L)2.运费到付提单(Freihgt to Collect B/L)3.最低运费提单(Minimum B/L)L/C letter of credit 信用证1、跟单信用证和光票信用证(Documentary/Clean Credit)。
外贸函电中译英答案

外贸函电——xx答案1.本公司是以经营进出口业务以及对外贸易有关的活动为宗旨而建立的。
our corporation is established for the purpose of carrying on import and export business as other activties in connection with foreign trade.4.随函附上公司概况,业务范围和其他方面的小册子一本,供参考。
a booklet including a general introduction,the scope of business and other topics is enclosed for your reference.5.本公司专营电子产品出口业务,行销世界各国。
the cooperation is specialized in handing the export business in electronic products, which sells well in various countries.6.特函联系,愿为发展双方贸易提供机会。
we are writing to offer you an opportunity to develop trade.7.如贵公司有意与我建立该商品的业务往来,请提出具体要求,以便寄上样品,目录以及详细说明。
if you are interesting in eatablishing business relations with us in this line,please let us know your specific requirements.we'll be pleased to forward samples,catalogues as well as detailed information.8.对于贵公司任何询问,我们将给予充分关注。
外贸函电--考试整理-翻译

要死人的翻译呀!短句翻译Unit21、We have seen your advertisement in the textile journal and shluld be glad if youwould send us by return patterns and prices of good and medium quality cotton tablecloths available from stock.从纺织业杂志上看到贵公司广告,希望你方见信后,能将你方现有的优等及中等质量棉质桌布的花色和报价发给我们。
2、Through the courtesy of Mr.Smith of Brent Company, we are given to understandthat you are the leading manufacturers of fax machines in Europe. The demand for fax machines in our area is brisk. We shall appreciate your sending us particulars about your products.承蒙布伦特公司的斯密斯先生推荐,了解到贵公司是在欧洲主要的传真机生产商,本地对传真机的需求不断上升。
我方希望贵公司能够寄来你方产品的详细资料。
3、We request you to frinish us with a full range of samples, in assorted patternstogether with your lowest quotations.请贵方将全套的样品按照不同花色以及报价寄给我们4、If you can assure us of workable prices, excellent quality and prompt delivery, weshall be able to deal in these goods on a substantial scale.如你方价格合理,质量上乘,交货及时,我方将大量订购这些货物。
外贸函电最新题库术语翻译+句子

外贸术语汇票支付draft payment 期满expiration收货人consignee共同海损general average 水渍险with particular average承兑交单Document Against Acceptance平安险free from particular average进口配额import quota 即期汇票demand draft租船契约charter party滞期费(滞纳金)demurrage免赔率franchise清洁海洋提单clean ocean bill of lading合理破损damage allowance 空白背书(空白抬头)blank endorsed中性包装neutral packing 唛头(装船标志)shipping mark储备金reserve 船边交货价Freight alongside Ship关税协定tariff compact跟单信用证Document Letter of Credit议付银行negotiating bank 保兑不可撤消即期信用证confirmed irrevocable letter of credit付款交单document against payment 重量单weight memo抵押mortgage装船单据shipping document 仲裁人arbitrator暂行条provisional rules保险费premium 远期汇票time bill 特惠关税preferential tariff记名式背书endorsement in full装运单||载货单shipping invoice大副收据mates receipt 装船单shipping order 提货单delivery order装船通知shipping advice租船契约charter party 租船人charterer程租船||航次租赁voyage charter 期租船time charter空舱费dead freight舱单manifest 光票clean bill 不清洁提单foul bill 包装费另计casing extra 包装费不另计算cased free 情况良好in good condition情况不很完整, 有瑕疵in defective condition 小心搬运Handle with care. With care 小心易碎Fragile-with care 发票invoice 货物装运单foreign invoice 国内发票inland invoice 提单Bill of Lading||B/L 清洁提单||无纠纷提单clean Bill of Lading 不清洁提单||有不良批注提单foul Bill of Lading 联运提单Through Bill of Lading句子汉译英1. Thanks for your inquiry dated May 18, we are now sending you our latest price list for your reference.感谢你方5月18日询价,随函寄去我方最新价目单以供参考。
外贸英语函电翻译

外贸英语函电翻译1 承XX方6月24日来函,询问有关BH 公司的情况。
我们建议XX方小心为宜。
In reply to your inquiry of the 24th June concerning BH Co., we would recommend policy of cution.Cution n. v. 小心, 慎重,警告, 告诫for cution's ske为慎重起见give sb. cution给某人警告I cutioned him not to be lte.我警告他不要迟到。
2 对你提供的任何资料,我们都予以保密。
ny informtion provided by you will be treted in confidence.3. 我们从XX国驻XX使馆商务参赞处得悉XX公司姓名及地址,现特致函与XX公司建立业务关系。
We hve your nme nd ddress from the Commercil Counselor’s Office of your embssy in Beijing nd re now writing to you for the estblishment of business reltions.4 .我们专门经营ZG工艺美术品出口,愿与XX方进行交易。
Specilizing in the export of Chinese rts & crfts goods,we express our desire to trde with you in this line.5 We’re in the mrket for lrm clocks nd should be gld if you will let us hve your ctlogue together with price list.我方欲购闹钟,如你方能提供目录和价格单,我方将不胜感激6.我们一位XX的客户对XX方的产品很感兴趣, 并盼按下列项目报价。
外贸英语函电课后翻译中英对照

