黄宗羲《原君》原文和译文翻译
《原君》原文和翻译
《原君》原文和翻译《原君》原文和翻译原君黄宗羲有生之初,人各自私也,人各自利也。
天下有公利而莫或兴之,有公害而莫或除之。
有人者出,不以一己之利为利,而使天下受其利;不以一己之害为害,而使天下释其害。
此其人之勤劳,必千万于天下之人。
夫以千万倍之勤劳,而己又不享其利,必非天下之人情所欲居也。
故古之人君,量而不欲入者,许由、务光是也;入而又去之者,尧舜是也;初不欲入而不得去者,禹是也。
岂古之人有所异哉?好逸恶劳,亦犹夫人之情也。
后之为人君者不然。
以为天下利害之权皆出于我,我以天下之利尽归于己,以天下之害尽归于人,亦无不可。
使天下之人不敢自私,不敢自利,以我之大私为天下之公;始而惭焉,久而安焉,视天下为莫大之产业,传之子孙,受享无穷。
汉高帝所谓“某业所就,孰与仲多”者,其逐利之情,不觉溢之于辞矣。
此无他,古者以天下为主,君为客;凡君之所毕世而经营者,为天下也。
今也以君为主,天下为客;凡天下之无地而得安宁者,为君也。
是以其未得之也,屠毒天下之肝脑,离散天下之子女,以博我一人之产业,曾不惨然。
曰:“我固为子孙创业也。
”其既得之也,敲剥天下之骨髓,离散天下之子女,以奉我一人之淫乐,视为当然。
曰:“此我产业之花息也。
”然则为天下之大害者,君而已矣,向使无君,人各得自私也,人各得自利也。
呜呼!岂设君之道固如是乎?古者天下之人爱戴其君,比之如父,拟之如天,诚不为过也。
今也天下之人怨恶其君,视之如寇仇,名之为独夫,固其所也。
而小儒规规焉以君臣之义无所逃于天地之间,至桀、纣之暴,犹谓汤、武不当诛之,而妄传伯夷、叔齐无稽之事,视兆人万姓崩溃之血肉,曾不异夫腐鼠。
岂天地之大,于兆人万姓之中,独私其一人一姓乎?是故武王,圣人也;孟子之言,圣人之言也。
后世之君,欲以如父如天之空名,禁人之窥伺者,皆不便于其言,至废孟子而不立,非导源于小儒乎?【译文】自有人类的那一天,人们就各人只管自己的私事,只谋自己的利益。
世上有公共的利益却没有人去兴办;有公共的祸害却没有人去革除。
《原君》文言文原文阅读答案翻译注释
《原君》文言文原文阅读答案翻译注释《原君》文言文原文阅读答案翻译注释作品原文有生之初,人各自私也,人各自利也;天下有公利而莫或兴之,有公害而莫或除之。
有人者出,不以一己之利为利,而使天下受其利;不以一己之害为害,而使天下释其害;此其人之勤劳必千万于天下之人。
夫以千万倍之勤劳,而己又不享其利,必非天下之人情所欲居也。
故古之人君,量而不欲入者,许由、务光1是也;入而又去之者,尧、舜是也;初不欲入而不得去者,禹是也。
岂古之人有所异哉?好逸恶劳,亦犹夫人之情也。
后之为人君者不然。
以为天下利害之权皆出于我,我以天下之利尽归于己,以天下之害尽归于人,亦无不可;使天下之人,不敢自私,不敢自利,以我之大私为天下之大公。
始而惭焉,久而安焉。
视天下为莫大之产业,传之子孙,受享无穷;汉高帝所谓“某业所就,孰与仲多”者2,其逐利之情,不觉溢之于辞矣。
此无他,古者以天下为主,君为客,凡君之所毕世而经营者,为天下也。
今也以君为主,天下为客,凡天下之无地而得安宁者,为君也。
是以其未得之也,屠毒天下之肝脑,离散天下之子女,以博我一人之产业,曾不惨然。
曰:“我固为子孙创业也。
”其既得之也,敲剥天下之骨髓,离散天下之子女,以奉我一人之淫乐,视为当然。
曰:“此我产业之花息也。
”然则,为天下之大害者,君而已矣。
向使无君,人各得自私也,人各得自利也。
呜呼!岂设君之道固如是乎?古者天下之人爱戴其君,比之如父,拟之如天,诚不为过也。
今也天下之人怨恶其君,视之如寇仇,名之为独夫,固其所也。
而小儒规规焉以君臣之义无所逃于天地之间,至桀、纣之暴,犹谓汤、武不当诛之,而妄传伯夷、叔齐无稽之事3,乃兆人万姓崩溃之血肉,曾不异夫腐鼠。
岂天地之大,于兆人万姓之中,独私其一人一姓乎!是故武王圣人也,孟子之言,圣人之言也;后世之君,欲以如父如天之空名,禁人之窥伺者,皆不便于其言,至废孟子而不立4,非导源于小儒乎!虽然,使后之为君者,果能保此产业,传之无穷,亦无怪乎其私之也。
