古诗己亥杂诗·九州生气恃风雷翻译赏析

合集下载

己亥杂诗赏析

己亥杂诗赏析

《己亥杂诗》赏析己亥杂诗龚自珍九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

[注释]1.这是《已亥杂诗》中的第二百二十首。

九州:中国。

2.生气:生气勃勃的局面。

3.恃(shì):依靠。

4.喑(yīn):哑。

万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。

究:终究、毕竟。

5.天公:造物主。

重:重新。

抖擞:振作精神。

6.降:降生。

[译文]只有风雪激荡般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生气,然而朝野臣民噤口不语终究是一种悲哀。

我奉劝天帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。

[写作背景]道光十九年(1831年)岁次已亥,龚自珍辞官返乡,又去北上迎接妻儿,在南北往来途中,感于清朝朝庭压抑、束缚人才的情况,作诗315首表达了变革社会的强烈愿望。

【赏析】这是一首出色的政治诗。

全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑,朝野噤声的死气沉沉的现实社会。

第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽的观状,就必须依靠风雷激荡般的巨大力量。

暗喻必须经历波澜壮阔的社会变革才能使中国变得生机勃勃。

第三层,作者认为这样的力量来源于人材,而朝庭所应该做的就是破格荐用人材,只有这样,中国才有希望。

诗中选用“九州”、“风雷”、“万马”、“天公”这样的具有壮伟特征的主观意象,寓意深刻,气势磅礴。

诗人热情地呼唤社会变革,而且认为这种变革越大越好,大得该像惊天动地的春雷一样。

他又认为实行社会变革最重要的因素是人才,所以他热情地呼唤:天公啊!请你抖擞精神,把各式各样的人才都赐给我们吧。

《已亥杂诗》小学五年级古诗译文及赏析

《已亥杂诗》小学五年级古诗译文及赏析

《已亥杂诗》小学五年级古诗译文及赏析【原文】己亥杂诗龚自珍九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

【注释】1、这是《己亥杂诗》中的第二百二十首。

2、生气:生机勃勃的局面或指发怒;因不合心意而不愉快。

这里指生机勃勃的局面。

3、恃(shì):依靠。

4、喑(yīn):哑,沉默不语。

5、万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。

语出苏轼《三马图赞序》:“振鬣(马鬃)长鸣,万马皆喑。

”6、究:终究,毕竟。

7、天公:造物主,这里指皇帝。

8、重:重新。

9、抖擞:振作精神。

10、降:降生。

11、九州:中国的别称之一。

12、风雷:风、雷一般的样子【翻译】己亥杂诗龚自珍只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地生机勃勃,然而朝野臣民噤口不言终究是一种悲哀。

我奉劝老天爷能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。

诗的大意说,中国要有生气,要凭借疾风迅雷般的社会变革,现在人们都不敢说话,沉闷得令人可悲。

我奉劝天公重新振作起来,不要拘泥于常规,把有用的'人才降到人间来吧。

【赏析】全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑,朝野噤声的死气沉沉的现实社会。

第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽的观状,就必须依靠风雷激荡般的巨大力量。

暗喻必须经历波澜壮阔的社会变革才能使中国变得生机勃勃。

第三层,作者认为这样的力量来源于人材,而朝庭所应该做的就是破格荐用人材,只有这样,中国才有希望。

诗中选用“九州”、“风雷”、“万马”、“天公”这样的具有壮伟特征的主观意象,寓意深刻,气势磅礴。

表达了变革社会的强烈愿望。

诗的前两句用了两个比喻,写出了诗人对当时中国形势的看法。

“万马齐喑”比喻在腐朽、残酷的反动统治下,思想被禁锢,人才被扼杀,到处是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的现实状况。

