科技英语特点和写作方法指导
如何才能学好科技英语
如何才能学好科技英语1. 建立良好的英语基础学习科技英语首先要有扎实的英语基础。
因此,在学习科技英语之前,必须先建立起良好的英语基础,包括掌握基本的语法、词汇和语言表达能力。
只有基础扎实了,才能更轻松地理解和运用科技英语。
2. 注重听说读写四个方面学习任何一门语言都要注重听说读写四个方面的训练。
在学习科技英语时,可以通过听英语广播、看英语电视节目、阅读英语科技文献和写英语科技报告等方式进行综合训练,从而提高听说读写的能力。
3. 多听多看多模仿模仿是学习语言的有效方法之一。
在学习科技英语时,可以通过多听多看多模仿的方式,模仿英语母语者的发音和语调,从而提高自己的口语表达能力和语音准确度。
4. 学习英语术语和短语科技英语中有许多专业术语和短语,掌握这些术语和短语对于学习科技英语非常重要。
可以通过查阅专业科技词典或在线资源,积累科技英语术语和短语,并多做练习,提高自己的词汇量和专业知识。
5. 练习科技英语写作科技英语写作是学习科技英语的重要组成部分。
可以通过写科技英语论文、翻译科技英语资料和编辑科技英语报告等方式练习科技英语写作,提高自己的写作水平和表达能力。
6. 参加科技英语培训班在学习科技英语的过程中,可以参加一些科技英语培训班,通过专业的师资团队和系统的课程安排,加快学习科技英语的进度,提高科技英语的水平。
7. 经常使用科技英语学习科技英语的最好方法就是经常使用科技英语。
可以参加英文科技论坛、阅读英文科技网站、与外国专家交流等方式,提高自己与国际同行的沟通能力和交流技巧。
总的来说,学习科技英语是一个长期的过程,需要坚持不懈地学习和实践。
希望大家通过以上方法和技巧,能够更好地学习科技英语,拓展自己的国际视野,提高自己在科技领域的竞争力。
祝大家学习顺利,取得更好的成绩!。
科技英文作文70字带提纲
科技英文作文70字带提纲"英文,"As a tech enthusiast, I believe that technology has greatly impacted our lives in both positive and negative ways. On the one hand, it has made communication more convenient and efficient. For example, social media platforms like Facebook and Instagram allow me to easily stay connected with friends and family, no matter wherethey are in the world. On the other hand, technology hasalso led to issues such as cyberbullying and privacy concerns. For instance, I have personally experienced cyberbullying on a social media platform, which made me realize the dark side of technology."中文,"作为一个科技爱好者,我相信科技在积极和消极方面对我们的生活产生了巨大的影响。
一方面,它使沟通更加便利和高效。
例如,像Facebook和Instagram这样的社交媒体平台让我能够轻松地与朋友和家人保持联系,无论他们身在世界的哪个角落。
另一方面,科技也带来了诸如网络欺凌和隐私问题等挑战。
例如,我曾在社交媒体平台上亲身经历过网络欺凌,这让我意识到了科技的阴暗面。
英文科技论文的写作
10
四、如何评价科研论文
评论研究问题: (1)看提出的问题是否有研究价值,研究内容有无指导意义,研究 结果能否应用到实践中。 (2)论文立意是否有创新,是否有重复别人的工作,即使是同一个 主题也要不断增加新内容、新方法。 (3)看研究问题的发生率是否高,问题是否带有普遍性。 (4)论文标题是否具体、鲜明、确切和具有吸引力。
8
3、科学性和准确性 、
所谓科学性,就是要正确地说明研究对象所具有的特殊矛盾, 并且要尊重事实,尊重科学。具体说来,包括论点正确,论据 必要而充分,论证严密,推理符合逻辑,数据可靠,处理合理, 计算精确,实验重复,结论客观,等等。 所谓准确性,是指对客观事物即研究对象的运动规律和性质表 述的接近程度,包括概念、定义、判断、分析和结论要准确, 对自己研究成果的估计要确切、恰当,对他人研究成果(尤其是 在做比较时)的评价要实事求是,切忌片面性和说过头话。
