汉译英翻译作业

合集下载

英语汉译英作业汇总

英语汉译英作业汇总

Unit 11、然而,许多人认为现代文明的发展不仅取决于科学技术,而且也取决于教育的社会化。

(5~6)Many people believe, however, that the development of modern civilization depends not only on science and technology, but also on educational/education socialization.2、人类应努力提高自身的研究能力,无论是理论研究还是应用研究能力。

(24~16)Man should make efforts to improve his own research ability, whether pure or applied research. 3、无论别人说什么,他都怀疑,因此受到大家的冷落。

(34~35)He is skeptical of/about whatever others say and therefore is left out in the cold.4、此外,我们对实验结果依然表示怀疑,因为我知道总有一些难以预料的因素,干扰了公正客观研究(39~42)Furthermore, I am dubious/doubtful/skeptical of/about the experiment result, since I know that a number of unexpected factors tend to disturb impartial and objective investigation/research.Unit31、毫无疑问,诸如所谓“来生”实际上是不存在的。

(来生:After-life,参见课文line1-2)There is no doubt that no such thing as the so-called …after-life‟ really exists.2、我们要尽可能多的说服那些似乎犹豫不决的人改变态度。

英译汉翻译作业1

英译汉翻译作业1

英译汉翻译作业11.句子翻译:被动语态。

翻译下列句子,注意被动语态的译法。

1) He was not to appeal for the end of poverty and ignorance and disease; he called for the destruction of the system which was responsible for these evils.2) He is a good eater and good sleeper.3) My first 30 years were spent in Western America.4) Most letters from his wife are read to him by the nurse in the hospital.5) Mr. Crossett lives in a very old town which is surrounded by beautiful woods.6) At present the daily concern of the poor is food and clothing, while the rich are never satisfied. All their leisure is taken up with amorous(示爱的;色情的) adventures, material acquisition(购置;收购) or trouble-making. What time do they have to read political and moral treatises(论著)? (请用文言文翻译)2. 汉译英:近日,有媒体报道称,芬达汽水、美年达橙汁等知名软饮料因同时含有防腐剂和抗氧化剂,可能构成致癌危险。

中国消费者协会为此发出警示:提醒消费者谨慎购买饮料。

3. 篇章翻译:1) 请用现代白话文翻译下面的篇章Meanwhile, both old and new industrialized nations are taking advantage of the changes mandated by the environmental crisis to search for a pattern of progress which will lead to greater human satisfaction and social cohesion.The choice between these tw o futures must be made not in 50 years’ time but today.More than two decades when the world could have been addressing these urgent problems have already been lost. Another lost decade will probably be decisive. As UNDP Administrator. James Gustave Speth recently testified:“Forces have been unleashed in recent years that could give us, early in the new century,very different courses. We could witness large areas of the world dissolving into ethnic violence, poverty, hunger,and social and environmental disintegration. Or we could all be the beneficiaries of tremendous vitality and innovation for the creation of a new, just, and sustainable international order…But we must act now with determination and urgency. Everything that must be done should have been done yesterday. Tomorrow it will be more costly. Time is the most important variable in the equation of the future.”2) 请用文言文翻译下面的两段:Duke Ching(景) of Chin(晋) suddenly fell ill, and sent for a physician from the State of Ch’in(秦) to cure his illness. The Earl(伯) of Ch’in dispatched Doctor Huan(缓) to attend the duke. Before the doctor’s a rrival, the duke was once in a trance, seeing dimly that his illness had turned into two tiny boys. One said, “That man is a good doctor. I’m afraid he will kill me. Is there any way for me to escape?” The other replied: “You’d better enter the vital regio n between the heart and the diaphragm(横隔膜) like me. What can he do then?”When Doctor Huan came, he said to the duke: “There is no remedy for your illness, sir, because it has entered the vital region between the heart and the diaphragm. It is impossible to cure with fomentations(外敷药), nor can acupuncture(针灸法) reach it, and even the internal(内服的) medicine is not effective. There is no remedy for it really.”。

高中英语写作汉译英句子翻译练习100句(含答案)

高中英语写作汉译英句子翻译练习100句(含答案)

高中英语写作汉译英句子翻译练习100句(含答案)1.XXX.2.John was late for the business meeting because his XXX.3.She felt a bit lost on how to get along with her classmates.4.The little boy knew a lot。

which surprised us.5.XXX me。

and I made up my mind to study English harder.6.He was late because he missed the early bus.7.I am looking forward to the day when XXX XXX.8.He sat by the fire。

reading a novel.9.My dream finally came true.10.XXX.11.The English play performed by the students at the New Year's party was very successful.12.I work in a company where almost everyone is waiting fora good opportunity.13.He kept looking at her。

trying to figure out if he had XXX.14.The 2008 Olympic Games being held in Beijing is a great honor for the city.15.Timmy was fined a large sum of money for drunk driving.16.Although he thought he was helping us。

英汉翻译作业

英汉翻译作业

1.翻译下列句子,注意定语从句的译法1) He is wisest that is honest.诚实者最明智。

2)He is rich, which I unfortunately am not.他很富有,遗憾的是,我却不富有。

3) He said he had no time, which isn’t true.他说他没有时间,这并不是真的。

4) He has asked me to prepare a paper which he will circulate.他要求我准备一份文件,以便用来传阅。

5) Archimedes’principle applies to all fluids, by which we mean all liquids and gases.阿基米德理论适用于所有流体,用流体意味着所有的液体和气体。