“风雷”比喻新兴的社会力量,比喻尖锐猛烈的改革。

从大处着眼、整体着眼、大气磅礴、雄浑深邃的艺术境界。

诗的后两句,“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”是传诵的名句。

己亥杂诗诗词大意

己亥杂诗诗词大意

己亥杂诗诗词大意
一、原文及逐句解析。

“九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。


- “九州”就是指中国,以前把中国分为九个州。

这里说中国要有生气、有活力就得依靠像风雷一样的变革力量。

你想啊,就像一个人一直病恹恹的,得有点猛药或者大的刺激才能精神起来,国家也是这样。

“万马齐喑”可就惨喽,所有的马都不叫了,这里是形容当时社会非常沉闷压抑,大家都不敢说话,不敢有新的想法,就像一群马都哑了一样,这多悲哀啊。

“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。


- 龚自珍就向上天呼吁了,说老天爷啊,您再振作振作吧。

“抖擞”就是振作的意思。

他希望老天爷不要局限于一种规格或者模式,多降下些各种各样的人才。

就好比一个公司,如果只招一种类型的员工,那这个公司肯定没啥活力,国家也是一样,需要各种各样有才华、有想法的人来改变这种沉闷的局面。

二、整体赏析。

这首诗从大的方面来说,是龚自珍对当时社会的一种强烈批判。

他生活的那个时代,封建制度已经很腐朽了,到处都是沉闷压抑的氛围。

他觉得这样下去不行啊,国家得有变革,得有新的活力注入。

从艺术手法上看,诗的前两句先描述现状,用“九州”这么大的概念来引出问题的严重性,“万马齐喑”这个比喻特别形象,一下就让人感受到那种死寂的感觉。

后两句呢,诗人把希望寄托在老天爷身上,其实这也是一种无奈的表现。

他知道靠当时的统治者可能不太靠谱了,只能希望上天能降下人才来改变这一切。

而且“不拘一格降人才”这句话,现在也经常被引用,说明它很有生命力,表达了一种对人才多样性的渴望。

己亥杂诗浩荡离愁白日斜翻译赏析

己亥杂诗浩荡离愁白日斜翻译赏析

己亥杂诗浩荡离愁白日斜翻译赏析《己亥杂诗·浩荡离愁白日斜》作者为清朝文学家龚自珍。

其古诗全文如下:九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

【前言】《己亥杂诗》是清代诗人龚自珍(1792-1841)创作的一组诗集。

己亥为清道光十九年(1839年(己亥年)),这一年作者48岁,因厌恶仕途,辞官离京返杭,后因迎接眷属,又往返一次。

所作诗文,提倡“更法”“改图”,批评清王朝的腐朽,洋溢着爱国热情。

著名诗作《己亥杂诗》共315首。

是一组自叙诗,写了平生出处、著述、交游等,题材极为广泛,其中第5首及第220首被*中小学语文课本收录。

【注释】1九州:*的别称之一。

分别是:冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、梁州、雍州和豫州。

2生气:生气勃勃的局面。

3恃(shì):依靠。

4喑(yīn):哑。

万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。

5天公:造物主,这里指皇帝。

6降:降生,降临。

【翻译】只有狂雷炸响般的巨大力量才能使*大地发出勃勃生机,然而朝野臣民噤口不言终究是一种悲哀。

我奉劝皇上能重新振作精神,不要拘泥一定规格选取更多的人才。

【赏析】这是一首出*的*。

全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑,朝野噤声的死气沉沉的现实社会;第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽的观状,就必须依靠风雷激荡般的巨大力量。

暗喻必须经历波澜壮阔的社会变革才能使*变得生机勃勃;第三层,作者认为这样的力量来源于人材,而朝庭所应该做的就是破格荐用人材,只有这样,*才有希望。

诗中选用“九州”、“风雷”、“万马”、“天公”这样的具有壮伟特征的主观意象,寓意深刻,气势磅礴。

诗的前两句用了两个比喻,写出了诗人对当时*形势的看法。

“万马齐喑”比喻在腐朽、残酷的反动统治下,思想被禁锢,人才被扼杀,到处是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的现实状况。

“风雷”比喻新兴的社会力量,比喻尖锐猛烈的改革。

从大处着眼、整体着眼、大气磅礴、雄浑深邃的艺术境界。

己亥杂诗的注释及译文

己亥杂诗的注释及译文

《己亥杂诗的注释及译文》小朋友们,今天咱们来一起看看《己亥杂诗》的注释和译文。

《己亥杂诗》是清朝的龚自珍写的诗哟。

这首诗里有好多有意思的地方。

比如说“九州生气恃风雷”这句,“九州”就是咱们中国的意思。

“生气”不是咱们生气发脾气的那个生气,而是指朝气蓬勃的局面。

“恃风雷”就是依靠风雷的力量。

再看“万马齐喑究可哀”,“万马齐喑”就是所有的马都不叫了,形容非常安静,没有声音。

这里是说大家都不敢说话,很悲哀。

整首诗的意思就是,只有依靠风雷激荡般的巨大力量才能使中国大地焕发勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。

就好像咱们的班级,如果大家都不说话,不积极,是不是很不好呀?小朋友们,这样解释是不是好懂一些啦?《己亥杂诗的注释及译文》小朋友们,咱们接着来了解《己亥杂诗》。

“我劝天公重抖擞”这句,“天公”就是老天爷。

“抖擞”是振作精神的意思。

诗人是希望老天爷能振作精神。

“不拘一格降人才”,“不拘一格”就是不局限于一种规格、方式。

就是希望能有各种各样的人才出现。

整首诗就像是诗人在大声呼喊,希望能有改变,能有更多有才华的人来让国家变得更好。

比如说,咱们的学校要是能有各种有本事的老师,那咱们就能学到更多好玩的知识啦。

小朋友们,你们明白了吗?《己亥杂诗的注释及译文》小朋友们,咱们再来讲讲《己亥杂诗》。

“九州生气恃风雷”,想象一下,整个中国就像一个大花园,需要风雷带来雨水和活力,才能让花朵都开放。

“万马齐喑究可哀”,就好像操场上的同学们都不说话,不玩耍,多没意思呀。

“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”,就像我们希望有很多厉害的小伙伴一起做游戏,一起进步。

这首诗就是诗人对国家的期待,希望能有好的变化。

小朋友们,以后读诗的时候,多想想这些有趣的解释,就能明白诗的意思啦。

龚自珍《己亥杂诗》原文+赏析

龚自珍《己亥杂诗》原文+赏析

龚自珍《己亥杂诗》原文+赏析九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降(jiàng)人才。

【注释】1.九州:中国。

2.风雷:疾风迅雷般的社会变革。

3.生气:生气勃勃的局面。

4.恃(shì):依靠。

5.喑(yīn):没有声音。

6.万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。

7.究:终究、毕竟。

8.天公:造物主,也代表皇帝。

9.重:重新。

10.抖擞:振作精神。

11拘:拘泥、束缚。

12降:降生。

【译文】要是这么大的中国重新朝气蓬勃,靠的是像疾风迅雷般的改革。

像万马齐喑一样的局面,毕竟让人心痛。

我奉劝皇帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。

【赏析】这是一首出色的政治诗。

全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑,朝野噤声的死气沉沉的现实社会。

第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽的现状,就必须依靠风雷激荡般的巨大力量。

暗喻必须经历波澜壮阔的社会变革才能使中国变得生机勃勃。

第三层,作者认为这样的力量来源于人材,而朝庭所应该做的就是破格荐用人材,只有这样,中国才有希望。

诗中选用“九州”、“风雷”、“万马”、“天公”这样的具有壮伟特征的主观意象,寓意深刻,气势磅礴。

诗的前两句用了两个比喻,写出了诗人对当时中国形势的看法。

“万马齐喑”比喻在腐朽、残酷的反动统治下,思想被禁锢,人才被扼杀,到处是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的现实状况。

