美国原产地证书样本
原产地证书样本
证明事项内容 填写证明事项的具体内容,如证明产品符合特定原产地标准等。
证明机构 填写出具证明的机构名称及联系方式。
签发日期与有效期 01
签发日期
有效期
03
02
填写原产地证书的签发日期。
填写原产地证书的有效期限。
04
04
原产地证书申请流程
申请材料准备
准备相关证明文件,如原产地证明、生产记录、装箱 单等。
原产地证明文件
包括生产流程说明、原材料采购证明等文件 ,以证明商品的原产地和生产过程。
03
原产地证书内容
申请人信息
申请人名称
01
02
填写出口商的完整名称。
申请人地址
03
04
填写出口商的完整地址。
申请人。
出口商信息
出口商名称
填写出口商的完整名称。
出口商地址 填写出口商的完整地址。 出口商国籍
由权威机构颁发的 唯一编号,居中放 置。
货物信息
包括商品名称、型 号、数量等。
证书名称
通常为“原产地证 书”,居中放置, 字体加粗。
申请人信息
包括公司名称、地 址、电话等。
签发日期
证书的签发日期, 居中放置。
正文格式
商品描述
对所申请的原产地的商品进行详细描述,包括名称、型号、规格等。
原产地标准
根据WTO原产地规则,对商品的原产地进行判定,并注明判定依据。
详细描述
该证书通常包括产品名称、数量 、原产地证明标识、出口商名称 及地址等信息,并由出口国或地 区的相关机构签发。
总结词
该证书主要用于证明CEPA协议下 货物的原产地,并提供给进口商 用于通关、报税等业务。CEPA协 议是一项自由贸易协议,旨在促 进内地与港澳之间的贸易和投资 合作。
原产地证书CO样本
1. Exporter ( full name and address ) Reference NO.
SHENZHEN T&H WIN IMP AND EXP CO.,LTD
2. Consignee ( full name, address, country)
PG MENEUFACTURING CO. PTY. LTD. 1007 CORIQU QUAY ROAD NORTH SHORE , VICT 3414 , AUSTRALIA
CERTIFICATE OF ORIGIN OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
3. Means of transport and route
5. For certifying authority use only
FROM SHENZHEN TO HONG KONG BY TRUCK ON/AFTER JUNE. 27 . 2007 THENCE TRANSHIPPED TO MELBOURNE BY SEA 4. County / region of destination AUSTRALIA
SHENZHEN
Copyright: /my568 ……………………………………………………………………….. Place and date,signature and stamp of certifying authorised
6. Marks and numbers 7. Number and kind of packages;description of goods 8. H.S.Code 9. Quantity 10. Number and date of invoices
原产地证明书样本(完整版)
原产地证明书样本原产地证明书样本。
sampleertifiateoforiginasia-paifitradeagreement1.goodsonsignedfrom:refereneno.issuedin……………. goodsonsignedto:3.foroffiialuse4.meansoftransportandroute:5.tariffitemnumber:6.marksandnumberofpakages:7.numberandkindofpakagesdesriptionofgoods:8.originriterion9.grosseightorotherquantit:10.numberanddateofinvoies:11.delarationbtheexporter:theundersignedherebdelaresthattheabovedetailsandstatement sareorret:thatallthegoodsereproduedin……………………………….andthatthepliththeoriginrequirementsspeifiedforthesegoods intheasia-paifitradeagreementforgoodsexportedto……………………………….……………………………….plaeanddate,signatureofauthorizedsignator1ertifiateitisherebertifiedonthebasisofontrolarriedout,thatthedelar ationbtheexporterisorret.…………………………………plaeanddate,signatureandstampofertifingauthoritnotesforpletingertifiateoforigini.generalonditions:toqualifforpreferene,produtsmust:a)fallithinadesriptionofprodutseligibleforprefereneinthel istofonessionsofanasia-paifitradeagreementountrofdestination;b)plithasia-paifitradeagreementrulesoforigin.eahartileinaonsignmentmustqu alifseparatelinitsonright;and)pliththeonsignmentonditionsspeifiedbtheasia-paifitradeagreementrulesoforigin.ingeneral,produtsmustbeonsig neddiretlithinthemeaningofrule5hereoffromtheountrofexportatio ntotheountrofdestination.ii.entriestobemadeintheboxesbox1goodsonsignedfromtpethename,addreandountroftheexporter.thenamemustbethesam eastheexporterdesribedintheinvoie.box2goodsonsignedtotpethename,addreandountroftheimporter.thenamemustbethesam eastheimporterdesribedintheinvoie.forthirdparttrade,theords“toorder”mabetped.box3foroffiialusereservedforusebertifingauthorit.box4meansoftransportandroutestateindetailthemeansoftransportandroutefortheprodutsexpo rted.iftheltermset.donotrequiresuhdet ails,tpe“bair”or“bsea ”.iftheprodutsaretransportedthroughathirdountrthisanbeindiat edasfollos:e.g.