美国习语精选系列
美国习语
美国习语 11.about time 是时候了It's about time you buy a new phone!是时候你去买个新手机了!2.(to)act one's age 像点样儿,做出与年龄相符的行为Ben, stop playing with rocks, act your age!别在那儿玩石头了行不,你都多大了!3. at each other's throats 吵来吵去/激烈争吵It was really bad, they were at each other's throats情况很糟糕,他们吵的特别凶4. armed to the teeth 全副武装The rebels were armed to the teeth, we should be careful this time. 那些叛军已经全副武装了,我们要小心5. at this stage 此时此刻At this stage, we can't just give it up.此时此刻,我们不应就此放弃美国习语21. ace in the hole 杀手锏we will use our best player at the end, he is our ace in the hole.我们最后再让他上场,他可是我们队的杀手锏2. achilles' heel 致命要害His achilles' heel is his carelessness他的致命伤就是太粗心大意了3. all ears 洗耳恭听What's your story, I am all ears你今天发生了什么新鲜事,我洗耳恭听4. barking up the wrong tree 白费力气,找错目标Did you realize that you were barking up the wrong tree the whole time? 你意识到你之前一直都没搞对状况了吗?5. basket case 精神紧张的人,没用的人,伤残的人He has been a basket case since his wife left.自从他老婆跟他离婚以后,他整个人都很意志消沉美国习语31. break a leg 祝好运The theater is fantastic, break a leg!这个剧院真棒,祝你演出成功!2. burn the midnight oil 挑灯夜战,熬夜开车I just started to read the book, must burn some midnight oil to pass the exam我才开始复习,不熬夜就过不了这个考试了3. a bitter pill 不得不接受的事实,不得不做的苦事It is a bitter pill but it's getting better现在的情况是不好,但是至少有在变好4. a dime a dozen 容易得到,不稀罕Ideas are a dime a dozen, but being able to execute on a vision is an entirely different story想法到处都是,但是能身体力行去实现想法的就是另外一回事了5. at the drop of a hat立刻,马上Not everyone is rich enough to buy a new iPad at the drop of a hat不是每个人都有钱随时买个平板电脑美国习语41. call it a day收工Let's wrap it up and call it a day咱们收一下尾,今天就这样吧2. cat nap 打盹,小睡I need some rest, I'll take a cat nap for 10 min我真的得休息一下,我打十分钟的盹儿吧3. clam up守口如瓶They said they will speak up, but at the end, they clam up. 本来他们说自己有话要说,最后还是什么都没有讲4. fit as a fiddleHe was as fit as a fiddle before working in this company. 他在去这家公司工作之前身体非常健康5. from scratch白手起家,从头做起It's okay, let's do it from scratch没关系的,咱们从头做起就是美国习语51. have a blast玩得开心I can't go there tonight, but you guys have a blast anyway 我今晚去不了了,但是你们几个玩开心2. hit the road上路Are you ready? we should hit the road asap你准备好了没啊,咱们得赶紧上路3. hit the sack睡觉,休息Finally finish my project, time to hit the sack终于把这个项目搞完了,也该睡觉了同义短语:hit the hay/hit the sheets4. off the hook脱离险境,摆脱责任You have no idea how much effort I spent to off the hook 你根本不知道我花了多大力气才摆脱险境5. piece of cake小意思So this is the assignment? piece of cake for sure这个就是任务?小菜一碟嘛6. right as rain非常健康,十分准确I was not well last night, but now I feel as right as rain我昨天是有点不舒服,但是现在已经完全好了7. spill the beans泄密Come on, how could you spill the beans?不是吧,你怎么能泄密呢?8. put the cat among the pigeons惹是生非,兴风作浪The new player really likes putting the cat among the pigeons. 那个新来的队员经常兴风作浪。
美国习语
美国习语Potluck Party:一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。
Pull over!把车子开到旁边。
Drop me a line!写封信给我。
Give me a ring.=Call me!来个电话吧!For here or to go?堂食或外卖。
Cool:That's cool!等於台湾年轻人常用的囗语"酷!",表示不赖嘛!用于人或事均可。
What's up?=What's happening?=What's new?见面时随囗问候的话"最近在忙什么?有什么新鲜事吗?"一般的回答是"Nothing much!"或"Nothing new!"Cut it out!=Knock it out!=Stop it!少来这一套!同学之间开玩笑的话。