外贸英语函电课后翻译中英对照Unit 2 P241.Your letter of September 2, 1994 has been received. We are glad to inform you that the articles required by you fall within the scope of our business activities. 你方1994年9月2日来函收到。
我们很高兴告诉你,你所要的商品属我公司的经营范围。
2.The Bank of China in your city has informed us that you are importers of textiles. We specialize in the export of textiles and are willing to enterinto business relations with you.你地中国银行函告,你们是纺织品的进口商。
我们专营纺织品出口业务,愿与贵公司建立业务关系。
3.In compliance with your request, we are sending you a range of cut samples of our cotton piece goods. We hope they will arrive in time and be found to your satisfaction.遵照你方要求,我们正寄上一套布匹剪样。
希望这些样品能及时到达,并使你满意。
4.We have received your letter of September 4 informing us that you find our canned meat satisfactory and that you consider placing a trial order with us. 你方9月四日来函收到。
外贸函电汉译英

Unit 21. 我公司现在有各种地毯及其他纺织材料的铺地制品可供出口。
Our company has various kinds of carpets and other textile floor coverings available for export.2. 我们接受客户来样,来图及按客户规格和包装要求供货的订单。
We accept orders against customers’samples ,specified designs, specifications and packaging requirements.3. 请你方速报最新型号产品的CIF马尼拉最低价格。
Please immediately quote us your lowest price of your newest type products, CIF Manila.4. 我们借此机会告诉你方我们希望把业务扩展到非洲市场。
We avail ourselves of this opportunity to inform you that we wish to expand our business into African market.5. 我们希望早日收到你方的具体询价。
We hope to receive your specific enquiry at an early date.6. 一俟收到你方的具体询价,我们马上寄送样品并报最优惠的价格。
Samples and quotations at favorable prices will be sent to you upon receipt of your specific enquiry.7. 随函寄上我公司新产品的价目单和商品小册子各一份。
Enclosed please find our price-list and brochure for our new products.8. 我们接受以客户的商标或品牌供货的订单。
外贸函电汉译英翻译

1.在质量方面,其它牌子的商品很难和我们的相比。
In terms of quality, other makes can hardly match ours.2.由于我方急需此货,故请在收到订单后40天内交货。
3.按照你方要求,我方给你方报实盘如下。
4.八月份以前必须装船,否则我们就赶不上销售季节了。
The goods must be shipped on board before August, or we will not catch the selling season.5.你方的报价比我们能接受的价格高出15%。
Your offer is 15% higher than the price we can accept.6.请告知详细的广州成本,保险加运费价、折扣及付款方式。
7.我方很高兴通知你方这批货已装上“胜利”号,明天从防城港启航至香港。
8.很遗憾不得不通知你方,你方所需货品我方无库存。
We regret to say that the goods required by you are unavailable.9.对于给贵方造成的不便之处,再次表示歉意。
10.此信用证7月15日到期。
This credit expires on July 15.11.打开这个箱子,发现里面的货物完全不对。
When we opened this case we found it contained completely different articles.12.经详阅,我们对第276号信用证按贵方要求作了必要的修改。
On perusal,we made necessary amendments to the L/C No.276 according to your request.13.感谢你方4月16日报盘,我方向你方下订单如下。
Thank you for your offer of April 16. We place with you an order as follows.14.降价是有限度的,我们不能再降价了。
外贸英语函电__复旦大学出版社__课后英译汉、汉译英翻译句子完整版