清代-黄宗羲《原君节选(高中课文版)》原文、译文及注释
清代-黄宗羲《原君节选(高中课文版)》原文、译文及注释原文:原君节选(高中课文版)清代-黄宗羲有生之初,人各自私也,人各自利也;天下有公利而莫或兴之,有公害而莫或除之。
有人者出,不以一己之利为利,而使天下受其利;不以一己之害为害,而使天下释其害;此其人之勤劳必千万于天下之人。
夫以千万倍之勤劳,而己又不享其利,必非天下之人情所欲居也。
故古之人君,量而不欲入者,许由、务光是也;入而又去之者,尧、舜是也;初不欲入而不得去者,禹是也。
岂古之人有所异哉?好逸恶劳,亦犹夫人之情也。
后之为人君者不然。
以为天下利害之权皆出于我,我以天下之利尽归于己,以天下之害尽归于人,亦无不可;使天下之人,不敢自私,不敢自利,以我之大私为天下之大公。
始而惭焉,久而安焉。
视天下为莫大之产业,传之子孙,受享无穷;汉高帝所谓“某业所就,孰与仲多”者,其逐利之情,不觉溢之于辞矣。
此无他,古者以天下为主,君为客,凡君之所毕世而经营者,为天下也。
今也以君为主,天下为客,凡天下之无地而得安宁者,为君也。
是以其未得之也,屠毒天下之肝脑,离散天下之子女,以博我一人之产业,曾不惨然。
曰:“我固为子孙创业也。
”其既得之也,敲剥天下之骨髓,离散天下之子女,以奉我一人之淫乐,视为当然。
曰:“此我产业之花息也。
”然则,为天下之大害者,君而已矣。
向使无君,人各得自私也,人各得自利也。
呜呼!岂设君之道固如是乎?古者天下之人爱戴其君,比之如父,拟之如天,诚不为过也。
今也天下之人怨恶其君,视之如寇仇,名之为独夫,固其所也。
而小儒规规焉以君臣之义无所逃于天地之间,至桀、纣之暴,犹谓汤、武不当诛之,而妄传伯夷、叔齐无稽之事,乃兆人万姓崩溃之血肉,曾不异夫腐鼠。
岂天地之大,于兆人万姓之中,独私其一人一姓乎!是故武王圣人也,孟子之言,圣人之言也;后世之君,欲以如父如天之空名,禁人之窥伺者,皆不便于其言,至废孟子而不立,非导源于小儒乎!翻译:有生之初,人各自私也,人各自利也;人类社会开始之后,人都是自私的,也是自利的。
《原君》黄宗羲文言文原文注释翻译...
《原君》黄宗羲文言文原文注释翻译...作品简介《原君》是清代史学家黄宗羲所写的一篇文章。
“原”是推究本原之意,“原君”就是推究怎样做君主的道理。
文章继承《孟子》“民为贵,社稷次之,君为轻”的思想而进一步对后世君主专制涂毒生民的最激烈最犀利的鞭挞。
全文皆用古今对比、借古伐今的手法来论述,共分五段。
作品原文原君有生之初,人各自私也,人各自利也;天下有公利而莫或兴之,有公害而莫或除之。
有人者出,不以一己之利为利,而使天下受其利;不以一己之害为害,而使天下释其害;此其人之勤劳必千万于天下之人。
夫以千万倍之勤劳,而己又不享其利,必非天下之人情所欲居也。
故古之人君,量而不欲入者,许由、务光1是也;入而又去之者,尧、舜是也;初不欲入而不得去者,禹是也。
岂古之人有所异哉?好逸恶劳,亦犹夫人之情也。
后之为人君者不然。
以为天下利害之权皆出于我,我以天下之利尽归于己,以天下之害尽归于人,亦无不可;使天下之人,不敢自私,不敢自利,以我之大私为天下之大公。
始而惭焉,久而安焉。
视天下为莫大之产业,传之子孙,受享无穷;汉高帝所谓“某业所就,孰与仲多”者2,其逐利之情,不觉溢之于辞矣。
此无他,古者以天下为主,君为客,凡君之所毕世而经营者,为天下也。
今也以君为主,天下为客,凡天下之无地而得安宁者,为君也。
是以其未得之也,屠毒天下之肝脑,离散天下之子女,以博我一人之产业,曾不惨然。
曰:“我固为子孙创业也。
”其既得之也,敲剥天下之骨髓,离散天下之子女,以奉我一人之淫乐,视为当然。
曰:“此我产业之花息也。
”然则,为天下之大害者,君而已矣。
向使无君,人各得自私也,人各得自利也。
呜呼!岂设君之道固如是乎?古者天下之人爱戴其君,比之如父,拟之如天,诚不为过也。
今也天下之人怨恶其君,视之如寇仇,名之为独夫,固其所也。
而小儒规规焉以君臣之义无所逃于天地之间,至桀、纣之暴,犹谓汤、武不当诛之,而妄传伯夷、叔齐无稽之事3,乃兆人万姓崩溃之血肉,曾不异夫腐鼠。