Don't give me a hard time!别跟我过不去好不好!Get yourself together!振作点行不行!Do you have"the"time?现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。
Hang in there.=Don't give up.=Keep trying.再撑一下。
Give me a break!你饶了我吧!(开玩笑的话)Hang on.请稍候。
Blow it.=Screw up.搞砸了。
What a big hassle.真是个麻烦事。
What a crummy day.多倒霉的一天。
Go for it.加油Y ou bet.=Of course.当然;看我的!Wishful thinking.一厢情愿的想法。
Don't be so fussy!别那么挑剔好不好。
It's a long story.唉!说来话长。
托福口语:50个地道的美国习语
托福口语:50个地道的美国习语1. a big shot 大腕儿,大亨2. a breath of fresh air 使人耳目一新的人3. Achilles'heel 致命弱点;个性的瑕疵4. a knockout 引人注目5. as clear as a bell 非常清楚6. backseat driver 指手划脚的人7. beauty is in the eyes of the beholder 情人眼里出西施8. be hot and bothered 焦虑,不安9. bite the hand that feeds you 忘恩负义10. blow it 搞砸了,弄坏了11. born with a silver spoon in your mouth 生于富贵之家,生来享受富贵12. break a leg 祝你好运13. breakeven 不赔不赚14. break the ice 打破僵局;打破沉默15. bucket down 瓢泼大雨16. burn one's bridges 破釜沉舟,自断后路17. by hookor by crook 不择手段,无论如何18. cut corners 走捷径19. do's and don'ts 行为规范20. eat like a horse 吃得很多21. fair and square 正大光明的22. first things first 先说重要的23. go to pieces 破碎,沮丧,心碎24. go Dutch 各付各的钱25. get carried away 得意忘形,失去理智26. get the ball rolling 使蓬勃发展27. give somebody a ring 给某人打电话28. give somebody a hand 协助某人29. hang out 是和朋友一起做一些事30. have cold feet 紧张31. have one's hands full 很忙32. high and dry 让某人陷入困境33. hit the hay 去睡觉34. jump to conclusion 妄下结论35. lay off 停止,解雇36. no stunt 别玩什么花样37. pep talk 鼓励人的演说,说辞38. pull one's leg 开某人玩笑39. put someone on the spot 让某人为难40. rumor has it that 据说……41. shed crocodile tears 假装哭泣,假慈悲42. snap out of it. 振作起来,作回自己。
美国习语American Idioms
13. Get up the wrong side of the bed
Be in bad mood
起床气
14. Grab a bit to eat
Go out to eat in a hurry Do you want to grab a bit to eat before we see the movie?
11. Pull strings Use your relationship or power to make sth. done
12. cats get my tongue
Every time I try to talk to the handsome guy in school, cats get my tongue.
7. Have cold feet 临阵退缩
Every actor have cold feet just before the begin of a show. 8. Burn bridges 翻脸
9. OncLeabharlann in a Blue Moon10. Jump/climb on the bandwagon Bandwagon 乐队花车 追逐潮流
18. To be so hungry one could eat a horse
19. To have a sweet tooth Little girls have a sweet tooth, such as lollipop.
Steps
• How many people? • Drinks?
3. Blow one’s own horn/trumpet horn[hɔːrn]喇叭、号 trumpet[‘trʌmpɪt] 喇叭
美国有哪些经典的谚语
美国有哪些经典的谚语美国是一个极为年轻的国家,却是世界上最强大、最富有、最自由的国家,主要由欧洲人殖民而形成的国家,也是如今世界上移民最多的国家。
下面店铺整理了美国谚语,欢迎大家阅读。
美国谚语(精选)1.Children should be seen but not be heard. 大人说话,小孩别插嘴。
2.If a man once fall, all will tread on him. 人倒众人踩。
3.Fool's haste is no speed. 欲速则不达。
4.A fair death honours the whole life. 死得其所,流芳百世。
5.A straw will show which way the wind blows. 草动知风向。
6.Lookers-on see most of the game. 旁观者清,当局者迷。
7.Fortune knocks once at everyone's door. 人人都有走运的一天。
8.Every bean hath its black. 人孰无过?9.Judge not of man and things at first sight. 初次印象,难得真相。
10.Diamond cut diamond. 棋逢对手,将遇良才。
11.A tale never loses in telling. 故事越传越长。
12.Ill news flies apace. 恶事传千里。
13.Do not quarrel with your bread and butter. 不要自砸饭碗。
14.He that travels far knows much. 远行者,见识广。
15.When one will not, two cannot quarrel. 一个巴掌拍不响。