19
三、标题的写法
学术文章的标题主要有三种结构: 名词性词组(包括动名词),介词词组,名词词组+介词词组。 也用一个疑问句作标题(多用在人文社会科学领域)。 一般不用陈述句或动词词组作标题。
20
1、名词性词组 、
名词性词组由名词及其修饰语构成。 名词的修饰语可以是形容词、介词短语,有时也可以是另一个 名词。 名词修饰名词时,往往可以缩短标题的长度。 以下各标题分别由两个名词词组构成。例如: Latent demand and the browsing shopper (名词词组+名词词组) Cost and productivity (名词+名词)
1、创新性或独创性 、
某一篇论文,其创新程度可能大些,也可能很小,但总要有一 些独到之处。“首次提出”,“首次发现”,当然是具有重大 价值的研究成果,这毕竟为数不很多; 在某一个问题上有新意,对某一点有发展,应属于创新的范围。 在实际研究中,有很多课题是在引进、消化、移植国内外已有 的先进科学技术,以及应用已有的理论来解决本地区、本行业、 本系统的实际问题,只要对丰富理论、促进生产发展、推动技 术进步有效果,有作用,报道这类成果的论文也应视为有一定 程度的创新。
科技英语翻译技巧和写作
Company Logo
8. 省略句较多 (1) 并列复合句中的省略。
在并列复合句中,各句里的相同成分——主、谓、或宾 可予以省略。 例:Low density polyethylene has a crystallinity
range of 65 perceEntv,aalnudathioignh odennlys.ity polyethylene ted(whaitshaAcsrypsotaslelin.Sitlyidreansgfeo)ro.fN8E5Tpe3r.c5enCt.lient Profile 5.2
Company Logo
3. 表达方式程式化。 文章结构程式化:标题、摘要,正文(引言、论述、结
论)。
介绍某个过程或E功v能al及ua达ti到on某种on目ly标. 时,一般利用动词 ted 不例w定:ith式TA短os语ipn构ocrs成eea目.sS的elid状the语es,rfao放tre在.No句fE子rTe的a3开c.t5头ioC。n,lieanctaPtarloyfsilte 5.2
in thCeofpam yriilgyhot f2p0o0l4yo-2le0f1in1sAcsopmopsoesPedtyoLf td.
long chain saturated hydrocarbons.
Company Logo
5. 条件句较多。 科技英语中常须提出假设和推理,因而条件句
使用得较多。 Evaluation only. ted wi一th般A条sp件os句e由.S两lid个es句f子or组.N成E:T表3.示5假C设lie条nt件P的rofile 5.2
If Creoqpuyirriegdht 需20要0时4-,2如01果1需A要s(po的s话e)Pty Ltd.
英语科技论文写作技巧(精美PPT)
使用中性词
• 1. 避免使用 man ,用people代替 • 2. 避免使用he,she,his,her等,用they,their,we,us等 • 3. 避免使用褒义色彩的词主观对论文做出评价等
标点符号
• 英文的标点符号与中文标点符号在形式上的差别主要有: • 1. 英文中句号为句点 • 2. 省略号为三个连续的句点 • 3. 没有顿号、书名号 • 4. 英文中有’
• The proposal is not easily accessible; therefore,…
• 分号也可以用来分隔没有连词连接的独立句子,如:
• The participants in the first study were paid; those in the second were unpaid.
• 5.冒号(:) • 冒号用来引导前文所预期解释、说明、引语或详细信息。当引导
的是多个完整的句子或引语时,冒号后面的首字母需要大写:引 导的时单个句子时,有时用大写有时用小写。 • 6.分号(;) • 用来分隔一系列的、其中还有逗号的单词、短语或数据。如: • We thank Zachary Axelrod, university of Michigan, for spectral data; Caroline Fleissner, Harvard University, for helpful discussions; and the National Science Foundation for financial support.