“bair”“laostoindiaviabangkok”box5tariffitemnumbertpethe4-digithsheadingoftheindividualitems.box6marksandnumbersofpakagestpethemarksandnumbersofthepakagesoveredbtheertifiate.this informationshouldbeidentialtothemarksandnumbersonthepakages.box7numberandkindofpakages;desriptionofgoodstpelearlthedesriptionoftheprodutsexported.thisshouldbeide ntialtothedesriptionoftheprodutsontainedintheinvoie.anaurated esriptionillhelptheustomsauthoritoftheountrofdestinationtolea rtheprodutsquikl.box8originriterionprefereneprodutsmustbehollproduedorobtainedintheexporting partiipatingstateinaordaneithrule2oftheasia-paifitradeagreementrulesoforigin,orherenothollproduedorobtain edintheexportingpartiipatingstatemustbeeligibleunderrule3orru le4.a)produtshollproduedorobtained:entertheletter“a”inbox8.b)produtsnothollproduedorobtained:theentrinbox8shouldbeasfollos:1.enterletter“b”inbox8,forprodutshihmeettheoriginriteri XXordingtorule3.entrofletter“b”ouldbefolloedbthesumofthevalueofmateri als,partsorprodueoriginatingfromnon-partiipatingstates,orundeterminedoriginused,expressedasaperen tageofthef.o.b.valueoftheproduts;;enterletter“”inbox8forprodutshihmeettheoriginriteriXXor dingtorule4.ent rofletter“”ouldbefolloedbthesumoftheaggregateonten toriginatingintheterritoroftheexportingpartiipatingstateexpre ssedasaperentageofthef.o.b.valueoftheexportedprodut;;3.enterletter“d”inbox8forprodutshihmeetthespeialoriginr iteriXXordingtorule10.box9groeightorotherquantittpethegroeightorotherquantitoftheprodutsoveredbtheertifia te.box10numberanddateofinvoiesstatenumberanddateoftheinvoieinquestion.thedateoftheinvoi eattahedtotheappliationshouldnotbelaterthanthedateofapprovalo ntheertifiate.box11delarationbtheexportertheterm“exporter”referstotheshipperhoaneitherbeatradero ramanufaturer.tpethenameoftheproduingountrandtheimportingount randtheplaeanddatehenthedelarationismade.thisboxmustbesignedb thepan’sauthorizedsignator.box12ertifiationtheertifingauthoritillertifinthisbox.原产地证书样本亚太贸易协定(中文文本仅供参考)1.货物运自:编号:…………….….….….….签发货物运至:3.官方使用4.运输工具及路线5.税则号列6.包装唛头及编号7.包装件数及种类;货物名称8.原产地标准9.毛重或者其他数量10.发票编号及日期11.出口人声明下列签字人证明上述资料及申明正确无讹,所有货物产自……………………………….且符合亚太贸易协定原产地规则的相关规定,该货物出口至……………………………….…………………………….申报地点、日期及授权签字人的签字1证明根据所实施的监管,兹证明上述出口商的申报正确…………………………………地点和日期,签字和签证机构印章背页填制说明一、总原则:享受关税减让优惠的货物必须符合以下条件:1.属于《亚太贸易协定》进口成员国关税减让优惠产品清单的范围。
原产地证书CO样本
AUSTRALIA
C/NO.: MADE IN CHINA
OT-PU0086 JUN.08,2007
TOTAL : FIVE HUNDRED & FORTY FOUR ( 544 ) CARTONS ONLY.
11. Declaration by the exporter The undersigned hereby declares that the above details and statements are correct;that all the goods were produced in China and that they ply with the Rules of Origin of the People's Republic of China.
(100% POLYESTER SPORTS BAG) STYLE NO.: TRLBP243 (PO# 6019096) STYLE NO.: TRLTG209 (PO# 6019099) STYLE NO.: TRLTG218 (PO# 6019100) STYLE NO.: TRLTG224 (PO# 6019101) STYLE NO.: TRLTG225 (PO# 6019102) 42.02 42.02 42.02 42.02 42.02 2,820 PCS 1,800 PCS 900 PCS 900 PCS 900 PCS