6) The longest glacier so far discovered in China, the Karagul, which is 34 km. in length, is located here.卡拉古尔冰川有34公里长,是我国到目前为止发现的最长的冰川。

7)This is a college of science and technology, the students of which are trained to be engineers or scientists.这事一个科学技术学校,这里的学生被培养成为工程师和科学家。

8) After regular intervals which depend partly upon the amount of traffic carried and partly upon the local conditions, the so-called “permanent way”requires replacement.每隔一段时间之后,所谓“永久性道路”就需要更换。

汉翻英练习

汉翻英练习

汉翻英练习汉翻英练习(一单元)1.Mary和她的家人住在哪里?澳大利亚。

(live in)-where do Mary and her family live? --Australia.2.我很喜欢北京。

它是一座古老而有趣的城市。

(very much)I like Beijing very much. It’s an old but interesting city.3.你的笔友讲什么语言?他会讲法语,也会讲一点中文。

(whatlanguage)What language does your pen pal speak? He can speak French and a little Chinese.4.篮球和游泳是Tom 最喜欢的运动.(favorite sports)Tom’s favorite sports are swimming and basketball.5.你经常给你的父母写信,告诉他们有关你自己的情况吗?(tellabout)Do you usually write to your parents and tell them about yourself?6.你能尽快给我回信吗?(write, soon)Can you write to me soon?7.这位老师喜欢和同学们一起运动和共进晚餐。

(have,play)This teacher likes to play sports and have dinner with his students.8.请写一封电子邮件告诉我们你自己的情况。

( and , about)Please write an e-mail and tell us about yourself。

9.你认识他吗?他从哪里来?(he , from)Do you know him? Where is he from?10.我和父母居住在加拿大的多伦多。

(parent,I )My parents and live in Toronto, Canada.11.中国是一个历史悠久的国家。

英译汉翻译作业3(1)(1)

英译汉翻译作业3(1)(1)

英译汉翻译作业31.句子翻译:1. He shouldn’t have taken advantage of her sexually.他不该利用她的性别。

2.There had been too much publicity about their relationship.他们的关系被过分关注。

3.Your belly is full of unpopular ideas.你一肚子坏水。

4.I don’t care what season it is.我不在乎时机。

5.In searching for new products in those early days, Paul Galvin discovered a Long Islandmechanic who was installing home radios in automobiles. He visited the operation. (注:Paul Galvin是摩托罗拉的创始人)早期寻找新产品时,保罗·加尔文在长岛发现了一名机械师,他目睹了机械师把家用收音机装到车里的动作。

6.It often seemed as if there were never any real privacy as the household staff went about theirwork. (注:此处说的是尼克松总统在白宫里的生活)当大臣们忙着工作,他仿佛不曾有过真正的隐私。

7) He insisted on building another house, which he had no use for.他坚持再建一所房子,即使他用不着。

2. 汉译英1. 他支持这个建议,我反对。

He agree on the suggestion ,as I against it.2. 中国科学研究发展的特点是理论联系实际。

The feature of Chinese scientific research’s development is the combination of theory with practice.3. 他每年去北京一次,使他接触到许多国内有名的作家。

英译汉练习题推荐

英译汉练习题推荐

英译汉练习题推荐一、日常生活类1. Can you help me find the nearest subway station?2. I'd like to book a room for two nights.3. Excuse me, where can I find the toothpaste?4. How much is this pair of shoes?5. I usually get up at 7 o'clock in the morning.二、职场交流类1. Could you please send me the meeting agenda?2. I'm responsible for the project report.4. How do you handle work pressure?5. I'm sorry, I can't make it to the office today.三、旅游出行类1. What attractions are worth visiting in your city?2. I lost my luggage at the airport.4. How do I get to the Great Wall?5. We're going to have a picnic in the park this weekend.四、教育学习类2. Our teacher is very strict with us.3. How many languages can you speak?4. I need to prepare for the final exam.5. The library is closed on Sundays.五、新闻时事类1. The government has implemented a new policy to reduce pollution.2. A famous scientist won the Nobel Prize in Physics.3. The earthquake in country has caused severe damage.4. The stock market fluctuates due to economic uncertainty.5. The international conference on climate change will be held next month.六、历史文化类1. The Great Wall is one of the wonders of the world.2. Confucius is a great thinker in Chinese history.3. The Renaissance was a period of great cultural development.4. Ancient Egyptians built the Pyramids.5. Shakespeare is a famous playwright from England.七、科技发展类2. The latest smartphone features a highresolution camera.3. Renewable energy sources are crucial for sustainable development.4. Scientists have successfully cloned a sheep.5. The Internet has greatly changed our lives.八、娱乐休闲类1. I enjoy watching movies in my free time.2. Who is your favorite singer?3. The football match was very exciting.4. I go to the gym twice a week.5. The amusement park is a great place for family outings.九、健康医疗类1. It's important to have a balanced diet and exercise regularly.2. I need to make an appointment with the dentist.4. My doctor prescribed some medication for my allergies.5. Yoga can help reduce stress and improve flexibility.十、环境保护类1. Recycling is essential for waste reduction.2. The forest is home to many endangered species.3. How can we reduce carbon emissions?4. The local government has banned plastic bags.5. Many people are concerned about air pollution.十一、经济贸易类2. What is the current exchange rate for the US dollar?3. Import and export activities are crucial for economic growth.4. The new tax policy aims to stimulate consumer spending.十二、社交礼仪类1. It's polite to say "thank you" when receiving a gift.2. Could you please pass the salt?3. I'm sorry for being late.4. It's nice to meet you.5. Would you like to join us for dinner?十三、情感表达类1. I'm really happy for your success.2. I miss my family very much.3. I'm angry because you didn't tell me the truth.4. I'm proud of what you've achieved.5. I'm worried about my friend's health.十四、节日庆典类1. How do you celebrate Christmas in your country?2. The Spring Festival is the most important holiday in China.3. We decorated the room with lanterns for the MidAutumn Festival.4. Independence Day is a national holiday in the United States.5. Halloween is a time for costumes and trickortreating.十五、文学艺术类1. "Romeo and Juliet" is a tragedy written Shakespeare.2. The Mona Lisa is a famous painting Leonardo da Vinci.3. Jazz is a popular music genre that originated in the United States.4. The Harry Potter series has been translated into many languages.5. Ballet is a graceful and elegant form of dance.答案一、日常生活类1. 你能帮我找到最近的地铁 station 吗?2. 我想预订一间房间,住两个晚上。

