商务英语_现场口译第一单元_参考答案

合集下载

商务现场口译 unit 1

商务现场口译 unit 1

Preparing --Sentences Interpreting
A.
English to Chinese 我代表中国政府和人民,并以我个人的名义,向贵 国人民致以亲切的问候和良好的祝愿. 今天,我们怀着极为兴奋的心情,在这里集会,欢 迎来自英国ABC公司的布朗先生. 这使我有极好的机会来拜访老朋友,结交新朋友. 我们要离开贵国深感遗憾.说真的,这次访问非常 有意义,非常有收获. 能接待你们,我们感到很高兴.我们衷心感谢你们 的光临.
Preparing --Warm-up Exercises
How do you usually prepare for a reception task? Is preparation necessary in interpreting? Why/Why not? What and how shall an interpreter prepare for a reception-interpreting task? What kind of interpreting skills do you think an interpreter should master?
Assignment --Simulation Exercises
Work in groups. Role-play the following situations with your partners, acting as the Chinese speaker, English speaker and the interpreter respectively. One group will be invited to perform in class.
1.
2. 3. 4. 5.

商务现场口译答案 (全部)

商务现场口译答案 (全部)

Unit 7I.Listen to a short passage "Shopping for Clothes" carefully and note down what you hear. Try to use some symbols and abbreviations when you are taking notes. Then interpret your notes in the target language.Shopping for ClothesShopping for clothes is not the same experience for a man as it is for a woman. A man goes shopping because he needs something. His purpose is settled and decided in advance. He knows what he wants, and his objective is to find it and buy it; the price is a secondary consideration. All men simply walk into a shop and ask the assistant for what they want. If the shop has it in stock, the salesman promptly produces it, and the business of trying it on proceeds at once. All being well, the deal can be and often is completed in less than five minutes, with hardly any chat and to everyone's satisfaction. For a man, slight problems may begin when the shop does not have what he wants, or does not have exactly what he wants.Now how does a woman go about buying clothes? In almost every respect she does so in the opposite way. Her shopping is not often based on needs. She has never fully made up her mind what she wants, and she is only "having a look round". She is always open to persuasion; indeed she sets great store by what the saleswoman tells her, even by what companions tell her. She will try on any number of things. Uppermost in her mind is the thought of finding something that everyone thinks suits her. Contrary to a lot of jokes, most women have an excellent sense of value when they buy clothes. They are always on the lookout for the unexpected bargain. Faced with a roomful of dresses, a woman may easily spend an hour going from one rail to another, to and fro, often retracing her steps before selecting the dresses she wants to try on. It is a laborious process, but apparently an enjoyable one. Most dress shops provide chairs for the waiting husbands.II. Phrase InterpretingA1. screen2. diagram3. vertical axis4. column5. in summary6. consequently7. furthermore 8. to run out of time 9. in a word10. in addition1.屏幕 2.图表 3.纵轴4.圆柱 5.总之 6.因此7.此外 8.没时间 9.总而言之10.另外B.1.商品特性 2.顺序 3.订单4.垄断 5.质量监控 6.利润7.制造业 8.服务业 9.运作10.顾客满意度1. commodity features2. sequence3. order4. monopoly5. quality control6. profit7. manufacturing industry 8. service industry9. operation 10. degree of customer satisfactionIII. Sentence InterpretingA.1. Please proceed with your presentation.2. This morning I'm going to describe sales forecasts for the European computer market over the next five years.3. Good afternoon, everyone. This afternoon I'd like to describe briefly the advantages of using the TEC-NET communication service.4. In summary, ladies and gentlemen, as well as providing extensive after-sales service, Minimax will be happy to custom-design our product to meet the needs of your company.5. At the end of the presentation there will be time for any questions you have.1.请开始你的简要汇报。

商务现场口译答案16

商务现场口译答案16

商务现场口译答案16商务现场口译答案16【篇一:商务现场口译答案1-8单元】rase-interpretinga 1. to have a population of...2. to cover an area of...3. to date back to...4. to have a history of...5. to be situated in...6. the gross domestic product7. drive-in restaurant 8. quarantine certificate 9. duration of stay10. residence permit1.有……人口 2.有……面积 3.追溯到……4.有……年的历史 5.位于…… 6.国内生产总值7.“免下车”餐厅 8.检疫证书 9.居留期限10.居住证b.1.日程安排 2.旅行路线 3.起飞时间4.机场大楼 5.候机室6.贵宾室 7.问讯处 8.安全检查 9.免税店 10.个人物品1. schedule2. itinerary3. departure time4. terminal building5. departure lounge6. vip room7. information desk 8. security check 9. duty-free shop10. personal effects sentence interpretinga1. i believe youre going out of your way for us.2. wouldnt you like to spend an extra day or two here?3. im afraid that wont be possible, much as wed like to.4. i wonder if it is possible to arrange shopping for us.5. i will keep you posted.1.我相信这是对我们的特殊照顾了。