义
避免双重否定
• This result is not unlikely to occur. • = The result is possible. • 这里应当也避免缩写,尽量写否定的全拼
研究生科技英语写作
研究生科技英语写作在当今科技迅速发展的时代,研究生不仅需要具备扎实的专业知识,还需要具备良好的科技英语写作能力。
科技英语写作是研究生进行学术交流、展示研究成果的重要手段,其质量的高低直接影响到研究成果的传播和应用。
科技英语写作与普通英语写作有着明显的区别。
首先,在词汇方面,科技英语大量使用专业术语和特定词汇,这些词汇具有精确的定义和特定的含义,例如“photosynthesis”(光合作用)、“genome”(基因组)等。
其次,在语法上,科技英语注重客观性和准确性,常使用被动语态、名词化结构以及长句来清晰、准确地表达复杂的科学概念和实验过程。
再者,在文体上,科技英语要求严谨、正式,避免使用口语化和随意的表达。
对于研究生来说,掌握科技英语写作的重要性不言而喻。
良好的科技英语写作能力有助于他们更有效地与国际同行进行学术交流。
在全球化的科研环境中,研究成果需要在国际学术期刊上发表,与世界各地的科学家分享。
如果写作不规范、不准确,可能会导致研究成果被误解甚至被忽视。
此外,科技英语写作也是研究生顺利完成学业的必备技能之一。
毕业论文的撰写要求具备清晰的逻辑、准确的语言和规范的格式,这都需要扎实的科技英语写作基础。
那么,研究生如何提高科技英语写作能力呢?首先,要积累丰富的专业词汇。
研究生应通过阅读相关领域的英文文献、专业书籍和期刊,熟悉并掌握常用的专业术语和词汇。
同时,可以利用词汇手册和在线词典等工具,对新遇到的词汇进行查询和学习。
其次,要注重语法和句型的练习。
了解科技英语中常用的语法结构和句型特点,例如被动语态的使用、复杂长句的构建等,并通过写作练习不断提高运用这些语法和句型的能力。
再者,要学习科技英语的写作规范和格式。
不同的学术期刊可能有不同的投稿要求,但通常都有一些通用的规范,如标题的写法、摘要的结构、图表的标注等。
研究生应该仔细研究这些规范,并在写作中严格遵守。
此外,模仿优秀的科技英语范文也是一种有效的学习方法。
科技类英语文本的语言特点
科技类英语文本的语言特点一、基本特点。
英语科技论文翻译时,应尽可能做到释义还原,避免出现片面还原、语义歧义、主观猜测等现象,做到完整释义的基础上,针对所翻译的科技文章进行修饰,选择适合的风格。
首先,严密性。
翻译科技论文内容时,只有坚持严密性原则才能完成翻译目标,才能彰显科技文章的信息价值,如果不注重翻译的严密性,那么科技文章大多会失去研究意义,并且还会对阅读者产生误导,影响学习方向和研究深度。
其次,多变性。
科技论文在表达的过程中无需绝对化和一致化,但在翻译过程中,应注意语序、语法以及词义的合理性,避免主观翻译、随意翻译,选择恰当词义对其准确翻译、灵活翻译。
此外,深入浅出。
由于阅读英语科技论文翻译文的读者存在差异性,读者群体的知识结构、理解能力不尽相同,翻译者确保原文释义不变的前提下,应适当改变语言风格和类型,确保翻译后的科技文章能够被不同读者理解,同时,这也是完成翻译目标的基本表现。
二、词汇特点。
在科学技术不断发展的影响下,科学领域新生名词数量不断增多,这在一定程度上为翻译工作者增加了翻译难度,掌握翻译词汇特点能够确保翻译活动顺利进行,能够降低词汇翻译难度。
专业词汇:由于这类单词的释义较明确、单一,并且单词应用较具体,对于这类词汇应注重日常积累,广泛查阅相关资料,做好记录、温习等工作。
常用词汇:这类词汇在日常生活中较为常见,并且应用率较高,同一词汇在生活中和科技类文章中会被解释成新的意思。
一词多义:这类词汇在英语科技论文中的应用次数较多,且应用范围较广。
这里的多义是针对不同领域而言的,比如某一词在物理学、数学等领域的词义不同。
派生词:所谓科技派生词,即在原来词汇的基础上添加前缀或者后缀,进而生成新的词义,并且派生词未被纳入科技英语词典,因此,在翻译时应高度重视这类词汇。
三、句法特点。
两种语言的科技论文,英文的句法结构不同于汉语,前者侧重词形重合,后者注重释义重合,并且意义传递方式也有语法和逻辑联系之别。
科技英语的起源及其文体特征
科技英语的起源及其文体特征摘要:从科技英语的起源与发展可以看出科技英语在其演变和发展过程中逐渐形成自身特有的文体特征,其追求的是逻辑上的条理清楚和思维上的严谨周密。
在此基础上分别对科技英语的词汇、语法、修辞和语篇特征进行概括分析。
关键词:科技英语;起源发展;文体特征一、科技英语的起源与发展当今,科学界经常使用的语言只有少数几种,其中主要有日语、德语和法语。
但是,只有英语是全球最流行的科学语言。
这不仅仅是因为英语国家,例如,美国在科学研究领域的重要作用;许多非英语国家的科学家发现他们需要用英语写作他们的研究文章才能获得广泛的国际读者。
尽管当今科技英语有如此显著地作用,但令人惊讶的是在17世纪之前没人真正知道如何用英语写作科学文章。
在此之前,拉丁文被认为是欧洲知识分子的通用语言。
欧洲文艺复兴(14-16世纪)有时被称为“学习的文艺复兴”,对古典时期“迷失知识”的兴趣复兴时代。
与此同时,学者还开始检验并扩展这些知识。
欧洲新出现的国家对探索世界和发展贸易具有强烈的兴趣。
将英语向西带到美洲、向东带到印度的这种扩张是由科技发展所带动的,例如磁力的发现(由此发明了指南针)和绘图学的进步以及一可能是它们当中最重要的科学革命-哥白尼(1473-1543)发展的天文学和地球相对于行星和恒星运动的新理论。
英格兰是最先热情接受并宣传哥白尼的思想的几个国家之一。
它们当中的一些学者,包括两个对语言感兴趣的学者JohnWallis和JohnWilkins,在1660年为促进经验主义的科学研究创立了皇家社团。
在欧洲,类似地学院和学会逐渐兴起,并衍生出新的本国科学传统。
在科技革命的初期,大多数的流行著作、百科全书、教材和译文都是用其各自的母语写就。
原始的科学文章直到17世纪下半叶才用英语写作。
例如,牛顿用拉丁文创作了被称为“Principia”的数学论文,但是后来关于光的性质的著作“Optiks”则是用英语发表的。
原始科学文章一直用拉丁语写作的原因有多个。
英语科技写作pdf格拉斯曼蒂欧
在英语科技写作中,格拉斯曼蒂欧(Grammarly)是一种常见的写作工具,用于检查语法、拼写、标点符号等语言错误。
使用格拉斯曼蒂欧可以帮助作者提高文章的可读性和准确性,使读者更容易理解文章内容。
以下是一些关于格拉斯曼蒂欧的写作技巧:
正确使用语法和拼写:格拉斯曼蒂欧可以检查语法和拼写错误,确保文章的通顺性和准确性。
注意标点符号:格拉斯曼蒂欧可以检查标点符号的使用是否正确,例如逗号、句号、引号等。
避免冗余和重复:格拉斯曼蒂欧可以帮助作者避免冗余和重复的词语或句子,使文章更加简洁明了。
适当使用术语:在科技写作中,使用专业术语是很重要的。
格拉斯曼蒂欧可以帮助作者检查术语的正确性和拼写。
