华尔街英语W1
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Section 13.1A Dialogue.
MARCO: Pronto!
MARY: I'd like to speak to MARCO BENINI, please!
MARCO: Is that Mary?
MARY: Yeah! Hello, Marco!
MARCO: Hello, Mary! How are things in Washdon?
MARY: I'm not in Washdon - I'm in Rome! Will you come and meet me?
MARCO: Oh, really!!? Er... that's fantastic, Mary! Shall I find you a hotel?
MARY: A hotel? I don't need a hotel! I can stay in your apartment and try some real Italian food! Is your mother a good cook? And we can be together again! Isn't that amazing?
MARY: Well, isn't it? Anyway, look, I'm here in this square. I have a lot of luggage, so I can stay for a good long time. Will you come over? MARCO: Where are you exactly?
MARY: I don't know.
MARY: It's a big long square, with a lot of tourists and artists and cafés. MARCO: Is it Piazza Navona?
MARY: Yeah, some Italian name. So hurry up, Marco. I can't wait! MARY: Hello, Marco! Look, that's my picture! It's good, isn't it? Can you pay him, please? I don't have any Italian money.
MARY: There's my luggage! Hey, what kind of car do you have? Is it a big one?
MARCO: No, but it'll be alright, Mary
MARCO: So, Mary, these are my parents. This is my mother, and my father - Miss Mary Hartman.
MARCO’S FATHER: How do you do. Very happy to meet you, Miss Hartman.
MARY: Hi! So this is your apartment, Marco. It's not very big, is it? MARCO: There are only 3 of us here! Anyway, never mind; there's an extra bedroom for you.
MARY: I don't need a bedroom. I can sleep in your room, can't I - like in the hostel in Washdon! Remember, Marco?
MARCO’S MOTHER: Oh no, Miss Hartman! You must have your own bedroom! Please come with me!
MARY: Hey, this wine's really good! Can I have some more please? Oops!
MARY: Never mind, spaghetti with wine's fine!
MARY: Hey, do you get it? Spaghetti with wine's fine!
MOTHER: Che strana ragazza!1
MARY: What does that mean?
MARCO: Oh, it means …What a nice young girl!‟
MARY: Thank you very much, ma'am!
FATHER: I'm going to bed. It's late. Goodnight, Mary.
MOTHER: Yes, it‟s time for bed.
MARY: Goodnight, ma‟am!
MARY: Hey Marco, we're alone together! Isn‟t that great? I know -
we‟ll listen to some music! What about this? It‟s my brother‟s new CD! MARCO: But my parents are in bed!
MARY: Oh, they won't hear it!
MOTHER: What's happening!
MARY: Oh, hi! It's my brother's group. Isn't it incredible? MOTHER: It's so loud! I'm trying to sleep!
MARCO: Yes, why don't we listen to it tomorrow? We're all tired now, aren't we?
MARY: OK, OK, alright.
MOTHER: Good night!
MARCO: Good night, Mary. If you‟d like a bath, the bathroom is next
to your bedroom. See you in the morning.
MARCO: Hey, er... what's that?
MARY: Oh Marco, I can't sleep!
MARCO: Oh, dear!
MARY: You are happy to see me, aren't you?
MARCO: Yes, of course I am. But Mary, my parents‟ bedroom is next door!
MARY: Never mind about your parents, Marco! What about your little Mary?
MARY: Morning! So what's for breakfast, eh?
MARCO: Well, in Italy we just have coffee for breakfast.
MARY: Just coffee? That's no good, I'll make you an American breakfast. Come on!
MARY: It's alright Mrs Benini, you can take it easy. I'm making breakfast - American style!
MARY: OK, I need sugar, milk, flour and eggs. So, here are the eggs, and here's the milk.
MARY: Here's the sugar. Hey, where's the flour? I must have flour! MARCO: Here it is, Mary.
MARY: Thank you
MARY: In the States we call this a pancake. What do you think of it? MARCO: It's … incredible!
MARCO: Look Mary, I'm afraid there's a problem. You see, some relatives are coming here. They're staying for two weeks, so we need the extra room.
MARY: You mean - I must stay in your room? That's fine!