16.When wine sinks, words swim. 美酒一下肚,话匣关不住。
美国谚语——精选推荐
美国谚语美国谚语 1、Children should be seen but not be heard. ⼤⼈说话,⼩孩别插嘴。
2、If a man once fall, all will tread on him. ⼈倒众⼈踩。
3、Fool's haste is no speed. 欲速则不达。
4、A fair death honours the whole life. 死得其所,流芳百世。
5、A straw will show which way the wind blows. 草动知风向。
6、Lookers-on see most of the game. 旁观者清,当局者迷。
7、Fortune knocks once at everyone's door. ⼈⼈都有⾛运的`⼀天。
8、Every bean hath its black. ⼈孰⽆过? 9、Judge not of man and things at first sight. 初次印象,难得真相。
10、Diamond cut diamond. 棋逢对⼿,将遇良才。
11、A tale never loses in telling. 故事越传越长。
12、Ill news flies apace. 恶事传千⾥。
13、Do not quarrel with your bread and butter. 不要⾃砸饭碗。
14、He that travels far knows much. 远⾏者,见识⼴。
15、When one will not, two cannot quarrel. ⼀个巴掌拍不响。
16、When wine sinks, words swim. 美酒⼀下肚,话匣关不住。
17、The cheap buyer takes bad meat. 便宜⽆好货。
18、Short pleasure, long lament. 痛快⼀时,痛苦⼀世。
美国地道的俚语集锦
美国地道的俚语集锦美国俚语是一种常见的语言现象,遍及美国活的方方面面,具有很强的表达力和实用性,下面是小编整理的美国地道的俚语,感兴趣的过来看看吧。
美国地道的俚语摘抄1、Cross a bridge before one comes to it这个俚语很棒,说的是“杞人忧天”的意思,如果变成否定句意思就变成了“船到桥头自然直”。
The final exam is still months away. What are you nervous about? Don't cross a bridge before you come to it. Just enjoy your life now.期末考试还有好几个月呢,你紧张什么啊?放心吧,船到桥头自然直!神马都是浮云,还是好好享受生活吧。
2、Get one’s feet wet“把脚弄湿”,意思就是“第一次做某事”。
例句:If you've never invested money in the stock market, now is the time to get your feet wet.如果你从来没有往股市投过钱,那现在就是你试试身手的好时候了。
3、Get/Have someone’s number什么叫做“有某人的号码”?呵呵,其实说的是“对某人的动机和意图很了解”,也就是“心里有本帐”的意思。
看样子中文和英文还是有异曲同工之妙啊。
例句:Nancy was only interested in his fortune, but he got her number clearly.南希其实只是看中了他的钱而已,但是他心里跟明镜似的。
4、Put someone on the spot这个的俚语的意思是“让某人左右为难”。
例句:Buddy, you know you are really putting me on the spotby asking me to choose between my mom and my wife.哥们,你让我在我妈妈和我妻子之间选择,你不是让我左右为难吗?5、Put one’s ass on the line“把屁股放在线上”说的就是“冒险做某件事情”的意思。
美国当下最流行的常用习语
美国当下最流行的常用习语美国当下最流行的常用习语有哪些你们知道吗。
下面就和大家分享美国当下最流行的常用习语大全,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。
美国当下最流行的常用习语大全1.After you.你先请。
这是一句很常用的客套话,在进出门,上下车时都可以表现一下。
2.I just couldnt help it.我就是忍不住。
例如:I was deeply moved by the film and I cried and cried. I just couldnt help it.3.Dont take it to heart.别往心里去,别为此而忧虑伤神。
例如:This test isnt that important. Dont take it to heart.4.Wed better be off.我们该走了。
例如:Its getting late. Wed better be off.5.Lets face it/the music.面对现实吧。
常表明说话人不愿意逃避困难的现状。
例句:I know its a difficult situation. Lets face it, OK?6.Lets get started.咱们开始干吧。
劝导别人时说:Dont just talk. Lets get started.更口语化的还有lets do it right now./lets hit sth./lets rock roll./lets put our hands on sth.7.Im really dead.我真要累死了。
坦陈自己的感受时说:After all that work, I’m really dead.8.Ive done my best.我已尽力了。
这句话,很有用,失败有时难免,但是你要是可以说,ive done my best.or I spare no efforts.就不必遗憾。
美国日常经常出现的俚语对话
美国日常经常出现的俚语对话美国俚语是美国使用中的一种普遍现象,它是人们为了达到某种交际效果和实现某种交际需求而采用的一种语言手段,具有鲜明的语言特点和丰富的文化内涵,下面小编整理了美国日常俚语,欢迎大家阅读。
美国日常俚语(精选)Most people will vote for you大家都会支持你的。
Those newlyweds are still up in the clouds那对新婚夫妇仍在过着神仙般的日子。
Who are you kidding?你跟谁在开玩笑?On a give and take bassis有来有往。
You ought to be spanked你该打屁股。
She wraps me around her finger她吃定我了。