“风雷”比喻新兴的社会力量,比喻尖锐猛烈的改革。

从大处着眼、整体着眼、大气磅礴、雄浑深邃的艺术境界。

诗的后两句,“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”是传诵的名句。

诗人用奇特的想象表现了他热烈的希望,他期待着优秀杰出人物的涌现,期待着改革大势形成新的“风雷”、新的生机,一扫笼罩九州的沉闷和迟滞的局面,既揭露矛盾、批判现实,更憧憬未来、充满理想。

它独辟奇境,别开生面,呼唤着变革,呼唤未来。

己亥杂诗九州生气恃风雷翻译

己亥杂诗九州生气恃风雷翻译

己亥杂诗·九州生气恃风雷翻译
《己亥杂诗·九州生气恃风雷》是清代文学家龚自珍的组诗作品,共有315首。

该诗是一首七言绝句,全文如下:
九州生气恃风雷,
万马齐喑不相合。

我劝天公重抖擞,
不拘一格降人才。

该诗的意思是指中国大地要想焕发出勃勃生机,需要依靠风雷激荡般的巨大力量。

然而社会政局毫无生气,人们默默无声,不求上进的局面是一种悲哀。

诗人希望上天能够重新振作精神,不要拘泥一定规格,以降下更多的人才。

在诗中,“九州”是指中国,表示中国需要依靠风雷般的力量才能焕发生机。

“万马齐喑”比喻社会政局的沉闷和人们的不求上进。

“我劝天公重抖擞”则是诗人对上天的呼吁,希望上天能够重新振作精神。

“不拘一格降人才”则是指不要拘泥一定规格,要让各种不同的人才涌现出来。

这首诗表达了诗人对当时社会状况的担忧和改革愿望,也体现了他的高度追求和自强不息的精神。

己亥杂诗龚自珍原文及翻译

己亥杂诗龚自珍原文及翻译

己亥杂诗龚自珍原文及翻译《己亥杂诗》是清代作者龚自珍(1792-1841)创作一组诗集。

下面是小编整理的己亥杂诗龚自珍原文及翻译,希望对你有所帮助!己亥杂诗作者:龚自珍九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降(jiàng)人才。

注释1、九州:中国。

2、风雷:疾风迅雷般社会变革。

3、生气:生气勃勃局面。

4、恃(shì):依靠。

5、喑(yīn):没有声音。

6、万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。

7、究:终究、毕竟。

8、天公:造物主,也代表皇帝。

9、重:重新。

10、抖擞:振作精神。

11、拘:拘泥、束缚。

12、降:降生。

译文要是这么大中国重新朝气蓬勃,靠是像疾风迅雷般改革。

像万马齐喑一样局面,毕竟让人心痛。

我奉劝皇帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多人才。

赏析这是一首出色政治诗。

全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑,朝野噤声死气沉沉现实社会。

第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽现状,就必须依靠风雷激荡般巨大力量。

暗喻必须经历波澜壮阔社会变革才能使中国变得生机勃勃。

第三层,作者认为这样力量来源于人材,而朝庭所应该做就是破格荐用人材,只有这样,中国才有希望。

诗中选用“九州”、“风雷”、“万马”、“天公”这样具有壮伟特征主观意象,寓意深刻,气势磅礴。

诗前两句用了两个比喻,写出了作者对当时中国形势看法。

“万马齐喑”比喻在腐朽、残酷反动统治下,思想被禁锢,人才被扼杀,到处是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息现实状况。

“风雷”比喻新兴社会力量,比喻尖锐猛烈改革。

从大处着眼、整体着眼、大气磅礴、雄浑深邃艺术境界。

诗后两句,“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”是传诵名句。

作者用奇特想象表现了他热烈希望,他期待着优秀杰出人物涌现,期待着改革大势形成新“风雷”、新生机,一扫笼罩九州沉闷和迟滞局面,既揭露矛盾、批判现实,更憧憬未来、充满理想。

它独辟奇境,别开生面,呼唤着变革,呼唤未来。

九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀《己亥杂诗》意思-赏析

九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀《己亥杂诗》意思-赏析

九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀《己亥杂
诗》意思|赏析
译文
只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。

我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。

赏析
这是一首出色的政治诗。

全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑
,朝野噤声的死气沉沉的现实社会。

第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽的观状,就必须依靠风雷激荡般的巨大力量。

暗喻必须经历波澜壮阔的社会变革才能使中国变得生机勃勃。

第三层,作者认为这样的力量
1。

己亥杂诗原文翻译

己亥杂诗原文翻译

己亥杂诗原文翻译己亥杂诗原文翻译《己亥杂诗》的作者龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)清代思想家、文学家及改良主义的先驱者。

下面是小编整理的相关内容,欢迎阅读参考!己亥杂诗作者:龚自珍九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降(jiàng)人才。