英汉翻译作业

英汉翻译作业

Assignment: Please put the following English into Chinese:1. It’s considered as one of the human virtues to tell the truth.讲真话被视为一个人的美德。

2. It’s this great reform that enables China to have made great achievements over these years.这是一个这些年来能使中国取得伟大成就的变革。

3. It’s no exaggeration to say that we can hardly move about without the help of electricity today.毫不夸张的说今天我们如果没有电的帮助就很难行动。

4. “In no way shall we give in to them in this matter,”highlighted by the spokesman at the press conference.在记者招待会上,发言人强调:我们不可能在这件事上屈服于他们。

5.To our delight, we have not only made much progress in our English ability through the systematic training but we have also improved our cross-cultural awareness.令我们高兴的是:通过系统的训练,我们不仅仅很大的提高了我们的英语能力,还提高了我们跨文化交流的意识。

6.So important is mutual understanding in human communication that we should try to develop this ability.在人际交往中相互理解是非常重要的,我们应该努力培养这种能力。

汉英翻译练习作业

汉英翻译练习作业

汉英翻译练习作业-标准化文件发布号:(9456-EUATWK-MWUB-WUNN-INNUL-DDQTY-KII单句类1. 直译与意译 (literal translation vs. free/liberal translation)1.怕什么呢?死了张屠夫,还有李屠夫,人多得很。