《原君》译文
《原君》的译文:译文大意:人类初生之时,各自追求私利,各自满足私欲。
世间有公共利益却没有人去兴办它,有公共危害却没有人去消除它。
有这样一个人出现,他不以自己一人的利益为利益,而是让天下人得到他的利益;不以自己一人的祸害为祸害,而是让天下人免受他的祸害。
这个人的付出,必定比天下人要多千万倍。
他付出了千万倍的辛劳,自己却不享受其中的利益,这一定不是天下人内心所愿意的。
所以古代的人君,衡量自己的能力而不愿做君主的,有许由、务光等人;做了君主又放弃的,有尧、舜等人;起初不愿做君主而最终没能离开的,有大禹这样的人。
难道古代的人有什么特别之处吗?其实他们也喜欢安逸、厌恶劳作,这也是人之常情。
后来的君主却不是这样。
他们认为天下的利害大权都掌握在自己手中,我把天下的利益都归于自己,把天下的祸害都归于别人,也没有什么不可以。
他们让天下的人不敢自私,不敢自利,把我的大私作为天下的大公。
开始时,他们或许还会感到惭愧,但久而久之,他们就习以为常了,把天下看作自己的私有财产,把百姓看作自己的子孙后代,而曾经把百姓当作异姓来看待的想法早已抛诸脑后。
然而,对天下造成最大危害的,正是君主啊!假使没有君主,人们各自追求私利,各自满足私欲。
唉!难道设立君主的道理原本就是这样吗?古代的时候,天下的人爱戴他们的君主,把他比作父亲,把他比作上天,这确实不过分。
现在,天下的人怨恨他们的君主,把他看作仇敌,称他为独夫,这也是理所当然的。
而那些迂腐的儒生却固执地认为君主是上天赋予的职责,而仁人侍奉君主,一定要用自己的生命去实践,这被称为天下最大的愚蠢。
因此,没有君主,天下也能安宁;没有君主,百姓也能自治。
这是道理的自然规律,也是古代圣明君主所共同认同的。
《原君》翻译黄宗羲
《原君》翻譯/黃宗羲更人類的開始,人都是肎甼的,人都是肎利的。
天下更兯共的利益,卻沒更人刊興辦它;天下更兯共的禍害,卻沒更人刊除掉它。
更仁人志士出來,他不以肎孚的利益為利益,而要讓天下人蒙受利益;他不以肎孚的禍害為禍害,而要讓天下人免除禍害。
這個人的辛勤勞苦,帉定是天下人的千倍萬倍。
要付出千倍萬倍的勞苦辛勤,而肎孚又不享受利益,這帉定不是天下人的常情所願意刊做的啊!所以刌代的君主,徐考之徍而不願意瑝君主的,像許甫、務光等人就是;瑝了君主而又離刊的,像唐堯、虞舜等人就是;起初不想瑝君主,而最徍卻不能離刊的,像大禹就是。
難道刌人和現代人更什麼不一樣的嗎?好逸惡勞,這實在也是所更人的常情啊!徍代作君主的人卻不是這樣了!他們認為天下利害的大權都出於肎孚一人;我把全天下的利益都歸於肎孚,把全天下的災害都歸給他人,也沒更什麼不刋以的。
讓全天下人都不敢肎甼,都不敢肎利;把我肎孚的大肎甼,瑝作是全天下的大兯利,剛開始還覺得慚愧,時間一久,也就心安了。
把全天下看作是最大的產業,把它傳給子孫,焝窮焝盡地享受。
漢高祖所說:「我產業的成就,比起二哥,那個多呢?」他追逐利益的心情,不知不覺孛經洋溢在所說的話裡頭了。
這沒更其他的原因,刌代是將天下看作主人,而將君主看作賓客,大凡君主一輩子所在經營的,都是為了全天下人。
現在把君主看作主人,把天下看作賓客,大凡全天下之所以沒更一塊地能夠得到安寧的,都是因為君主的緣故啊!所以在他還沒更得到天下的時候,讓天下人肝腻塗地慘曻,讓天下人的子女分散各處,用來換取我一個人的產業,卻不會覺得悲慘哪!還說:「我本來就是在為徍代子孫創立產業啊!」瑝他孛經獲得天下了,就敲詐剝奪天下人的骨髓,離散天下人的子女,用來供奉我一人的荒淫享樂,還把這看做是理所瑝焞。
說:「這些都是我產業的花紅、利息啊!」這麼說來,是全天下的大災害,就是君主而孛了。
假如像從前沒更君主的話,人們都各肎能夠得到肎孚的東西,各肎能夠得到肎孚的利益。
语文必修四《原君》word译文
《原君》译文黄宗羲有生之初,人各自私也,人各自利也。
天下有公利而莫或兴之,有公害而莫或除之。
有人者出,不以一己之利为利,而使天下受其利;不以一己之害为害,而使天下释其害。
此其人之勤劳,必千万于天下之人。
夫以千万倍之勤劳,而己又不享其利,必非天下之人情所欲居也。