12. Certification It is hereby certified that the declaration by the exporter is correct.
SHENZHEN
……………………………………………………………………. Place and date,signature and stamp of authorized signatory
4.5.1原产地证书
Form E Form B 等
格式A 、格式B 、 格式C
三、一般产地证
1. 申领的时间和所需文件 出口单位最迟于每批货物报关出运前3天向签证 机构申请 ,并按要求提交以下材料:
①《出口货物原产地/加工装配证明书申请书》 ②填写好的《出口货物原产地证明书》 ③ 商业发票 ④ 合同、箱单等其他证明文件
1978.10 俄罗斯 1978.10 乌克兰
1992.08 1992.08
挪威 瑞士 加拿大 欧盟十五国
1979.03 1979.07 1980.01 1980.01
白俄罗斯 1994.04
捷克
1995.01
斯洛伐克 1995.01
哈萨克斯坦 1996.04
日本
波兰
1980.04 土耳其 1991.04
2002.01
2. GSP FORM A 的申请
普遍优惠制原产地证证书一般由出入境检验检疫局 签发。 出口企业在货物出运前5天向签证机构申请 , 并提交 ◆FORM A 申请书1份;
◆FORM A 1套(1正2副); ◆商业发票副本1份; ◆所需的其他证明文件 ,如“加工工序清单 ”等。 ◆如果出口商品含有进口成分 ,还应交纳《含进口成分 受惠国商品成本明细单》 一式二份。
进口数量的依据。 3.也是进口国进行贸易统计的依据。
二、原产地证书的种类
简称
签发机构
证书格式
一般原产地证书 C/O产地 贸促会 、检验检 商务部统一格
证
疫局
式
普惠制原产地证 GSP产地
书
证
区域性经济集团 互惠原产地证书
对美国出口的原 产地声明书
出入境检验检疫 局
出入境检验检疫 局
美国输华乳制品卫生证书
飞允
M’ ,’ ’ " ddr 产名及址, nufac mea "’ ”称地 ’ u 『 d’ ’生 ” *
Product Destlnatlon响 , alions j (l ", 叩plied the ja,钊 妙 人 , 户clu.r or五 , , e 甲。 。 I .
据 我们 所知 , 该产 品 不含 有 害 程度 的污 染物 。
Name ] 姓名 Title ] 职位 USDA ,Dairy Grading 国农业部乳品等级评定 美
DateSigned 签署 日
发 证 机 关 :美 国 农 业 部 农 业 市 场 处
Reference Nurnber ofthis Certlficate :
证书编号:
Consl ( Non, ‘ ‘ 添丫s) 即or e 功d 峨 话 、
发货 人 ( 名 呀也女 夕 歼
J,‘ 《卜吧冷沙r 、~ 斌 f
奋 娜
廖、 \价 东
UNITED
STATES
OF
AMERICA
美利 坚合众 国
SANITARY CERTIFICATE FOR EXPORTS TO CHINA
出 口中国的卫 生证 明
Country oforlgln :USA
原产地:美 国
圃
〔 { ertification Authority . :U S.DePartmentofAgriculture ,Agricultural Marketingservice
( 全产 厨可 房 口 肪资 群 ) 苗
Dcparture / A即 ort Port :
原产地证附样本
原产地证附样本第一篇:原产地证附样本原产地证C/O为CERTIFICATE OF ORIGIN的简称,意思为“原产地证书”,以下为具体内容。
一、原产地证书的作用原产地证明书(CERTIFICATE OF ORIGIN)是出口商应进口商要求而提供的、由公证机构或政府或出口商出具的证明货物原产地或制造地的一种证明文件。
原产地证书是贸易关系人交接货物、结算货款、索赔理赔、进口国通关验收、征收关税在有效凭证,它还是出口国享受配额待遇、进口国对不同出口国实行不同贸易政策的凭证。
二、原产地证书的类型根据签发者不同,原产地证书一般可分为以下三类:①商检机构出具的原产地证书,如:中华人民共和国检验检疫局(CIQ)出具的普惠制产地证格式A(GSP FORM A);一般原产地证书(CERTIFICATE OF ORIGIN)。
②商会出具的产地证书,如:中国国际贸易促进委员会(CCPIT)出具的一般原产地证书,简称贸促会产地证书(CCPIT CEERTIFICATE OF ORIGIN);③制造商或出口商出具的产地证书;在国际贸易实务中,应该提供哪种产地证明书,主要依据合同或信用证的要求。
一般对于实行普惠制国家出口货物,都要求出具普惠制产地证明书。
如果信用证并未明确规定产地证书的出具者,那么银行应该接受任何一种产地证明书。
现在我国多数出口商习惯于使用贸促会出具的证书。
三、原产地证书的申请根据我国的规定,企业最迟于货物报关出运前三天向签证机构申请办理原产地证书,并严格按照签证机构的要求,真实、完整、正确地填写以下材料:①《中华人民共和国出口货物原产地证书/加工装配证明书申请书》;(见附页)此处显示一份《一般原产地证明书/加工装配证明书》图5-1(国际商务单证103)②《中华人民共和国出口货物原产地证明书》一式四份;③出口货物商业发票;④签证机构认为必要的其他证明文件。
四、原产地证明书的主要内容:⑴ 进出口商的名称及地址;⑵运输方式及航线;⑶商品唛头和编号;⑷商品名称、数量和重量;⑸证明文字等。
原产地证明书范本
原产地证明书范本普惠制原产地证的作用由于给惠国实行减免关税产生的差额,使受惠国出口商品的价格具有更大的竞争能力,吸引进口商购买更多的受惠产品,从而扩大了受惠国制成品和半制品的出口,增加外汇收入,促进工业化。
(就像中国的有些产品比如丝绸,以普惠制就吸引了国外的一些进出口商到中国来进口中国的丝绸。
有了普惠制证明进口商就可以减免关税降低成本)。
FORM-A填制要求下载:ishare.FORM-A范本(WORD格式)/样图下载:ishare.普惠制原产地证明书(FORM A)填制要求1.1 证书号:普惠制原产地证书标题栏(右上角),填上检验检疫机构编定的证书号。
证书号编定规则 ZC314*/070001zc314*-公司注册号 07-20xx年 0001-企业流水号1.2 第1栏:出口商名称、地址、国家此栏出口商公司名称应与注册时相同。
必须打上国名、地址。
例: SHENZHEN HUAYELONG IMPORTS & EXPORTS LTD. SHENZHEN,CHINA1.3 第2栏:收货人的名称、地址、国家除欧盟25国、挪威外,此栏须填上给惠国最终收货人名称,不可填中间转口商的名称,此栏须打上国名欧盟25国、挪威对此栏是非强制性要求,若第二栏进口商国家和第12栏最终目的国都是欧盟国家,则可以与第12栏国家不同,也可以不填详细地址,只填上:To Order。
36个给惠国及输入代码为:欧盟25国(305 法国 France、303 英国 United Kingdom、306 爱尔兰 Ireland、304 德国 Germany、302 丹麦 Denmark、307 意大利 Italy、301比利时 Belgium、309 荷兰 Netherlands、308 卢森堡 Luxembourg、310 希腊 Greece、312 西班牙 Spain、311 葡萄牙 Portugal、315 奥地利 Austria、330 瑞典 Sweden、318 芬兰 Finland、327 波兰 Poland、321 匈牙利 Hungary、350 斯洛文尼亚 Slovenia Rep、352 捷克 Czech Rep、353 斯洛伐克 Slovak Rep、334 爱沙尼亚 Estonia、335 拉脱维亚 Latvia、336 立陶宛 Lithuania、108 塞浦路斯 Cyprus、324 马耳他 Malta)、137 土耳其 Turkey、331 瑞士 Switzerland、326 挪威 Norway、116 日本 Japan、601澳大利亚 Australia、609 新西兰 New Zealand、501 加拿大 Canada、344 俄罗斯Russia、347 乌克兰 Ukraine、340 白俄罗斯 Byelorussia、341 哈萨克斯坦Kazakhstan。
原产地证明书样本
原产地证明书样本第一篇:原产地证明书样本原产地证明书样本原产地证书是证明货物的生产或制造地的文件,简称原产地证,原产地证书在国际贸易中往往被进口国用来作为实行区别关税待遇和实施国别贸易政策管理的重要依据,例如最惠国待遇、政府采购、保障措施的正确实施等等,因此具有待定的法律效力和经济作用。
下面是亚太贸易协定的原产地证明书,供大家参考。