注释1.九州:中国。

2.风雷:疾风迅雷般的社会变革。

3.生气:生气勃勃的局面。

4.恃(shì):依靠。

5.喑(yīn):没有声音。

6.万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。

7.究:终究、毕竟。

8.天公:造物主,也代表皇帝。

9.重:重新。

10.抖擞:振作精神。

11拘:拘泥、束缚。

12降:降生。

译文要是这么大的中国重新朝气蓬勃,靠的是像疾风迅雷般的改革。

像万马齐喑一样的局面,毕竟让人心痛。

我奉劝皇帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。

赏析这是一首出色的政治。

全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑,朝野噤声的.死气沉沉的现实社会。

第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽的现状,就必须依靠风雷激荡般的巨大力量。

暗喻必须经历波澜壮阔的社会变革才能使中国变得生机勃勃。

第三层,作者认为这样的力量来源于人材,而朝庭所应该做的就是破格荐用人材,只有这样,中国才有希望。

诗中选用“九州”、“风雷”、“万马”、“天公”这样的具有壮伟特征的主观意象,寓意深刻,气势磅礴。

诗的前两句用了两个比喻,写出了诗人对当时中国形势的看法。

“万马齐喑”比喻在腐朽、残酷的反动统治下,思想被禁锢,人才被扼杀,到处是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的现实状况。

“风雷”比喻新兴的社会力量,比喻尖锐猛烈的改革。

从大处着眼、整体着眼、大气磅礴、雄浑深邃的艺术境界。

诗的后两句,“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”是传诵的名句。

诗人用奇特的想象表现了他热烈的希望,他期待着优秀杰出人物的涌现,期待着改革大势形成新的“风雷”、新的生机,一扫笼罩九州的沉闷和迟滞的局面,既揭露矛盾、批判现实,更憧憬未来、充满理想。

已亥杂诗 ·龚自珍九州生气恃风雷译文

已亥杂诗 ·龚自珍九州生气恃风雷译文

已亥杂诗·龚自珍九州生气恃风雷译文《己亥杂诗·九州生气恃风雷》是清代诗人龚自珍创作的一首七言绝句,是《己亥杂诗》中的第125首。

这首诗以祈祷天神的口吻,呼唤着风雷般的变革,以打破清王朝束缚思想、扼杀人才造成的死气沉沉的局面,表达了作者解放人才,变革社会,振兴国家的愿望。

一、作品原文己亥杂诗九州生气恃风雷⑴,万马齐喑究可哀⑵。

我劝天公重抖擞⑶,不拘一格降人材⑷。

二、注释⑴九州:中国的别称之一。

分别是:冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、梁州、雍州和豫州。

王昌龄《放歌行》:“清乐动千门,皇风被九州”。

生气:生机勃勃的局面。

恃(shì):依靠。

⑵万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。

喑(yīn),沉默,不说话。

⑶天公:造物主。

抖擞:振作,奋发。

⑷降:降生,降临。

[2]材:《清诗鉴赏辞典》作“才”。

[3]三、作品译文只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地焕发勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。

我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。

四、创作背景龚自珍的时代是一个风雨飘摇的时代,正是这样的时代,产生了这位近代史上启蒙思想家。

他意识到封建的闭关锁国政策行不通了,帝国主义的侵略更加暴露出封建主义衰朽没落的本质。

他以其才华,起而议政“医国”,宣传变革,终因“动触时忌”,他于道光十九年己亥(1839)辞官南归,在途中写下三百一十五首《己亥杂诗》。

这首诗是他在路过镇江时,应道士之请而写的祭神诗。

[2-3]五、作品鉴赏在这首诗中,诗人对死气沉沉、缺乏生机的社会现状,深表痛心,急切地希望巨大的社会变革迅速到来。

“九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀”:这两句以比喻修辞格,表明只有依靠一场急风惊雷,才能打破在清朝统治下,到处呈现着的为时已久的一片死气沉沉的局面。

“风雷”,比喻革命风暴。

鲁迅先生“于无声处听惊雷”(《无题》)中“惊雷”、毛泽东“一从大地起风雷”(《七律·和郭沫若同志》)中“风雷”,都是这个意思。

“九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。”的意思_全诗赏析

“九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。”的意思_全诗赏析

九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

出自清代龚自珍的《己亥杂诗·其二百二十》九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

【译文及注释】译文只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。

我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。

注释⑴九州:中国的别称之一。

分别是:冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、梁州、雍州和豫州。

王昌龄《放歌行》:“清乐动千门,皇风被九州”。

生气:生气勃勃的局面。

恃(shì):依靠。

⑵万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。

喑(yīn),沉默,不说话。

⑶天公:造物主。

抖擞:振作,奋发。

⑷降:降生,降临。

【赏析】这是一首出色的政治诗。

全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑,朝野噤声的死气沉沉的现实社会。

第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽的观状,就必须依靠风雷激荡般的巨大力量。

暗喻必须经历波澜壮阔的社会变革才能使中国变得生机勃勃。

第三层,作者认为这样的力量来源于人材,而朝庭所应该做的就是破格荐用人材,只有这样,中国才有希望。

诗中选用“九州”、“风雷”、“万马”、“天公”这样的具有壮伟特征的主观意象,寓意深刻,气势磅礴。

诗的前两句用了两个比喻,写出了诗人对当时中国形势的看法。

“万马齐喑”比喻在腐朽、残酷的反动统治下,思想被禁锢,人才被扼杀,到处是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的现实状况。

