展会英语翻译
会展术语中英对照 会展词汇翻译术语库
国际会展中心International Convention and Exhibition Center 馆booth展区Pavilion主办方host/hosted by承办方organizer/organized by组织机构Organizations展会布局图Exhibition layout宣传片Promotion video会议指南Conference Guide议程单Agenda代表团Delegate推介活动Investment Promotion Activity大宗商品Bulk commodities附属产品Auxilary product衍生品类derivative categories木制站台wooden-structured booth型材展台modular booth报馆费registration fee升级标展updated standard booth规格specification光地raw space墙体广告wall advertising号架广告advertising tower吊旗广告hanging banner通廊广告hallway advertising灯杆广告lamp-post advertising展览会Exposition / Exhibition/Fair同期举办Co-Locate参展商Exhibitor参展人员Attendee听会代表delegatevisitor观众;参观展会的人(不包括参展商)专业观众professional visitor宣传材料Brochure展会供应商Contractor展位一揽子收费标准Package光地Raw Space / Space Only服务供应处Service desk室内展厅The exhibition halls场馆方Fairground owners布展与撤展时间Move-in and move-out times多媒体展示Multimedia presentation特色产业展区Specialty industry pavilion能源板块Energy Section装备制造板块Equipment Manufacturing Section纺织服装板块Textile and Clothing Section数字技术板块Digital Technology Section农产品及食品板块Digital Technology Section文化旅游板块Culture and Tourism Section专业观众预报名Pre-registration for professional visitors 参观意向Visit intention能源、装备制造及生物医药展区Energy, Equipment Manufacturing and Biomedical Pavilion数字技术展区Digital Technology Pavilion文化旅游展区Culture and Tourism Pavilion投资合作展区Investment and Cooperation Pavilion国际特色商品展区International Specialty Commodity Pavilion粮油、绿色有机果蔬优质畜产品展区Grains, Edible Oils, Green Organic Fruits and Vegetables, High-quality Livestock Products Pavilions棉花和纺织展区Cotton and Textile Pavilion粤港澳地区企业展区Guangdong, Hong Kong and Macao enterprisePavilion专精特新企业展区Enterprises that Use Special and SophisticatedTechnologies to Produce Novel and UniqueProducts Pavilion中央企业展区Central Government Enterprise Pavilion新疆“八大产业集群”产业链企业展区Xinjiang's "Eight Major Industrial Clusters" Main Enterprise Pavilion交通物流装备/应急装备/农业机械展区Transportation and logisticsequipment/emergency equipment/agricultural machinery Pavilion新能源车辆/工程机械/专用车辆/采棉机展区New Energy Vehicles/Construction Machinery/Special Purpose Vehicles/Cotton Picker Pavilion综合服务台Comprehensive Service Counter大会咨询Conference Consultation法律咨询Legal Consultation知识产权维权咨询Intellectual Property Rights ProtectionConsultation税务咨询Tax Consultation海关咨询Customs Consultation证件办理Certificate Handling嘉宾证Guest certificate代表证Representative certificate工作证Work certificate参展商证Exhibitor certificate境外采购商证Overseas purchaser certificate布/撤展证Move-in/move-out certificate车辆证件Vehicle certificate服务保障车证Service assurance vehicle certificate特装垃圾清运Special booth waste removal室外展场大型设备吊装服务Lifting services for large-scale equipment in theoutdoor exhibition hall展品仓储费Storage charges展品出仓手续费Service charge for exhibit outbound人工搬运费Charges