MARCO: No, I don't mean that, Mary. I'm afraid you must... er... go. MARY: Oh! Oh, I see. Oh well, alright! I have some friends in Naples. I'll go there.
MARCO: Why don‟t I take you to the station, Mary?
MARCO: Bye-bye, Mary. See you in Washdon, maybe?
MARY: Yeah, maybe.
MARCO: Bye!
Section 13.1E Dialogue.
DEBORAH: Well, here we are, back in Brighton, standing in front of our hotel. Today we‟re visiting some English friends of mine, who live here in Brighton.
ALAN: What, today?
DEBORAH: Yes, today, honey. So - where was I? Right, these friends of mine; their names are Peter and Rosie. Now, Peter‟s a salesman; he works for a food company, and he travels a lot, all around Europe. And Rosie works at the American Embassy in London - that‟s how I know her, in fact, from when I was in England last year. So they‟re very busy people, and it‟s real sweet of them to make time to see us. We‟re very lucky.
ALAN: Can I say something?
DEBORAH: Why sure, honey.
ALAN: I want to go play golf today, Deborah.
ALAN: You know what the weather‟s like in England. Today it‟s sunny, there‟s no rain. OK, it‟s damn cold, but still, it‟s a great day for golf. So that‟s what I want to do today.
DEBORAH: Sure honey, but we‟re seei ng Peter and Rosie
today. You can play golf tomorrow.
ALAN: I can‟t play golf tomorrow. The weather won‟t be like this tomorrow; it‟ll probably rain.
DEBORAH: Well, it is winter, honey. Even in the States it rains a lot in the winter.
ALAN: Yeah, well, in England it rains a lot in the spring, the summer, the fall and the winter. But it‟s not raining today, so let‟s go play golf, OK? Hey, I‟ll tell you what. We‟ll go play golf this afternoon, and we can still go see your friends in the evening.
DEBORAH: No, that won‟t work, I‟m afraid.
ALAN: Why the hell not?
DEBORAH: Because I‟m cooking dinner for us all. ALAN: They‟re inviting us to dinner, and you‟re cooking it? That‟s crazy!
DEBORAH: We‟re cooking it, honey. Just because I‟m a woman, that doesn‟t mean I m ust do all the cooking, now does it? Hey, will you look at us? Here we are, just standing in front of the hotel, talking. Let‟s get going; we have a lot of shopping to do!
DEBORAH: There‟s a really good supermarket down this road; we can get everything we need there.
ALAN: So what are you cooking?
DEBORAH: What are we cooking? Well, my idea is to do something really typically American. So I think I‟ll make them some jambalaya.
ALAN: Jambalaya? But that‟s Southern food. We‟re from Pittsburgh, not New Orleans!
DEBORAH: So what‟s typical Pittsburgh food, then? Burger and fries? No, Alan, Peter and Rosie are sophisticated people; they travel all around. I want to cook them something real special. Ah! Here we are. …Waitrose‟. ALAN: I can‟t see any shopping carts.
DEBORAH: Over there, honey, where it says …trolleys‟. ALAN: …Trolleys‟? Is that what they call shopping carts here? I‟ll go and get one. Geez, this shopping cart is so small! What‟s with this country?
DEBORAH: It‟ll be big enough for us, Alan. We‟re only cooking one dinner.
DEBORAH: Here we are.
ALAN: So what do we need?
DEBORAH: First of all, rice.
ALAN: Hey look, they have Uncle Ben‟s! Here - …Uncle Ben‟s easy cook rice. One pound.‟ Is that enough? DEBORAH: Honey, I can see you‟re not a great expert on food!
ALAN: What do you mean?
DEBORAH: Well, first of all, easy cook rice is yukky, and second of all, you don‟t want to use American rice anyway.
ALAN: Why the hell not, when we‟re cooking an American dinner?
DEBORAH: Honey, we‟re in Europe now. Try to be a bit sophisticated, OK? We‟ll go for the Italian rice. DEBORAH: And we need tomatoes, or …tomatoes‟, as they say here.
DEBORAH: And peppers - red peppers - and prawns, DEBORAH: and bacon. And last of all, we need sausages. Great, that‟s it. Let‟s go and p ay.
ALAN: Where‟s the checkout? Or do they call it, like, I don‟t know, …The Winston Churchill‟ in this country? DEBORAH: No, they call it …checkout‟ here, just like we do.