商务英语口译unit1 Passage 1

商务英语口译unit1 Passage 1

Passage 1I'm very pleased to have the opportunity to visit your company. Just before I left my country, I learned from a newspaper that China's foreign trade has developed remarkably and exports have increased by a big margin this year. Now china has joined the WTO, I'm sure that you have bright prospects. I'm here to discuss with you the possibility of placing your products in our market.Thank you. I think you'll stand a chance of marketing our goods profitably there. As a matter of fact, the export of our products last year reached a record high and we are trying hard to further improve the quality and design to suint the international market. I'm sure you have seen the exhibits in the showroom. What is it in particular you are interested in?Yes, I have. I'm interested in your garments and embroidered tablecloths. We had an opportunity last evening to review your well-illustrated catalogues. I've seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of your items will find a ready market in our country. Here's a list of requirements. I'd like to have your lowest quotations.Thank you for your inquiry. But could you give us a rough idea of the quantity you require so that we can work out the offer? You know, the price varies according to the quantity.OK, I'll do that. Could you give me an indication of the price?Here's the price list.Our prices compare very favorably with those offered by other suppliers. You'll see that from the price list. All the prices are subject to our final confirmation, naturally.Do you quote CIF or FOB?All our prices in the list are on a FOB basis.To tell you the truth, we are greatly surprised at your price. We had expected much lower prices.This year's prices are higher than last year's, but our prices are still very competitive. I don't think you stand a chance of getting better price elsewhere.I'm afraid I can't agree with you there. I can show you other quotations that are lower than yours.When you compare the prices, you must take everything into consideration. Our products are of high quality, while the quotations you get from other sources are for goods of ordinary quality.I agree with you on this point. I grant that yours are of better quality. But still we don't think we can succeed in persuading our clients to buy at such high prices.If I were you, I wouldn't worry about that. Taking everything into consideration, I can assure you that the prices we offer are very favorable. I don't think you'll have any difficulty in pushing sales.Well, maybe... But it really depends on the price. Is there any commission included in your prices?As a rule, we don't allow any commission. But if the order is a sizable one, we'll consider it.You see, I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even 1 to 2 percent would help.We'll discuss this when you place your order with us.有机会拜访贵公司,我深感荣幸。

商务英语Chapter1参考译文及答案

商务英语Chapter1参考译文及答案

Chapter1Learning Aims学完本章,学生应能:1.对当今社会的商务信函的几种形式有所了解;2.了解商务信函基本的布局、格式、组成,以及写作原则;3.学会写信封;4.了解其他常见通信方式,如Skype和MSN。

Background Information在当今世界,商务通信的基本原则是尽可能以最简洁的方式交换信息,以便做好生意。

书面、口头、可视化和多媒体通信的所有目标,是传递明确和深思熟虑的信息。

了解如何在这种目标下撰写商业信函,是最重要的事情之一。

技术的发展,使得商业沟通因为传真、电子邮件和其他通信方法(如Skype和MSN),变得更容易,也迫使业务人员以更快、更清晰的方式进行沟通。

虽然今天电子邮件使用最为频繁,它们使商业书信变得更随意,但仍有需要我们撰写正式商业信函的场合。

这两者其实有许多共同的写作原则。

一旦学会了如何写正式的文书,你可以很容易地了解随意的文书。

譬如,其中一些共同原则是:(1)适当的称呼依旧是两种文书礼仪的不可或缺的一部分。

(2)了解如何撰写包括介绍、支持和结束段落的主体,可有助于有效地说明商业观点。

(3)使用沟通策略——从有说服力的短语到适当的措辞——帮助说服或安抚对方。

Letter 1Letter 3Letter 4ExercisesI. Make an envelope using the following information.II. Change the following information into English address format.1. Lin FangPresident of Beijing Metal234 East Lane, Beijing 100021China2. Room 301, Buliding 5, No.120, Huazhong Road, Shenzhen, Guangdong Prov., China3. No.8 Shihua RD, Suzhou Economic & Technical Development Zone, Jiangsu Province, China4. Room 204, Building No.102, East Taishan Residential Quarter, Baoyin County, Yangzhou City, Jiangsu ProvinceIII. Arrange the following information in proper form as they should be set out in the letter.IV. Write an e-mail with header.HeaderMessageV. Correct the mistakes in the following letter。

大学核心商务英语口译教程unit (1)

大学核心商务英语口译教程unit  (1)

• 第六段-3:The US is the second largest export market of China and its sixth largest source of import, while China is the third largest export destination and the biggest import source of the US, and has been the fastest growing major export market of the US for 7 years in a row.
• 第二段-1:As Vice Minister of Commerce in charge of high-tech trade and export control, I am deeply aware of the significance of this job. Mutual trust is the key to and communication the basis for expanding hightech trade between China and the US.
• 第六段-2:According to Chinese figures, bilateral trade in goods reached US$ 333.7 billion in 2008, quadrupling that of 2001 with an average annual growth rate of 19.5%. The US export to China stood at US$ 81.5 billion, trebling that of 2001 with an average annual growth rate of 15.2%. The two countries are each other’s second largest trading partner.

商务现场口译答案16

商务现场口译答案16

商务现场口译答案16【篇一:商务现场口译答案1-8单元】rase-interpretinga 1. to have a population of...2. to cover an area of...3. to date back to...4. to have a history of...5. to be situated in...6. the gross domestic product7. drive-in restaurant 8. quarantine certificate 9. duration of stay10. residence permit1.有……人口 2.有……面积 3.追溯到……4.有……年的历史 5.位于…… 6.国内生产总值7.“免下车”餐厅 8.检疫证书 9.居留期限10.居住证b.1.日程安排 2.旅行路线 3.起飞时间4.机场大楼 5.候机室6.贵宾室 7.问讯处 8.安全检查 9.免税店 10.个人物品1. schedule2. itinerary3. departure time4. terminal building5. departure lounge6. vip room7. information desk 8. security check 9. duty-free shop10. personal effects sentence interpretinga1. i believe youre going out of your way for us.2. wouldnt you like to spend an extra day or two here?3. im afraid that wont be possible, much as wed like to.4. i wonder if it is possible to arrange shopping for us.5. i will keep you posted.1.我相信这是对我们的特殊照顾了。