注意文章结构:格拉斯曼蒂欧可以帮助作者检查文章的结构是否清晰,段落是否分明,提高文章的可读性。
总之,使用格拉斯曼蒂欧可以帮助作者提高英语科技写作的水平,使文章更加准确、清晰、专业。
科技论文的英文语言要点
2.2 摘要写作的时态
摘要写作时所采用的时态应因情况而定,应力求表达自然、妥当。写作中 可大致遵循以下原则: (1) 介绍背景资料时,如果句子的内容不受时间影响的普遍事实,应使用现在 式;如果句子的内容为对某种研究趋势的概述,则使用现在完成式。 (2) 在叙述研究目的或主要研究活动时,如果采用“论文导向”,多使用现在 式(如:This paper presents...); 如果采用“研究导向”,则使用过去式(如: This study investigated...)。 (3) 概述实验程序、方法和主要结果时,通常用现在式。如:We describe a
应遵循的原则是给出足够的细节信息以便让同行能够重复实验, 避免混入有关结果或发现方面的内容。如果方法新颖、且不曾发表过, 应提供所有必需的细节;如果所采用的方法已经公开报道过,引 用相关的文献即可(如果报道该方法期刊的影响力很有限,可稍加详 细地描述)。
(3) 力求语法正确、描述准确。 由于材料和方法部分通常需要描述很多的内容,因此通常需要采用
题名中应慎重使用缩略语。尤其对于可有多个解释的缩略语,应严加限制, 必要时应在括号中注明全称。对那些全称较长,缩写后已得到科技界公认的, 才可使用。为方便二次检索,题名中应避免使用化学式、上下角标、特殊符号 (数字符号、希腊字母等)、公式、不常用的专业术语和非英语词汇(包括拉 丁语)等。
1.2 题名的句法结构
new molecular approach to analyzing ... (4) 叙述结论或建议时,可使用现在式、臆测动词或may, should, could等助动 词。We suggest that climate instability in the early part of the last interglacial
英文科技论文的写作格式与特点
1.4 写摘要的注意事项
1、规范 2、精练 3、具体 4、完整 5、全面
(1)规范
摘要虽然通常摆在正文前面, 但往往是在最后写作。
写摘要应使用正规英语、标准 术语,避免使用缩写字。
最好用第三人称,避免把各种时 态混在一起使用,也避免把陈述式和命令 式混合使用。
(2)精练
文章摘要要精练,不宜列举例证, 不宜与其他研究工作对比。用词必须确切,文 句简明扼要:且忌言之无物,衍文赘语连篇。 要去掉无关紧要的段落、句子、词组及单词, 力求做到字斟句酌,言简意赅,惜墨如金,文 章精练,以节省书写、打印、阅读的精力和时 间。
精简英语摘要,要注意如下几个方面:
A、不用开场白
各国最有影响的材料、物理和电子科学等杂志对文摘 写作有写共同要求。归纳起来有三条:
(1)要说明实验或论证中新观察的事实、结论。如有可能, 还要说明新的理论、处理、仪器、技术等的要点。
(2)要说明新材料名称,新数据,包括物理常数等。如不 能说明,也要提到这些。提到新的项目和新的观察是很重要 的,哪怕它们对本论文的主旨来说仅仅是附带而已。
早年习惯用的开场白为: This is a report on… In this paper the author presents… The purpose of this article is to … 这类套话,应简写成: The paper/author suggests /presents …
D、少用主语形式
有些作者不主张多用,认为多用存在下列问题: • 占去句首醒目的强调位置,平添一个that主语从句,
使重要概念和事实不能及早人目,先睹为快。 • 主句用平淡无力的存在动词be,而有表现力的行为动
科技英语作文写作技巧和方法
科技英语作文写作技巧和方法Certainly, I will provide you with an English essay on the topic of "Techniques and Methods for Writing Technical English Essays" without any additional instructions or requirements beyond what you have provided.Writing technical English essays can be a challenging task, but with the right techniques and methods, it can be a rewarding experience. The key to successful technical essay writing lies in understanding the unique characteristics of this genre and adopting a structured approach that ensures clarity, precision, and effectiveness in conveying complex technical information to the reader.One of the fundamental aspects of technical essay writing is the importance of organization and structure. Unlike creative or persuasive essays, technical essays typically follow a more formal and structured format. This format often includes an introduction that provides an overview of the topic, a body that delves into the technical details and analysis, and a conclusion that summarizes the key points and implications. Maintaining a clear and logical flow throughout the essay is crucial, as it helps the reader navigate the content and understand the key concepts being presented.Another critical element in technical essay writing is the use of precise and unambiguous language. Technical essays often deal with complex