DEBORAH: There it is.
ALAN: Good. Do we have enough cash for all this stuff? DEBORAH: Of course we do, honey. Anyway, this isn‟t, like, the third world. They take Visa and Mastercard here. ALAN: Wow!
DEBORAH: So let‟s pay, and then we can go to Peter and Rosie‟s, and start cooking delicious jambalaya!
ALAN: Let‟s go for it.
Section 13.2A Dialogue.
JOHN: Morning, darling!
COMPUTER SECRETARY: Late again! Why are you always late? JOHN: Gee, what's the matter with you? Are there any messages for me?
COMPUTER: Messages for you? Of course not! Who wants to speak to you?
JOHN: Hey, don't talk to me like that! Or I'll turn you off! COMPUTER: You can't turn me off! You need me!
JOHN: Come on, answer the phone! Well, come on! COMPUTER: Oh, alright!
COMPUTER: Hello! I'm John Berry's secretary, I'm afraid. Can I help you?
ANNIE: I‟d like to speak to M r Berry, please.
COMPUTER: Do you? That's very strange! Why do you want to speak to him?
JOHN: Here, give me that phone!
JOHN: Hi, John Berry here. What can I do for you?
ANNIE: Oh, hello John. How are you?
JOHN: Gosh, is that Annie? Hey, I'm fine, thanks. Would you like to come to a restaurant with me? I know a very good one -
ANNIE: No, wait a moment, John. I'm ringing about work. Yo u work for a multinational company, don‟t you? Perhaps your company needs interpreters. Do you think you can help me?
JOHN: You want to work for my company? Well sure, I can certainly help you, Annie.
JOHN: I know. Why don't you come to my office after work? We can go for a drink, and then we can go to a restaurant, and then perhaps - ANNIE: No, er… don't do anything special, John. Why don't we just have a quick drink?
JOHN: OK, I‟ll give you my office address? It's 3932 Industrial Highway, W ashdon West 18.
ANNIE: Oh, so your office isn't in downtown Washdon?
JOHN: No, no. Sorry.
ANNIE: Well, never mind. See you about 6:00, OK?
JOHN: Gee, I‟m having a drink with Annie! Great! Hey, I must call Martin Black.
JOHN: Will you get me Martin Black at ECS, please? COMPUTER: No, I won't!
JOHN: You won‟t? Alright, I don't need you now. I'll turn you off! COMPUTER: No, please! Turn me on again! Turn me on again! Turn me on…
ECS RECEPTIONIST: Electronic Control & Security. Tracy speaking. How can I help you?
JOHN: I‟d like to speak to Martin Black, please. RECEPTIONIST: Which department is he in?
JOHN: I don't know. Er… the sales department, I think. RECEPTIONIST: Wait a moment, please!
MARTIN: Hello. Martin Black speaking.
JOHN: Hi! This is John Berry.
MARTIN: Sorry? I don't remember your name, Mr… Very. Which company are you from?
JOHN: No, this is John Berry - from Plastic Box.
MARTIN: Oh yes, of course! How are you, John? Nice to talk to you! Are you happy with your new secretary?
JOHN: No, that's the reason I'm calling. There's something wrong with it. Can you come and take a look?
MARTIN: Oh damn! Not another one!
JOHN: Sorry?
MARTIN: Oh, nothing! Wait a moment please, John.
MARTIN: Jim. Another one of these electronic secretaries is out of order! Can you go and take a look?
JIM: Is the customer one of yours, Martin?
MARTIN: Well, yes.
JIM: Then you can go!
MARTIN: Oh, damn! Stupid man!
MARTIN: Yes, John, I'll be happy to come around. See you later! MARTIN: Hello, John. Nice to see you again! So, there's something wrong with your secretary. Let me see: which model do you have? MARTIN: Oh, you have model 1: the old model! I understand now, of course! You need model 2, John! You're an important executive, aren't you? You must have the new model!
MARTIN: Here, this brochure will tell you all about it. And here‟s the contract.
JOHN: But… but… this machine is only two months old!
MARTIN: Two months is a long time in modern technology, you know, John.
MARTIN: Here, just sign the contract here. You‟ll get the new model, and I‟ll take back the old one.