商务现场口译答案单元

商务现场口译答案单元

商务现场口译答案单元 Company number【1089WT-1898YT-1W8CB-9UUT-92108】商务现场口译答案1—18单元 ( 全 )Unit1Phrase InterpretingA1. to recover from the jet lag2.thoughtful arrangement3. hospitality4. souvenir5. accommodations6. to claim baggage7. to proceed through the Customs 8. itinerary 9. farewell speech 10. to adjust to the time difference1.倒时差 2.周到的安排 3.热情好客 4.纪念品5.食宿6.提取行李 7.进行海关检查 8.活动安排 9.告别词10.适应时差B1.为……设宴洗尘 2.向……告别 3.不远万里来到… 4.很荣幸……5.久仰大名 6.欢迎词 7.赞美 8.回顾过去 9.展望未来10.美好回忆1. to hold a banquet in honor of...2. to bid farewell to...3. to come all the way to...4. tobe/feel honored...5. I have long been looking forward to meeting you.6. a welcoming address7. to pay tribute to 8. to look back9. to look ahead 10. happy memoryDistinguished Guests, Ladies and Gentlemen,Thank you very much for your gracious welcoming speech. China is one of the earliestcradles of civilization and the visit to this ancient nation has long been my dream. This visitwill give me an excellent opportunity to meet old friends and establish new contacts. I wishto say again that I am so delighted and privileged to visit your great country and this lovelytown. I am deeply grateful for everything you have done for me since my arrival in China.As an American manager of a Sino-American joint venture for two years, I have to saythat there are differences in business management practice between Chinese and Americans.We are more direct and straightforward than most Chinese colleagues due to our differentcultural traditions. I can't say our way of doing business is absolutely superior. After all,there are strong points and weak points in both types of management. In recent years, moreand more American business executives have recognized the strong points of the more humaneway of Chinese management.It is a great pleasure that I can exchange views and information with you, and reachcommon ground here. And I wish to share with you my thoughts on this topic in the days tocome. Thank you!尊敬的各位来宾,女士们,先生们:非常感谢你们热情友好的欢迎词。

商务英语现场口译第一单元参考答案

商务英语现场口译第一单元参考答案

商务英语现场口译第一单元参考答案(总6页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--Unit1Phrase InterpretingA1. to recover from the jet lag2. thoughtful arrangement3. hospitality4. souvenir5. accommodations6. to claim baggage7. to proceed through the Customs 8. itinerary9. farewell speech 10. to adjust to the time difference1.倒时差 2.周到的安排 3.热情好客 4.纪念品 5.食宿6.提取行李 7.进行海关检查 8.活动安排 9.告别词 10.适应时差B1.为……设宴洗尘 2.向……告别 3.不远万里来到… 4.很荣幸……5.久仰大名 6.欢迎词 7.赞美 8.回顾过去 9.展望未来10.美好回忆1. to hold a banquet in honor of...2. to bid farewell to...3. to come all the way to...4. to be/feel honored...5. I have long been looking forward to meeting you.6. a welcoming address7. to pay tribute to8. to look back9. to look ahead 10. happy memoryDistinguished Guests, Ladies and Gentlemen,Thank you very much for your gracious welcoming speech. China is one of the earliestcradles of civilization and the visit to this ancient nation has long been my dream. This visitwill give me an excellent opportunity to meet old friends and establish new contacts. I wishto say again that I am so delighted and privileged to visit your great country and this lovelytown. I am deeply grateful for everything you have done for me since my arrival in China.As an American manager of a Sino-American joint venture for two years, I have to saythat there are differences in business management practice between Chinese and Americans.We are more direct and straightforward than most Chinese colleagues due to our differentcultural traditions. I can't say our way of doing business is absolutely superior. After all,there are strong points and weak points in both types of management. In recent years, moreand more American business executives have recognized the strong points of the more humaneway of Chinese management.It is a great pleasure that I can exchange views and information with you, and reachcommon ground here. And I wish to share with you my thoughts on this topic in the days tocome. Thank you!尊敬的各位来宾,女士们,先生们:非常感谢你们热情友好的欢迎词。