for manual handling批量仓储Bulk storage包装空箱仓储Empty packing case storage叉车装/卸Forklift loading/unloading抛货Bulky cargo整车装卸Vehicle handling吊车费Crane charge珠宝柜(高/低)Jewelry showcase (high/low)展示货架Display shelf阶梯展台Terrace booth咨询台Information Desk玻璃圆台Glass terrace洽谈桌Negotiation table折椅Folding chair隔板货架Partition shelf隔板、羊角架Partition, claw frame资料架Information shelf平板手推车Platform lorry金丝绒布Golden velvet连杆Connecting rod立柱Column展板Display board安全帽Helmet布基胶带Cloth adhesive tape无痕胶带Traceless tape双面胶带Double-sided Tape四角伞Exhibition tent饮水机Water dispenser桶装水Barreled water电瓶车Battery cart万向车底检测仪Universal car bottom detector组展机构/交易团Exhibition organizer/trading groups申报展区Application of exhibition area楣板名称(中英)Lintel board name (Chinese and English)温馨提示Warm tips开幕式Opening ceremony闭幕式Closing ceremony开场致辞Opening Remarks嘉宾发言Guest speeches合影留念Taking group photos欢迎您Welcome卫生间Toilet客房Guest Room餐厅Dinning Hall。
会展英语的主题宣传语与品牌广告语的特点分析
会展英语的主题宣传语与品牌广告语的特点分析摘要:随着全球会展业的兴盛,大大小小的会展,包括论坛、博览会、交易会等需要设计或征集展会的Logo和主题宣传语,借此传达展会的主题思想和美好愿望;而品牌广告语作为品牌推广的一部分,以商业营销为目的,突出或夸张品牌特点来吸引消费者。
本文旨在分析研究国内外会展英语主题宣传语和会展英语品牌广告语的句式特点和词汇特点等,以便给参会者和相关研究者以借鉴和启示。
关键词:会展英语的宣传语品牌广告语分析研究会展主题宣传语和品牌广告语都属于Peter Newmark彼得?纽马克在Approaches to Translation《翻译问题探讨》一书中对文本分类中的号召功能型文本“vocative function”。
会展英语简称为English for MICE,即Meetings(会议)、Incentives(奖励旅游)、Conferencing/Conventions(大型企业会议)、Exhibitions/Exposition(活动展览)和Event(节事活动)。
不同的展会,针对不同的主题,标语的设计和主题息息相关;而且国内外英文版的会展主题语的特点也大相径庭。
广告语是一类独特的文体,感染力强,具有大众化、口语化的特点。
广告语精炼含蓄,句子一般比较简短,用词简洁易懂,句子结构简单(蒋樱2018)。
品牌的英文版广告语基于商品本身特点,在设计上运用修辞手法,追求音韵美、形象美、简约美以及创造美。
以往学者大多着眼于英文版会展主题语和英文版广告语的翻译研究或是单一研究会展英语语言特点,因此英文版会展主题语和英文版广告语分析研究目前还很少,本文希望填补这方面研究的不足。
一、国内外会展英文版主题宣传语的特点会展主题宣传语有它的特殊性,从语言表现形式来看,英文版会展主题宣传语通常以词语、短语或短句的形式出现;语言表述短小简洁,具有很强的概括性。
从作用或功能看,有宣传某种意识,有呼吁人类行动的,也有展示进步的科技的。
会展场馆专用名词和标识及其英文翻译
会展场馆标识及其英文翻译:1 admission ticket:入场卷2 attendee:出席者,在场者3 applicant:申请者4 badge:胸章5 booth:展台;售货棚;展览摊位6 booth contractor:展台搭建公司7 booth number:展位号码8 booth order:展位预定9 box lunch:盒饭10 brochure:宣传小册子11 budget:预算开支12 business card:名片13 classroom type meeting room:教室形会议厅14 clinic:教学班,现场会议15 company fascia/signage:公司楣板16 confetti:彩色纸屑17 conference:专业会议,协商会18 congress:代表大会,会议19 cooperation:合作;协作20 consortium:国际财团21 convention site inspection:会议场地考察22 convention registration:会议代表签到23 corner booth:角落展台24 dealer meeting:经销商会议25 decorator:装潢公司26 destination:目的地27 diplomat:外交官,外交家28 draping:布帘,铺设桌面的群布29 drayage:运送展品30 dress code: 着装规范31 exhibit designer:展台设计师32 exhibit producer:展台搭建商33 exhibit directory:参观指南(主要列出参展商名单及其位置)34 exhibit:展位或展品,很多场合下,可与booth互换,意为“展位”35 exhibition:展览会36 exhibition planning:展前联络37 exhibitor manual:参展商手册38 exhibitor:参展商39 exposition manager:展厅经理,负责一个展览会从立项、促销到现场举办的各个方面的工作,也称为“show manager”或“show organizer”。