2.这事就败在你手里了。

3.不料半路杀出一个程咬金。

4.她不分青红皂白,乱交朋友。

5.爸爸,感谢您对我们的爱,您的辛勤工作让我和妈妈衣食无忧。

6.约翰为人可靠。

他既忠实又正直。

7.管它三七二十一,先吃个饱再说。

8.我对他简直佩服得五体投地。

9.他吓得屁滚尿流。

10.你让我倒了八辈子霉。

11.她生长在富贵之家。

12.她怕碰一鼻子灰,话到了嘴边,又把它吞了下去。

13.他吃了大败仗。

14.人生有苦也有甜。

15.酒逢知己千杯少,话不投机半句多。

16.他是“外甥打灯笼——照舅(照旧)”。

17.这项研究发现,青年妇女由于抽烟和缺乏运动,将大大缩短自己的寿命。

18.露丝一刻不得消停,弄得别的孩子很无语,我就把她撵了出去。

19.我妹妹又去减肥中心了。

20.江山易改,本性难移。

2. 省词法 (omission)1.他在我不知道的情况下私自拿走了那东西。

2.此新产品耐寒、耐旱、适合在北方生长。

3.大家都必须杜绝在工作中的浪费现象。

4.这些问题就是他提出的关于保护稀有动物的问题。

5.台湾海峡两岸的中国人都是骨肉同胞,手足兄弟。

6.如果你觉得合适就干,不合适就别干,你自个儿看着办吧。

7.他满脸皱纹,皮肤黝黑,头发灰白稀疏。

8.他吃了点东西,喝了点酒,因为他疲惫不堪了。

9.他说,“谁也不能指望他采取克制或讲道理的态度。

”10.多年来那个国家一直有严重的失业现象。

11.他把事情一五一十地都讲给父母听了。

12.我们党结束了那个时期物价混乱的局面。

13.事发二十个小时以内,他都处于昏迷状态。

14.至今这位老将军都还记得当年邓政委请他到家作客的情形。

英译汉翻译练习

英译汉翻译练习

英译汉翻译练习1 Glories of the StormNancy PetersonIt begins when a feeling of stillness creeps into my consciousness. Everything has suddenly gone quiet. Birds do not chirp. Leaves do not rustle. Insects do not sing.The air that has been hot all day becomes heavy. It hangs over the trees, presses the heads of the flowers to the ground, sits on my shoulders. With a vague felling of uneasiness I move to the window. There, in the west, lies the answer——cloud has piled on cloud to form a ridge of mammoth white towers, rearing against blue sky.Their piercing whiteness is of brief duration. Soon the marshmallow rims flatten to anvil tops, and the clouds reveal their darker nature. They impose themselves before the late-afternoon sun, and the day darkens early. Then a gust of wind whips the dust along the road, chill warning of what is to come.In the house a door shuts with a bang, curtains billow into the room. I rush to close the windows, empty the clothesline, secure the patio furnishings. Thunder begins to grumble in the distance.The first drops of rain are huge. They splat into the dust and imprint the windows with individual signatures. They plink on the vent pipe and plunk on the patio roof. Leaves shudder under their weight before rebounding, and the sidewalk wears a coat of shiny spots.The rhythm accelerates; plink follows plunk faster until the sound is a roll of drums and the individual drops become an armymarching over fields and rooftops. Now the first bolt of lightning stabs the earth. It is heaven’s exclamation point. The storm is here!In spite of myself, I jump at the following crack of thunder. It rattles the windowpane and sends the dog scratching to get under the bed. The next bolt is even closer. It raises the hair on the back of my neck, and I take an involuntary step away from the window.The rain now becomes a torrent, flung capriciously by a rising wind. Together they batter the trees and level the grasses. Water streams off roofs and out of rain spouts. It pounds against the window in such a steady wash that I am sightless. There is only water. How can so much fall so fast? How could the clouds have supported this vast weight? How can the earth endure beneath it?Pacing through the house from window to window, I am moved toopen-mouthed wonder. Look how the lilac bends under the assault, how the day lilies are flattened, how the hillside steps are a new-made waterfall! Now hailstones thump upon the roof. They bounce white against the grass and splash into the puddles.I think of the vegetable garden, the fruit trees, the crops in the fields; but, thankfully, the hailstones are not enough in numbers or size to do real damage. Not this time.For this storm is already beginning to pass. The tension is released from the atmosphere, the curtains of rain let in more light. The storm has spent most of its energy, and what is left will be expended on the countryside to the east.I am drawn outside while the rain still falls. All around, thereis a cool and welcome feeling. I breathe deeply and watch the sun’s rays streak through breaking clouds. One ray catches the drops that form on the edge of the roof, and I am treated to a row of tiny, quivering colors—my private rainbow.I pick my way through the wet grass, my feet sinking into the saturated soil. The creek in the gully runs bank—full of brown water, but the small lakes and puddles are already disappearing into the earth. Every leaf, brick, shingle and blade of grass is fresh-washed and shining.Like the land, I am renewed, my spirit cleaned. I feel an infinite peace. For a time I have forgotten the worries and irritations I was nurturing before. They have been washed away by the glories of the storm. (翻译此文的第五段至第九段)2 Felicia's JourneyWilliam TrevorThe sun is warm now, the water of the river undisturbed. Seagulls teeter on the parapet in front of her, boats go by. The line of trees that breaks the monotony of the pavement is laden with leaves in shades of russet. Figures stride purposefully on a distant bridge, figures in miniature, creatures that could be unreal. Somewhere a voice is loud on a megaphone.She is not hungry. It will be a few hours before she begins to feel hungry and then there will be the throwaway stuff in the bins. The sky is azure, evenly blue, hardly faded at the edges at all. She moves a hand back and forth on a slat of the seat she is sitting on, her fingers caressing the smooth timber, the texture different where the paint has worn away.The gap left where a tooth was drawn a fortnight ago has lost its soreness. She feels it with her tongue, pressing the tip of her tongue into the cavity, recalling the aching there has been. Itwas the Welshman, Davo, who said that. They went along together because he knew the way, ―Not many would bother with your toothache,‖ Davo said. Not many would think toothache would occur in a derelict’s mouth.‖ You can always come back,‖ the woman dentist said. ―Don’t be in pain.‖The woman dentist has dedicated her existence to the rotten teeth of derelicts, to derelicts’ odour and filth. Her goodness is a great mystery.She turns her hands so that the sun may catch them differently, and slightly lifts her head to warm the other side of her face.3 Life in a Violin CaseThe turning point of my life was my decision to give up a promising business career and study music. My parents, although sympathetic, and sharing my love of music, disapproved of it as a profession. This was understandable in view of the family background. My grandfather had taught music for nearly forty years at Springhill College in Mobile and, though much beloved and respected in the community, earned barely enough to provide for his large family. My father often said it was only the hardheaded thriftiness of my grandmother that kept the wolf at bay. As a consequence of this example in the family, the very mention of music as a profession carried with it a picture of a precarious existence with uncertain financial rewards. My parents insisted upon college instead of a conservatory of music, and to college I went – quite happily, as I remember, for although I loved my violin and spent most of my spare time practicing, I had many other interests.Before my graduation form Columbia, the family met with severe financial reverses and I felt it my duty to leave college andtake a job. Thus was I launched upon a business career – which I always think of as the wasted years.Now I do not for a moment mean to disparage business. My whole point I is that it was not for me. I went into it for money, and aside from the satisfaction of being able to help the family, money is all I got out of it. It was not enough. I felt that life was passing me by. From being merely discontented I became acutely miserable. My one ambition was to save enough to quit and go to Europe to study music. I used to get up at dawn to practice before I left for ―downtown‖, distracting my poor mother by bolting a hasty breakfast at the last minute. Instead of lunching with my business associates, I would seek out some cheap café, order a meager meal and scribble my harmony exercises. I continued to make money, and finally, bit by bit, accumulated enough to enable me to go abroad. The family being once more solvent, and my help no longer necessary, I resigned from my position and, feeling like a man released from jail, sailed for Europe. I stayed four years, worked harder than I had ever dreamed of working before and enjoyed every minute of it.