商务英语-Unit-1-参考答案

商务英语-Unit-1-参考答案

Unit 1 GlobalizationPart I Business VocabularyDirections: There are 20 incomplete sentences in this part. For each sentence there are four choices marked A, B, C and D. Choose the ONE that best completes the sentence. Then mark the corresponding letter on the Answer Sheet with a single line through the center. This part totals 20 points, one point for each sentence.1 There are too many examples in aviation and other _____ B _____ of what has happened to companies that have tried to do that.A sectionsB sectorsC segmentsD components2 It would not _______ A ________ earlier mistakes such as attempting to enter the train or boat-building business.A repeatB makeC recognizeD produce3 He is impressed, he says, by the way in which oil companies have ____ D _____ from losing national images.A obtainedB gotC reachedD benefited4 Royal Dutch/Shell is another group which manages to ______D_________ itselfas a local company in which it operates.A displayB exhibitC showD present5 When the Japanese tyre group Bridgestone entered the US market, it made an _________ C _______, buying the local production base of Firestone.A saleB purchaseC acquisitionD overpayment6 If a company wishes to enter the Chinese market, it usually looks for a local ________ D ________ who will cooperate in setting up a joint venture.A manB talentC managerD partner7 If you’re ______ C ______ don’t go to Oslo – it’s Europe’s most expensive city.A hardB hardyC hard upD hard down8 A survey has _______A_________ with some interesting information about the cost of living in our major cities.A come upB show upC put upD live up9 Meals at restaurants cost a _________ C ________ and drinks are very pricey.A expenseB priceC fortuneD fate10 Being kept waiting, being connected to voice mail or being passed on to someone else are all common ________ D _______.A flashesB firesC firecrackersD flashpoints11 Reasons for this are ________ B _________, according to Reed.A three piecesB threefoldC threeD triple12 Increasing numbers of transactions take place entirely by phone, from ___ D ____ insurance to paying bills.A doingB sellingC buyingD arranging13 As companies move towards ‘remote working’, the need for the right tone of voice _______ A _______ to every level of the organization.A extendsB stretchesC expandsD attaches14 However, globalization has brought problems in the compan y’s overseas plants, and this is having a bad ________ A _______ on its share prices.A effectB influenceC affectD consequence15 A journalist from the Eastern Economist Review suggested recently that the company could become the _______ B _______ of a takeover if it didn’t sort out its problems soon.A aimB targetC objectiveD purpose16 Although this helps to lower costs, the materials are often of poor quality. This has resulted in _______ C _______ orders.A placedB placingC cancelledD canceling17 Recently, a German distributor refused a D of 50,000 blouses.A dealB transactionC cargoD consignment18 When customers want last-minute changes to clothing, the plants cannot meet customers’ tight _______ D ______.A timesB periodsC datesD deadlines19 Its latest _______ B ______ were described by a famous fashion expert as ‘boring, behind the times and with no appeal to a fashion-conscious buyer’.A seriesB collectionsC sequencesD present20 Factory workers complain about their wages. They are often expected to work _______ C ________ without extra pay.A overB timeC overtimeD timelyPart II Phrase TranslationDirections: Directions: There are 20 Chinese phrases in this part. You are required to translate them into English and write down your translation on the Answer Sheet. This part totals 20 points, one point for each phrase.1 资本外逃fight of capital2 福利welfare benefits3 相互让步give-and-take4 国家形象national image5 航空航天公司aerospace company6 全球化公司global company7 就业问题employment problems8 生活水准living standard9 跨文化问题cross-cultural problems10 合资企业joint venture11 本地合伙人local partner12 许可协议licensing agreement13 通货膨胀率inflation rate14 市场调研market research15 远程办公remote working16 全球会议global conference17 股票价格share price18 顾客需求customers’ needs19 低价战略low-pricing strategy20 员工流动率staff turnoverPart III Sentence TranslationDirections: There are 10 sentences in this part. You are required to translate them into Chinese and write down your translation on the Answer Sheet. This part totals 20 points, two points for each sentence.1.There are too many examples in aviation and other sectors of what has happened to companies that have tried to do that.在航空业和其他行业中想要原地踏步而以失败告终的例子比比皆是2.People are much more likely to express anger over the phone, rather than in writing or face to face.和书信及面对面交流比起来,人们更容易在电话上发火。

商务现场口译答案单元

商务现场口译答案单元

商务现场口译答案1—18单元( 全)Unit1Phrase InterpretingA1. to recover from the jet lag2. thoughtful arrangement3. hospitality4. souvenir5. accommodations6. to claim baggage7. to proceed through the Customs 8. itinerary9. farewell speech 10. to adjust to the time difference1.倒时差2.周到的安排3.热情好客4.纪念品5.食宿6.提取行李7.进行海关检查8.活动安排9.告别词10.适应时差B1.为……设宴洗尘2.向……告别3.不远万里来到… 4.很荣幸……5.久仰大名6.欢迎词7.赞美8.回顾过去9.展望未来10.美好回忆1. to hold a banquet in honor of...2. to bid farewell to...3. to come all the way to...4. to be/feel honored...5. I have long been looking forward to meeting you.6. a welcoming address7. to pay tribute to 8. to look back9. to look ahead 10. happy memoryDistinguished Guests, Ladies and Gentlemen,Thank you very much for your gracious welcoming speech. China is one of the earliest cradles of civilization and the visit to this ancient nation has long been my dream. This visitwill give me an excellent opportunity to meet old friends and establish new contacts. I wishto say again that I am so delighted and privileged to visit your great country and this lovely town. I am deeply grateful for everything you have done for me since my arrival in China.As an American manager of a Sino-American joint venture for two years, I have to say that there are differences in business management practice between Chinese and Americans. We are more direct and straightforward than most Chinese colleagues due to our different cultural traditions. I can't say our way of doing business is absolutely superior. After all,there are strong points and weak points in both types of management. In recent years, moreand more American business executives have recognized the strong points of the more humane way of Chinese management.It is a great pleasure that I can exchange views and information with you, and reach common ground here. And I wish to share with you my thoughts on this topic in the days to come. Thank you!尊敬的各位来宾,女士们,先生们:非常感谢你们热情友好的欢迎词。

商务现场口译答案 (全部)

商务现场口译答案 (全部)