subject matter, and it is essential to use terminology and vocabulary that is specific to the field being discussed. Avoiding the use of jargon or overly technical language can be a challenge, but it is important to strike a balance between providing sufficient detail and ensuring that the content is accessible to the intended audience. Additionally, the use of clear and concise sentence structure, as well as the careful selection of appropriate grammar and punctuation, can greatly enhance the overall clarity and readability of the essay.Attention to detail is another hallmark of successful technical essay writing. Technical essays often require the inclusion of various types of supporting evidence, such as data, graphs, tables, or references to relevant literature. Ensuring the accuracy and reliability of this supporting information is crucial, as it lends credibility to the arguments and conclusions presented in the essay. Furthermore, proper citation and referencing of sources is essential, as it demonstrates the writer's understanding of the existing knowledge in the field and their ability to build upon it effectively.One of the key challenges in technical essay writing is the need to effectively communicate complex technical concepts to a potentially diverse audience. This may include readers from differentbackgrounds, levels of expertise, or areas of specialization. To address this challenge, technical essay writers must develop the ability to translate technical jargon into more accessible language, while still maintaining the necessary level of detail and rigor. This may involve the use of analogies, examples, or visual aids to help the reader better understand the technical content.Additionally, technical essay writing often requires the ability to analyze and interpret data, as well as to draw logical and well-supported conclusions from this information. This involves the careful evaluation of evidence, the identification of patterns and trends, and the ability to synthesize this information into a coherent and persuasive argument. Strong critical thinking and analytical skills are essential in this regard, as they enable the writer to move beyond simply presenting facts and towards a deeper understanding and interpretation of the technical subject matter.Finally, the process of revising and editing technical essays is crucial to ensuring the overall quality and effectiveness of the final product. Technical essay writers must be willing to critically examine their work, identify areas for improvement, and make the necessary revisions to enhance the clarity, precision, and coherence of the essay. This may involve reorganizing the structure, clarifying the language, or strengthening the supporting evidence. Effective revision and editing are key to producing a high-quality technicalessay that effectively communicates the writer's technical expertise and insights to the reader.In conclusion, technical essay