大学英语精读第二册7-10第三册1-3课后翻译答案
大学英语精读第二册下第三册上课后翻译答案Book2 Unit7 翻译1) 在当地政府的领导下,村民们奋起应付由水灾造成的严重粮食危机。
Under the leadership of the local government, the villagers rose to the serious food crisis caused by the floods.2) 这个展览会很受欢迎,吸引着源源而至的参观者。
The exhibition is very popular and is attracting a steady stream of visitors.3) 妈妈上楼来查看我们这些孩子时,我转过身假装睡着了。
When Mom came upstairs to check on us kids, I turned over and pretended to be asleep.4) 对阿姆斯特德来说,向毒贩展开斗争是个挑战。
虽然她感到紧张不安,但她决心勇敢地面对这些人。
Waging a battle against the drug pushers was a challenge to Armstead. She felt rather nervous but she decided to confront them.5) 老太太叫我小心些,不要与那些在街角闲荡的家伙讲话。
The old lady told me to be cautious and not to talk to the guys hanging out on the street corner.6) 一个卫生组织促使地方政府为建造一所新的医院筹措三百万美元的资金。
A health organization prompted the local government to raise a three-million-dollar fund for a new hospital.7) 那个曾放火烧教堂的男子打开门时,迎面遇到十来个持枪的警察。
Module4Unit7课文原文及翻译牛津深圳版七年级英语上册
沪教版七年级英语上册课文原文及翻译Module 4 Unit 7Module 4 Fun time unit 7 School clubsReadingThe Clubs FairLinda and Leo are new students at Rosie Bridge st month, they attended the Clubs Fair.First, Linda and Leo learnt about the Rocket Club.“Our club will teach you how to build rockets.Then you can launch them into the sky,” a boy said. “Watch!”He took a rocket and launched it.The rocket disappeared into the sky.Linda and Leo were very surprised.“Will it go all the way into space?” Linda asked.“Of course i t won't,” a girl from another club shouted.“Our club is better. Come and join the Solar Power Club.”“What do you do?” asked Leo.“We make wonderful machines. Then only use solar power. Look!”She took a toy car from the table and then used a remote control to drive it all around the playground.“It uses power from the Sun,” said Linda. “That's amazing!”Linda and Leo learnt about many clubs.After the fair, they felt very excited.“I want to join all the clubs,” said Linda.“Me too!” said Leo.俱乐部展Linda 和 Leo 是 Rosie Bridge 学校的新生。
展会英语词汇
Exhibit Designer/Producer:展台设计/搭建商。
Exhibit directory:参观指南(主要列出参展商名单及其位置)。
Exhibit:展位或展品,很多场合下,可与booth互换,意为“展位”,但主要指展出的物品。
Exhibition:展览会。
Exhibitor manual:参展商手册。
Exhibitor:参展商。
Export License:出口许可证。
Export:出口。
Exposition Manager:展厅经理,负责一个展览会从立项、促销到现场举办的各个方面的工作,也称为“Show Manager”或“Show Organizer”。
Exposition:博览会。
facility Manager:展馆或展厅经理。
Facility:同“Convention Cente*”,指展览馆或展览设施。
FHC:展馆内用于标明灭火器箱位置的符号。
Fire Exit:展馆内的紧急出口。
Flame proofed:(材料)经防火处理的。
Floor load:指展馆地面最大承重量。
Floor plan:展馆平面图,具体标明展区位置及展览辅助服务区位置,如活动室、洗手间、电源和水供应处等。
Floor port:展馆地面接口,主要是展馆电、电话和水管接口。
Freight forwarders:运输代理公司。
Hall:对展览馆的泛称,也可指一个展馆中的一个具体的展厅。
Import License:进口许可证。
Import:进口。
Installation & Dismantle:展台搭建和撤展,常简称为“I & D”。