Unit 7I.Listen to a short passage "Shopping for Clothes" carefully and note down what you hear. Try to use some symbols and abbreviations when you are taking notes. Then interpret your notes in the target language.Shopping for ClothesShopping for clothes is not the same experience for a man as it is for a woman. A man goes shopping because he needs something. His purpose is settled and decided in advance. He knows what he wants, and his objective is to find it and buy it; the price is a secondary consideration. All men simply walk into a shop and ask the assistant for what they want. If the shop has it in stock, the salesman promptly produces it, and the business of trying it on proceeds at once. All being well, the deal can be and often is completed in less than five minutes, with hardly any chat and to everyone's satisfaction. For a man, slight problems may begin when the shop does not have what he wants, or does not have exactly what he wants.Now how does a woman go about buying clothes? In almost every respect she does so in the opposite way. Her shopping is not often based on needs. She has never fully made up her mind what she wants, and she is only "having a look round". She is always open to persuasion; indeed she sets great store by what the saleswoman tells her, even by what companions tell her. She will try on any number of things. Uppermost in her mind is the thought of finding something that everyone thinks suits her. Contrary to a lot of jokes, most women have an excellent sense of value when they buy clothes. They are always on the lookout for the unexpected bargain. Faced with a roomful of dresses, a woman may easily spend an hour going from one rail to another, to and fro, often retracing her steps before selecting the dresses she wants to try on. It is a laborious process, but apparently an enjoyable one. Most dress shops provide chairs for the waiting husbands.II. Phrase InterpretingA1. screen2. diagram3. vertical axis4. column5. in summary6. consequently7. furthermore 8. to run out of time 9. in a word10. in addition1.屏幕 2.图表 3.纵轴4.圆柱 5.总之 6.因此7.此外 8.没时间 9.总而言之10.另外B.1.商品特性 2.顺序 3.订单4.垄断 5.质量监控 6.利润7.制造业 8.服务业 9.运作10.顾客满意度1. commodity features2. sequence3. order4. monopoly5. quality control6. profit7. manufacturing industry 8. service industry9. operation 10. degree of customer satisfactionIII. Sentence InterpretingA.1. Please proceed with your presentation.2. This morning I'm going to describe sales forecasts for the European computer market over the next five years.3. Good afternoon, everyone. This afternoon I'd like to describe briefly the advantages of using the TEC-NET communication service.4. In summary, ladies and gentlemen, as well as providing extensive after-sales service, Minimax will be happy to custom-design our product to meet the needs of your company.5. At the end of the presentation there will be time for any questions you have.1.请开始你的简要汇报。

商务英语口译教程单元一

商务英语口译教程单元一

1.这是您第一次来广西吗?2. 很高兴见到您。. 很高兴见到您。我们一直期待着您的到来。3. 我们一直期待着您的到来。4. 在过去的几年里,广西发生了很大的变化,越来越多的外商开始来南宁投资。5. 越来越多的外商开始来南宁投资。6. May I introduce you to our General Manager, Mr. Zhang?7. It would be a great pleasure to make their acquaintance.8. I am John Smith from the Port Klang Authority9.It is indeed my pleasure to have received your invitation to come to Nanning at this time.10. Port Klang is situated on the west coast of Peninsular Malaysia, about 40 kilometers away from the capital city, Kuala Lumpur.1. Is this your first visit to Guangxi?2. Nice to meet you.. Glad to see you. We’ve been expecting your coming.3. We’ve been expecting y our coming.4. Over the past several years, great changes have taken place in Guangxi,. More andmore foreign businessmen began to invest in Nanning.5. More and more foreign investors have come to Nanning to invest.6. 我可以把您介绍给我们的张经理吗?7. 很高兴能认识他们。

商务现场口译答案(全部)

商务现场口译答案(全部)

商务现场⼝译答案(全部)Unit 7I.Listen to a short passage "Shopping for Clothes" carefully and note down what you hear. Try to use some symbols and abbreviations when you are taking notes. Then interpret your notes in the target language.Shopping for ClothesShopping for clothes is not the same experience for a man as it is for a woman. A man goes shopping because he needs something. His purpose is settled and decided in advance. He knows what he wants, and his objective is to find it and buy it; the price is a secondary consideration. All men simply walk into a shop and ask the assistant for what they want. If the shop has it in stock, the salesman promptly produces it, and the business of trying it on proceeds at once. All being well, the deal can be and often is completed in less than five minutes, with hardly any chat and to everyone's satisfaction. For a man, slight problems may begin when the shop does not have what he wants, or does not have exactly what he wants.Now how does a woman go about buying clothes? In almost every respect she does so in the opposite way. Her shopping is not often based on needs. She has never fully made up her mind what she wants, and she is only "having a look round". She is always open to persuasion; indeed she sets great store by what the saleswoman tells her, even by what companions tell her. She will try on any number of things. Uppermost in her mind is the thought of finding something that everyone thinks suits her. Contrary to a lot of jokes, most women have an excellent sense of value when they buy clothes. They are always on the lookout for the unexpected bargain. Faced with a roomful of dresses, a woman may easily spend an hour going from one rail to another, to and fro, often retracing her steps before selecting the dresses she wants to try on. It is a laborious process, but apparently an enjoyable one. Most dress shops provide chairs for the waiting husbands.II. Phrase InterpretingA1. screen2. diagram3. vertical axis4. column5. in summary6. consequently7. furthermore 8. to run out of time 9. in a word10. in addition1.屏幕 2.图表 3.纵轴4.圆柱 5.总之 6.因此7.此外 8.没时间 9.总⽽⾔之10.另外B.1.商品特性 2.顺序 3.订单4.垄断 5.质量监控 6.利润7.制造业 8.服务业 9.运作10.顾客满意度1. commodity features3. order4. monopoly5. quality control6. profit7. manufacturing industry 8. service industry9. operation 10. degree of customer satisfactionIII. Sentence InterpretingA.1. Please proceed with your presentation.2. This morning I'm going to describe sales forecasts for the European computer market over the next five years.3. Good afternoon, everyone. This afternoon I'd like to describe briefly the advantages of using the TEC-NET communication service.4. In summary, ladies and gentlemen, as well as providing extensive after-sales service, Minimax will be happy to custom-design our product to meet the needs of your company.5. At the end of the presentation there will be time for any questions you have.1.请开始你的简要汇报。