“风雷”比喻新兴的社会力量,比喻尖锐猛烈的改革。

从大处着眼、整体着眼、大气磅礴、雄浑深邃的艺术境界。

诗的后两句,“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”是传诵的名句。

诗人用奇特的想象表现了他热烈的希望,他期待着优秀杰出人物的涌现,期待着改革大势形成新的“风雷”、新的生机,一扫笼罩九州的沉闷和迟滞的局面,既揭露矛盾、批判现实,更憧憬未来、充满理想。

它独辟奇境,别开生面,呼唤着变革,呼唤未来。

龚自珍《己亥杂诗》解说及赏析

龚自珍《己亥杂诗》解说及赏析

龚自珍《己亥杂诗》解说及赏析龚自珍《己亥杂诗》解说及赏析《己亥杂诗》是清代诗人龚自珍创作的一组诗集。

下面是店铺为你带来的龚自珍《己亥杂诗》解说及赏析,欢迎阅读。

《己亥杂诗》九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

注释1、这就是《己亥杂诗》中的第二百二十首。

(已被编入人教版小学语文六年级下册古诗词背诵第八首)2、生气:生气勃勃的局面。

3、恃(shì):依靠。

4、喑(yīn):哑。

5、万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。

6、究: 终究,毕竟。

7、天公:造物主,这里指天帝。

8、重:重新。

9、抖擞: 振作精神。

10、降:降生。

11、九州:中国。

12、风雷:风、雷一般的样子译文只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而朝野臣民噤口不言终究是一种悲哀。

我奉劝天帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。

解说“万马齐喑究可哀”一句,深刻地表现了龚自珍对清朝末年死气沉沉的社会局面的不满,因此他热情地呼唤社会变革,而且认为这种变革越大越好,大得该像惊天动地的春雷一样。

他又认为实行社会变革最重要的因素就是人才,所以他热情地呼唤:天公啊!请你抖擞精神,把各式各样的人才都赐给我们吧。

赏析这就是一首出色的政治诗。

全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑,朝野噤声的死气沉沉的现实社会。

第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽的观状,就必须依靠风雷激荡般的巨大力量。

暗喻必须经历波澜壮阔的社会变革才能使中国变得生机勃勃。

第三层,作者认为这样的力量来源于人材,而朝庭所应该做的就是破格荐用人材,只有这样,中国才有希望。

诗中选用“九州”、“风雷”、“万马”、“天公”这样的具有壮伟特征的主观意象,寓意深刻,气势磅礴。

诗的前两句用了两个比喻,写出了诗人对当时中国形势的看法。

“万马齐喑”比喻在腐朽、残酷的反动统治下,思想被禁锢,人才被扼杀,到处都是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的现实状况。

己亥杂诗九州生气恃风雷全诗意思

己亥杂诗九州生气恃风雷全诗意思

己亥杂诗九州生气恃风雷全诗意思原文:《己亥杂诗·其二百二十》【作者】龚自珍【朝代】清九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降人材。

注释己亥杂诗:道光十九年(1839年),龚自珍因不满清朝的官场黑暗,辞官回了家乡杭州,后又往返一次。

在往返京杭的途中,共作诗315首,统名《己亥杂诗》,其题材广泛,风格多样。

这是其中一首。

九州:指中国。

生气:焕发生机,生机勃勃。

恃:凭借、依靠。

万马齐喑:千万匹马都沉寂无声,比喻人们都沉默,不说话,不发表意见,形容局面沉闷。

喑(yīn):哑。

究:终究、毕竟。

哀:让人感到悲哀。

天公:老天爷。

重抖擞:重新振作精神。

不拘一格:不局限于一种规格。

降:赐予,给予。

这里有选用、产生的意思。

全诗意思:只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。

我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。

作者简介龚自珍(1792~1841年),字璱人,号定庵,又名易简,字伯定。

浙江仁和(今杭州)人。

清代进步的思想家和文学家。

他的诗歌气势磅礴,色彩瑰丽,有屈原、李白诗的风韵,对清末诗坛影响颇大。

作品有《定庵文集》。

赏析清道光己亥年(1831年),龚自珍辞官返乡,感于清朝压抑、束缚人才的情况,作诗数百首表达了变革社会的强烈愿望。

这首诗是其中最著名的一首。

这是龚自珍的一首很有名的诗篇,本来是拜祭玉皇大帝和风神、雷神的诗作,但诗人借题发挥,有力地鞭挞了封建专制的统治,反映了诗人改革现状、期待人才辈出的强烈愿望。

这是一首出色的政治诗。

诗的开头两句运用生动形象的比喻,写出当时死气沉沉的局面,以及改变这一局面的途径。

后两句祈求天公打破清规戒律,降下各种有用的人才,因为人才是改变现实的重要条件。

这也暗示了当时统治者的昏庸无能。

首先,全诗连用两个比喻,描写了万马齐喑、朝野噤声的死气沉沉的现实社会。

其次,指出要改变这种沉闷、腐朽的现状,就必须依靠风雷激荡般的巨大力量,暗寓必须经历波澜壮阔的社会变革才能使中国变得生机勃勃。

龚自珍《己亥杂诗·其二百二十》原文译文赏析

龚自珍《己亥杂诗·其二百二十》原文译文赏析

龚自珍《己亥杂诗·其二百二十》原文|译文|赏析《己亥杂诗·其二百二十》是《己亥杂》中的第二百二十首,作者是清代思想家、诗人、文学家和改良主义的先驱者龚自珍,下面就和儿童网小编一起来欣赏这篇古诗吧。