Who are you?你算老几?I have had enough of you我已受够你了。
You are not very smart to say that你说那种话,太不够聪明了。
None of your sauce!别胡说八道!Who blew the whistle?谁告的密?He's a whistle blower他是告密的人。
You don't have the guts你是个没有胆量的人。
All right,it is not your fault好啦,不是你的错就是了。
He's full of a pep and energy他是个精力充沛的人。
Where was I?我刚才说到哪里?美国日常俚语(热门)We must keep on the ball我们必须提高警惕。
Your future is rooted in your past你的前途要视你过去的努力而定。
It's noisy,smoky and too crowded here此地人多嘈杂,空气又不好。
Where there is life,there is hope有就有希望(留得青山在,不怕没柴烧)。
美国习语
1、a bad apple 坏蛋A:Oh, my God! What happened? Why are you black and blue?B:I got beaten by Peter’s brotherA:That’s a bad apple! Let’s think up a way and teach him a lesson甲:噢,天哪!怎么啦?你身上怎么青一块紫一块的?乙:彼得的弟弟把我给打了。
甲:这坏蛋,咱们来想个法来教训教训他。
2、a dog in the manger 占着茅坑不拉屎的人;占有有利条件却不会利用的人A:Give the skates to me!B:You shut up!A:If you don’t know how to skate, why don’t you give the skates to me? Don’t be a dog in the manger.甲:把冰鞋给我!乙:你闭嘴!甲:你若不知道怎么滑冰,干吗不把冰鞋给我?别占着茅坑不拉屎了!3、a gay dog 快活的人A:It’s strange they should get along so well!B:That’s nothing unusual.A:You don’t know much about the couple. One likes to be alone, but the other is a bit of a gay dog.甲:他们居然能处得这么好,太奇怪了。
乙:没什么不寻常的。
甲:你不了解这俩口子,一个喜欢独处,另一个却喜欢热闹。
4、a hard nut 冥顽不化的人;无知无觉的人A:Bob refused all his classmate’s invitations.B:I really couldn’t understand him.A:He’s surely a hard nut, nobody likes approaching him.B:We’d better also leave him alone.甲:鲍勃拒绝了班上所有人的邀请。
美国当下最流行的常用习语
美国当下最流行的常用习语有哪些你们知道吗。
下面小编就和大家分享美国当下最流行的常用习语大全,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。
美国当下最流行的常用习语大全1.After you.你先请。
这是一句很常用的客套话,在进出门,上下车时都可以表现一下。
2.I just couldn't help it.我就是忍不住。
例如:I was deeply moved by the film and I cried and cried. I just couldn't help it.3.Don't take it to heart.别往心里去,别为此而忧虑伤神。
例如: This test isn't that important. Don't take it to heart.4.We'd better be off.我们该走了。
例如:It's getting late. We'd better be off.5.Let's face it/the music.面对现实吧。
常表明说话人不愿意逃避困难的现状。
例句:I know it's a difficult situation. Let's face it, OK?6.Let's get started.咱们开始干吧。
劝导别人时说:Don't just talk. Let's get started.更口语化的还有let's do it right now./let's hit sth./let's rock& roll./let's put our hands on sth.7.I'm really dead.我真要累死了。
坦陈自己的感受时说:After all that work, I’m really dead.8.I've done my best.我已尽力了。
美国习语汇总分享
美国习语汇总分享美国习语你都知道哪些呢?今天给大家带来美国习语,希望能够帮助到大家,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。
美国习语:错了我就不姓王,伤心欲绝的悲痛Michigan has a great football team this fall. If we dont win the national championship this year, Ill eat my hat. One thing I do know something about -- playing the stock market. And Ill eat my hat if it doesnt go up another 300 points by the end of the year. Ever since grandmother died, grandfather has been eating his heart out -- hes lost all interest in life and wont even get out of bed to eat. Hey, Pete, you know that girl in the physics class you like so much, the one who wont pay any attention to you? Well, eat your heart out, buddy -- Im taking her out for dinner and a movie Saturday night.To eat ones hat To eat ones heart out 要是我们仔细想一想的话,恐怕每个人都有不能兑现自己所说的话的时候,在中文里我们有时把这种现象叫做:食言。
英文也有和中文同样的说法,那就是:to eat ones words。