商务现场口译译文及练习答案

商务现场口译译文及练习答案

Unit 6I.You are going to hear a short passage about advertising. Listen to the passage carefully and note down what you hear. Pay attention to the structure of your notes. Then interpret your notes in the target language.AdvertisingAdvertising reaches people through various forms of mass media. These media include newspapers, magazines, television, radio and posters and hoardings. Advertisers buy space in newspaper and magazines to publish their advertisements. They buy time on television and radio to broadcast their commercials.One of the many advantages of newspapers is that most adults read a daily newspaper, and many of them specifically check the advertisements for information about products, services, or special sales. Magazines are usually read in a leisurely manner and are often kept for weeks or months before being discarded. One of the main advantages of television to advertisers is that it brings sight, sound and action directly to consumers in their homes. An advantage of advertising on radio is that people can listen to programs while doing other things, like driving their cars or working at home.II. Phrase InterpretingAsk the students to interpret the following words and phrases into Chinese or Englishrespectively with the help of the language bank in the Student's Book.A1. Swatch2. Ericsson3. Rejoice4. Seven-up5. Nokia6. Honda7. Philips 8. Olympus 9. Marlboro10. Lexus1.斯沃奇。

智慧树知到答案 商务英语口译章节测试答案

智慧树知到答案 商务英语口译章节测试答案

第一章单元测试1、单选题:What’s the beginning of the professionalization of interpretation? ()。

选项:A:The Nuremberg Trials of Nazi war criminalsB:1919 Paris Peace ConferenceC:The United Nations General AssemblyD:The National People’s Congress答案: 【1919 Paris Peace Conference】2、多选题:The basic qualities required of the interpreter are()。

选项:A:a good mastery of interpreting skillsB:wide encyclopedic knowledgeC:a high level of linguistic proficiencyD:a strong sense of duty答案: 【a good mastery of interpreting skills;wide encyclopedic knowledge;a high level of linguistic proficiency;a strong sense of duty】3、多选题:The requirements of learning interpreting include()选项:A:interpreting skillsB:good lookC:broad encyclopedic knowledgeD:solid bilingual ability答案: 【interpreting skills;broad encyclopedic knowledge;solid bilingual ability】4、判断题:According to the interpreter's mode of work, the interpretation can be divided into consecutive interpreting (交替传译) and simultaneous interpreting (同声传译).()选项:A:错B:对答案: 【对】5、判断题:In light of the flow of interpreting, the interpretation can be divided into one-way interpreting (单向口译), and two-way interpreting (双向口译).()选项:A:错B:对答案: 【对】第二章单元测试1、单选题:What’s the process of interpretation? ()。

最新商务英语口译教程Unite1-Unite4课后习题答案.doc

最新商务英语口译教程Unite1-Unite4课后习题答案.doc

最新商务英语口译教程Unite1-Unite4课后习题答案.docUnit1 P81.我们认为你方的格力空调在这里会很畅销,希望很快收到你们的样品。

2.贵方若能报优惠价并保证收到订单后四周内交货,我方将定期订购。

3.如能报到岸价,折扣以及发货日期等详细情况,将不胜感激。

4.随函附上我方最新的产品目录及CIF 纽约报价单。

5.关于贵方9月29日的询价信,我方就如下产品报价,以我方最后确认为准。

6. 此盘5天内不接受就作撤销论。

7. 很遗憾,我们的价格和你方还盘之间差距太大,所以恐怕我方不能接受你方还盘。

8. 考虑到我们长期以来的贸易关系和友好合作,我方建议你方能接受保兑,不可撤销即期信用证。

9. 石油价格将在未来一段时间内继续下降。

10. 我们还想指出我们主要以承兑交单方式结账。

Unit1 P91.(我们正打算订购)We are thinking of placing an order for your Flying Pigeon Brand bicycles. We would be very grateful if you could make us an offer for 200 ones with details.2. (上述询价已于)The above inquiry was forwarded to you on Oct. 10, but we haven’t received your reply yet. Your early offer will be highly appreciated.3. (我方的冷冻食品)Our frozen foods have been shipped to many countries where they are received favorably. It would be to your advantage to try out a shipment.4. (很抱歉,贵方)We are sorry to say that the goods required by you are out of stock for the time being. Therefore weare unable to make you an offer at present.5. (我方于两个月前)We sent you our Quotation No. 44 two months ago, but we haven’t received any news from you. It wou ld be advisable if you could make an early decision on this matter.6. (所有报盘都以)All quotations, except firm offers, are subject to our final confirmation. Unless otherwise stated or agreed upon, all prices are without any discount.7.(许多外国电讯)Many foreign telecommunications companies wish to come into the Chinese market such as AT &T, etc. the competition is very keen. I understand some companies are lowering their prices and offering technical assistance and after-sale services.8.(很高兴我们)I’m glad that w e have settled the price.9. (我们至多只能再减)The best we can do will be a reduction of another 30 pounds. That’ll be definitely rock-bottom.10. (我们正在仔细研究)We’re now studying your offer carefully, so we hope that you can keep it open till the end of this month.Unit1 P101、我们的还盘与国际市场上的价格一致。

商务英语口译教程答案

商务英语口译教程答案

商务英语口译教程答案第一单元:入门知识1. 什么是商务英语口译?商务英语口译是指在商务交流场景中,将英语口头信息转化为中文口头信息,或将中文口头信息转化为英文口头信息的一种语言技能。

2. 商务英语口译的重要性商务英语口译在国际商务交流中起着重要的作用。

通过口译,可以帮助各方在跨国商务谈判、会议等场合准确理解和传递信息,消除语言障碍,提高沟通效率,促进商务合作。

3. 商务英语口译的技巧和要素商务英语口译需要具备一定的技巧和要素,包括但不限于以下几点: - 准确理解源语言的含义:掌握源语言的语法、词汇和用法,确保准确理解对话内容。