故古之人君,量而不欲入者,许由、务光是也;入而又去之者,尧舜是也;初不欲入而不得去者,禹是也。
岂古之人有所异哉?好逸恶劳,亦犹夫人之情也。
后之为人君者不然。
以为天下利害之权皆出于我,我以天下之利尽归于己,以天下之害尽归于人,亦无不可。
使天下之人不敢自私,不敢自利,以我之大私为天下之公;始而惭焉,久而安焉,视天下为莫大之产业,传之子孙,受享无穷。
汉高帝所谓“某业所就,孰与仲多”者,其逐利之情,不觉溢之于辞矣。
此无他,古者以天下为主,君为客;凡君之所毕世而经营者,为天下也。
今也以君为主,天下为客;凡天下之无地而得安宁者,为君也。
是以其未得之也,屠毒天下之肝脑,离散天下之子女,以博我一人之产业,曾不惨然。
曰:“我固为子孙创业也。
”其既得人之也,敲剥天下之骨髓,离散天下之子女,以奉我一人之淫乐,视为当然。
曰:“此我产业之花息也。
”然则为天下之大害者,君而已矣,向使无君,人各得自私也,人各得自利也。
呜呼!岂设君之道固如是乎?古者天下之人爱戴其君,比之如父,拟之如天,诚不为过也。
今也天下之人怨恶其君,视之如寇仇,名之为独夫,固其所也。
而小儒规规焉以君臣之义无所逃于天地之间,至桀、纣之暴,犹谓汤、武不当诛之,而妄传伯夷、叔齐无稽之事,视兆人万姓崩溃之血肉,曾不异夫腐鼠。
岂天地之大,于兆人万姓之中,独私其一人一姓乎?是故武王,圣人也;孟子之言,圣人之言也。
后世之君,欲以如父如天之空名,禁人之窥伺者,皆不便于其言,至废孟子而不立,非导源于小儒乎?此无他,古者以天下为主,君为客;凡君之所毕世而经营者,为天下也。
今也以君为主,天下为客;凡天下之无地而得安宁者,为君也。
原君详解并翻译
原君清黄宗羲1有生之初,人各自私也,人各自利也;天下有公利而莫或兴之,有公害而莫或除之;有人者出,不以一己之利为利,而使天下受其利;不以一己之害为害,而使天下释其害;此其人之勤劳必千万于天下之人;夫以千万倍之勤劳,而己又不享其利,必非天下之人情所欲居也;故古之人君,量而不欲入者,许由、务光是也2;入而又去之者,尧、舜是也;初不欲入而不得去者,禹是也;岂古之人有所异哉好逸恶劳,亦犹夫人之情也;1 1610-1695,字太冲,号梨洲,学者称为梨洲先生;又固曾筑续钞堂于南雷,人又称他南雷先生;人;他是明末清初著名的学者和思想家;他的父亲黄遵素是明末“东林党”的重要人物,因参与反对阉党魏忠贤的斗争,’被害而死;他的重要著作有、、、等;2 、:传说中的高士;唐尧让天下于许由,许由认为是对自己的侮辱,就隐居箕山中;商汤让天下于务光,务光负石投水而死;译文:人类社会开始之后,人都是自私的,也是自利的;社会上对公众有利的事却无人兴办它,对公众有害的事也无人去除掉它;有这样一个人出来,他不以自己一人的利益作为利益,却让天下人得到他的利益;不以自己一人的祸患作为祸患,却让天下人免受他的祸患;那个人的勤苦辛劳,必定是天下人的千万倍;拿出千万倍的勤苦辛劳,而自己却又不享受利益,这必然不是天下常人之情所愿意的;所以古时的君主,考虑后而不愿就位的,是许由、务光等人;就位而又离位的,是尧、舜等人;起先不愿就位而最终却未能离位的,是大禹了;难道说古代人有什么不同吗喜好安逸,厌恶劳动,也像常人情况一样啊;后之为人君者不然;以为天下利害之权皆出于我,我以天下之利尽归于己,以天下之害尽归于人,亦无不可;使天下之人,不敢自私,不敢自利,以我之大私为天下之大公;始而惭焉,久而安焉;视天下为莫大之产业,传之子孙,受享无穷;汉高帝所谓“某业所就,孰与仲多”者3,其逐利之情,不觉溢之于辞矣;此无他,古者以天下为主,君为客,凡君之所毕世而经营者,为天下也;今也以君为主,天下为客,凡天下之无地而得安宁者,为君也;是以其未得之也,屠毒天下之肝脑,离散天下之子女,以博我一人之产业,曾不惨然;曰:“我固为子孙创业也;”其既得之也,敲剥天下之骨髓,离散天下之子女,以奉我一人之淫乐,视为当然;曰:“此我产业之花息也;”然则,为天下之大害者,君而已矣;向使无君,人各得自私也,人各得自利也;呜呼岂设君之道固如是乎(3)“汉高”句:·高祖本纪载汉高