宫保鸡丁-英文介绍.pptx

合集下载

宫保鸡丁做法英文版解析

宫保鸡丁做法英文版解析

Lazy kung pao chicken
❖7. Adding seasoning and water starch, rapid heat it, and then let them out of the pot.
Lazy kung pao chicken
Lazy kung pao chicken out of the
Lazy kung pao chicken
❖5. Leave a little oil and onion, ginger,pepper into a saucepan with small hot fragrant.
Lazy kung pao chicken
❖6. Adding chicken and peanuts, rapid stir a few clicks
pot cough up...
Tips:Lazy kung pao chicken
❖ 1.People who like to eat hot can put the salad oil into GongYou, and it will become sweet and beautiful.
❖ 2.If there is no fresh soup, you can use water and little chicken essence to instead.
❖ (3) condiments: 1 spoon vinegar, 1 scoop of soy sauce, 1 spoon sugar, 1 spoon cooking wine, onion, ginger, 1 block 1 root, chili 1 small put, Chinese prickly ash 1 spoon

英文宫保鸡丁

英文宫保鸡丁
13
8.Then add the prepared peanuts, constantly stir until done.
14
Healthy food
It is not only a delicious dishes but also some functions of miracle. It can cure and promote heart disease, heart potential ,so it’s healthy food.
Group members: Li peng Tang huixian Zhang zuping Huang mingwang
b
1
Gongpaochichken recipe
2
• How much do you know Gongpaochichken about this delicacies?
• Do you like to eat this dish?
b
3
Introduction
• Traditional Sichuan cuisine, also a home cooking.
• Almost every snack bar in China have the dishes
4
• It even appear in all kinds of international occasions .For example, in the “Asian food festival” which held by the embassy of the 12 countries, the “Gongbaochichken” as the Chinese special cuisine, won the admiration from the ambassadors of many countries .

宫保鸡丁英文由来、做法介绍

宫保鸡丁英文由来、做法介绍

The fry seventy-eight into hot under the diced chicken fried whiten. 锅里放油,七八成热下鸡 丁炒变白。 Add dried chili, onion and a teaspoon of pepper powder, Stir flavor. 放入干辣椒,葱和一茶匙 花椒粉,炒出香味。
Kung Pao Chicken ( 宫 保 鸡 丁 )
姓名:王 X X 专业:发酵工程
China Makes "Kung Pao Chicken" Official for Olympics
• According to one widely repeated story, the Chinese name of "kung pao chicken" comes from the name of an imperial official who was fed the dish during an inspection tour. 中国一个广为流传的故事称,“宫保鸡丁”名字 的由来,与昔日的一名巡抚有关。 • For more information, please refer to the following URL: 详细信息请参考以下网址:食品科技网
四、以人名或地名开头的翻译方法 1、介绍菜肴的创始人(发源地)和主料 公式:人名(地名)+主料 例:麻婆豆腐Ma Po bean curd 四川水饺Sichuan boiled dumpling 2、介绍菜肴的创始人(发源地)、烹法和主料 公式:人名(地名)+烹法+主料 例:东坡煨肘DongPo stewed pork joint 北京烤鸭Beijing Roast Duck 在中餐菜名翻译成英文的过程中,可以采用 多种不同的方法,而且每一道菜都可以从 不同的角度入手进行翻译。例如, 川菜中的"宫保鸡丁"这道菜就有以下几种译法: 1.sauteed chicken cubes with peanuts 2.Gongbao chicken cubes 3. diced chicken with chili and peanuts

英文宫保鸡丁

英文宫保鸡丁
Group members: Li peng Tang huixian Zhang zuping Huang mingwang
b
1
Gongpaochichken recipe
2
• How much do you know Gongpaochichken about this delicacies?
• Do you like to eat this dish?
b
3
Introduction
• Traditional Sichuan cuisine, also a home cooking.
• Almost every snack bar in China have the dishes
4
• It even appear in all kinds of international
8
2. Remove the skin of peanuts and fry it until color change.
Then transfer them to a heatproof plate.
9
3. Cut the dry red pepper into 2 cm long paragraphs.
6
preparation
• 200 grams of chicken breast • 150 grams of peanuts • Red chili sections, scallion segments, ginger ,sliced garlic • Sugar 、bean pesto、 vinegar、soy sauce、monosodium
occasions .For example, in the “Asian food

宫保鸡丁做法英文版(课堂PPT)

宫保鸡丁做法英文版(课堂PPT)
7
Lazy kung pao chicken
❖5. Leave a little oil and onion, ginger,pepper into a saucepan with small hot fragrant.
8
Lazy kung pao chicken
❖6. Adding chicken and peanuts, rapid stir a few clicks
12
11
Tips:Lazy kung pao chicken
❖ 1.People who like to eat hot can put the salad oil into GongYou, and it will become sweet and beautiful.
❖ 2.If there is no fresh soup, you can use water and little chicken essence to instead.
LLazy kung pao chicken
❖Ingredients:
❖ (1) the breast meat 2, 1 small put peanut ❖ (2) marinade: 1/2 teaspoon of salt, mirrin 1
spoon, starch, 1 teaspoon of starch ❖ (3) condiments: 1 spoon vinegar, 1 scoop
9
Lazy kung pao chicken
❖7. Adding seasoning and water starch, rapid heat it, and then let them out of the pot.