―Enjoyed‖ is too mild a word. I walked on air. I really lived. I was a free man and I was doing what I loved to do and what I was meant to do.If I had stayed in business, I might be a comparatively wealthy man today, but I do not believe I would have made a success of living. I would have given up all those intangibles, those inner satisfactions, that money can never buy, and that are too often sacrificed when a man’s primary goal is financial success.Money is a wonderful thing, but it is possible to pay too high a price on it.4 Love Is Not Like MerchandiseSydney J. HarrisA reader in Florida, apparently bruised by some personal experience, writes into complain, ―If I steal a nickel’s worth of merchandise, I am a thief and punished; but if I steal the love of another’s wife, I am free.‖This is a prevalent misconception in many people’s minds---that love, like merchandise, can be ―stolen‖. Numerous states, in fact, have enacted laws allowin g damages for ―alienation of affections‖.But love is not a commodity; the real thing cannot be bought, sold, traded or stolen. It is an act of the will, a turning of the emotions, a change in the climate of the personality.When a husband or wif e is ―stolen‖ by another person, that husband or wife was already ripe for the stealing, was already predisposed toward a new partner. The ―love bandit‖ was only taking what was waiting to be taken, what wanted to be taken.We tend to treat persons li ke goods. We even speak of the children ―belonging‖ to their parents. But nobody ―belongs‖ to anyone else. Each person belongs to himself, and to God. Children are entrusted to their parents, and if their parents do not treat them properly, the state has a right to remove them from their parents’ trusteeship.Most of us, when young, had the experience of a sweetheart being taken from us by somebody more attractive and more appealing. At the time, we may have resented this intruder---but as we grew older, we recognized that the sweetheart had never been ours to begin with. It was not the intruder that ―caused‖ the break, but the lack of a real relationship.On the surface, many marriages seem to break up because of a ―third party‖. This is, however, a psychological illusion. The other woman or the other man merely serves as a pretext for dissolving or a marriage that had already lost its essential integrity.Nothing is more futile and more self-defeating than the bitterness of spurned love,the veng eful feeling that someone else has ―come between‖ oneself and a beloved. This is always a distortion of reality, for people are not the captives or victims of others---they are free agents, working out their own destinies for good or for ill.But the rejected lover or mate cannot afford to believe that his beloved has freely turned away from him--- and so he ascribes sinister or magical properties to the interloper. He calls him a hypnotist or a thief or a home-breaker. In the vast majority of cases, however, when a home is broken, the breaking has begun long before any―third party‖ has appeared on the scene.5 Chapter one Mellstock-Lane of Under The Greenwood TreeThomas HardyTo dwellers in a wood almost every species of tree has its voice as well as its feature. At the passing of the breeze the fir-trees sob and moan no less distinctly than they rock; the holly whistles as it battles with itself; the ash hisses amid its quiverings; the beech rustles while its flat boughs rise and fall. And winter, which modifies the note of such trees as shed their leaves, does not destroy its individuality.On a cold and starry Christmas-eve within living memory a man was passing up a lane towards Mellstock Cross in the darkness of a plantation that whispered thus distinctively to hisintelligence. All the evidences of his nature were those afforded by the spirit of his footsteps, which succeeded each other lightly and quickly, and by the liveliness of his voice as he sang in a rural cadence:"With the rose and the lilyAnd the daffodowndilly,The lads and the lasses a-sheep-shearing go."The lonely lane he was following connected one of the hamlets of Mellstock parish with Upper Mellstock and Lewgate, and to his eyes, casually glancing upward, the silver and black-stemmed birches with their characteristic tufts, the pale grey boughs of beech, the dark-creviced elm, all appeared now as black and flat outlines upon the sky, wherein the white stars twinkled so vehemently that their flickering seemed like the flapping of wings. Within the woody pass, at a level anything lower than the horizon, all was dark as the grave. The copse-wood forming the sides of the bower interlaced its branches so densely, even at this season of the year, that the draught from the north-east flew along the channel with scarcely an interruption from lateral breezes.6 TrustAndy RooneyLast night I was driving from Harrisburg to Lewisburg , Pa. , a distance of about eighty miles. It was late, I was late and if anyone asked me how fast I was driving, I'd have to plead the Fifth Amendment to avoid self-incrimination. Several times I got stuck behind a slow-moving truck on a narrow road with a solid white line on my left, and I was clinching my fists with impatience.At one point along an open highway, I came to a crossroadswith a traffic light. I was alone on the road by now, but as I approached the light, it turned red and I braked to a halt. I looked left, right and behind me. Nothing. Not a car, no suggestion of headlights, but there I sat, waiting for the light to change, the only human being for at least a mile in any direction.I started wondering why I refused to run the light. I was not afraid of being arrested, because there was obviously no cop around, and there certainly would have been no danger in going through it.Much later that night, after I'd met with a group in Lewisburg and had climbed into bed near midnight, the question of why I'd stopped for that light came back to me. I think I stopped because it's part of a contract we all have with each other. It's not only the law, but it's an agreement we have, and we trust each other to honor it: we don't go through red lights. Like most of us, I'm more apt to be restrained form doing something bad by the social convention that disapproves of it than by any law against it.It's amazing that we ever trust each other to do the right thing, isn't it? And we do, too. Trust is our first inclination. We have to make a deliberate decision to mistrust someone or to be suspicious or skeptical. Those attitudes don't come naturally to us. It's a damn good thing too, because the whole structure of our society depends on mutual trust, not distrust. This whole thing we have going for us would fall apart if we didn't trust each other most of the time. In Italy , they have an awful time getting any money for the government, because many people just plain don't pay their income tax. Here the Internal Revenue Service makes some gestures toward enforcing the law, but mostly they just have to trust that we'll pay what we owe. There has often been talk of a tax revolt in this country, most recently amongunemployed auto workers in Michigan , and our government pretty much admits if there was a widespread tax revolt here, they wouldn't be able to do anything about it.We do what we say we'll do; we show up when we say we'll show up; we deliver when we say we'll deliver; and we pay when we say we'll pay. We trust each other in these matters, and when we don't do what we've promised, it's a deviation from the normal. It happens often that we don't act in good faith and in a trustworthy manner, but we still consider it unusual, and we're angry or disappointed with the person or organization that violates the trust we have in them. (I'm looking for something good to say about mankind today.)I hate to see a story about a bank swindler who has jiggered the books to his own advantage, because I trust banks. I don't like them, but I trust them. I don't go in and demand that they show me my money all the time just to make sure they still have it.It's the same buying a can of coffee or a quart of milk. You don't take the coffee home and weigh it to make sure it's a pound. There isn't time in life to distrust every person you meet or every company you do business with. I hated the company that started selling beer in eleven-ounce bottles years ago. One of the million things we take on trust is that a beer bottle contains twelve ounces.It's interesting to look around and at people and compare their faith or lack of faith in other people with their success or lack of success in life. The patsies, the suckers, the people who always assume everyone else is as honest as they are, make out better in the long run than the people who distrust everyone —and they're a lot happier even if they get taken once in a while.I was so proud of myself for stopping for that red light, and inasmuch as no one would ever have known what a good person I was on the road from Harrisburg to Lewisburg, I had to tell someone.。