《己亥杂诗·其二百二十》原文清代:龚自珍九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

译文及注释译文只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。

我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。

注释⑴九州:中国的别称之一。

分别是:冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、梁州、雍州和豫州。

王昌龄《放歌行》:“清乐动千门,皇风被九州”。

生气:生气勃勃的局面。

恃(shì):依靠。

⑵万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。

喑(yīn),沉默,不说话。

⑶天公:造物主。

抖擞:振作,奋发。

⑷降:降生,降临。

赏析这是一首出色的政治诗。

全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑,朝野噤声的死气沉沉的现实社会。

第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽的观状,就必须依靠风雷激荡般的巨大力量。

暗喻必须经历波澜壮阔的社会变革才能使中国变得生机勃勃。

第三层,作者认为这样的力量来源于人材,而朝庭所应该做的就是破格荐用人材,只有这样,中国才有希望。

诗中选用“九州”、“风雷”、“万马”、“天公”这样的具有壮伟特征的主观意象,寓意深刻,气势磅礴。

诗的前两句用了两个比喻,写出了诗人对当时中国形势的看法。

“万马齐喑”比喻在腐朽、残酷的反动统治下,思想被禁锢,人才被扼杀,到处是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的现实状况。

“风雷”比喻新兴的社会力量,比喻尖锐猛烈的改革。

从大处着眼、整体着眼、大气磅礴、雄浑深邃的艺术境界。

诗的后两句,“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”是传诵的名句。

诗人用奇特的想象表现了他热烈的希望,他期待着优秀杰出人物的涌现,期待着改革大势形成新的“风雷”、新的生机,一扫笼罩九州的沉闷和迟滞的局面,既揭露矛盾、批判现实,更憧憬未来、充满理想。

《已亥杂诗》的原文及其翻译

《已亥杂诗》的原文及其翻译

《已亥杂诗》的原文及其翻译原文:己亥杂诗龚自珍九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降(jiàng)人才。

翻译:只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而朝野臣民噤口不言终究是一种悲哀。

我奉劝天帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。

注释:1.九州:中国。

2.风雷:疾风迅雷般的社会变革。

3.生气:生气勃勃的局面。

4.恃(shì):依靠。

5.喑(yīn):没有声音。

6.万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。

7.究:终究、毕竟。

8.天公:造物主,也代表皇帝。

9.重:重新。

10.抖擞:振作精神。

11拘:拘泥、束缚。

12降:降生。

作者生平:书香门第龚自珍生于1792年8月22日(清乾隆五十七年七月初五)世代官宦的家庭。

祖父龚禔身,官至内阁中书军机处行走。

父龚丽正,字至极,号学路。

官至江南苏松太兵备道,署江苏按察使。

母亲段驯,著名文学家段玉裁之女。

年少有成龚自珍自幼受母亲教育,好读诗文。

从8岁起学习研究《经史》、《大学》。

12岁从其姥爷段玉裁学《说文》。

他搜辑科名掌故;以经说字、以字说经;考古今官制;为目录学、金石学等。

同时,在文学上,也显示了创作的才华。

13岁,作《知觉辨》;15岁,诗集编年;1810年(嘉庆十五年),倚声填词,应顺天乡试,由监生中式副榜第28名。

仕途不顺1813年4月,龚自珍再应顺天乡试,又名落孙山,7月,妻子因误诊卒于徽州府署。

1814年,龚自珍著四篇《明良论》,第一次明快地表露了自己的政治见解,对君权专制进行抨击。

令外祖父段玉裁阅后又惊又喜,他欣然加墨批点,认为他的论述正中当今政治要害,是别具一格的见解。

后回徽州后参与父亲主持的《徽州府志》重修工作。

1815年,续娶安庆知府何裕均侄孙女何吉云。

祖父病逝后与家人回杭州守孝。

两年后返京,租住北京法源寺南。

1818年(嘉庆二十三年),龚自珍又应浙江乡试,始中举,主考官为著名汉学家高邮、王引之。

己亥杂诗-龚自珍原文翻译及赏析

己亥杂诗-龚自珍原文翻译及赏析

己亥杂诗-龚自珍原文翻译及赏析己亥杂诗-龚自珍原文翻译及赏析原文:己亥杂诗龚自珍〔清代〕九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

注释九州:中国的别称之一。

万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。

喑,沉默,不说话。

天公:造物主。

抖擞:振作,奋发。

降:降生,降临。

拼音解读:jǐ hài zá shīgōng zì zhēn 〔qīng dài 〕jiǔ zhōu shēng qì shì fēng léi,wàn mǎ qí yīn jiū kě āi 。

wǒ quàn tiān gōng zhòng dǒu sǒu,bú jū yī gé jiàng rén cái 。

相关翻译中国要振兴必须依靠社会变革才能实现,眼前这沉默无声、死气沉沉的局面实在令人感到悲哀。

我希望当朝统治者应该重新振作精神,打破那些陈规陋习,挑选出更多栋梁之才来为国家效力。

相关赏析这首诗意义深刻,反应了诗人独特的人才观。

前两句运用了生动形象的比喻,写出肖时社会上死气沉沉的局面以及改变这一局面的有效途径一一必须依靠雷厉风行的变革。

后两句祈求天公打破清规戒律,降下有用的人才,实际上表达了诗人希望清朝统治者能奋发有为,为了国家的'振兴,大胆公平地选用人才,渴望社会变革的急切心情。

全诗的议论以悲愤之气、爱国之情为基础,振聋发聩地宣泄出诗人内心的情感。

作者介绍龚自珍(1792—1841)字璱人,号“定庵”,仁和(今浙江杭州)人。

他的诗大多体现了渴望社会变革、追求人生理想的精神。

【己亥杂诗-龚自珍原文翻译及赏析】。

己亥杂诗龚自珍原文及翻译

己亥杂诗龚自珍原文及翻译

己亥杂诗龚自珍原文及翻译己亥杂诗龚自珍原文及翻译《己亥杂诗》是清代作者龚自珍(1792-1841)创作一组诗集。

下面是小编整理的己亥杂诗龚自珍原文及翻译,希望对你有所帮助!己亥杂诗作者:龚自珍九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降(jiàng)人才。