writing is a complex and multifaceted skill that requires a combination of strong organizational abilities, precise language use, attention to detail, effective communication strategies, and critical thinking skills. By mastering these techniques and methods, writers can produce technical essays that are not only informative and technically accurate but also engaging and accessible to a wide range of readers. With practice and dedication, the art of technical essay writing can be developed and refined, enabling writers to effectively convey their technical expertise and insights to their intended audience.。
科技英语的翻译——01 科技英语的语法特点
科技英语的语法特点科技英语作为一种揭示客观外部世界的本质和规律的信息传递工具,具有准确、简明扼要和客观正式等特点。
科技文章文体的特点是:语言简练、结构严谨,逻辑性强,原理概念清楚,重点突出,段落章节分明。
具体而言,科技英语在用词、语法结构及表达方式上有其自身的特点,下面分别予以介绍。
1.词汇1)大量使用专业词汇和半专业词汇,例如calculus(微积分学), vector(矢量), matrix (矩阵)等是专业词汇,而power, work等是半专业词汇,在不同的学科领域含义有所不同;2)大量使用词缀和词根,例如,上海科学技术出版社出版的《英汉现代科学技术词汇》中以tele-构成的词有177个;3)较多使用缩略词,如PCM(pulse-coded modulation,脉冲编码调制), VLSI(very large scale integration,超大规模集成), DSP(digital signal processing,数字信号处理)等;4)词性变换多,例如function一词常用作名词,作“函数、功能、作用”等解,但在例句Robots can withstand radiation, heat, cold, and can function without an atmosphere中则用作动词,表示“起作用,行使职责”之意。
2.词法1) 常用一般现在时态表示真理或客观规律的普遍陈述。
[例句]Vector and matrix techniques provide the framework for much of the developments in modern engineering.[译文]矢量和矩阵方法为现代工程学的发展提供了框架。
2) 广泛使用被动语态科技英语句子有三分之一用被动语态,为的是强调所论述的客观事物。
[例句] A characteristics feature of semiconductor is that their low electric conductivity can be substantially modified by the addition of minute quantities of impurities.[译文] 半导体的特征是:加入微量杂质可明显改变其低导电率。
科技类文章的基本特点与常用翻译技巧
科技类文章的基本特点与常用翻译技巧由于科学技术的突飞猛进和科技交流的迅猛发展,科技类文章翻译已受到人们的普遍重视。
科技类文章包含甚广,赛恩斯编译认为,要想准确掌握科技类文章的翻译,首先要了解科技类文章所具备的以下主要特点,才能将文章翻译的清晰、准确、精炼、严密。
一、科学性。
科学性又称真理性,是科技类文章的第一大特点。
科技类文章必须做到内容真实,资料可靠。
作者要秉持实事求是的科学态度,以事实为依据,以科学思想为指导,客观记录科研数据,避免失误,不凭个人的主观臆断随意歪曲结论。
另外,大家公认的常识类问题并不一定都是科学的,因此,作者首先要具有怀疑和批判的精神并运用科学原理对这些问题提出质疑,这同样也是尊重科学性的表现。
二、准确性。
准确性也叫准确度,即指某一事件的准确程度。
这一特性在科技类文章中极其重要,因为一个细小的失误可能会导致大的差错。
因此,凡是应用在科技类文章中的资料和数据必须精准,这样才能保证其科研结果的科学与准确。
另外,在写作时,要注意区分近义词之间的差别,尽可能选用最恰当的词语来表达。
三、逻辑性。
逻辑性是指发展过程符合逻辑体系、具有逻辑特点、恪守逻辑规则的情况。
各类文章在写作时都要求条理清晰、结构严谨、符合逻辑,科技类文章的写作要求更是如此。
因此,作者在选择题目、提出假设、搜集素材、推断结论以及论文写作的全过程中,都必须遵守逻辑学规律。
四、规范性。
规范性对科技类文章的语言文字、学科术语和计量单位等都提出了较高要求。
文字精炼、文理通顺这些原则都是语言规范性的明确要求。
而术语准确和计量单位精准则在科技类文章中显得尤为重要。
通过以上论述,我们可以总结出科技类文章的基本特点是科学性、准确性、逻辑性、规范性。
那么翻译时我们就要做到语言精炼、科学准确、逻辑严谨、术语规范,正确表达客观事实。
下面我们来谈谈几种常用的翻译技巧:1.名词化结构的翻译。
科技类文章大多描述客观事实,因此,都尽量避免使用第一、二人称;另外,名词化结构使这些行为名词频繁出现于文章中。
科技英语中被动语态的特点及翻译方法
科技英语中被动语态的特点及翻译方法在技术领域,被动语态广泛用于描述科学过程、程序和实验。
使用被动语态对于技术作家来说是至关重要的,特别是在科学研究论文、技术报告和手册中,以有效地传达信息。
本文旨在讨论技术英语中被动语态的特点,并提供翻译方法,以更好地理解和解释其用法。
技术英语被动语态的特点1.强调对象被动语态最显著的特点之一是它将重点从主语转移到句子的对象上。
这在技术写作中特别有用,因为它允许作家集中精力在对象上,而对象通常是讨论的主题。
例如,在句子“实验由研究团队进行”中,对象“实验”比主语“研究团队”更突出。
2.清晰和客观被动语态通常用于技术写作中,因为它可以帮助保持语言的清晰度和客观性。
被动语态可以消除主观因素,使句子更客观和中立。
例如,在句子“我们完成了实验”中,使用被动语态可以改为“实验已完成”,更客观地描述了实验的完成状态。
3.重复避免另一个使用被动语态的原因是为了避免重复。
在句子中,如果主语和谓语之间存在主语动作的关系,可以使用被动语态来避免重复。