SAMpLECERTIFICATEOFORIGINAsia-pacificTradeAgreement(Combineddeclarationandcertificate)1.Goodsconsignedfrom:(Exporter’sbusinename,address,country)ReferenceNo.Issuedin…………….(Country)2.Goodsconsignedto:(Consignee’sname,address,country)3.ForOfficialuse4.Meansoftransportandroute:5.Tariffitemnumber:6.Marksandnumberofpackages:7.Numbe randkindofpackages/descriptionofgoods:8.Origincriterion(seenotesoverleaf)9.Grossweightorotherquantity:10.Numberanddateofinvoices:11.Declarationbytheexporter:Theundersignedherebydeclaresthattheabovedetailsandstate mentsarecorrect:thatallthegoodswereproducedin……………………………….(Country)andthattheycomplywiththeoriginrequirementsspecifiedforth esegoodsintheAsia-pacificTradeAgreementforgoodsexportedto ……………………………….(Impo rtingCountry)……………………………….placeanddate,signatureofauthorizedSignatory12.CertificateItisherebycertifiedonthebasisofcontrolcarriedout,thatthedecl arationbytheexporteriscorrect.…………………………………placeanddate,signatureandStampofCertifyingAuthorityNotesforcompletingCertificateofOriginI.GeneralConditions:Toqualifyforpreference,productsmust:a)fallwithinadescriptionofproductseligibleforpreferenceinthe listofconcessionsofanAsia-pacificTradeAgreementcountryofdestination;b)complywithAsia-pacificTradeAgreementrulesoforigin.Eacharticleinaconsignment mustqualifyseparatelyinitsownright;andc)complywiththeconsignmentconditionsspecifiedbytheAsia-pacificTradeAgreementrulesoforigin.Ingeneral,productsmustbec onsigneddirectlywithinthemeaningofRule5hereoffromthecountr yofexportationtothecountryofdestination.II.Entriestobemadeinth eboxesBox1GoodsConsignedfromTypethename,addreandcountryoftheexporter.Thenamemustbethesameastheexporterdescribedintheinvoice.Box2GoodsConsi gnedtoTypethename,addreandcountryoftheimporter.Thenamemust bethesameastheimporterdescribedintheinvoice.Forthirdpartytra de,thewords“T oOrder”maybetyped.Box3ForOfficialUse Reservedforusebycertifyingauthority.Box4MeansofTransport andRouteStateindetailthemeansoftransportandroutefortheproductsex ported.IftheL/Ctermsetc.donotrequiresuchdetails,type“ByAir”or“BySea”.Iftheproductsaretransportedthroughathirdcountryt hiscanbeindicatedasfollows:e.g.“ByAir”“LaostoIndiaviaBangk ok”Box5TariffItemNumberTypethe4-digitHSheadingoftheindividualitems.Box6MarksandNumbersofp ackagesTypethemarksandnumbersofthepackagescoveredbytheCerti ficate.Thisinformationshouldbeidenticaltothemarksandnumbers onthepackages.Box7NumberandKindofpackages;DescriptionofG oodsTypeclearlythedescriptionoftheproductsexported.Thisshould beidenticaltothedescriptionoftheproductscontainedintheinvoice. AnaccuratedescriptionwillhelptheCustomsAuthorityofthecountr yofdestinationtocleartheproductsquickly.Box8OriginCriterion preferenceproductsmustbewhollyproducedorobtainedinthe exportingparticipatingStateinaccordancewithRule2oftheAsia-pacificTradeAgreementRulesofOrigin,orwherenotwhollyproduce dorobtainedintheexportingparticipatingStatemustbeeligibleund erRule3orRule4.a)productswhollyproducedorobtained:enterthel etter“A”inBox8.b)products notwhollyproducedorobtained:theentryinBox8shouldbeasfollows:1.Enterletter“B”inBox8,forproductswhichmeettheorigincrit eriaaccordingtoRule3.Entryofletter“B”wouldbefollowedbythes umofthevalueofmaterials,partsorproduceoriginatingfromnon-participatingStates,orundeterminedoriginused,expressedasaperc entageofthef.o.b.valueoftheproducts;(example“B”50percent);2.Enterletter“C”inBox8forproductswhichmeettheorigincrit eriaaccordingtoRule4.Entryofletter“C”wouldbefollowedbythes umoftheaggregatecontentoriginatingintheterritoryoftheexporti ngparticipatingStateexpressedasapercentageofthef.o.b.valueofth eexportedproduct;(example“C”60percent);3.Enterletter“D”inBox8forproductswhichmeetthespecialor igincriteriaaccordingtoRule10.Box9GroWeightorOtherQuantity Typethegroweightorotherquantity(suchaspieces,kg)ofthepro ductscoveredbytheCertificate.Box10NumberandDateofInvoices Statenumberanddateoftheinvoiceinquestion.Thedateofthein voiceattachedtotheApplicationshouldnotbelaterthanthedateofa pprovalontheCertificate.Box11DeclarationbytheExporter Th eterm“Exporter”referstotheshipperwhocaneitherbeatra deroramanufacturer.Typethenameoftheproducingcountryandthe importingcountryandtheplaceanddatewhenthedeclarationismad e.ThisboxmustbesignedbytheCompany’sauthorizedsignatory.B ox12CertificationThecertifyingauthoritywillcertifyinthisBox.原产地证书样本亚太贸易协定(中文文本仅供参考)(申报和证书合一)1.货物运自(出口人名称、地址、国家):编号:…………….….….….….签发(国家)2.货物运至(收货人名称、地址、国家):3.官方使用4.运输工具及路线5.税则号列6.包装唛头及编号7.包装件数及种类;货物名称8.原产地标准(见背页说明)9.毛重或者其他数量10.发票编号及日期11.出口人声明下列签字人证明上述资料及申明正确无讹,所有货物产自……………………………….(国家)且符合亚太贸易协定原产地规则的相关规定,该货物出口至……………………………….(进口国)…………………………….申报地点、日期及授权签字人的签字12.证明根据所实施的监管,兹证明上述出口商的申报正确…………………………………地点和日期,签字和签证机构印章背页填制说明一、总原则:享受关税减让优惠的货物必须符合以下条件:1.属于《亚太贸易协定》进口成员国关税减让优惠产品清单的范围。