英语作文素材介绍宫保鸡丁

英语作文素材介绍宫保鸡丁

Kung Pao Chicken:A Taste of TraditionalChinese CuisineKung Pao Chicken,a signature dish that has captured the hearts and palates of food lovers worldwide,is a culinary gem that reflects the essence of Chinese cooking.Originating from the fusion of Shandong,Sichuan,and Guizhou cuisines,Kung Pao Chicken has evolved into a dish that is both flavorful and unique.The dish's name is derived from Ding Baozhen,a prominent Qing dynasty official who served as the governor of Shandong and Sichuan provinces.It is said that Ding Baozhen,who had a profound interest in cooking,combined the flavors of Shandong's"Jiangbao Chicken"(a dish similar to Kung Pao Chicken)and Guizhou's spicy cuisine to create Kung Pao Chicken.The"Kung Pao"in the dish's name refers to Ding Baozhen's honorary title of"Taizi Taobao"(Imperial Guardian).The preparation of Kung Pao Chicken is a meticulous process that involves marinating chicken cubes in a blend of spices and seasonings.The chicken is then cooked to perfection,maintaining its tenderness and juiciness.The dish is further enhanced by the addition of peanuts,which are roasted to a crisp and flavorful state.The chili peppers and garlic add a fiery and pungent kick,while the scallions and ginger bring a refreshing aroma.The result is a dish that is both visually appealing and delectably delicious.The bright red peppers and green peanuts contrast beautifully with the golden chicken cubes,creating a visually stimulating presentation.The taste is a harmonious blend of sweet,sour,spicy,and savory flavors that tantalize the taste buds.Kung Pao Chicken is not just a dish;it is a cultural symbol that represents the diversity and creativity of Chinese cuisine.Its popularity has spread beyond the borders of China,becoming a favorite among food enthusiasts around the world.Whether you're dining in a traditional Chinese restaurant or cooking at home,Kung Pao Chicken is sure to be a hit at any table.。

宫保鸡丁英文由来、做法介绍

宫保鸡丁英文由来、做法介绍

四、以人名或地名开头的翻译方法 1、介绍菜肴的创始人(发源地)和主料 公式:人名(地名)+主料 例:麻婆豆腐Ma Po bean curd 四川水饺Sichuan boiled dumpling 2、介绍菜肴的创始人(发源地)、烹法和主料 公式:人名(地名)+烹法+主料 例:东坡煨肘DongPo stewed pork joint 北京烤鸭Beijing Roast Duck 在中餐菜名翻译成英文的过程中,可以采用 多种不同的方法,而且每一道菜都可以从 不同的角度入手进行翻译。例如, 川菜中的"宫保鸡丁"这道菜就有以下几种译法: 1.sauteed chicken cubes with peanuts 2.Gongbao chicken cubes 3. diced chicken with chili and peanuts
二、以烹制方法开头的翻译方法 1、介绍菜肴的烹法和主料: 公式:烹法+主料(形状) 例:软炸里脊soft-fried pork fillet 烤乳猪roast suckling pig 炒鳝片Stir-fried eel slices 2、介绍菜肴的烹法和主料、辅料 公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料 仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger 3、介绍菜肴的烹法、主料和味汁: 公式:烹法+主料(形状)+(with/in)味汁 例:红烧牛肉braised beef with brown sauce 鱼香肉丝fried shredded pork with sweet and sour sauce 清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup

宫保鸡丁的英文介绍

宫保鸡丁的英文介绍

Velvet the chicken (you can do this either in hot oil or boiling water): Heat the 2 c. oil until quite hot in the wok, or bring a large pot of water to a boil. Stir the chicken to separate, add to the oil or water, and stir again. If using oil, after about a minute, flip the chicken and cook for another minute, until white. If using water, simmer for about 2 minutes until the chicken turns white. Drain the chicken and reserve, keeping about 2 T. of the oil in the wok (if you used water, you'll need 2 T. oil to finish the dish).
Tear the challis into pieces, then soak them in hot water for 30 minutes. Drain, then pull apart into pieces. Peel the red onion. Cut it in half through the middle, then cut each half in fourths. Pull apart the sections. If you're using a bell pepper as I do, seed and chop it here and put it on the plate with the onion. Heat the wok until very hot (add the 2 T. oil if you velvet the chicken in water). Add the garlic and ginger to the oil, stir for 15 seconds, then add the challis and stir for a minute or two. Add the onions and continue to stir and flip for another minute. Add the chicken, peanuts, and seasoning and cook for a minute. Serve.