例如,在句子“我们测量了电压和电流”中,可以使用被动语态改为“电压和电流被测量了”,避免了重复使用“我们”。
技术英语被动语态的翻译方法1.主语省略在翻译被动语态时,可以省略主语,因为主语不是句子的重点。
例如,在句子“实验已完成”中,可以将其翻译为“Experiment completed”,省略了主语“我们”。
2.强调对象被动语态强调对象,因此在翻译时也应该强调对象。
例如,在句子“电压和电流被测量了”中,应将其翻译为“Voltage and current were measured”,强调了测量的对象。
3.使用被动形式的动词被动语态需要使用被动形式的动词,因此在翻译时也应该使用被动形式的动词。
例如,在句子“我们开发了新产品”中,可以将其翻译为“New product was developed”,使用了被动形式的动词。
4.注意时态和语态的一致性在翻译被动语态时,应注意时态和语态的一致性。
科技论文英文摘要的特点及写作
科技论文英文摘要的特点及写作Ξ沈育英(华南农业大学人文学院外语系 广州市 510642)摘 要 英文摘要的规范化写作将有助于我国科技学术界的国际交流,从而有利于扩大我国科技成果的影响。
本文从英语文体学的角度,分析了科技论文英文摘要在选词、时态、语态、句型等方面的特点,指出语体正式、句法结构规范、用词准确精炼、篇章结构紧凑完整是科技论文英文摘要的文体特点。
作者据此提出科技论文英文摘要写作要求逻辑连贯、表达明晰、畅达,并分别从时态、语态、常用句式、长短等方面就科技论文英文摘要写作中应遵循的原则逐一进行了归纳总结。
即,写作科技论文英文摘要时,应多用规范正式的专业词汇或使用范围较窄、意义更准确的“大词”;多用现在时态;多用被动语态。
关键词 科技论文 英文摘要 文体特点 写作技巧Abstract As the concentration of the main points of the scientific paper,abstract is the showpiece of the devel2 opment of scientific research.Therefore,the standardization of En glish abstract writing will be beneficial to the scientific research papers to be quoted by international abstract journals,and to the impacts of scientific research results in China to be s pread over the world.From the point of view of English stylistics,this paper first at2 tempts an analysis of the stylistic features of abstract for scientific research papers concerning grammar,vocabu2 lary and structure.It points out that English sbstract for scientific research papers should be accurate and concise in diction,complete and formal in syntax,as well as logical and well-knit.Then a move will be carried to the dis2 cussion of principles in writing abstract for scientific research papers.It is suggested that coherence,clearness, and fluency should be followed in writing English abstract for scientific research papers.The emphasis,however, falls on a tentative categorization of strategies in writing English abstract for scientific research papers,touching upon diction,tense,voice,and patterns.That is,in diction,s pecialized words as well as“big”words that are usu2 ally limited in scope should be preferred;in tense,present tense is more popular than past tense;whereas in voice,passive voice is mostly used instead of active voice.K ey w ords Scientific research paper English abstract stylistic features writing skill 科技论文英文摘要是了解科技成就的捷径,是打开科技宝库的一把钥匙。
(秦荻辉)科技英语写作
第一节 词 类
中国 China 北京大学 Beijng University 西电大学 Xidian University 西北工业大学 the Northwestern Polytechnical University 计算机科学系 the Department of Computer Science
第一节 词 类
(2)论文的标题、书籍名称等的冠词可以省去。如: 锁相环的研究 Study of Phase-locked Loops 计算机入门 Introduction to Computers
第一节 词 类
(3)专有名词一般不加冠词。在科技文写作中,主要 涉及到的专有名词有人名、地名、单位名称和国 家名称。其中单位名称和国家名称需要注意以下 几点:一般由单个词表示的国家名称或一个地点 名词加“大学”构成的专有名称前不加冠词;由三个 或三个以上的普通单词构成的单位或国家名称前 要加定冠词(不过写在信封上或发表的论文作者下 面等场合时一般可不加冠词)。如:
第一节 词 类
2.数词在句子中作前置修饰语 (倍数;分数)+(the+名词;that+后置定语(多为“of 短语”);what从句) 这个电压是加给放大器的信号的80倍。
This voltage is 80 times the signal applied to the amplifier. 其速度为光速的十分之三。 Its speed is three tenths that of light.