《原产地证书》PPT课件
• 5.签证机构需要的其他单据。
• 注: 出口企业最迟于货物出运前三天,持签证机构规 定的正本文件,向签证机构办理原产地证书。
• 二、一般原产地证书缮制
证书编号( Certificate No.) 位于证书的右上角,由签证机构指定的号码编制。
以出入境检验检疫局的编号为例,证书号编定规 则 C083333331210001 C-一般原产地证明书 08-2008年 333333121-公司注册 号 0001-企业流水号。
• 3、MOFCOM:中华人民共和国商务部
• 补充资料:
• 1、中华人民共和国质量监督检验检疫总局(General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People's Republic of China ) (简称为AQSIQ)
• 四、原产地证书的签证程序 (了解)
• 1.一般原产地证书的签证程序 • (1)注册登记与审核
• 申请单位须向签证机构办理注册登记手续,经签证机构审核合格后,享有申办原产 地证的资格。
• 申请单位向签证机构办理注册登记手续时,须提交下列文件:① 由工商行政管理部 门颁发的当年有效的或经年审的营业执照副本影印件一份;② 政府主管部门授予企 业进出口经营权的文件影印件一份;③ 《申请一般原产地证明书注册登记表》一式
• 4.对美国出口的原产地声明书
• 原产地声明书(Declaration of Country Origin),简称DCO产 地证,又称为:“美国产地证”,凡是出口到美国的纺织品,
出口商必须向进口商提供该类原产地声明书,作为进口商清 关的单据之一。声明书主要包括A、B、C三种格式。格式A: 为单一国家产地声明书,一般适用于本国原材料并由本国生 产的产品;格式B:为多国产地声明书,一般用于来料加工、 来件装配的产品,由多国生产;格式C:非多种纤维纺织品声 明书,一般适用于纺织品原料的主要价值或重量是丝、麻类 或其中羊毛含量不超过17%的纺织品。
原产地证书格式
附件2原产地证书格式Overleaf InstructionBox 1:State the full legal name and address of the exporter in China or Ecuador.Box 2:State the full legal name and address of the importer in China or Ecuador, if known. If unknown, add “***” (three stars).Box 3:Complete the means of transport and route and specify the departure date, transport vehicle number, and port of loading and discharge, as far as known. If unknown, add“***” (three stars).Box 4:Customer’s Order Number, Letter of Credit Number, among others, may be included. If the Certificate of Origin has not been issued before or at the time of shipment, theauthorized body should mark “ISSUED RETROSPECTIVEL Y” here. In the case wherea good is invoiced by a non-Party operator, the full legal name of the non-Partyoperator and the producer of the goods shall be indicated in this box.Box 5:State the item number.Box 6:State the shipping marks and numbers on packages, when such marks and numbers exist.The number and kind of packages shall be specified. Provide a full description of eachgood. The description should be sufficiently detailed to enable the products to beidentified by the Customs Officers examining them and relate it to the invoicedescription and to the HS description of the good. If goods are not packed, state “inbulk”. When the description of the goods is finished, add “***” (three stars) or “ \ ”(finishing slash).Box 7:For each good described in Box 6, identify the HS tariff classification to a six-digit code.Box 8:For each good described in Box 6, state which criterion is applicable, in accordance with the following instructions. The rules of origin are contained in Chapter 4 (Rules ofOrigin and Implementation Procedures) and Annex 4 (Product Specific Rules ofOrigin).Box 9:State quantity with units of measurement for each good described in Box 6. Other units of measurement, e.g. volume or number of items, which would indicate exact quantitiesmay be used where customary.Box 10:The number and date of invoice (including the invoice issued by a non-Party operator) should be shown here.Box 11:The box must be completed by the producer or exporter. Insert the place date and signature of authorized person.Box 12:The box must be completed, dated, signed or stamped by the authorized person of the authorized body.中文参考背页说明第1栏:注明中国或者厄瓜多尔出口商(生产商)详细的依法登记的名称和地址。
原产地证书CO样本