注释1、九州:中国。

2、风雷:疾风迅雷般社会变革。

3、生气:生气勃勃局面。

4、恃(shì):依靠。

5、喑(yīn):没有声音。

6、万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。

7、究:终究、毕竟。

8、天公:造物主,也代表皇帝。

9、重:重新。

10、抖擞:振作精神。

11、拘:拘泥、束缚。

12、降:降生。

译文要是这么大中国重新朝气蓬勃,靠是像疾风迅雷般改革。

像万马齐喑一样局面,毕竟让人心痛。

我奉劝皇帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多人才。

赏析这是一首出色政治诗。

全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑,朝野噤声死气沉沉现实社会。

第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽现状,就必须依靠风雷激荡般巨大力量。

暗喻必须经历波澜壮阔社会变革才能使中国变得生机勃勃。

第三层,作者认为这样力量来源于人材,而朝庭所应该做就是破格荐用人材,只有这样,中国才有希望。

诗中选用“九州”、“风雷”、“万马”、“天公”这样具有壮伟特征主观意象,寓意深刻,气势磅礴。

诗前两句用了两个比喻,写出了作者对当时中国形势看法。

“万马齐喑”比喻在腐朽、残酷反动统治下,思想被禁锢,人才被扼杀,到处是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息现实状况。

“风雷”比喻新兴社会力量,比喻尖锐猛烈改革。

从大处着眼、整体着眼、大气磅礴、雄浑深邃艺术境界。

诗后两句,“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”是传诵名句。

作者用奇特想象表现了他热烈希望,他期待着优秀杰出人物涌现,期待着改革大势形成新“风雷”、新生机,一扫笼罩九州沉闷和迟滞局面,既揭露矛盾、批判现实,更憧憬未来、充满理想。

它独辟奇境,别开生面,呼唤着变革,呼唤未来。

《己亥杂诗》古诗词鉴赏

《己亥杂诗》古诗词鉴赏

《己亥杂诗》古诗词鉴赏《己亥杂诗》古诗词鉴赏在学习、工作乃至生活中,大家最不陌生的就是古诗了吧,古诗具有格律限制不太严格的特点。

你知道什么样的古诗才能算得上是好的古诗吗?以下是小编收集整理的《己亥杂诗》古诗词鉴赏,仅供参考,希望能够帮助到大家。

原文己亥杂诗九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降(jiàng)人才。

注释1.九州:中国。

2.风雷:疾风迅雷般的社会变革。

3.生气:生气勃勃的局面。

4.恃(shì):依靠。

5.喑(yīn):没有声音。

6.万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。

7.究:终究、毕竟。

8.天公:造物主,也代表皇帝。

9.重:重新。

10.抖擞:振作精神。

11.拘:拘泥、束缚。

12.降:降生。

译文要是这么大的中国重新朝气蓬勃,靠的是像疾风迅雷般的改革。

像万马齐喑一样的局面,毕竟让人心痛。

我奉劝皇帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。

赏析这是一首出色的政治诗。

全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑,朝野噤声的死气沉沉的.现实社会。

第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽的现状,就必须依靠风雷激荡般的巨大力量。

暗喻必须经历波澜壮阔的社会变革才能使中国变得生机勃勃。

第三层,作者认为这样的力量来源于人材,而朝庭所应该做的就是破格荐用人材,只有这样,中国才有希望。

诗中选用“九州”、“风雷”、“万马”、“天公”这样的具有壮伟特征的主观意象,寓意深刻,气势磅礴。

诗的前两句用了两个比喻,写出了诗人对当时中国形势的看法。

“万马齐喑”比喻在腐朽、残酷的反动统治下,思想被禁锢,人才被扼杀,到处是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的现实状况。

“风雷”比喻新兴的社会力量,比喻尖锐猛烈的改革。

从大处着眼、整体着眼、大气磅礴、雄浑深邃的艺术境界。

诗的后两句,“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”是传诵的名句。

诗人用奇特的想象表现了他热烈的希望,他期待着优秀杰出人物的涌现,期待着改革大势形成新的“风雷”、新的生机,一扫笼罩九州的沉闷和迟滞的局面,既揭露矛盾、批判现实,更憧憬未来、充满理想。

龚自珍:己亥杂诗·九州生气恃风雷

龚自珍:己亥杂诗·九州生气恃风雷

龚自珍:己亥杂诗·九州生气恃风雷《己亥杂诗·九州生气恃风雷》清·龚自珍九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