To eat ones words是一个很普遍的俗语。
美国习语
Nuts ! 呸!Can-do. 能人I see. 我明白了。
Chin up. 不气馁,振作些。
Drop it ! 停止!I quit ! 我不干了!Let it go ! 放手吧!Me too . 我也是。
My god! 天哪!No way! 不行!第二单元Y ou bet ! 一定,当然!Close-up. 来个特写吧。
Come on. 赶快!Hold on. 等一等。
I agree. 我同意Not bad. 还不错。
See you. 再见。
Shut up! 闭嘴!第三单元So do I. 我也是。
我也一样。
So long. 再见。
Still up. 还没睡呀?Why not . 好呀。
Allow me. 让我来。
Be quiet. 安静点!Big mouth! 多嘴驴!Bottle it. 闭嘴!Cheer up! 振作起来!第四单元God works. 上帝的安排。
Good job! 做得好。
Have fun! 玩的开心!How much? 多少钱?I’m full. 我饱了。
I’m home. 我回来了。
I’m lost。
我迷路了。
Lose head. 丧失理智。
My treat. 我请客。
This way. 这边请。
Who wants? 谁稀罕?After you. 您先。
Bless you! 祝福你!Follow me. 跟我来。
Forget it! 休想!Good luck! 祝好运!I decline! 我拒绝。
I doubt it. 我怀疑。
I envy you. 我羡慕你。
第六单元I promise. 我保证。
Is that so. 是这样吗?Make it up! 不计前嫌。
Play hooky. 矿工,旷课。
Poor thing! 真可怜!Slow down! 慢点!Sure thing! 当然!Take care! 保重!第七单元Talk truly. 有话直说。
Try again. 再试试。
必备美国习语汇总
必备美国习语汇总想要学好英语吗?这些美国常用的习语一定要掌握哦,下面就和大家分享美国习语,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。
美国习语:不信任的嘲笑,令人满意的笑了When this guy running for Congress told us how much money hed save us taxpayers, we all gave him the horse laugh. We knew when he was in the state legislature he always voted for higher taxes. Harry thinks hes Gods gift to women: that none of them can resist his charm. So we all gave him the horse laugh when he asked the new girl in class to go to a movie and she told him to get lost. I used to laugh at my roommate in college -- hed stay in and study on weekends while I went out for a good time. But I guess he has the last laugh on me. Hes a famous brain surgeon and me, Im selling used cars and barely make enough to live on.笑是最好的药品。
不管这句话对不对,美国大众读物「读者文摘」的一个笑话拦就是用这句话来做标题的。
但是,笑并不一定总是显示高兴或快乐。
笑这个字,也就是英文里的laugh,在一般情况下都含有褒意,可有的时候却包含一种贬意,类似耻笑、讥笑、冷笑等,这些当然不会是好的药品。
经典的美国习语
经典的美国习语语音、词汇和语法是交流的基石,习语则会让你锦上添花。
今天我给大家带来了美国习语,希望能够帮助到大家,下面我就和大家分享,来欣赏准备一下吧。
美国习语第28街A black sheepA white lie黑颜色和白颜色往往是对立的。
黑代表黑夜和邪恶,而白象征着日光、善良或美德。
在美国好莱坞早期那些无声电影里,导演往往给英雄人物戴上白帽子,而给坏蛋戴黑帽子。
这样,连十岁的孩子一看就马上知道谁是好人,谁是坏人。
白帽和黑帽就这样逐渐成了一个习惯的说法,也就是white hats and black hats.White hats and black hats 就代表好人和坏人。
黑和白这两个字black and white 经常在美国的成语和俗语中出现。
可是,它们并不一定像好人、坏人那样黑白分明。
有时候,黑还具有肯定和积极的意思。
例如,对一个做生意的人来说in the black 就意味着赚钱,而不是亏本。
今天,我们要讲两个和black and white 这两个字有关的成语。
首先我们来讲一个和black有关的常用语a black sheep.Black 当然是指黑颜色,而sheep 是一头羊的意思。
一头黑颜色的羊a black sheep 指的是一个给他周围的人带来耻辱的人。
请听下面这个例子:例句-1:Uncle Joe is the black sheep in the family. Instead of getting a job,all he does is drink too much,gamble away any money he gets and chase after women.这句话翻成中文就是:乔叔叔是他们家的败家子。
他不是去找个工作,而是成天喝酒,有了一点钱就去赌,还老是玩女人。
我们再来举一个例子:例句-2:We all thought my youngest brother was the black sheep in our family. In fact he was in so much trouble he ran away to Australia. But he started a new life there,married a wonderful girl,and now hes a millionaire.这句话的意思是:我们都认为我最小的弟弟是我们家的败家子。
美国习语
by word of mouth 通过口头来传播。一传十,十传百
to take someone's word for it 相信某人说的话(don't take someone's word for it,不要听信某人的话。)
To make a point 重视、认为某件事是必不可少的。(She makes a point of knowing everyone in her company no matter how low they are on the ladder.)