JOHN: But… but…
MARTIN: Just sign here, John.
MARTIN: Great! Another happy customer! Hey, why don't we go and have a drink together? My club's near here.
JOHN: But I'm meeting someone here at six-o-clock.
MARTIN: Take it easy, we won't be long! Come on!
MARTIN: I‟ll tell you John, this is my philosophy about women. Love them and leave them, John. And show them that you‟re the boss! Isn't that right?
JOHN: Yeah. Gee, there are some nice girls in here!
MARTIN: Yes, they're alright.
MARTIN: Hey, Suzie!
SUZIE: Yes, Mr Black?
MARTIN: Suzie darling, this is my old friend John Berry. He's looking for a good time, aren't you, John?
JOHN: Oh I, er… gosh, I don't know.
SUZIE: Hey, look out!
JOHN: Sorry! It's five past six! I have an appointment! I must go! MARTIN: I understand, John, it‟s OK! Hey, I'd really like to meet your lady friend. What‟s she like?
JOHN: Well, you see, I -
MARTIN: Will you introduce me to her?
JOHN: Gee Martin, I really think -
MARTIN: Hey, I'll take you to your office. Come on!
ANNIE: Oh hello John. You're half an hour late! My God, it's Martin! What are you doing here?
MARTIN: What are you doing here? Are you going out with him? With this... idiot here?
ANNIE: No, of course I'm not going out with him. But it isn't your business, anyway! I'll do what I like, thank you very much! MARTIN: You're a cold, cold woman, Annie. Yo u have no heart. ANNIE: Oh, don‟t be so stupid! I'm going! Goodbye, John. And thank you for your help!
MARTIN: Goodbye!
JOHN: Annie, wait a moment!
JOHN: Come back, Annie! Gee, I‟m sorry.
MARTIN: Oh, never mind about her, John! There are lots of nice girls in Washdon. Lots of them. Bye-bye!
JOHN: Great! So I'll go home alone and watch TV alone - again! Section 13.2E Dialogue.
ALAN: Geez, this bag! Can we get a cab, please? DEBORAH: No honey, you need the exercise. Anyhow, we‟re nearly there. It‟s just a hundred yards or so down the road, round the corner.
ALAN: I call this work. It‟s not my idea of a vacation, I can tell you.
DEBORAH: Sure, honey. Now, I just know you‟ll love Peter and Rosie. They are so sweet, and polite, and typically British.
ALAN: What, like, six hundred years old?
DEBORAH: No dear, he‟s 41 and she‟s 39. Ah - and there‟s their house!
ALAN: Geez, it‟s small! Do they have any kids? DEBORAH: No, they don‟t have any. But Peter has a daughter from his first wife. He was married before, you see - just like you, Alan. But the girl doesn‟t live with Peter and Rosie. She lives with her mother, in … London, I think. Or Cambridge.
ALAN: Well come one, which? I really want to know. DEBORAH: Hold on a moment: there‟s a note.
ALAN: So what does it say?
DEBORAH: “Dear De borah - and Alan” - that‟s sweet of them - “I‟m afraid I‟m working this afternoon; we‟re incredibly busy at the moment in the office. I‟ll be back at about 5.00. There‟s a key under the milk bottle, if you want to wait for me here. See you later. Love, Ros ie. P.S. Peter‟s
away in Spain on business at the moment; he‟ll be back about the same time as me.”
ALAN: Great! So why don‟t we go and play a bit of golf, and come back later?
DEBORAH: Honey, will you stop talking about golf?
We‟ll just go into the house and start cooking now; jambalaya needs a good long time.
ALAN: Alright!
DEBORAH: So here‟s the key.
DEBORAH: It doesn‟t work. There‟s something wrong with the lock. What is the matter with this lock?
ALAN: Which way are you turning the key? DEBORAH: To the left, of course.
ALAN: Then try turning it to the right.
DEBORAH: Silly me!
DEBORAH: Here we are. There‟s the kitchen. Let‟s get to work!
DEBORAH: So, you get the food out of the bags, and I‟ll look for all the cooking utensils. Kitchen knife, big pan,
fr ying pan …..
DEBORAH: So why don‟t you cut up the sausages and the bacon, dear?