句子翻译练习题(打印版)

句子翻译练习题(打印版)

句子翻译练习题(打印版)一、英译汉1. "The early bird catches the worm."2. "Actions speak louder than words."3. "A rolling stone gathers no moss."4. "The pen is mightier than the sword."5. "You can't judge a book by its cover."二、汉译英1. 熟能生巧。

2. 滴水穿石,非一日之功。

3. 一言既出,驷马难追。

4. 书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。

5. 笑一笑,十年少。

三、句子翻译综合练习1. "The world is full of obvious things which nobody by any chance ever observes."2. "The only way to do great work is to love what you do."3. "It is not the strongest of the species that survive, nor the most intelligent, but the one most responsive to change."4. "In the end, we will remember not the words of our enemies, but the silence of our friends."5. "The greatest glory in living lies not in never falling,but in rising every time we fall."四、成语翻译1. 画蛇添足2. 亡羊补牢3. 掩耳盗铃4. 杯弓蛇影5. 井底之蛙五、段落翻译英译汉"In a world where you can be anything, be kind. It's a simple act, yet it can change someone's day for the better. Kindness is a language that the deaf can hear and the blind can see."汉译英"在这个世界上,你可以成为任何人。

高考英语翻译汉译英专题集中训练100题(含答案)

高考英语翻译汉译英专题集中训练100题(含答案)

高考英语翻译汉译英专题集中训练100题(含答案)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、汉译英(整句)1.我还是被推到水下。