To keep track 是否还在关注着老同学,了解或关注某人的情况或是某件事的进展。
to see eye to eye观点一致 意见相同
to get one's foot in the door 迈出第一步
to leave the door open 不排除任何可能性
To feel it in one's bones 相信你的直觉吗
hobnoh with 为了社交或开展业务的需要而与他人交际 hang out with, schmooze with
too hot to handle 左右为难的棘手事
handle with kid gloves 小心翼翼的对付处理
on top of the hill 达到了顶峰
go downhill有衰落的意思
up in the air 悬而不定 The whole project is up in the air
full of hot air 一针见血,说到点上
a lot of hot air! 夸夸其谈
strike while the iron is hot 趁热打铁,抓紧时机
美国300习语
1. Have a nice day. 祝你今天愉快2. So far, so good. 目前为止一切都好3. Take it or leave it. 要就要,不要就拉倒4. Keep it up! 继续努力,继续加油5. Good for you. 好啊!做得好!6. Time flies!时光如梭7. Time is money. 时间就是金钱8. That's life. 这就是人生9. Now you're talking. 这才对嘛10. have butterflies in one's stomach 紧张11. You asked for it. 你自找的12. read between the lines 字里行间的言外之意13. The rest is history. 众所皆知14. A little bird told me. 我听说的15. It never rains but it pours. 祸不单行16. Mind your own business. 不关你的事儿17. Hang in there. 坚持下去18. could be worse 可能更糟19. Money talks. 金钱万能20. count me out 不要算我21. Over my dead body! 想都别想(除非我死了)22. go fifty-fifty on sth. 平分23. You can say that again! You said it! 你说的没错;你说对了24. Look who's talking! 看看你自己吧!25. It's Greek to me. 这我完全不懂26. take my word for it 相信我的话27. not one's cup of tea 不感兴趣;不合胃口28. Get real ! 别闹了;别开玩笑了29. head over heels 深陷;完全地30. Suit yourself. 随你高兴31. What's the catch? 有什么意图?32. let the cat out of bag 泄漏秘密33. sth. is touch and go 危险的情况;惊险的;一触即发的34. beat a dead horse 白费劲35. The sky's the limit. 没有限制36. once in a blue moon 千载难逢;难得一次37. Be prepared. 准备好38. It's easier said than done. 说的比做的简单39. have second thoughts 考虑一下;犹豫40. behind someone's back 在某人背后;背着某人41. Better luck next time. 下次运气更好42. come in handy 派得上用场43. rains cats and dogs 倾盆大雨44. First come, first served. 先来先招待;捷足先登45. It's not my day! 今天运气真糟46. That's news to me. 这可是新闻呢47. There's no way to tell. 没办法知道48. read sb. like an open book 清楚某人心里的想法49. You've got me there. 你考到我了50. Easy does it. 慢慢来;小心一点;别生气了51. on the tip of one's tongue 差一点就说出口;差一点就记起来的52. The more, the merrier. 越多越好53. let someone off the hook 让某人摆脱麻烦、解脱困境54. beside the point 离题的;不是重点55. burn the candle at both ends 白天晚上都要忙;花费很多精力56. meet a deadline 截稿57. out of sight, out of mind 眼不见为净;离久情疏58. rub someone the wrong way 惹恼某人59. stop on one's toes 触怒到某人60. be fed up with 对……感到厌烦61. give credit where credit is due. 称赞该被赞美的人62. go from bad to worse 每况愈下63. hit the jackpot 中大奖,走运64. It all depends on what one means by sth. 看某人对于……是指什么意思65. accidentally/on purpose 不小心/故意66. in one's book 在某人的字典里;对……而言67. No pains, no gains 一份耕耘,一份收获68. You ain't seen nothing yet. 你还没看过更好(烂)的69. to give a rain check 改天的邀请70. That's what friends are for. 这就是好朋友啊71. It's a pain in the neck. 很讨厌而难避免72. It's the thought that counts. 心意最重要73. the tip fo the iceberg 冰山一角;危险的细微的征兆74. jump down someone's throat 粗暴地回答某人;无理地打断某人的话75. save sth. for a rainy day 以备不时之需76. behind the scenes 在幕后;在黑暗中77. by the skin of one's teeth 刚好,勉强,侥幸78. Don't rock the boat. 不要破坏现状、捣乱79. worth its weight in gold 很有价值的80. speak fo the devil 说曹操曹操到81. right up/down someone's alley 某人的专长82. You never know what you can do until you try.不试试看,就不知道自己的潜力83. You scratch my back, and I'll scratch yours. 你帮我,我也帮你84. A penny saved is a penny earned. 