- 快速反应:具备较快的反应能力,能够灵活应对对话中的不同场景和语境。

- 语言流畅度:要求口译者具备流利的口语表达能力,能够清晰、准确地传递信息。

- 文化意识:了解不同文化背景下的商务交际礼仪和习惯,避免文化冲突。

第二单元:常见商务英语口译场景1. 商务会议商务会议是商务英语口译的常见场景之一。

在商务会议中,口译者需要聆听并理解与会人员的发言,然后将其口头信息转换为中文或英文,以便其他人员理解。

2. 商务谈判商务谈判中的口译要求十分严苛,因为双方会就各自的利益进行交涉。

此时,口译者需要准确传达双方的观点、要求和建议,以促进双方的理解和合作。

3. 商务招待商务招待是为了展示企业形象、加强业务关系而进行的活动。

在商务招待中,口译者需要配合主办方并适应现场气氛,熟练运用商务礼仪和用语,传递信息,保持良好的合作氛围。

第三单元:商务英语口译问题解答1. 如何提高商务英语口译能力?提高商务英语口译能力需要长期积累和不断训练。

以下是一些提高口译能力的方法: - 多听多练:通过多听商务英语口语材料,尤其是与商务交流相关的内容,加强听力理解和词汇积累。

- 参与模拟口译:参与商务英语口译的模拟练习,通过反复练习提高反应速度、语言表达能力和口译技巧。

- 注重专业知识学习:了解相关行业的专业术语和商务知识,提高对商务场景的理解和应对能力。

商务英语-Unit-1-参考答案

商务英语-Unit-1-参考答案

Unit 1 GlobalizationPart I Business VocabularyDirections: There are 20 incomplete sentences in this part. For each sentence there are four choices marked A, B, C and D. Choose the ONE that best completes the sentence. Then mark the corresponding letter on the Answer Sheet with a single line through the center. This part totals 20 points, one point for each sentence.1 There are too many examples in aviation and other _____ B _____ of what has happened to companies that have tried to do that.A sectionsB sectorsC segmentsD components2 It would not _______ A ________ earlier mistakes such as attempting to enter the train or boat-building business.A repeatB makeC recognizeD produce3 He is impressed, he says, by the way in which oil companies have ____ D _____ from losing national images.A obtainedB gotC reachedD benefited4 Royal Dutch/Shell is another group which manages to ______D_________ itselfas a local company in which it operates.A displayB exhibitC showD present5 When the Japanese tyre group Bridgestone entered the US market, it made an _________ C _______, buying the local production base of Firestone.A saleB purchaseC acquisitionD overpayment6 If a company wishes to enter the Chinese market, it usually looks for a local ________ D ________ who will cooperate in setting up a joint venture.A manB talentC managerD partner7 If you’re ______ C ______ don’t go to Oslo – it’s Europe’s most expensive city.A hardB hardyC hard upD hard down8 A survey has _______A_________ with some interesting information about the cost of living in our major cities.A come upB show upC put upD live up9 Meals at restaurants cost a _________ C ________ and drinks are very pricey.A expenseB priceC fortuneD fate10 Being kept waiting, being connected to voice mail or being passed on to someone else are all common ________ D _______.A flashesB firesC firecrackersD flashpoints11 Reasons for this are ________ B _________, according to Reed.A three piecesB threefoldC threeD triple12 Increasing numbers of transactions take place entirely by phone, from ___ D ____ insurance to paying bills.A doingB sellingC buyingD arranging13 As companies move towards ‘remote working’, the need for the right tone of voice _______ A _______ to every level of the organization.A extendsB stretchesC expandsD attaches14 However, globalization has brought problems in the compan y’s overseas plants, and this is having a bad ________ A _______ on its share prices.A effectB influenceC affectD consequence15 A journalist from the Eastern Economist Review suggested recently that the company could become the _______ B _______ of a takeover if it didn’t sort out its problems soon.A aimB targetC objectiveD purpose16 Although this helps to lower costs, the materials are often of poor quality. This has resulted in _______ C _______ orders.A placedB placingC cancelledD canceling17 Recently, a German distributor refused a D of 50,000 blouses.A dealB transactionC cargoD consignment18 When customers want last-minute changes to clothing, the plants cannot meet customers’ tight _______ D ______.A timesB periodsC datesD deadlines19 Its latest _______ B ______ were described by a famous fashion expert as ‘boring, behind the times and with no appeal to a fashion-conscious buyer’.A seriesB collectionsC sequencesD present20 Factory workers complain about their wages. They are often expected to work _______ C ________ without extra pay.A overB timeC overtimeD timelyPart II Phrase TranslationDirections: Directions: There are 20 Chinese phrases in this part. You are required to translate them into English and write down your translation on the Answer Sheet. This part totals 20 points, one point for each phrase.1 资本外逃fight of capital2 福利welfare benefits3 相互让步give-and-take4 国家形象national image5 航空航天公司aerospace company6 全球化公司global company7 就业问题employment problems8 生活水准living standard9 跨文化问题cross-cultural problems10 合资企业joint venture11 本地合伙人local partner12 许可协议licensing agreement13 通货膨胀率inflation rate14 市场调研market research15 远程办公remote working16 全球会议global conference17 股票价格share price18 顾客需求customers’ needs19 低价战略low-pricing strategy20 员工流动率staff turnoverPart III Sentence TranslationDirections: There are 10 sentences in this part. You are required to translate them into Chinese and write down your translation on the Answer Sheet. This part totals 20 points, two points for each sentence.1.There are too many examples in aviation and other sectors of what has happened to companies that have tried to do that.在航空业和其他行业中想要原地踏步而以失败告终的例子比比皆是2.People are much more likely to express anger over the phone, rather than in writing or face to face.和书信及面对面交流比起来,人们更容易在电话上发火。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit1Phrase InterpretingA1. to recover from the jet lag2. thoughtful arrangement3. hospitality4. souvenir5. accommodations6. to claim baggage7. to proceed through the Customs 8. itinerary9. farewell speech 10. to adjust to the time difference1.倒时差2.周到的安排3.热情好客4.纪念品5.食宿6.提取行李7.进行海关检查8.活动安排9.告别词10.适应时差B1.为……设宴洗尘2.向……告别3.不远万里来到… 4.很荣幸……5.久仰大名6.欢迎词7.赞美8.回顾过去9.展望未来10.美好回忆1. to hold a banquet in honor of...2. to bid farewell to...3. to come all the way to...4. to be/feel honored...5. I have long been looking forward to meeting you.6. a welcoming address7. to pay tribute to 8. to look back9. to look ahead 10. happy memoryDistinguished Guests, Ladies and Gentlemen,Thank you very much for your gracious welcoming speech. China is one of the earliest cradles of civilization and the visit to this ancient nation has long been my dream. This visitwill give me an excellent opportunity to meet old friends and establish new contacts. I wishto say again that I am so delighted and privileged to visit your great country and this lovely town. I am deeply grateful for everything you have done for me since my arrival in China.As an American manager of a Sino-American joint venture for two years, I have to say that there are differences in business management practice between Chinese and Americans. We are more direct and straightforward than most Chinese colleagues due to our different cultural traditions. I can't say our way of doing business is absolutely superior. After all,there are strong points and weak points in both types of management. In recent years, moreand more American business executives have recognized the strong points of the more humane way of Chinese management.It is a great pleasure that I can exchange views and information with you, and reach common ground here. And I wish to share with you my thoughts on this topic in the days to come. Thank you!尊敬的各位来宾,女士们,先生们:非常感谢你们热情友好的欢迎词。