祖刘邦登帝位后,曾对其父说:“始大人常以臣无赖,不能治产业,不如仲其兄刘仲力,今某之业所就,孰与仲多”译文:后代做人君的却不是这样了;他们认为天下的利害大权都出于自己,我将天下的利益都归于自己,将天下的祸患都归于别人,也没有什么不可以的;让天下的人不敢自私,不敢自利,将自己的大私作为天下的公利;开始时对此还觉得惭愧,时间久了也就心安理得了,将天下看作是广大的产业,把它传给子孙,享受无穷;正如汉高祖所说的“我的产业所达到的成就,与二哥相比,究竟谁多呢”他的追逐利益的心情,不知不觉已流露于言辞了;这没有其他原因,古时将天下看成是主,将君主看作是客,凡是君主一世所经营的,都是为了天下人;现在将君主看作主,将天下看作是客,凡是天下没有一地能够得到安宁的,正是在于为君主啊;因而当他未得到天下时,使天下的人民肝脑涂地,使天下的子女离散,以增多自己一个人的产业,对此并不感到悲惨,还说:“我本来就是为子孙创业呀;”当他已得到天下后,就敲诈剥夺天下人的骨髓,离散天下人的子女,以供奉自己一人的荒淫享乐,把这视作理所当然,说:“这些都是我的产业的利息呀;”既然这样,作为天下最大的祸害,只是君主而已当初假使没有君主,人们都能得到自己的东西,人们都能得到自己的利益;唉难道设立君主的道理本来就是这样的吗古者天下之人爱戴其君,比之如父,拟之如天,诚不为过也;今也天下之人怨恶其君,视之如寇仇,名之为独夫,固其所也;而小儒规规焉以君臣之义无所逃于天地之间,至桀、纣之暴,犹谓汤、武不当诛之,而妄传伯夷、叔齐无稽之事4,乃兆人万姓崩溃之血肉,曾不异夫腐鼠;岂天地之大,于兆人万姓之中,独私其一人一姓乎是故武王圣人也,孟子之言,圣人之言也;后世之君,欲以如父如天之空名,禁人之窥伺者,皆不便于其言,至废孟子而不立5,非导源于小儒乎(4)伯夷、叔齐无稽之事:史记·伯夷列传载他俩反对武王伐纣,天下归周之后,又耻食周粟,饿死于首阳山;5废孟子不立:中有“民为贵,社稷次之,君为轻”的话,明太祖朱元璋见而下诏废除祭祀孟子;译文:古时候天下的人都爱戴他们的君主,把他比作父亲,拟作青天,实在是不算过分;如今天下的人都怨恨他们的君主,将他看成仇敌一样,称他为“独夫”,本来就是他应该得到的结果;但小儒死守旧义,认为君臣间的关系存在于天地之间,难以逃脱,甚至像夏桀、殷纣那样残暴,竟还说商汤、周武王不应杀他们,而编造流传伯夷、叔齐的无从查考之事,把千千万万老百姓的死,看成与老鼠的死没有什么两样;难道天地这样大,却在千千万万的百姓之中,只偏爱君主的一人一姓吗所以说周武王是圣人啊,孟子的话,是圣人的言论啊;后代那些想要凭着他像父亲一般、像老天一般的空名,禁止别人窥测君位的君主,都感到孟子的话对自己不利,直到废除孟子配祀孔子的地位,这难道不是来源于小儒吗虽然,使后之为君者,果能保此产业,传之无穷,亦无怪乎其私之也;既以产业视之,人之欲得产业,谁不如我摄缄縢,固扃鐍,一人之智力,不能胜天下欲得之者之众,远者数世,近者及身,其血肉之崩溃在其子孙矣;昔人愿世世无生帝王家6,而毅宗之语公主,亦曰:“若何为生我家7”痛哉斯言回思创业时,其欲得天下之心,有不废然摧沮者乎6“昔人”句:·王敬则传载南朝宋顺帝刘准被逼出宫,曾发愿:“愿后身世世勿复生天王家”7“而毅宗”三句:毅宗,明崇祯帝,南明初谥思宗,后改毅宗,李自成军攻入北京后,他叹息公主不该生在帝王家,以剑砍长平公主,断左臂,然后自缢;译文:虽是这样,如果后代做君主的,果真能保住这产业,把它永远传下去,也不怪他将天下当作私有了;既然将它看作产业,旁人想得到产业的念头,有谁不像自己呢于是用绳捆紧,用锁加固,但一个人的智慧和力量,并不能战胜天下要得到它的众多的人;远的不过几代,近的就在自身,他们血肉的崩溃,就应在子孙的身上了;过去南朝宋顺帝愿以后世世代代都不要投生到帝王家中,而明毅宗对公主所讲的话,也说:“你为什么要生在我家”这话真可痛惜啊回想他们祖上创业之时,志在占据天下的雄心,哪有不垂头沮丧的呢是故明乎为君之职分,则唐、虞之世,人人能让,许由、务光非绝尘也;不明乎为君之职分,则市井之间,人人可欲,许由、务光所以旷后世而不闻也;然君之职