Installation contractor:展台搭建服务商。
International sales agent:国际销售代理。
Licensing:特许经营。
Marine Insurance:海损险。
Meeting:会议。
Move-in:展台搭建、布展期。
英语翻译必备词组
英语翻译必备词组政治类:1. 日益昌盛 become increasingly prosperous2. 快速发展 develop rapidly3. 隆重集会 gather ceremoniously4. 热爱和平 love peace5. 追求进步 pursue progress6. 履行权利和义务 perform the responsibilities andobligations7. 回顾奋斗历程 review the course of struggle8. 展望伟大征程 look into the great journey9. 充满信心和力量 be filled with confidence and strength10. 必胜 be bound to win11. 主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action12. 和平共处 coexist peacefully13. 对内开放和对外开放 open up both externally andinternally14. 经历两个不同时期 experience two different periods15. 战胜无数的困难 overcome numerous difficulties16. 赢得一个又一个胜利 win one victory after another17. 完全意识到 be fully aware that18. 迈出重要的一步 make an important step19. 采取各种措施 adopt various measures20. 得出结论 ,告一段落 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion21. 实现民族独立 realize national independence22. 追求真理 seek the truth23. 建立社会主义制度 establish a socialist system24. 根除 (防止,消除)腐败 root out (prevent, eliminate)corruption25. 响应号召 respond to the call26. 进入新时期 enter a new period27. 实行新政策 practice new policies28. 展现生机和活力display one’s vigor and vitality29. 增强综合国力 enhance comprehensive(overall) national strength and和国际竟争力 international competitiveness30. 进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in theworld31. 解决温饱问题 solve the problem of food and clothing32. 吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations33. 与日俱增 increase every day34. 实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes35. 必将实现 be bound to come true36. 锻造一支人民军队forge a people’s army37. 建立巩固的国防 build a strong national defense38. 进行和谈 hold peace talks39. 修改法律 amend the laws40. 在...中起(至关)重要作用 play a major的(crucial, an important ) role in41. 对...做出重要(巨大)贡献make important (great,major )contributions to42. 遵循规则 follow the principles43. 把理论和实际结合起来integrate theory with practice …44. 把...作为指导take… as the guide45. 缓和紧张状况 ease the tension46. 高举伟大旗帜 hold high the great banner47. 解决新问题 resolve new problems48. 观察当今世界 observe the present-day world49. 开拓前进 open up new ways forward50. 增强凝聚力 enhance the rally power51. 结束暴力,开始和平谈判 end the violence and resume peacetalks52. 进行战略性调整 make strategic readjustment53. 开始生效 go into effect / enter into force54. 就...接受妥协 accept a compromise on55. 接受...的采访 be interviewed by56. 把……看成社会公敌look upon … as a threat to society57. 把……捐给慈善机构donate …to charit ies58. 维护世界和平 maintain world peace59. 摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness60. 实现发展繁荣 bring about development and prosperity61. 反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms ofterrorism62. 宣布。