注释:1、九州:中国。

2、风雷:疾风迅雷般的社会变革。

3、生气:生气勃勃的局面。

4、恃:依靠。

5、喑:没有声音。

6、万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。

7、究:终究、毕竟。

8、天公:造物主,也代表皇帝。

9.重:重新。

10、抖擞:振作精神。

11、拘:拘泥、束缚。

12、降:降生。

译文:要是这么大的中国重新朝气蓬勃,靠的是像疾风迅雷般的改革。

像万马齐喑一样的局面,毕竟让人心痛。

我奉劝皇帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。

赏析:这是一首出色的政治诗。

全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑,朝野噤声的死气沉沉的现实社会。

第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽的现状,就必须依靠风雷激荡般的巨大力量。

暗喻必须经历波澜壮阔的社会变革才能使中国变得生机勃勃。

第三层,作者认为这样的力量来源于人材,而朝庭所应该做的就是破格荐用人材,只有这样,中国才有希望。

诗中选用“九州”、“风雷”、“万马”、“天公”这样的具有壮伟特征的主观意象,寓意深刻,气势磅礴。

诗的前两句用了两个比喻,写出了诗人对当时中国形势的看法。

“万马齐喑”比喻在腐朽、残酷的反动统治下,思想被禁锢,人才被扼杀,到处是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的现实状况。

“风雷”比喻新兴的社会力量,比喻尖锐猛烈的改革。

从大处着眼、整体着眼、大气磅礴、雄浑深邃的艺术境界。

诗的后两句,“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”是传诵的名句。

诗人用奇特的想象表现了他热烈的希望,他期待着优秀杰出人物的涌现,期待着改革大势形成新的“风雷”、新的生机,一扫笼罩九州的沉闷和迟滞的局面,既揭露矛盾、批判现实,更憧憬未来、充满理想。

它独辟奇境,别开生面,呼唤着变革,呼唤未来。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

古诗己亥杂诗·九州生气恃风雷翻译赏析《己亥杂诗·九州生气恃风雷》作者为清朝文学家龚自珍。

其古诗全文如下:
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。

落红不是无情物,化作春泥更护花。

【前言】
《己亥杂诗》是清代诗人龚自珍(1792-1841)创作的一组诗集。

己亥为清道光十九年(1839年(己亥年)),这一年作者48岁,因厌恶仕途,辞官离京返杭,后因迎接眷属,又往返一次。

所作诗文,提倡“更法”“改图”,批评清王朝的腐朽,洋溢着爱国热情。

著名诗作《己亥杂诗》共315首。

是一组自叙诗,写了平生出处、著述、交游等,题材极为广泛,其中第5首及第220首被中国中小学语文课本收录。

【注释】
1浩荡:离别京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。

浩荡:无限。

2吟鞭:诗人的马鞭。

东指:东方故里。

天涯:指离别京都的距离。

3天涯:天边,形容很远的地方。

4落红:落花。

花朵以红色者为尊贵,因此落花又称为落红。

5化作春泥:变成春天的泥土。

【翻译】
浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东举起这一起身,从此就是天涯海角了。

我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了泥土,还能起着培育下一代的作用。

【赏析】
这首是《己亥杂诗》的第五首,写诗人离京的感受。

虽然载着“浩荡离愁”,却表示仍然要为国为民尽自己最后一份心力。

诗的前两句抒情叙事,在无限感慨中表现出豪放洒脱的气概。

一方面,离别是忧伤的,毕竟自己寓居京城多年,故友如云,此番一别,不知何年后才能相见;另一方面,离别是轻松愉快的,毕竟自己逃出了令人桎梏的樊笼,可以回到外面的世界里另有一番作为。

这样,离别的愁绪就和回归的喜悦交织在orG一起,既有“浩荡离愁”,又有“吟鞭东指”;既有白日西斜,又有广阔天涯。

这两个画面相反相成,互为映衬,是诗人当日心境的真实写照。

诗的后两句以落花为喻,表明自己的心志,在形象的比喻中,自然而然地融入议论。

“化作春泥更护花”,诗人是这样说的,也是这样做的。

鸦片战争爆发后,他多次给驻防上海的江西巡抚梁章钜写信,商讨国事,并希望参加他的幕府,献计献策。

可惜诗人不久就死在丹阳书院(年仅50岁),无从实现他的社会理想,令人叹惋。

诗的后两句:诗人用移情于物的手法,借落花翻出新意,为我们展示了一个极为瑰丽的境界:“落红不是无情物,化做春泥更护花”。

在诗人看来,落花作为个体,它的生命是终止了;但一当它化作春泥,就能保护、滋养出新的花枝,它的生命就在下一代群体身上得以延续,体现出真正的生命价值--终将孕育出一个繁花似锦、绚丽灿烂的春天。

这并不是落花的葬词,而是一首新生命的歌。

诗人借花落归根,化为春泥,抒发了自己积极向上的人生态度。

这两句诗也包含了这样的哲理:“落红”似乎成了无用之物,但从另一角度看,它能化泥护花,仍有价值和作用,它包含着世上的万事万物均具有两面性,“有用”和“无用”不是绝对的,而是相对的,关键在于观察者的视角,在于自身的价值和功用。

“落红不是无情物化作春泥更护花”也隐喻了诗人虽辞官但仍会关心国家的命运。

从而形象、贴切地展示了作者为国效力的献身精神。

这首小诗将政治抱负和个人志向融为一体,将抒情和议论有机结合,形象地表达了诗人复杂的情感。

龚自珍论诗曾说“诗与人为一,人外无诗,诗外无人”(《书汤海秋诗集后》),他自己的创作就是最好的证明。

主旨:抒发了自己辞官司离京时的复杂感情,展示了诗人不畏挫折、不甘沉沦、始终要为国家效力的坚强性格和献身精神。

全诗移情于物,形象贴切,构思巧妙,寓意深刻。

---来源网络整理,仅供参考。

相关文档
最新文档