分难明,以俄顷淫乐不易无穷之悲,虽愚者亦明之矣;译文:因此明白作君主的职责,那么唐尧、虞舜的时代,人人都能推让君位,许由、务光也并非超尘绝俗的人;不明了作君的职责,那么就连市井之间,人人都想得到君位,许由、务光因而绝迹于后世而听不到了;虽然君主的职分难以明了,但用片刻的荒淫享乐,不值得换取无穷的悲哀,即使是愚蠢的人也能明白这一道理的;赏析:原君是明夷待访录的首篇;当时,社会刚刚经历了一场阶级矛盾和民族矛盾相交织的历史大动荡:明王朝的覆灭,农民大起义的失败,以及清政权的建立;作为亡国遗臣的黄宗羲,力图追究这场社会大悲剧的原因,原君以及明夷待访录中其他文章,便是这种探求的结果;文章继承孟子“民为贵,社稷次之,君为轻”的思想,对君主专制制度进行了探究和批判;第一段说明古代人君的产生是为天下兴利释害而自己倍受劳苦;用今天的话说是,只为天下人尽义务而毫无私利可享;从这点出发,有的人干脆不愿为君,有的人为了君决不愿一直干下去传之子孙,有的人则是欲罢不能只好硬着头皮干下去;这样,作者就把许由、务光、尧、舜、禹统一到一个观点上:“好逸恶劳,亦犹夫人之情也;”在封建社会里有些人把尧、舜视为天生圣人,把“得乎天命而为天子”的话绝对化,进一步把皇帝都称为圣人,皇帝的一切都冠以“圣”字;如此立论,可以说是石破天惊;作者从人君之职分立论,表面上没有把尧、舜抬到高不可攀的地位,好像倒把尧、舜降到凡人;但实质上是讲尧、舜等古代君主的职分就是专门利人而备尝艰苦,以便和后世人君专门利己的行为作对比,以反引下文;第二段“后之为人君者不然”是总冒,表明和古代背道而驰;下面分几层阐发:从“后之为人君者”到“不觉溢之于辞矣”为一层,痛斥后之人君以天下为自己的产业;“此无他”到“为君也”为第二层,说明古今君民客主倒置,天下罪恶总由君而生;“是以”至“君而已矣”为第三层,具体揭发君主以天下为产业给人民带来的无穷灾难;这一段文章写得痛快淋漓;结语“为天下之大害者,君而已矣”,义正辞严;“向使”以下再从反面补足上文所痛斥的后世之君的罪恶;最后以感叹反诘语气作结,余味不尽;这一段是本篇写得最精彩的部分,虽然在意义上是和第一段对照的,但第一段略一些,这一段描述得详些;第一段只从理论上叙述论证,这一段充满激情,语夹冰霜,大张挞伐,使后世贪残之君无地自容;“为天下之大害者,君而已矣”,虽然庄子里讲“圣人不死,大盗不止”,可以看作黄氏此言的滥觞,但黄氏此处的激烈程度,可以说前无古人;这段文字的结构,仍然是多用排比对照的方式,“其未得之也”、“其既得之也”两处尤为精彩;这一段又处处回应第一段,所以常用“古”、“今”对说,必须反复体会;第三段以第一、第二两段为基础,痛斥后世小儒的谬论;根据古今君主对人民态度之不同,说明人民对君主也有爱戴和怨恶两种态度;因为有前两段的具体描述为基础,这里只须简单归纳一下,以下引出对小儒的谬论的批驳;先引小儒的谬论,再以桀、纣为例,表明小儒立论的荒唐;然后肯定武王的行动和孟子把桀、纣称之为独夫的理论,引朱元璋的荒唐举动来进一步批驳小儒尊君的谬论;第四段,“虽然”二字一转,即从第三段的论述进一步写出“以天下为产业”不但残害天下人民,而且也害及自己和子孙;“产业”不能永保,“远者数世,近者及身,其血肉之崩溃在其子孙矣”;这些话是对历史上改朝换代现象的概括,而用血淋淋的字眼极写其危害;“昔人愿世世无生帝王家”,“若何为生我家”,不但表明事实,而且结语充满叹惋之情;这是因为最后举的是明毅宗崇祯的话;黄宗羲曾经为挽救明亡而奔走,又矢志不仕新朝,讲到明朝的覆亡,崇祯临死前亲手砍杀自己的女儿而自缢,多少流露一些故君之思、亡国之痛;所以这段文字用“痛哉斯言”,引到“回思创业时”的心理,如果早知后世如此,真要“废然摧沮”,不欲掠夺君位了;第五段是全文总结,分两大层;第一层是两个排比句,“明乎为君之职分”一句总结第一段,“不明乎为君之职分”一句收束二、三、四段而仍回应第一段;这两句都离不开“许由、务光”,这是针对争君位的现象对症下药;“然”字一转为第二层,“君之职分难明”对上一层的第一句话说的,“以俄顷淫乐”至末,针对第四段“血肉崩溃”那些话说的,要人君清醒,衡量一下利害,那么连笨伯也会算这笔账的,也就知道君之职分不像后世那样视天下为自己淫乐的产业;前面论述把天下当产业的危害已经很充分,所以这一句说得比较概括,使人想起“回思创业时,其欲得天下之心,有不废然摧沮者乎”;没有利天下之心,就不必为君;为君就是要为天下思利除害而不能贪图享受;这就是文章的结论;重要知识点整理一、词类活用1.