口译分类
口译一、一般陪同是指陪客户参观工厂、游玩观光、外宾接待、接机,口语基本交流,不会涉及专业性。
(没有会议形式)二、商务陪同是指在客户公司陪同外方介绍公司、产品及业务沟通等,包括与外方现场考察讲解。
(没有会议形式,但会涉及专业易难度)三、商务谈判是涉及中外方的合作,是两家企业基于合作的立场进行谈判,是一个小型会议,但这个会议不一定是在会议室,也会有在酒店大堂、咖啡厅等,然后带一堆资料的。
商务谈判还分一种技术交流会及推广会:企业内部技术交流与推广,一般都是外资公司,总部来人进行技术讲解,这个基本接近于交传,而且要求比较高。
(会议形式)四、香港、澳门地区的口译(不同性质跟内地的一样)应客户要求,安排有港澳通行证且在有效期的译员进行口译,由于不是每个人都可以随时出到香港、澳门,且由于香港、澳门当地物价高,口译费用比内地的要相对高一些,对于有效证件、报价及专业这一块,业务和计划都需注意。
五、出国口译(不同性质跟内地的一样)应客户要求,安排国内有护照且在有效期的译员到国外进行口译,由于不是每个人都可以随时出到国外,且由于国外物价高,口译费用比内地的要相对高一些,另外,出国前必须是要办下邀请函才可以签证出国,对于有效证件、报价、客户的邀请函及专业这一块,业务和计划都需注意。
六、展会口译展会口译分为:参展翻译及展位翻译。
区别在于参展翻译是陪采购商到每个展位走动,到处看,这个比较辛苦一些;而展位翻译是在展位上不动,为展商提供翻译服务。
七、交替传译是指在客户公司或在酒店进行一个中型会议,会见会谈,台上有演讲人,台下有中外方观众在听。
(交传即源语言发言人讲话时口译员作笔记,然后在源语言发言人停顿时以另一种语言表达该讲话,反之循环。
)交传分为:记者招待会,讲座,专题研讨会,企业内部高层会议。
(会议形式)交替传译,即consecutive interpreting,是会议口译使用最早的工作模式,如今主要用于会见会谈、新闻发布等范围小、时间短、语种少的场合。
2003年考研英语阅读理解真题翻译第二篇第六句
2003年考研英语阅读理解真题翻译第二篇第六句考研英语阅读和翻译是分不开的,要掌握文章主旨,理解文章内涵,必须要有一定的翻译能力,尤其是面对长难句时,模糊带过往往不能解决问题。
凯程在线带领大家逐句翻译阅读真题,希望大家能够先打好基础,攻克长难句便指日可待。
2003年第2篇第6句For example, a grandmotherly woman staffing an animal rights booth at a recent street fair was distributing a brochure that encouraged readers not to use anything that comes from or is tested in animals—no meat, no fur, no medicines.词汇:staff//v. 担任员工booth//n. 小隔间;售货摊,摊位fair//n. 集市,游乐场,展销会distribute//v. 分发,分配brochure//n. 小册子结构:For example, a grandmotherly woman staffing an animal rights booth at a recent street fair was distributing a brochure (主句,其中staffing分词短语作定语修饰woman)//that encouraged readers not to use anything (that定语从句)//that comes from or is tested in animals—no meat, no fur, no medicines(that定语从句,破折号后面是同位语,解释anything).译文:例如,在近期的一次街头集市上,一位张罗了一个动物权利宣传摊的老奶奶正在发小册子,规劝人们不要使用动物制品或者动物实验制品——包括肉类、毛皮、药物。
广告语翻译
Unit 8 Industry--Translation of advertisement1. Press Advertising 报刊广告2. Television and radio Advertising 电视和无线电广告3. Outdoor and Transport Advertising露天广告和交通广告4. Window and Point-of-Sale Display 橱窗和销售点陈列广告5. Exhibition and Trade Fairs 展览会和商品交易会6. Direct Mail Advertising 直接邮件广告7. Cinema 电影广告广告语的特点•玩弄辞藻•使用警策句,以发人思考,从而注意广告中的商品•言简意赅,简洁易懂•使用大众化口语体玩弄辞藻•使用警策句或套用名句•No dream is too big.•(高级轿车广告)•If you think getting only one cavity a year is OK, By 1990 you’ll have 10 holes in that theory.•(牙膏广告)•To smoke or not to smoke, that is a question.•(香烟广告)•言简意赅,简洁易懂为能迅速引起注意,使人们一目了然,同时也为了节省篇幅,降低费用,广告语言大都简单,明了,便于看懂,便于记忆.例如:“春花”牌吸尘器,清洁地毯.窗帘,还可以吸净象木制和乙烯基一样坚硬的地板,甚至水泥地。
摩擦力小,噪音低。
请试试吧!你的地板会更加光亮无比。
The Chun-hua Vacuum Cleaner cleans rugs and drapes. It cleans hard surfaces like wood and vinyl floors. Even cement! It is sooth and quiet. Try it and your will sparkle with new cleanliness•使用大众化口语体•现代广告多采用家喻户晓的俗语,口语,读来亲切感人。
会展英语专业术语及其翻译