宫保鸡丁做法英文版

宫保鸡丁做法英文版
.
Lazy kung pao chicken
❖Ginger slice, onion cut into sections, 1 spoon Chinese prickly ash, 3 chili peppers may rejoice in good increase
.
Lazy kung pao chicken
Lazy kung pao chicken
.
Lazy kung pao chicken
❖Ingredients:
❖ (1) the breast meat 2, 1 small put peanut ❖ (2) marinade: 1/2 teaspoon of salt, mirrin 1
spoon, starch, 1 teaspoon of starch ❖ (3) condiments: 1 spoon vinegar, 1 scoop
of soy sauce, 1 spoon sugar, 1 spoon cooking wine, onion, ginger, 1 block 1 root, chili 1 small put, Chinese prickly ash 1 spoon
.
Lazy kung pao chicken
.
.
Lazy kung pao chicken
❖7. Adding seasoning and water starch, rapid heat it, and then let them out of the pot.
.
Lazy kung pao chicken
Lazy kung pao chicken out of the pot cough up...

英语谈资:川菜 1 – 宫保鸡丁 Kung Pao Chicken(中餐篇 1)

英语谈资:川菜 1 – 宫保鸡丁 Kung Pao Chicken(中餐篇 1)

英语谈资:川菜 1 –宫保鸡丁Kung Pao Chicken(中餐篇1)======================================================川菜1 – 宫保鸡丁Kung Pao Chicken(中餐篇1)这是最有名的中餐之一,在海外很受欢迎。

One of the most famous Chinese dishes, it is very popular outside China.它是由鸡丁,大葱段,花生炒的Consisting of cubes of chicken, chunks of scallions, peanuts,以干辣椒,川花椒,和美味的酱汁来调味。

it’s seasoned with dried chilli, Sichuan pepper and a tasty sauce.这个菜有复杂而诱人的口味:This dish creates a sophisticated and addictive flavor:甜,酸,鲜,辣,麻,和坚果香。

sweet, sour, umami, spicy, mouth-numbing, and nutty.===================================口感指数5颗星;营养指数4颗星===================================以下是主要词汇:cubes of chicken 鸡丁chunk 大块chunks of 大块大块的scallion 大葱dried chili 干辣椒Sichuan pepper 川花椒addictive 令人上瘾的umami 鲜的mouth-numbing 麻的===================================更详细的做法:Instructions:把鸡肉切成小块,用玉米淀粉腌一下Cut the chicken into small cubes, and marinate with cornstarch.搅拌好酱汁:酱油,米醋,米酒,糖,淀粉,水。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2020/12/16
红而不辣、辣而不
主料:鸡胸脯肉,花生米,辣椒,黄瓜 Main ingredient: chicken breast meat, peanuts, 2020/12p/16eppers, eggplant, cucumber
Sichuan cuisine often use chili(辣椒) pepper(花椒) 、 pepper(胡椒)、 fresh ginger(鲜姜)、 garlic/12/16
2020/12/16
组员: 裘涛 翁学平 王悦 任璐璐 王森 蓬 杜海璐
以上有不当之处,请大家给与批评指正, 谢谢大家!
8
etc. as ingredients
2020/12/16
Cooking methods
1.Chicken breast with a knife blade slap, cut into thumb A size small. 鸡胸肉用刀背拍一下, 切成大拇指甲大小的丁2.A tablespoon of cooking wine, a half tablespoon of edible oil, half a teaspoon of white pepper, half teaspoon of salt, starch, one teaspoon of pickled ten minutes tasty.用料酒一汤匙,食用油半汤匙,白胡椒半茶匙,盐半茶匙, 淀粉一茶匙,腌渍十分钟入味。 3.Onions and cut into sections. 葱切段。 4.The fry seventy-eight into hot under the diced chicken fried whiten. 锅里放油,七八成热下鸡丁炒变白。 5.Add dried chili, onion and a teaspoon of pepper powder, Stir flavor. 放入干辣椒,葱和一茶匙花椒粉,炒出香味。 6.Blended with feed juice, dry pine fire Scoop viscous.兑入料汁,大火炒到粘稠干松。 7.Turn off the heat, stir in peanuts can be. 关火,拌入花生米即可。
Recipe forGongbao chicken cubes
宫保鸡丁 食谱
This dish is
Sichuan taste traditional dishes此 菜为黔味传统名菜
Red instead of hot,
spicy but not
fierce,fleshy slip
brittle.
相关文档
最新文档