第一节 词 类
(5)某些可数名词单数形式在泛指时可省去冠词。 欧姆首先发现了电流、电压、电阻之间的关系。 Ohm first discovered the relationship between current, voltage,and resistance. 晶体管是由发射极、基极和集电极三部分构成的。 A transistor consists of three parts:emitter, base and collector.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
可得到的 阻止 迅速的 说 同样的 接触 力图 利用 足够的 最终 在其中
obtainable prevent quick say similar touch try use enough
in the end in which
available circumvent
rapid remark identical contact endeavor employ; utilize sufficient eventually wherein
用正式动词代替短语动词,力求精炼,避免 冗繁。
汉语释义 短语动词 正式动词
结束 吸收 插入 竖起 聚集
熄灭
侵蚀
end up terminate
take in
absorb
push in insert; add
put up
erect
put
aggregate
together
put out; go extinguish out
科技英语特点和 写作方法指导
科技英语写作的教学内容
科技英语的特点(2) 科技英语的写作技巧(2) 科技英语写作的固定/常用表达(6) 科技英语写作的典型错误(4) 撰写英语学术论文(2)
一、科技英语特点
1.在语法正确的基础上做到表达准确、地道
1)写出语法正确的句子是写作最基本的要求 经常出现的Chinglish错误:
summon consume; exhaust
perform encounter
tolerate accompany introduce
3. 时态的使用
最常使用的时态是一般现在时,其次是一般将来时 和现在完成时,再次是一般过去时和现在进行时,其他 时态相对来说用得不多。
Examples:
➢ 本文讨论了现代通讯的基本原理。
The fundamental principles of modern communication are discussed (in the paper). ➢ 同时给出了经验公式。
中文词汇
大约 询问 开始 变换 便宜的 结束
给 具有
英文普通词汇
about ask begin
change cheap end give have
科技英语中的非 术语词
approximately inquire
commerce transform inexpensive conclude
accord possess
• 句子没有主语; • 及物动词后缺少宾语; • 介词后出现过去分词; • 主语和谓语的数不一致; • 分词作状语时其逻辑主语与句子的主语不一致; • 可数名词单数前没有冠词等等
2)保证句子的语法结构正确后,就要进一步熟悉常 用的固定句型。 例如:
“这个解经验证无误” – The solution checks. “证毕” – This completes the proof. / Q.E.D. / QED (Latin: quod erat demon-strandum ) “这等于是说” – This amounts to saying... / This is equivalent to saying...
wear away erode
派人去请 用完 执行 遭遇 容忍 陪伴 引入 推进 维持 点火 削弱
(使)液化
send for use up carry out come across put up with go with bring out drive forward keep up set fire; light to make...weak turn...into liquid
An empirical formula is also given. ➢ 所得结果表明, 上述公式适用于各种情况。
The results obtained demonstrate that the above equation holds for all cases. ➢ 这一点有待证明。
This point remains to be proved.
Examples:
➢ 最后举例说明了这种方法的应用。 Finally, the application of this method is illustrated with an example
➢ 本文提出了一种新的计算机辅助设计方法。 A new computer-aided design method is presented (in this paper).
2. 以客观陈述为主,较多使用被动句
科技人员在研究和解决科技问题时重视事物本身的客 观规律、主观事实和方法、性能和特征,在讨论科技问题 是力求客观而准确的陈述,因此,在科技文献中通常以非 人称的语气作客观的叙述,从而较多使用被动句。据统计, 被动句在科技英语中约占三分之一,比其在文艺类文章中 多十余倍。
非科技性质的词语。 例: apply, to yield, generation, available, at the rate of 按~~~的比率,以~~~速度 in terms of 用、借助于 in the order of 大约
4. 词汇的使用
使用正式用语(formal words)、大词(big words),以突出科技英语正式、庄重、清晰、准确 的语体特点。
2)保证句子的语法结构正确后,就要进一步熟悉常 用的固定句型。 例如:
“所得结果与计算值相吻合” – The results obtained are in good agreement with the calculated values.
“这一点需要进一步考虑” – This point deserves some further consideration.
使用各学科专用的科技词语外,还
广泛使用各学科通用的半科技词语和书面的非科技词语。 专用的科技词语仅用于某个学科或专业的词汇或术语。 半科技词语指那些日常用于英语,但又是科技英语中
常用的那些词汇。例:reaction. 书面非科技词语指主要用于科技英语但却严格地属于