会展英语专业术语及其翻译[摘要]商业会展翻译在会展中充当着调和者的作用,而会展英语是会展中应用最为广泛并且独具特色的一种语言,对于促进会展发展有着重要的作用。
本文分析了会展英语专业术语的特点,研究了会展英语应用时的问题,从而提出了一定的翻译策略。
[关键词]会展英语;专业术语;翻译会展英语虽然区别于普通英语,但是又源于普通英语,是普通英语和会展领域知识相结合后而产生的,因此会展英语不仅具有普通英语的特征,还具有自身的独特性。
会展英语有很多和其他英语所不同的词汇和专业术语,因此,在翻译会展英语的过程中,必须熟练掌握翻译的技巧还有相关的会展专业知识。
英语词汇本身就具有含义范围广、词义依赖性大、独立性小和内容丰富等特点,因此当英语词汇处于孤立的状态时,往往无法表达出自身所具有的意义。
因此要想充分理解词语在使用时的具体词义,就需要和上下文想联系,或是参考其他的词语搭配及组合关系,才能从中提取出具体的义释,会展英语也不例外,研究会展英语的专业术语及其翻译有着重要的意义和价值。
一、会展英语的特点(一)概念会展英语是近年来新兴的一门语言学科,其中的理论大多数来自于国外,只有部分研究结合了我国的国情,因此就造成了会展英语的概念发生偏误的现象,目前会展英语主要分为三个流派。
第一个是欧派,这一流派一般将会展称为C&E(convention&exposition)或是M&E(meeting&exposition),也就是会议和展览,即会展;第二个是美派,在北美地区中,美国是会展的理论主要集中地,而他们将会展总结为MICE,其中M是公司会议(meeting)的意思,I是奖励旅游(incentive tourism)的意思,C是协会和社团组织所组织的会议(convention),而E 则表示的是展览会(exhibition or exposition)的意思;第三个是综合派,随着近年来全球经济的不断发展以及贸易越来越自由化,因此这个派别对于会展美派的概念进行了一定的补充,将MICE转变成为了MICEE,其中多出来的一个E 表示的是节事活动(e―vent)的意思,因为随着节事活动在会展中的作用越来越大,因此在会展英语中的地位也逐渐提高。
展会规则翻译实例
展会规则翻译实例编译丨付晓责任编辑丨朱永润 zhuyongrun@展会要求参展商和观众参加展会时必须遵守的规章制度,例如有关证件使用和管理规定方面:入场及通行证、工作证申请和现场登记流程、消防及安全条例。
展会现场保安和保险规定方面:展出规定、展台清洁、展馆损坏及赔偿等的翻译解析。
会展英语EXHIBITION ENGLISH一、有关证件使用和管理规定 Regulation of badge usage & issue1.入场及通行证 Admission & Badges本次展会仅供专业人士、贸易及商业观众入场参观。
主办单位保留权利,禁止任何无关人士入场参观。
此条例于布展及撤展期间同样适用。
The exhibition is opened for professionals,trade and business visitors only. The organizer reserves the right to refuse admission to or request any irrelevant persons to leave the exhibition venue.This also applies to the move-in and move-out period.基于安全理由,未满18岁人士,在布展期间、展览期间及撤展期间,均不得进入展览会场。
For safety reasons,persons under 18 years are not allowed to accompany exhibitors and visitors into the exhibition halls during move-in,exhibition and move-out periods.2.工作证申请和现场登记流程 Application & Onsite Registration procedures主办单位将发出工作证作展馆入场之用,不论是布展期、展览期间及撤展期间,均须佩戴。
会展布置 英文
会展布置英文1、基本展会布展词汇board room 董事会会议室auditorium礼堂,会堂high-tech 高科技flip chart 挂图bulletin board公告牌lighting 灯光,照明incandescent lighting白炽灯fluorescent lighting 荧光灯room setup 会议室设置/布局presenter演讲人,发言人sight line视线binder 装订机laptop computer笔记本电脑traffic flow人流configuration of room会议室机构/布局maximum seating capacity最大容客量obstruction障碍物chandelier枝形吊灯restroom accessibility卫生间的进出便利people with disabilities残疾人acoustics音响效果fixed switch 固定开关remote switch遥控开关ventilation通风heating供暖air conditioning空调portable wall活动墙,分隔墙control panel控制盘tie line连接线auditorium style礼堂式布局dissemination传播padded chair 有坐垫的椅子stacking armchair 可摞式扶手椅writing surface可以供书写东西的平面slide presentation 幻灯演示lecture-formatted meeting演讲式会议square feet平方英尺focal point焦点,中心water pitcher水壶water glass 水杯proceeding会议进程horseshoe-shaped arrangement马蹄形布局hollow square中空方形布局rounded hollow square圆形中空方形serpentine蜿蜒的,弯曲的geometric shape几何形状oval ends两头呈椭圆形noise