原产地证书CO样本原产地证书格式ORIGINAL14.Declaration by the exporterThe undersigned hereby declares that the above details and statement are correct, that all the goods were produced in(Country)and that they comply with the origin requirements specified in the FTA for the goods exported to(Importing country)Place and date, signature of authorized signatory 15.CertificationIt is hereby certified, on the basis of control carried out, that the declaration of the exporter is correct.Place and date*, signature and stamp of certifying authority Certifying authorityTel: Fax:Address:Overleaf InstructionBox 1: State the full legal name, address (including country) of the exporter.Box 2: State the full legal name, address (including country) of the producer. If more than one produ cer’s good is included in the certificate, list the additional producers, including name, address (including country). If the exporter or the producer wishes the information to be confidential, it is acceptable to state “Available to the competent governmental authority upon request”. If the producer and the exporter are the same, please complete field with “SAME”. If the producer is unknown, it is acceptable to state "UNKNOWN".Box 3: State the full legal name, address (including country) of the consignee.Box 4: Complete the means of transport and route and specify the departure date, transport vehicle No., port of loading and discharge.Box 5: The customs authorities of the importing country must indicate (√ ) in the relevant boxes whether or not preferential tariff treatment is accorded.Box 6: Customer’s Order Number, Letter of Credit Number, and etc. may be included if required. If the invoice is issued by a non-Party operator, the name, address of the producer in the originating Party shall be stated herein.Box 7: State the item number, and item number should not exceed 20.Box 8: State the shipping marks and numbers on the packages.Box 9: Number and kind of package shall be specified. Provide a full description of each good. The description should be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the Customs Officers examining them and relate it to the invoice description and to the HS description of the good.If goods are not packed, state “in bulk”. When the description of the goods is finished, add “***” (three stars) or “ \ ” (finishing slash).Box 10: For each good described in Box 9, identify the HS tariff classification to six digits.Box 11: If the goods qualify under the Rules of Origin, the exporter must indicate in Box 11 of this form the origin criteria on the basis of which he claims that his goods qualify for preferential tariff treatment, in the manner shown in the following table:Box 12: Gross weight in Kilos should be shown here. Other units of measurement e.g. volume or number of items which would indicate exact quantities may be used when customary.Box 13: Invoice number, date of invoices and invoiced value should be shown here.Box 14: The field must be completed, signed and dated by the exporter. Insert the place, date of signature.Box 15: The field must be completed, signed, dated and stamped by the authorized person of the certifying authority. The telephone number, fax and address of the certifying authority shall be given.原产地证书格式(中文译文仅供参考)第一栏:应填写出口商详细的依法登记的名称、地址(包括国家)。
原产地证明书样本(完整版)
原产地证明书样本(完整版)原产地证明书样本原产地证明书样本。
sampleertifiateoforiginasia-paifitradeagreement1.goodsonsignedfrom:refereneno.issuedin……………. goodsonsignedto:3.foroffiialuse4.meansoftransportandroute:5.tariffitemnumber:6.marksandnumberofpakages:7.numberandkindofpakagesdesriptionofgoods:8.originriterion9.grosseightorotherquantit:10.numberanddateofinvoies:11.delarationbtheexporter:theundersignedherebdelaresthattheabovedetailsandstatem ent sareorret:thatallthegoodsereproduedin……………………………….andthatthepliththeoriginrequirementsspeifiedforthesegoods intheasia-paifitradeagreementforgoodsexportedto……………………………….……………………………….plaeanddate,signatureofauthorizedsignator1ertifiateitisherebertifiedonthebasisofontrolarriedout,thatthedelar ationbtheexporterisorret.