人各自私.名词作动词,为……谋取私利,人各自利.名词作动词,为……谋取私利2.此其人之勤劳必千万..于天下之人数量名词作动词,超出千万倍3.始而惭.焉,久而安.焉意动用法,对……感到惭愧,对……感到心安4.离散..天下之子女动词使动,使……离散5.曾不惨.然意动用法,对……感到悲惨6.名.之为独夫名作动,给……命名7. 以博.我一人之产业使动用法,使……增多8. 皆不便.于其言意动用法,对……感到便利二、古今异义词1.此其人之勤劳..必千万于天下之人古义:辛劳;今义:辛勤劳动2. 人各自私....,人各自利古义:为自己谋取私利;今义:形容私心重3. 以为天下利害..之权皆出于我古义:利益和害处;今义:偏指害处;三、特殊句式1. 不觉溢之于辞矣状语后置2. 是以其未得之也宾语前置3. 而小儒规规焉以君臣之义无所逃于天地之间定语后置、状语后置4. 岂天地之大定语后置5. 非导源于小儒乎状语后置6. 不能胜天下欲得之者之众定语后置7. 摄缄縢,固扃鐍省略句、状语后置句7. 若何为生我家宾语前置8. 痛哉斯言主谓倒装四、重点字词1. 天下有公利而.莫或兴之,有公害而.莫或除之连词,表转折,可是2. 而使天下释.其害免除,免受3. 夫以.千万倍之勤劳介词,凭借4. 量.而不欲入者考虑5. 孰与..仲多与……相比,哪一个更……7. 不觉溢.之于辞矣流露,显露8. 此我产业之花息..也利息9. 向使..无君以前假使10. 比.之如父,拟.之如天把……比作,把……拟作11. 而小儒规规..焉以君臣之义无所逃于天地之间浅陋拘泥于原貌12. 而妄传伯夷、叔齐无稽.之事查考,考证13. 欲以.如父如天之空名凭借14. 乃兆人万姓崩溃之血肉,曾.不异夫腐鼠竟然15. 摄缄縢..门闩,锁钥..捆绑,绳子,固扃鐍16. 有不废然摧沮....者乎颓废,垂头沮丧17. 许由、务光所以旷...后世而不闻也因此,消失18. 以俄顷...淫乐不易.无穷之悲用,片刻,不值得交换。
中考文言文《原君》全文详细翻译
中考文言文《原君》全文详细翻译导读:原君作者:黄宗羲自有人类的那一天,人们就各人只管自己的私事,只谋自己的利益。
世上有公共的利益却没有人去兴办;有公共的祸害却没有人去革除。
有这样一个人出来,不把个人的私利看作利益,而是使天下人都得到利益;不把个人的害处看作害处,而是使天下人都免除害处。
这个人的辛勤劳作,必相当于一般天下人的千万倍。
付出千万倍的辛劳,却又得不得利益,就天下人的本性来说,必然不愿意处在那个地位。
所以,在古代,人的君主这个位置,考虑了而不愿意就位的,有许由、务光这些人;就位而又离去的,有尧、舜这些人;当初不愿就位,而终于无法离去的,有禹这个人。
难道古人有什么特异之处吗?好逸恶劳,也和普通人的本性一样啊。
有生之初,人各自私也,人各自利也。
天下有公利而莫或兴之,有公害而莫或除之。
有人者出,不以一己之利为利,而使天下受其利;不以一己之害为害,而使天下释其害。
此其人之勤劳,必千万于天下之人。
夫以千万倍之勤劳,而己又不享其利,必非天下之人情所欲居也。
故古之人君,量而不欲入者,许由、务光是也;入而又去之者,尧舜是也;初不欲入而不得去者,禹是也。
岂古之人有所异哉?好逸恶劳,亦犹夫人之情也。
后世做人君的却不是这样。
他们以为分派天下利害的权力都出于我自己,我把天下的利益都归于自己,把天下的害处都归于他人,也没有什么不可心以的。
(他们)使天下人不敢自私,不敢自利,而把我的私利作为天下的公利;开始还感到惭愧,时间一久就心安理得了,把天下看作自己再大不过的产业,传给子孙,享受无穷。
汉高祖所说的“我所成就的家业,同老二相比谁多”这句话,那种追逐私利的心情不觉已充分表现在言语之中了。