Unit 1一、英译汉1.It was a pleasure to receive your letter of 2nd and to learn that you are making plans for your Mr.Chadwik to visit our country in October.有幸收到阁下5月2日来函,得悉阁下正计划安排维克先生于10月访问我国。
2.If Mr.Mike so wishes we can also introduce him to some of our sister corporations with whom you may like to do business.要是迈克先生想同我们兄弟公司洽谈业务,我们也可为他引见。
3.Please let us know the time of your arrival. We will then arrange to meet you at the airport and drive you to your hotel.请告诉我们你到达的时间,届时安排去机场迎接并驾车送你到宾馆。
4.We used to import machines from England but now we wish to establish business relations with you.我们过去通常从英国进口机器,但现在想同你们建立业务关系。
5.I am making for Mr.Brown to have a discussion with Director Wang.我即将安排布朗先生和我公司的王经理会谈。
6.It gives us a great pleasure to introduce to you by this letter Mr.Ma,a manager of HongKong Huarun company.我们十分高兴地通过刺心向你介绍香港华润公司的马经理。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1、承蒙澳大利亚驻北京大使馆商务参赞处告知你公司的名称地址We owe your name and address to the commercial counselor’s office of the Australian Embassy in Beijing。
2、我们希望你方能尽最大的努力既促进业务又增进友谊。
We hope you will make your best efforts to promote friendship as well as business。
3、我们现附函寄去最新的价目表和样品三份,以便使你方熟悉我们目前可出口的商品。
Please find enclosed the latest list and three sample books so as to acquaint you with our goods exportable at present。
4、我们的一个客户想要购买中国红茶。
One of our clients is in the market for Chinese black tea。
5、现寄上我公司化工产品的价目表和商品目录。
We are enclosing you the price list and catalogue of our chemicals6、我们的客户暂时对你方的化工产品没有兴趣。
Our clients show no interest in your chemicals from the time being7、如果你们的价格合理,我们相信我们之间能达成大量的交易If your prices are reasonable,we are sure we can conclude substantial business with you8、如果你方将价格降低百分之五,我们相信有可能成交。
If you can reduce your price by 5%,we trust we can conclude business。
9、应你方的要求,现随函寄去目录和商品小册子At your request,we are enclosing catalogue and brochure。
10、如果你方认为我们的报价可行,请即来信,以便我方报实盘If you find our quotations workable,please let us know so as to facilitate our making firm offers 11、付款应采用不可撤销的信用证Payment should be made by an irrevocable letter of credit12、我们对那家商号一无所知,你方若能提供该商号的信息,我们不甚感激We haven’t learned anything about that firm。
We shall appreciate it if you will supply the information about it13、这家咖啡零售商举出贵方名字作为资信征询人The office retailer has given your name as a reference14、兹收到贵方29日来信,要求我们调查该公司的背景We have received your letter of 29th asking us to inquire into the background of the company 15、至于我们的信用情况,请向中国银行上海分行咨询,相信他们会提供你们所需的资料As to our credit standing, please refer to Bank of China ,shanghai branch. We trust that they will provide you with all information you need.16、我们的钢笔价格是拉各斯到岸价每打50美元Our price of pen is USD 50 per dozen CIF Lagos17、我们过去通常由美国进口自行车,但现在愿向你公司购买We used to import bicycles from USA but would now bike to buy from your corporation18、如承蒙贵方寄来贵公司产品最新样品及价目表,我们将不胜感激We shall appreciate if you will send us your lastest sample and price list19、我方从互联网上得知贵公司是中国地区各种轿车的主要进口商We learn from the internet that you are a leading importer of cars of various brands20、我想借此机会通知你方,我们能供应你方所要的电脑软件We would like to take this opportunity to inform you that we can supply floopy disks you require 21、按照要求,现随函寄去最新的纯棉床单的样品本As requested, we are airmailing you separately the latest samply book for 100% cotton bed sheets.22、我们高兴地向你方报喷墨打印机最有竞争力的价格如下We take pleasure in making you a most competitive offer for inkjet printers as follow.23、目前这项货物有限,我们建议你方从速接受我方报盘Owing to the stock of such goods being low, we would advise you to accept our offer without delay.24、我们正在仔细研究你方报盘,希望将此报盘保留到月底有效As your offer is yet under our serious consideration,please keep it open till the end of this month 25、由于此项商品需求量很大,请尽快回复As the goods are in heavy demand, please reply as soon as possible26、如果你我能各让一半,交易是有可能的If we can meet each other half way, they will be possibility of concluding business27、我们必须指出由“红星”轮运来的货的质量不符合合同规定的标准We have to point out that the quality of the goods ex s.s “red star ”dose not measure up to the contracted standard28、我们感到遗憾,你方未能让你们的用户着眼于产品的质量We feel regretful that you feel failed to direct the attention of your users to the quality of the products29、如果你方将报价再减百分之二,你们的价格便具有足够的竞争力If you can make a further reduction of 2%,your price will be competitive enough30、我们并不否认我们的花生价格较印度略高一些,但两者的品质如此悬殊,根本无法比拟We do not deny that our groundnut price is slightly higher than that of Indian orgin but there is such a wide difference in quality that the comparison between the two is entirely out of the question31、你方的信用证必须在本月二十五日以前到达此地,否则我们无法赶装“东风”轮You L/C must reach us on or before the 25th this mouth; otherwise we shall not be able to catch the steamer “dongfeng”32、我们不否认,你方产品质量比日本货优良,但差异无论如果不能达到20%We do not deny that the quality of your products is superior to that of Japanese make but the difference in price should in no case be as big as 20%33、please accept as early as you can if it satisfies you 如贵方满意请尽早接受34、我们不得不指出,你方报价太高,难以在此价格上达成交易We have to point out that your price is so high that no business can be concluded on that basis 35、很抱歉,由于原料不足,我们目前不能供应你方所要求的产品We regret that we cannot supply you with the goods required owing to shortage of raw materials 36、为了达成交易,我们愿与你方各让一半In order to close the deal, we prepared to meet you half way37、目前我们暂不能给你们报盘,但将记住你方的询价We are not in a position to make you an offer at present; nevertheless, we will keep your enquiry in mind38、由于大量承约我们不能接受新订单,但一俟新货源的到来,我们将随即发电子邮件与你方联系不误。