省一分就是赚一分85. get away from it all 远离这一切86. make a mountain out of a molehill 大惊小怪;小题大做;言过其实87. Two heads are better than one. 三个臭皮匠抵过一个诸葛亮88. get/ have cold feet 紧张89. have someone's sight on sth. 看好了某样东西;决心要90. Honesty is the best policy 诚实为上策91. No sooner said than done. 说做就做92. sleep like a log 睡得很沉93. through thick and thin 共同经历94. all in the day's work 习以为常;不足为奇95. Curiosity killed the cat. 好奇伤身96. Great minds think alike. 英雄所见略图97. Some people never learn. 有些人总是学不乖98. There's no place like home. 没有比家更温暖的地方99. You learn sth. new everyday. 你每天都会学到新东西/知道新事情100. wrap things up 把事情整理一番,做个结束101. at the drop of a hat 立即,随时102. Beauty is only skin deep. 美丽是肤浅的103. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响104. Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事,今日毕105. Some people have all the luck. 有些人就是那么幸运106. Don't be such a poor loser. 不要输不起107. Don't cry over spilt milk. 覆水难收108. It wouldn't hurt to ask. 问人又不会怎么样109. have one's head in the clouds 心不在焉110. Never say die. 决不要灰心111. seeing is believing 眼见为实112. Patience is a virtue. 耐心是一种美德113. Talk is cheap. 光说没有用114. turn over a new leaf 重新开始115. burn the midnight oil 挑灯夜战116. grin and bear it 默默忍受;忍耐着点117. same to you 同样祝福你118. sth. is better than nothing 有总比没有强119. Opposites attract. 异性相吸120. The feeling is mutual. 有同感121. the calm before the storm 暴风雨前的宁静122. The early bird catches the worm 早起的鸟儿有虫吃123. Better left unsaid. 最好还是不要说124. Tomorrow is another day. 明天又是崭新的一天125. come out in the wash 真相大白;得到圆满的结果126. Every dog has his day. 十年风水轮流转127. bury the hatchet 言归于好;和好128. A good man is hard to find. 好人难找129. in the nick of time 及时130. Don't speak too soon. 别说的太早131. There's no such thing as a free lunch. 天下没有免费的午餐132. without batting an eyelid 眼眨都不眨;泰然自若133. know the ropes 知道学习规则或内容134. pay through the nose 花很多钱135. sell like hot cakes 很畅销136. What's done is done. 做了就做了137. Look before you leap. 三思而后行138. When the chips are down. 在重要关头;到了关键时刻139. bet one's bottom dollar 确信无疑140. Variety is the spice of life. 多样化丰富生活141. a wolf in sheep's clothing 披着羊皮的狼142. Haste makes waste. 欲速则不达143. like a bull in a china shop 笨手笨脚;莽撞行事144. someone is not out of the woods yet 还未脱离危险145. The best things in life are free. 生命中最好的东西是金钱买不到的146. Easy come, easy go. 来得快,去得快147. I don't have a clue. 我不知道148. Better safe than sorry. 宁愿安全(可靠)也不要后悔149. Practice makes perfect. 孰能生巧150. for crying out loud 哎呀呀!拜托151. on the spur of the moment 一时冲动;一时兴起152. Every little bit counts. 一点一滴都算153. drive sb. to the wall 使某人发疯/受不了;使某人束手无策154. get sth. off one's chest 倾吐心中的事;落下心中的大石头155. Two wrongs don't make a right. 报复于事无补156. the blind leading the blind 外行领导外行157. in the same boat 同命相连158. Appearances can be deceiving. 外表是会骗人的159. only time will tell 只有时间会证明160. Don't put all your eggs in one basket. 别孤注一掷161. take the good with the bad 好的与坏的都要一起接受162. take the bull by the horns 当机立断;大胆果断地解决问题163. That's the last straw. 使人无法忍受的最后一击164. You can't please everyone. 你无法使每一个人都满意165. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙166. Money doesn't grow on trees. 金钱得来不易167. cost sb. an arm and a leg 花大笔钱168. have the upper hand 占优势169. everything but the sink 所有的东西170. Boys will be boys. 男孩就是男孩171. Not be able to get a word in edgewise. 插不上话172. go back to square one 回到原地173. It's never too late to learn. 