level噪音水平2、展会展览布展进阶英语词汇soundproof meeting room 隔音会议室accessible location 出入通道overflow arrangement 人流疏导方案recreational amenities 娱乐设施convention coordinator 会议协调员foyer 门厅parking lot 停车场conference table 会议桌capacity of the room 容客量dimension of room 会议室尺寸coat check room 存衣处space hold 预留空间name sign 名牌function room size 会议室规格timetable for set-up and breakdown 布置和撤台时间表function room charge 会议室费用advance set-up 提前布置late tear-down 拖后撤台labor cost 人工费用release date 会议室让渡日期function book 会议活动簿sliding scale 可调范围employee procedure manual 员工工作程序手册scaled drawing 比例图permanent stage 固定舞台magnetic board 磁力板room furniture 会议室家具(指会议室和宴会厅设备)folding division door 折叠隔离门durability 耐用ease of handling 便于操作folding equipment 可折叠设备knock-down equipment 可拆卸设备ease of storage 便于储藏swirl chair 旋转椅ergonomic chair 符合人类工程学的椅子cushion seat 有坐垫的椅子regular chair 常规椅子rigid chair 坚硬的椅子round table 圆桌function name 会议名称,活动名称room name 会议室名称number of people 出席人数setup 布局distance between rows 行间距center aisle width 中间过道宽度side aisle width 两侧过道宽度cross aisle width 横排过道宽度rectangular table 长方桌crescent table 月牙桌meeting name 会议名称set up item 用于布置的物品facility name 设施名称sample facility 设施样板half-round table 半圆桌quarter-round table 1/4圆桌serpentine table 曲线形桌display table 展示桌buffet table 自助餐桌drapery 褶皱桌布in and tack 别针和订书钉folding platform 折叠平台dais 讲台podium 指挥台rostrum 主席台pleated skirting 周边包上百褶裙circular buffer table 圆形自助餐桌breakout room 分解会议室,分会议室3、常用展览会展英语翻译和中英文对照1) Meeting space should be designed so that nothing detracts from the exchange of i nformationtaking place in the room.会议室的设计应该保证任何东西都不会对室内进行的信息交流活动产生影响。
会展英语翻译
Chapter1 Dialogue 1 inviting a regular customerM: Good morning, this is ABC Company, Martin speaking. May I help you?M:早上好,ABC公司的马丁在接电话,我能为您效劳吗?L: Good morning, Mr. Martin. This is Li Fang from the Guangzhou Trade Fair. I haven’t seen you for ages! How has your company been going?L:早上好,马丁先生。
这是来自广州交易会的李芳。
我好久没见你了!你的公司如何?M: Pretty well. We’re planning to expand our busin ess.M:很好。
我们计划扩大我们的业务。
L: Fine. I’m calling to invite you to attend the 103rd China Import & Export Commodities Fair on April 15th, 2008.L:好。
我打电话是想邀请您参加于2008年4月15日举行的第一百零三届中国进出口商品交易会。
M: We accept with pleasure. We would like to present our new products there.M:我们很乐意接受。
我们想在那里介绍我们的新产品。
L: You are warmly welcome. I’m going to send you the schedule, application form. Charges and details of certain other services provided during the period of the trade fair.L:热烈欢迎您。
会展英语1
德国森根堡自然博物馆
建在法兰克福市的森根 堡自然博物馆是德国最 大的自然博物馆,也是 世界上最著名的一流博 物馆之一。
森根堡自然博物馆从世 界各地收集的动植物标 本、古生物化石标本和 矿物岩石标本有数百万 件,许多馆藏都是稀世 之宝。
卢浮宫(Musé e du Louvre)
世界上最古老、最大、最 著名的博物馆之一。位 于法国巴黎市中心的塞 纳河北岸(右岸),始 建于1204年,历经800 多年扩建、重修达到今 天的规模。也是法国历 史上最悠久的王宫。
What is MICE English?