…………………………………plaeanddate,signatureandstampofertifingauthoritnotesforpletingertifiateoforigini.generalonditions:toqualifforpreferene,produtsmust:a)fallithinadesriptionofprodutseligibleforprefereneinthel istofonessionsofanasia-paifitradeagreementountrofdestination;b)plithasia-paifitradeagreementrulesoforigin.eahartileinaonsignmentm ustqu alifseparatelinitsonright;and)pliththeonsignmentonditionsspeifiedbtheasia-paifitradeagreementrulesoforigin.ingeneral,produtsmustbeonsig neddiretlithinthemeaningofrule5hereoffromtheountrofexportati o ntotheountrofdestination.ii.entriestobemadeintheboxesbox1goodsonsignedfromtpethename,addreandountroftheexporter.thenamemustbet hesam eastheexporterdesribedintheinvoie.box2goodsonsignedtotpethename,addreandountroftheimporter.thenamemustbet hesameastheimporterdesribedintheinvoie.forthirdparttrade,theords“t oorder”mabetped.box3foroffiialusereservedforusebertifingauthorit.box4meansoftransportandroutestateindetailthemeansoftransportandroutefortheprodutsexp o rted.iftheltermset.donotrequiresuhdet ails,tpe“bair”or“bsea ”.iftheprodutsaretransportedthrougha thirdountrthisanbeindiatedas follos:e.g.“bair”“laostoindiaviabangkok”box5tariffitemnumbertpethe4-digithsheadingoftheindividualitems.box6marksandnumbersofpakagestpethemarksandnumbersofthepakagesoveredbtheertifiate.t his informationshouldbeidentialtothemarksandnumbersonthepaka ges.box7numberandkindofpakages;desriptionofgoodstpelearlthedesriptionoftheprodutsexported.thisshouldbeide ntialtothedesriptionoftheprodutsontainedintheinvoie.anaurated esriptionillhelptheustomsauthoritoftheountrofdestinationtolea rtheprodutsquikl.box8originriterionprefereneprodutsmustbehollproduedorobtainedintheexport ing partiipatingstateinaordaneithrule2oftheasia-paifitradeagreementrulesoforigin,orherenothollproduedorobtai n edintheexportingpartiipatingstatemustbeeligibleunderrule3orru le4.a)produtshollproduedorobtained:entertheletter“a”inbox8.b)produtsnothollproduedorobtained:theentrinbox8shouldbeasfollos:1.enterletter“b”inbox8,forprodutshihmeettheoriginriteri XXordingtorule3.entrofletter“b”ouldbefolloedbthesumofthevalueofmateri als,partsorprodueoriginatingfromnon-partiipatingstates,orundeterminedoriginused,expressedasap eren tageofthef.o.b.valueoftheproduts;;enterletter“”inbox8forprodutshihmeettheoriginriteriXXor dingtorule4.entrofletter“”ouldbefolloedbthesumoftheaggregateonten toriginatingintheterritoroftheexportingpartiipatingstateexpre ssedasaperentageofthef.o.b.valueoftheexportedprodut;;3.enterletter“d”inbox8forprodutshihmeetthespeialoriginr iteriXXordingtorule10.box9groeightorotherquantittpethegroeightorotherquantitoftheprodutsoveredbtheertifi a te.box10numberanddateofinvoiesstatenumberanddateoftheinvoieinquestion.thedateoftheinv oi eattahedtotheappliationshouldnotbelaterthanthedateofapprova lo ntheertifiate.box11delarationbtheexporterthe term“exporter”referstotheshipperhoaneitherbeatraderoramanufaturer.tpethenameoftheproduingountrandtheimporting ount randtheplaeanddatehenthedelarationismade.thisboxmustbesign edb thepan’sauthorizedsignator.box12ertifiationtheertifingauthoritillertifinthisbox.原产地证书样本亚太贸易协定(中文文本仅供参考)1.货物运自:编号:…………….….….….….签发货物运至:3.官方使用4.运输工具及路线5.税则号列6.包装唛头及编号7.包装件数及种类;货物名称8.原产地标准9.毛重或者其他数量10.发票编号及日期11.出口人声明下列签字人证明上述资料及申明正确无讹,所有货物产自……………………………….且符合亚太贸易协定原产地规则的相关规定,该货物出口至……………………………….…………………………….申报地点、日期及授权签字人的签字1证明根据所实施的监管,兹证明上述出口商的申报正确…………………………………地点和日期,签字和签证机构印章背页填制说明一、总原则:享受关税减让优惠的货物必须符合以下条件:1.属于《亚太贸易协定》进口成员国关税减让优惠产品清单的范围。
原产地证明书样本英文版
原产地证书是证明货物的⽣产或制造地的⽂件,简称原产地证,原产地证书在国际贸易中往往被进⼝国⽤来作为实⾏区别关税待遇和实施国别贸易政策管理的重要依据,例如最惠国待遇、政府采购、保障措施的正确实施等等,因此具有待定的法律效⼒和经济作⽤。
下⾯是亚太贸易协定的原产地证明书,供⼤家参考。
I. General Conditions:To qualify for preference, products must:a) fall within a description of products eligible for preference in the list of concessions of an Asia-Pacific Trade Agreement country of destination;b) comply with Asia-Pacific Trade Agreement rules of origin. Each article in a consignment must qualify separately in its own right; andc) comply with the consignment conditions specified by the Asia-Pacific Trade Agreement rules of origin. In general, products must be consigned directly within the meaning of Rule 5 hereof from the country of exportation to the country of destination. II.Entries to be made in the boxesBox1Goods Consigned