学习永远不嫌晚;亡羊补牢犹未晚174. Leave well enough alone. 维持现状;对现在已经很满意了,不用变更175. on a first-name basis 直呼其名(很熟的)176. Nothing to write home about. 没什么值得说的;不值得推荐177. packed in like sardines 挤得要命178. There are other fish in the sea. 天涯何处无芳草;还有别的机会179. What you see is what you get. 你看到什么就是什么180. come out smelling like a rose 一枝独秀181. hear through the grapevine 听到谣言182. read you loud and clear 听得很清楚;很了解你183. have a sweet tooth 喜欢甜食(喜欢某物)184. know sb. like the back of one's hand 很了解某人185. It's not the end of the world. 不是世界末日186. come away empty-handed 一无所获187. breathe down someone's neck 紧跟在某人后面;监督某人188. cost sb. a pretty penny 很贵189. fill someone's shoes 接替某人的职位190. act the mustard 达到标准191. like a dream come true 如梦成真192. zero in on sth. 专注于;对准(两个介词并用,奇怪)193. put/ lay sth. on the line 坦白的说,冒……风险194. like a fish out of water 感到尴尬不适应195. All systems are go. 准备好了。
常用的美国习语汇总分享
常用的美国习语汇总分享如何轻松练习口语,这里你们不得不知的US习语哦。
今日我给大家带来了US习语,盼望能够关心到大家,下面我就和大家共享,来观赏一下吧。
US习语学习:It takes two to tango 一个巴掌拍不响A conflict is not the fault of just one person or the other; they are often both to blame, because it takes two to tango.冲突不能只归咎于一方,你们两个人都有错,由于一个巴掌拍不响嘛.US习语学习:a sticky situation 两难境地Im in a sticky situation: I said Id go to the cinema with Peter,but Ive also promised to go for a drink with John.我陷入了两难境地:我说过要和皮特去看电影,可是我又答应了和约翰去喝酒。
It was a sticky situation — neither side would agree on who caused the accident.这是一个麻烦的状况,双方在事故责任方的问题上无法达成全都。
Were in a sticky situation — weve got to catch the train ,but we havent got enough money to buy a ticket.我们陷入了困难的境US习语学习:in black and white 书面证明Im not going to start celebrating until Ive seen the deal in black and white.在我看到书面协议以前我是不会庆祝的。
We didnt believe the banks offer of a loan until we saw it in black and white.在我们见到书面证明以前,我们不信任银行供应了贷款。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
give me a hand
foot the bill
blow out
lock, stock and barrel
hook, line and sinker
每一种语言都有它独特的成语和俗语。
而学习外语的人经常在理解这些习惯用语时会感到很困难。
这是因为你不可能从组成某个习惯用语的字面上来懂得它的意思。
比如,美国人经常说:“Give me a hand.”按照字面来理解, “give me hand”就是“给我一只手。
”可是,它的意思却是“帮我一下忙。
”
另外一个例子是: “Foot the bill.”
“Foot”的意思是“一只脚”,而“bill”在这儿的解释是“账单”。
“Foot the bill.”并不是把帐单踩在脚底下,而是付账的意思。
另外,有的时候,一个词汇有好几种解释。
就拿下面一句话来作例子吧:
例句-1:“We arrived two hours late at the big blow-out for Charlie’s birthday because our car had a blow-out.”
这句话里第一个blow-out是指规模很大的聚会,第二个blow-out是指汽车的轮胎炸了。
整个句子的意思是:“由于我们车胎炸了,所以我们晚了两个小时才到达查理举行生日宴会的地方。
”
还有一些习惯用语从字典上的意思来看是相同的,但是它们使用的场合却不同。
下面两个习惯用语就是很好的例子。
一个是“Lock, stock and barrel”,另外一个是:“Hook, line and sinker”。
Lock, stock and barrel和Hook, line and sinker都是全部的意思,可是用法却不同。
我们先来举一个Lock, stock and barrel的例子:
例句-2:“Mr. Rockefeller bought the whole oil company lock, stock and barrel.”
这句话的意思是:“洛克菲勒先生把整个石油公司买了下来”。
换句话说,也就是他买了这个石油公司的大楼丶油井和其他属于这个公司的资产。
Hook, line and sinker虽然也和lock, stock and barrel一样是全部的意思,可是它还带有受骗的意思。
例如:
例句-3:“I warned Sally not to believe that man's stories about how rich he was, but she swallowed them hook, line and sinker. After she married him, she found out that he owed everyone in his office money.”
他说:“我告诉沙利不要相信那个男人说的他多么有钱之类的话。
可是沙利却一点都没有怀
疑他。
等到结婚才发现这个人几乎向每个同事都借了钱。
”
刚才我们讲解了在学英语过程中经常会碰到的一些问题。
有些习惯用语从字面上看不出它们的确切意思,例如:give me a hand和foot the bill。
另外还有些习惯用语在不同场合却表达不同的意思,如blow out。
还有一些俗语,它们在字典上的解释是相同的,但是却有不同的用法,就像lock, stock and barrel和hook, line and sinker。