ALAN: OK.
DEBORAH: Not like that! Hey, you really have a lot to learn about cooking, don‟t you, honey?
ALAN: What‟s the matter now?
DEBORAH: You want to cut them really small, honey, like this.
DEBORAH: See?
ALAN: It‟s the phone. Are you going to answer it? DEBORAH: I don‟t know.
ALAN: It‟s still ringing. Don‟t they have an answering machine? Maybe you can‟t get answering machines in Britain. Or only really really old ones.
DEBORAH: Maybe it‟s Peter or Rosie. I think I will get it. DEBORAH: Hello? No, this is Deborah. You know, Rosie‟s friend Deborah, from Pittsburgh. Well, there was a key outside for us. No, that‟s alright, really, Peter. No problem. Oh, I see. Oh, that‟s a shame. Yes, I‟ll tell her. Never mind. Maybe some other time. Yeah, well, never mind. Bye for now!
DEBORAH: That‟s a shame. Peter‟s still in Madrid; he has meetings all day. So he won‟t be back till tomorrow. ALAN: Oh well, that‟s the way it goes.
DEBORAH: But we‟ll still have a great time with Rosie. I know you‟ll just love her, Alan. So back to work! Back to the kitchen!
DEBORAH: Ah. Maybe that‟s Peter again, to say he‟ll be back after all.
DEBORAH: Hello? Yes, this is Deborah. Just fine, Rosie, just fine. And how are you? Oh, no! What, like, all of them? So what are you going to do? No no, we‟ll be alright. No problem, Rosie, really. Maybe I‟ll call you tomorrow? Sure, we‟ll see. Bye for now!
ALAN: Who was that?
DEBORAH: That was Rosie, to say she isn‟t comin g home. She‟s in London, and there are, like, no trains. They‟re on strike. So she‟s going to stay in London, in a hotel or something.
ALAN: What a great dinner party!
DEBORAH: Yeah, it‟s a real shame! It‟s just going to be the two of us eating the jambalaya. Still, never mind. We can still have a good time anyway, can‟t we, honey? ALAN: Can I tell you something, Deborah? DEBORAH: Sure, honey.
ALAN: I don‟t like jambalaya. In fact, I hate jambalaya. In fact, I‟m not going to eat that jambalaya. I‟m going to take that jambalaya, and I‟m going to put it down the toilet. Section 13.3A Dialogue.
HEIDI: Oh, no!
DAVID: Hello, Heidi - are you OK? Hey, it's really good, this Swiss beer. Would you like some?
HEIDI: Look at this apartment! It's so untidy!
DAVID: Oh yeah, I must tidy it. What do I do with this ashtray? HEIDI: Oh, give it to me, David. I'll tidy the apartment.
DAVID: OK, if you like.
DAVID: Hey, er… can I turn the TV on again? I'd like to watch …Deborah and Alan‟.
HEIDI: Will you turn that damned TV off! How can you just sit there when I'm doing all the work?
HEIDI: I have a job. I work all day, and when I come home I must do all the housework too! You just sit there, and smoke cigarettes and drink beer, and you don't do anything!
What's the matter with you, David? Why don't you do something? DAVID: You know, I am looking for a job, Heidi, but it's kind of difficult in Switzerland.
HEIDI: It isn't difficult if you try. What are you doing exactly, anyway? DAVID: Well, I'm looking in the newspapers, for example.
HEIDI: This newspaper is from last month!
HEIDI: Oh, David! What's happening to us? Why are you like this? Why aren't things like before: like in Washdon?
DAVID: Yes, I was happy in Washdon. And you were different, too. HEIDI: What do you mean: I was different?
DAVID: Oh, I mean, like… no, you were the same, of course, but you were so sweet and gentle.
HEIDI: So you don't think I'm sweet and gentle now?
DAVID: Gee yes Heidi, of course you are! Of course! I mean, maybe
it‟s me. Maybe I was different in Washdon.
HEIDI: No, I don't think so, David. You're just the same now as you were then.
HEIDI: It's no good, David. We‟ll never be happy together. Why don't you go back to Washdon?
DAVID: Go back to Washdon? But… what will you do?
HEIDI: I'll stay here, of course. I can live without you, David.