我告诉自己永远不要放弃。

(汉译英)2.然后我又使劲拔了一次草。

杂草终于断了。

(汉译英)3.黑暗中传来一个他从来没有听过的声音。

(汉译英)4.就在黎明前,罗贝尔的小女儿死在他的怀里,给她的家人留下了巨大的悲痛。

(汉译英)5.当她从水里出来的时候,她好像重生了。

(汉译英)6.“爸爸,别为我难过。

我再也不会害怕了。

当我只有十五岁的时候,独自面对死亡并不容易,但是海豚让我明白我没有什么好害怕的。

” 她没有力气多说。

(汉译英)7.在他们的陪伴下,李又找回了生活的热情和意志。

(汉译英)8.他们和她一起游泳和玩耍。

(汉译英)9.从海豚靠近她,用吻问候她的那一刻起,它们一秒钟都没有离开过她。

(汉译英)10.那些神奇的海豚知道李快要死了,当她面对她进入未知世界的伟大旅程时,想安慰她。

(汉译英)11.然而,他深沉的话语永远不会消失。

(汉译英)12.“你好,爷爷,”我抽泣。

他的眼睛慢慢睁开,“你好,比利,别哭泣。

”他笑了。

(汉译英)13.但我失控了,在外面哭。

一位叔叔来告诉我我祖父去世了。

(汉译英)14.他让孩子们把他的床搬到窗户旁边,透过窗户他可以看到他心爱的玫瑰丛。

(汉译英)15.最后,我,作为他最大的孙子,被指派和他道别。

(汉译英)16.请把那个特别的问候留在心里。

(汉译英)17.三个月后,医生终于宣布他的生命即将结束。

(汉译英)18.他的孩子们轮流照顾他并说再见。

(汉译英)19.他说;“我的朋友,请永远不要说再见,永远不要屈服于你的悲伤和孤独”。

(汉译英)20.相反,生活是不确定的,只有当你第一次和朋友打招呼时,你的快乐和幸福才值得珍惜。

(汉译英)21.Jack的脑海里涌入一个可怕的想法,这个人可能会为了偷房子里的贵重物品而伤害这家人.(汉译英)22.Jack突然想到一个主意,他可以扔一些石头到房子里,把这家人吵醒。

句子翻译练习题

句子翻译练习题

句子翻译练习题一、汉译英1. 这座城市历史悠久,文化底蕴丰富。

2. 科技的发展极大地改变了我们的生活方式。

3. 保护环境,人人有责。

4. 他每天早上都会跑步锻炼身体。

5. 这个故事告诉我们,勇敢面对困难才能取得成功。

二、英译汉1. The sun rises in the east and sets in the west.2. Knowledge is power.3. Where there is a will, there is a way.4. Time waits for no one.5. A good beginning is half the battle.三、短语翻译1. 生死攸关 (translate into English)2. 一丝不苟 (translate into English)3. 不耻下问 (translate into English)4. 爱好和平 (translate into English)5. 自力更生 (translate into English)四、句子改写1. 把下列句子改为被动语态:They built a new school in our village last year. She will finish the task the end of this month.2. 把下列句子改为一般疑问句:He often goes to the library on weekends.You can help me with this problem, can't you?3. 把下列句子改为否定句:This book is interesting.She will attend the meeting tomorrow.五、句子连接1. 用适当的连词将下列句子连接起来:I was tired. I went to bed early.She is very smart. She passes all her exams.2. 用分号将下列句子连接起来:I like apples. I don't like oranges.He is tall. He is strong.六、句子合并1. 将下列句子合并为一句话:The weather is nice today. We will go for a walk.She is a good teacher. Her students like her very much.2. 将下列句子合并为一句话,使用定语从句:This is the book. You borrowed it from the library.I know the man. He spoke to you just now.七、情景对话翻译1. 在餐厅服务员:您好,请问您需要什么帮助?顾客:请给我来一杯咖啡,不要加糖。

英译汉翻译作业2(1)

英译汉翻译作业2(1)

英译汉翻译作业21. 句子翻译1) He put his hands into his pockets and then shrugged his shoulders.他把手插入口袋,耸了耸肩。

2) The decrease in his income changed his life style.收入降低改变了他的生活方式。

3) I am ill-fated. My father died when I was four years old. My mother took her solemn vow to remain in widowhood. She was stricken with poverty and had to earn a living all by herself. She nurtured me and educated me until I grew up.(请用文言文翻译)吾不幸,生孩四年,慈父见背,母严誓寡居。

母常为金银所困,然独身抚养,教我至长。

4) A poverty-stricken people would breed wickedness and all kinds of evils. But poverty rises from insufficiency, which in turn comes from the people’s being divorced from farming. Without farming, they would not be settled on the land, and this would cause them to leave their native places and make little of their homes. If people are like fowls and beasts, they are not to be contained even by high walls and severe punishments. When attacked by cold and hunger, one might be lost to all sense of shame. For it is in the human nature that one would feel hungry without eating twice a day and would freeze without renewing his clothes by the end of a year. If hunger is not stayed by food and cold not resisted with clothes, even a kind-hearted mother could not keep her children, how could a monarch keep his people? (请用文言文翻译)贫者生万恶之念。

英汉汉英翻译习题及作业

英汉汉英翻译习题及作业

一、英译汉1. When she and he met again, each had been married to another.当再次相见时,他们已经各自成立了自己的家庭。

2. Business is a two-way street and to keep it open in both directions there must be a sense both partners are doing their utmost to ensure a steady growth I each other’s markets.做生意得有来有往,来和往这两股道得保持畅通,应当有这么一个观念,即伙伴双方同时都尽最大努力,来确保对方想自己市场的出口稳步增长3. In the family of Marx, Lincoln was much loved and respected.马克思的一家人对林肯是非常敬爱的。

4. The present situation is that many staff consider impossible what is really possible if effort is made.现在的情形是,很多员工认为不可能的事是通过努力可以办到的。

5. This material is no more elastic than that one. 这种材料和那种一样没有弹性。

6. I was so impressed by these words that I used them later fora Christmas card.为这些话所深深感动,后来我就把他们写在圣诞贺卡上。

7. It would be astonishing if that loss were not keenly felt. 如果人们不强烈地感到损失,那倒是奇怪了。

8.I have lived here for more than a year.我住在这里已一年多了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