会展英语是一门有专业内容的英语工具类课程,
需要搜集、记忆、掌握专业词汇。学习、了解 专业词汇越多,效果越好。
学习会展英语对我们的未来工作有实际价值,
将在未来的工作中直接使用,会展是一种国际 化的重要表现形式。
本学期课程安排:完成 Unit 1--Unit 16 教学,
展会搜索
展会洽谈 展会后续
1. 世界著名展馆
大英博物馆 英国国家博物馆(British Museum),又名不列颠博物 馆,位于英国伦敦新牛津大街 北面的大罗素广场,成立于 1753年,1759年1月15日起正 式对公众开放,是世界上历史 最悠久、规模最宏伟的综合性 博物馆,也是世界上规模最大、 最著名的博物馆之一。藏品主 要是英国于18世纪至19世纪发 起的战争中掠夺得来。主要受 害国家包括希腊、埃及及中国 等。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Fine quality as well as low price will help push the sales of your products.优良的质量
和较低的价格有助于推产品。
While weation, we regret to say that we can't reduce our pri
ce any further.虽然我们感谢贵方的合作,但是很抱慊,我们不能再减价了。
Reliability is our strong point. 可靠性正是我们产品的优点。
We are satisfied with the quality of your samples, so the business depends entirely
无货。
My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.我的报价以合理利润为
依据,不是漫天要价。
Moreover, we've kept the price close to the costs of production.再说,这已经把价格压到
Here are our FOB price. All the prices in the lists are subject to our final confirmatio
n.这是我们的FOB价格单。单上所有价格以我方最后确认为准。
In general, our prices are given on a FOB basis. 通常我们的报价都是FOB价
Our prices compare most favorably with quotations you can get from other manufac
turers. You'll see that from our price sheet. The prices are subject to our confirmati
on your price. 我们对样品的质量很满意,因此交易的成败就取决于你们的价格了。
To a certain extent,our price depends on how large your order is.在某种程度上,我们的
价格就得看你们的定单有多大。
This product is now in great demand and we have on hand many enquiries from ot
他生产商一样的好,而我们的价格却不象他们的那样高。哎,你对哪个产品感兴趣?
You can rest assured. 你可以放心。
We are always improving our design and patterns to confirm to the world market.我
The quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are
not high as theirs. By the way, which items are you interested in?我们的产品质量与其
How do you feel like the quality of our products? 你觉得我们产品的质量怎么样?
What about having a look at sample first? 先看一看产品吧?
What about placing a trial order? 何不先试订货?
生产费用的边缘了。
Could you tell me which kind of payment terms you'll choose? 能否告知你们将采用那种
付款方式?
Would you accept delivery spread over a period of time? 不知你们能不能接受在一段时间
肯定我们的价格是非常有竞争力的
Heavy enquiries witness the quality of our products. 大量询盘证明我们的产品质量过硬。
We regret that the goods you inquire about are not available. 很遗憾,你们所询货物目前
How do I pronounce your name? 你的名字怎么读?
How do I address you? 如何称呼您?
It's going to be the pride of our company. 这将是本公司的荣幸。
What line of business are you in? 你做那一行?
now, you may have a look. 你们对包装有什么特别要求吗?这是我们目前用的包装样品,你可以
看下。
I wonder if you have found that our specifications meet your requirements. I'm sur
e the prices we submitted are competitive.不知道您认为我们的规格是否符合你的要求?我敢
们一直在提高我们产品的设计水平,以满足世界市场的要求。
This new product is to the taste of European market. 这种新产品欧洲很受欢迎。
I think it will also find a good market in your market.我认为它会在你国市场上畅销。
内分批交货?
omers.我们向你们报最优惠价,按此价我们已与其他客户做了大批生意。
Will you please tell us the specifications, quantity and packing you want, so that we
can work out the offer ASAP. 请告诉我们贵方对规格、数量及包装的要求,以便我方尽快制定出报
on, naturally.我们的价格比其他制造商开价优惠得多。这一点你可以从我们的价格单看到,所有价格当
然要经我方确认后方有效。
We offer you our best prices, at which we have done a lot business with other cust
Let me introduce you to Mr. Li, general manager of our company.让我介绍你认识,这是
我们的总经理,李先生。
It's an honor to meet. 很荣幸认识你。
Nice to meet you . I've heard a lot about you. 很高兴认识你,久仰大名。
Keep in touch. 保持联系。 Thank you for coming. 谢谢你的光临。
Don't mention it. 别客气
Excuse me for interrupting you. 请原谅我打扰你。
I'm sorry to disturb you. 对不起打扰你一下。
价。
This is the pricelist, but it serves as a guide line only. Is there anything you are par
ticularly interested in. 这是价格表,但只供参考。是否有你特别感兴趣的商品?
Do you have specific request for packing? Here are the samples of packing available
Excuse me a moment. 对不起,失陪一下。
Excuse me. I'll be right back. 对不起,我马上回来。
What about the price? 对价格有何看法?
What do you think of the payment terms? 对支付条件有何看法?
her countries.这种产品现在需求量很大,我们手头上来自其他国家的很多询盘。
Thank you for your inquiry. Would you tell us what quantity you require so that we
can work out the offer? 谢谢你询价。为了便于我方提出报价,能否请你谈谈你方需求数量?