DAVID: Oh, I see. You mean we're finished?
HEIDI: That's right, David. You understand English very well, don't you?
DAVID: Hey! Wow!
HEIDI: Well, don't you have anything to say?
DAVID: Well, I‟m afraid there is, like, a small problem. You see, I don't have much money, and I need a lot - about $500 - to get a ticket back to Washdon.
HEIDI: Is that all? You just want some money?
HEIDI: Take the money and go! Get out of my apartment! You're a monster!
DAVID: Excuse me; is there a flight to Washdon soon?
AIRLINE SALESGIRL: Yes, there's one in an hour. Do you have a ticket?
DAVID: No, I don‟t. I‟d like to buy one, please.
SALESGIRL: Club or tourist?
DAVID: Tourist, please.
SALESGIRL: One-way or return?
DAVID: One-way, please. I don't need a return ticket; I don't think I'll come back here.
JEANNETTE: So David's coming back today!
FRITZ: And we'll have a good teacher again. But where's Heidi? I can't see her here.
JEANNETTE: Perhaps she's late.
JUANITA: Tell me, what's David like?
JEANNETTE: Oh, he's very nice! You'll like him, Juanita. He's very sweet! He's a complete gentleman!
JUANITA: Great!
AIKO: Here he comes!
JEANNETTE: Welcome back, David!
AIKO: Hello David, nice to see you again!
HASSAN: Good morning, my teacher.
FRITZ: Good morning, David. How's your wife?
DAVID: Sorry?
FRITZ: I mean, how‟s Heidi? Isn't she coming back to the class? JEANNETTE: Perhaps she speaks English really well now. She has a very good teacher!
DAVID: No, er… in fact, Heidi‟s still in Switzerland. JEANNETTE: When‟s she coming to Washdon? Or will you go back to Switzerland?
DAVID: Well, no, er.... we're not together any more. It's over. AIKO: Oh, poor David! Are you very sad? Is your heart break... break...?
DAVID: Broken. My heart is broken. Yeah, it's a real shame. JEANNETTE: It's so sad when one person is in still love, and the other person isn't.
AIKO: Yes, it's very sad!
AIKO: I know: why don't we have a party? I'll invite you all to my house. We can have a Japanese dinner. What do you think? STUDENTS: Yes, please! Great idea!
AIKO: Can you come too, Juanita?
JUANITA: Yes, I think so. Thank you, Aiko.
AIKO: How about you, Fritz?
FRITZ: Yes, thank you. But why must we eat Japanese food? Why don't we eat German food?
STUDENTS: German food is terrible! Horrible!
FRITZ: Alright, alright, I'm sorry. I won't speak again. JEANNETTE: I‟m sure you will!
AIKO: So let‟s meet at my house tonight. I'll give you the address: it's
389 Garden Avenue, North 25. You get the number 25 bus from …. Section 13.3E Dialogue.
MRS WHITE: Bye-bye, girls! Have a nice party. You won't have any loud music, will you?
AIKO: Oh no, Mrs White! Only Mozart - and Vivaldi, maybe.
MRS WHITE: And no alcoholic drinks either!
AIKO: No, only Coca-Cola.
MRS WHITE: And of course, you won't invite any men?
AIKO: Oh no, certainly not, Mrs White!
MRS White: Good.
MRS WHITE: Well, I won't be back tonight. I'll stay with my sister, I think. Goodbye!
MARY: See you in the morning, Mrs White!
MARY: What kind of party is that, with no music, no drink and no men?
AIKO: I'm not going to one of Mrs White's parties! Oh well, I must cook dinner.
DAVID: So, you're a new student?
JUANITA: That's right. My name is Juanita.
DAVID: Would you like to dance, Juanita?
JUANITA: Yes, I would, thanks.
MRS WHITE: Hello, girls!
MARY: Oh my God, it's Mrs White!
AIKO: I'll go and speak to her, Mary! Turn the CD player off, quickly! AIKO: Hello, Mrs White! You're back early. How's your sister?
MRS WHITE: Very well, thanks. Her son is with her, so I‟m not staying there. What was that music? It certainly wasn‟t Mozart! AIKO: What music?
MRS WHITE: And I can hear men talking! I'm going to take a look at this …party‟ of yours!