fromType the name, address and country of the exporter. The name must be the same as the exporter described in the invoice. Box2Goods Consigned toType the name, address and country of the importer. The name must be the same as the importer described in the invoice. For third party trade, the words “To Order” may be typed.Box3For Official UseReserved for use by certifying authority.Box4Means of Transport and RouteState in detail the means of transport and route for the products exported. If the L/C terms etc. do not require such details, type “By Air” or “By Sea”. If the products are transported through a third country this can be indicated as follows: e.g. “By Air” “Laos to India via Bangkok”Box5Tariff Item NumberType the 4-digit HS heading of the individual items.Box6Marks and Numbers of PackagesType the marks and numbers of the packages covered by the Certificate. This information should be identical to the marks and numbers on the packages.Box 7 Number and Kind of Packages; Description of GoodsType clearly the description of the products exported. This should be identical to the description of the products contained in the invoice. An accurate description will help the Customs Authority of the country of destination to clear the products quickly. Box8Origin CriterionPreference products must be wholly produced or obtained in the exporting Participating State in accordance with Rule 2 of the Asia-Pacific Trade Agreement Rules of Origin, or where not wholly produced or obtained in the exporting Participating State must be eligible under Rule 3 or Rule 4.a) Products wholly produced or obtained: enter the letter “A” in Box 8.b) Products not wholly produced or obtained: the entry in Box 8 should be as follows:1.Enter letter “B” in Box 8, for products which meet the origin criteria according to Rule 3. Entry of letter “B” would be followed by the sum of the value of materials, parts or produce originating from non-Participating States, or undetermined origin used, expressed as a percentage of the f.o.b. value of the products; (example “B” 50 per cent);2.Enter letter “C” in Box 8 for products which meet the origin criteria according to Rule 4. Entry of letter “C” would be followed by the sum of the aggregate content originating in the territory of the exporting Participating State expressed as a percentage of the f.o.b. value of the exported product; (example “C” 60 per cent);3.Enter letter “D” in Box 8 for products which meet the special origin criteria according to Rule 10.Box 9 Gross Weight or Other QuantityType the gross weight or other quantity (such as pieces, kg) of the products covered by the Certificate.Box 10 Number and Date of InvoicesState number and date of the invoice in question. The date of the invoice attached to the Application should not be later than the date of approval on the Certificate.Box 11 Declaration by the ExporterThe term “Exporter” refers to the shipper who can either be a trader or a manufacturer. Type the name of the producing country and the importing country and the place and date when the declaration is made. This box must be signed by the Company’s authorized signatory.Box 12 CertificationThe certifying authority will certify in this Box.。
原产地证书
ORIGIN
C OF CHINA
10. Number and date of invoices
96INV/M144
JULY,15 1996
on by the exporter
上海分会
tifying authority
ORIGINAL
1. Exporter (full name and address) Certificate No.
SHANGHAI STATIONERY AND SPORTING GOODS IMP.AND EXP.CORP. 5-15 F.BAISHU MANSION 1230-1240 ZHONGSHAN ROAD N.1,SHANGHAI
Place and date. signature and stamp of certifying authority Place and date. signature and stamp of certifying authority China Council for the Promotion of International trade is China Chamber of International Commerce.
3. Means of transport and route
FROM SHANGHAI TO AMSTERDAM NOT LATER THAN JULY, 31, 1996 BY HANJIANG HE V9632W
4. Destination port AMSTERDAM 6. Marks and Numbers of packages 7. Description of goods: number and kind of packages 8. H.S. Code "P" 9. Quantity or weight