中国是最古老的文明发源地之一,访问这个文明古国是我多年梦寐以求的愿望。

这次访问使我有机会重见老朋友,结交新朋友。

我为自己能访问贵国和这座美丽的城市,再次表达我的愉快之情和荣幸之感。

我对你们为我到达贵国后所做的安排深表谢意。

作为在一家中美合资企业工作了两年的美国经理,我认为中国人和美国人在经营管理中存在着差异。

基于不同的文化传统,我们的美国同事比大部分中国同行来得直率。

我无法断言我们美国的经营方式一定在中国之上。

毕竟各有各的优点和弊病。

近年来,越来越多的美国管理人员已经认识到中国人那种更具人情味的管理方式的长处。

很高兴我们能交换意见和信息,并达成共识。

我希望在今后的日子里,我能有机会就此话题与各位交换自己的看法。

谢谢!Coordinating-Field InterpretingDavid: Hi! I am David Anderson, sales representative from Willa Company. Are you the representative from Zhong'an Technology Company?Interpreter: 你好!我是Wina公司的销售代表。

你是中安科技公司派来接我们的吗?Li: : 你好!是的,我是中安科技外贸部的李华,欢迎来深圳。

Interpreter: Hi, Mr. Anderson! Yes, I am. My name is Li Hua from the InternationalBusiness Department of Zhong'an. Welcome to Shenzhen.David: Thanks.Interpreter: 谢谢!Li: 你的行李都取了吗?Interpreter: Have you claimed all your luggage?David: Yes, I have.Interpreter:全取了。

Li:那我们这边走吧。

公司的车在马路对面的停车场,我们一起过去? Interpreter: Then this way please. My car is in the parking lot across the street. Shall we go there now?David: Sure.Interpreter:好的。

Li:飞机旅途还好吗?是从温哥华直飞的航班吗?Interpreter: Did you have a good flight? Did you fly directly from Vancouver to Shenzhen? David: Yes, Thank you. The flight was very good and the service on board wasexcellent. It took just over 13 hours non-stop from Vancouver.Interpreter:谢谢,是的。

旅途还不错,服务很好,13个小时的直达航班aLi:真是路途遥远啊!Interpreter: What a long trip!David: I don't sleep well on planes, therefore I am a little tired and the jet lag will catch up with me tomorrow.Interpreter:在飞机上没睡好,所以现在有点累,明天会有时差反应。

Li:咱们直接去酒店吧,我们已经在花园酒店给你定了房间。

Interpreter: How about going straight to the hotel? We have booked a room for you at the Garden Hotel.David: Good.Interpreter:好的。

Li:第一次来中国?Interpreter: The first time to China?David: Yes. Shenzhen is such a beautiful city.Interpreter:是啊。

深圳真是漂亮极了。

Li:这样一来,我们会尽量安排好你的中国之行,给你留下美好回忆。

现在刚好是春季.深圳一年中最好的季节.Interpreter: Well, in that case, we shall try to make your visit as pleasant as possible, so that you will take home happy memories. Fortunately, we are enjoying beautifulspring weather and spring is the best season in Shenzhen.David: I am so lucky.Interpreter:我真是赶上好季节了。

Li:那我简单把你的时间安排说一下。

明天没有什么安排,让你好好休息一天,倒一下时差。

Interpreter: Please allow me to talk briefly about your schedule. There will be noarrangement for tomorrow. You can have a good rest and recover from jet lag.David: Good idea. I really need some rest.Interpreter:好主意,我是要好好休息一下。

Li:明晚,我们安排了在“粤唯鲜”的晚宴,让你感受一下广东的饮食文化。

Interpreter: Tomorrow night, we will have dinner in the Yueweixian Restaurant, a chance for you to try the Cantonese cuisine.David: Terrific. I like Chinese food very much.Interpreter:太好了,我喜欢中国菜。

相关文档
最新文档