07级研究生翻译作业(汉译英)尺素寸心(节选)余光中回信,固然可畏,不回信,也绝非什么乐事。

书架上经常叠着百多封未回之信,“债龄”或长或短,长的甚至一年以上,那样的压力,也绝非一个普通的罪徒所能负担的。

一叠未回的信,就像一群不散的阴魂,在我罪深孽重的心底幢幢作祟。

理论上说来,这些信当然是要回的。

我可以坦然向天发誓,在我清醒的时刻,我绝未存心不回人信。

问题出在技术上。

给我一整个夏夜的空闲,我该先回一年半前的那封信呢,还是七个月前的这封信?隔了这么久,恐怕连谢罪自谴的有效期也早过了吧。

在朋友的心目中,你早已沦为不值得计较的妄人。

“莫名其妙!”是你在江湖上一致的评语。

其实,即使终于鼓起全部的道德勇气,坐在桌前,准备偿付信债于万一,也不是轻易能如愿的。

七零八落的新简旧信,漫无规则地充塞在书架上,抽屉里,有的回过,有的未回,“只在此山中,云深不知处”,要找到你决心要回的那一封,耗费的时间和精力,往往数倍于回信本身。

再想象朋友接信时的表情,不是喜出望外,而是余怒重炽,你那一点决心就整个崩溃了。

你的债,永无清偿之日。

不回信,绝不等于忘了朋友,正如世上绝无忘了债主的负债人。

在你惶恐的深处,恶魇的尽头,隐隐约约,永远潜伏着这位朋友的怒眉和冷眼,不,你永远忘不了他。

你真正忘掉的,而且忘得那么心安理得,是那些已经得到你回信的朋友。

我的译文:An Excerpt fromUnanswered Lettersvs Unbounded FriendshipBy Yu GuangzhongAnswering letters does make me flinch; however, not answering them allows me no release at all. Dozens of unanswered letters pile up on my bookshelf, like a sum of debt waiting to be paid. Some have been waiting there for over one year, while some have newly arrived. The pressure from paying off that debt is far beyond what a junior debtor can endure. The stack of unanswered letters are, like a group of haunting ghosts, continually pestering my guilt-loaded soul. Generally, the letters will certainly be replied to. I can even swear by heaven that never do I have the intention not to reply when my mind is clear. The problem is how to reply. Even if I spared myself a whole summer night, I would be wavering on which letter to reply to first, the 18-month-old one or the 7-month-old? The reply has been delayed for so long that I’m afraid even heartfelt apology and self-accusationhave already become overdue. In friends’ heart, I’ve been marginalized as a cocky man unworthy of care. “Unaccountable”! That is their unanimous comment on me.In fact, even though I pull myself together and settle down at the desk, ready to pay off the debt, my determination will easily be split up by doubts. Old and new letters, answered or yet-to-be, cram the shelf and the drawer in disorder, which reminds me of two verses: “He’s simply in the very mountain. In the depths of clouds, his whereabouts are unknown.” (from Calling on a Hermit in Vain by Jia Dao). Picking out the letter I decide to answer from such a mess will cost as multiplied time and energy as answering the letter does. Moreover, on visualizing the facial expression of friends when they receive the reply — rekindled lingering anger rather than surprised delight — my tiny amount of determination dwindle into naught. Consequently, the date when my debt is paid off extends into eternity. Although I ha ven’t answered the letters, I can never forget my friends, any more than a debtor can forget his creditor. In the depth of my disturbed and apologetic heart looms the indelible angry and icy look of my friends. Never can I forget them. Friends who really fall into oblivion, from which guilt is totally absent, are those who have received my reply.David Pollard的译文:Thus Friends Absent SpeakWritten by Yu Guangzhong and Translated by David PollardIf it is conceded that replying to letters is to be dreaded, on the other hand not replying to letters is by no means a matter of unalloyed bliss. Normally a hundred or so letters are stacked on my bookshelf, of diverse maturity of debt outstanding, the longest being over a year. That kind of pressure is more than an ordinary sinner can bear. A stack of unanswered letters battens on me like a bevy of plaintive ghosts and plays havoc with my smitten conscience. In principle the letters are there for replying to. I can swear in all honesty that I have never while of sound mind determined not to answer people’s letters. The problem is a technical one. Suppose I had a whole summer night at my disposal: should I first answer the letter that was sent eighteen months ago, or that one that was sent seven months ago? After such a long delay even the expiry date for apology and self-recrimination would surely have passed? In your friends’ eyes,you have already stepped beyond the pale, are of no account. On the grapevine your reputation is “that impossible fellow”.Actually even if you screw up all your moral courage and settle down at you desk to pay off your letter debt come what may, the thing is easier said than done. Old epistles and new missives are jumbled up together and stuffed in the drawers or strewn on shelves; some have been answered, some not. As the poet was told about the recluse he was looking for: “I know he’s in these mountains, but in this mist I can’t tell where.” The time and energy you would spend to find the letter you have decided to answer would be several times that needed to write the reply itself. If you went on to anticipate that your friend’s reaction to receiving your letter would be less “surprised by joy” than “resentment rekindled”, then your marrow would turn to water, and your debt would never be cleared.To leave letters unanswered is not equivalent to forgetting friends, no more than it is conceivable that debtors can forget their creditors. At the bottom of such disquietude, at the end of your nightmares, there forever lurks the shadowy presence of this friend with his angry frown and baleful looks: no, you can never forget him. Those who you really put out of your mind, and do so without qualm, are those friends who have already been replied to.Note:“尺素寸心”假如直译则不达,只好用对策。

相关文档
最新文档