MRS WHITE: What is going on here?
MARY: We're having a party, Mrs White.
JEANNETTE: It's for our English teacher.
MRS WHITE: Are you a teacher?
DAVID: Yes, I am.
MRS WHITE: Hm! I don't like parties in my house, and I don't like men, either!
JEANNETTE: This is a special party! Our teacher‟s just back from Switzerland.
AIKO: Please Mrs White, just this time!
MRS WHITE: Oh, alright. But everybody must go home at 11 o'clock. STUDENTS: Hooray! Great! Cheers!
FRITZ: Will you have a little drink, Mrs White?
MRS WHITE: Oh, thank you!
FRITZ: What about a dance?
MRS WHITE: Ah! Sure! Why not?
Section 14.1A Dialogue.
THACKER: OK, Carter. Tell me everything you know about these people.
HARRY: Well, sir, this one's name is Hugo Peters. He says he's a “businessman”. This man's name is Peter Moran; I don't know what he does exactly. And I don't know this
one at all - who is he?
THACKER: Wait a moment, Carter.
THACKER: Now, who was at the airport: Peters or Moran? HARRY: Only Peters was there.
THACKER: Did you stop him?
HARRY: Of course I stopped him, and I looked in his suitcase. THACKER: What was in it?
HARRY: Nothing.
THACKER: Nothing was in it? So did you look anywhere else? HARRY: No, I didn't, actually. Sorry. Excuse me sir, but who is that other man?
THACKER: He is “the boss”, Carter.
HARRY: So he was the man on the phone, talking to Hugo Peters! Now I understand!
THACKER: Ah, you understand now? That's good.
THACKER: Listen, Carter, you're going to Trinidad. You must find “the boss”, and arrest all of these men!
THACKER: Here's your passport, and here's your gun!
HARRY: Thank you, sir! Goodbye! Look out, “boss”! I'm comi ng to get you!
TRINIDADIAN HOTEL RECEPTIONIST: Good afternoon, sir, and welcome to the Universe Hotel, Trinidad! Do you have a reservation? HARRY: Er, yes. My name's Harry Carter.
RECEPTIONIST: Ah yes! You're very welcome, Mr Carter. HARRY: Thank you.
RECEPTIONIST: How long are you staying with us, Mr Carter? Or perhaps you don't know yet?
HARRY: Er, two or three days, I think.
RECEPTIONIST: Can I have your passport, please?
HARRY: Oh yes, certainly! Here you are.
RECEPTIONIST: Aren't you hot, Mr Carter? You're in the Caribbean now, not in Washdon. You don't need all those clothes here. HARRY: Oh, er… no, I see.
RECEPTIONIST: Here's your passport, Mr Carter. Your room number is 2924.
RECEPTIONIST: George! Will you take Mr Carter's luggage to his room?
GEORGE: Alright! Come with me, sir!
HARRY: Er… can I have the key, please?
RECEPTIONIST: It's in the door of your room. Have a very pleasant stay in Trinidad, Mr Carter!
HARRY: Yes, thank you.
HARRY: Come in!
CLYDE: Hi there, man! Welcome to Trinidad! I'm Detective Clyde Williams. What can I do for you, Mr Carter? Do you like Caribbean2 food? Do you like surfing? Do you like girls? I know a little place where -
HARRY: I'm not here on vacation, Mr Williams. I have a very important job to do.
CLYDE: Oh, I'm sorry. I didn't know. Well, what's it all about, then?
I'm listening!
HARRY: Somewhere in Trinidad, Mr Williams, there's a man who- CLYDE: Yes?
HARRY: Wait a moment! Did you hear that?
CLYDE: What?
HARRY: I thought so! Look, that's Hugo Peters! Listen Mr Williams, do you have a car?
CLYDE: Yes, it's outside the hotel. Why? Who's Hugo Peters? What‟s going on?
HARRY: I'll tell you later. Come on! There‟s no time! Let's go! CLYDE: Look, what's happening? Where are we going? Will you please tell me?
HARRY: In a moment, Mr Williams. But why are we going so slowly? CLYDE: Take it easy, man! I'm driving, OK. I know this road, and you can‟t drive quickly here. But what are you looking for?
HARRY: That's what I'm looking for! That big car up there!。