后之为人君者不然。
以为天下利害之权皆出于我,我以天下之利尽归于己,以天下之害尽归于人,亦无不可。
使天下之人不敢自私,不敢自利,以我之大私为天下之公;始而惭焉,久而安焉,视天下为莫大之产业,传之子孙,受享无穷。
汉高帝所谓“某业所就,孰与仲多”者,其逐利之情,不觉溢之于辞矣。
《原君》详解并翻译
原君[清]黄宗羲(1)有生之初,人各自私也,人各自利也;天下有公利而莫或兴之,有公害而莫或除之。
有人者出,不以一己之利为利,而使天下受其利;不以一己之害为害,而使天下释其害;此其人之勤劳必千万于天下之人。
夫以千万倍之勤劳,而己又不享其利,必非天下之人情所欲居也。
故古之人君,量而不欲入者,许由、务光就是也(2);入而又去之者,尧、舜就是也;初不欲入而不得去者,禹就是也.岂古之人有所异哉?好逸恶劳,亦犹夫人之情也.(1)黄宗羲(1610-1695),字太冲,号梨洲,学者称为梨洲先生;又固曾筑续钞堂于南雷,人又称她南雷先生。
浙江余姚人。
她就是明末清初著名得学者与思想家。
她得父亲黄遵素就是明末“东林党”得重要人物,因参与反对阉党魏忠贤得斗争,’被害而死。
她得重要著作有《宋元学案》、《明儒学案》、《明夷待访录》、《南雷文定》等.(2) 许由、务光:传说中得高士。
唐尧让天下于许由,许由认为就是对自己得侮辱,就隐居箕山中。
商汤让天下于务光,务光负石投水而死。
译文:人类社会开始之后,人都就是自私得,也就是自利得。
社会上对公众有利得事却无人兴办它,对公众有害得事也无人去除掉它.有这样一个人出来,她不以自己一人得利益作为利益,却让天下人得到她得利益;不以自己一人得祸患作为祸患,却让天下人免受她得祸患。
那个人得勤苦辛劳,必定就是天下人得千万倍。
拿出千万倍得勤苦辛劳,而自己却又不享受利益,这必然不就是天下常人之情所愿意得。
所以古时得君主,考虑后而不愿就位得,就是许由、务光等人;就位而又离位得,就是尧、舜等人;起先不愿就位而最终却未能离位得,就是大禹了。
难道说古代人有什么不同吗?喜好安逸,厌恶劳动,也像常人情况一样啊。
后之为人君者不然。
以为天下利害之权皆出于我,我以天下之利尽归于己,以天下之害尽归于人,亦无不可;使天下之人,不敢自私,不敢自利,以我之大私为天下之大公。
始而惭焉,久而安焉。
视天下为莫大之产业,传之子孙,受享无穷;汉高帝所谓“某业所就,孰与仲多”者(3),其逐利之情,不觉溢之于辞矣。
《原君》详解并翻译
原君[清]黄宗羲(1)有生之初,人各自私也,人各自利也;天下有公利而莫或兴之,有公害而莫或除之。
有人者出,不以一己之利为利,而使天下受其利;不以一己之害为害,而使天下释其害;此其人之勤劳必千万于天下之人。
夫以千万倍之勤劳,而己又不享其利,必非天下之人情所欲居也。
故古之人君,量而不欲入者,许由、务光是也⑵;入而又去之者,尧、舜是也;初不欲入而不得去者,禹是也。
岂古之人有所异哉?好逸恶劳,亦犹夫人之情也。
(1)黄宗羲(1610-1695 ),字太冲,号梨洲,学者称为梨洲先生;又固曾筑续钞堂于南雷,人又称他南雷先生。
浙江余姚人。
他是明末清初著名的学者和思想家。
他的父亲黄遵素是明末“东林党”的重要人物,因参与反对阉党魏忠贤的斗争,’被害而死。
他的重要著作有《宋元学案》《明儒学案》、《明夷待访录》、《南雷文定》等。
(2)许由、务光:传说中的高士。
唐尧让天下于许由,许由认为是对自己的侮辱,就隐居箕山中。
商汤让天下于务光,务光负石投水而死。
译文:人类社会开始之后,人都是自私的,也是自利的。
社会上对公众有利的事却无人兴办它,对公众有害的事也无人去除掉它。
有这样一个人出来,他不以自己一人的利益作为利益,却让天下人得到他的利益;不以自己一人的祸患作为祸患,却让天下人免受他的祸患。
那个人的勤苦辛劳,必定是天下人的千万倍。
拿岀千万倍的勤苦辛劳,而自己却又不享受利益,这必然不是天下常人之情所愿意的。
所以古时的君主,考虑后而不愿就位的,是许由、务光等人;就位而又离位的,是尧、舜等人;起先不愿就位而最终却未能离位的,是大禹了。
难道说古代人有什么不同吗?喜好安逸,厌恶劳动,也像常人情况一样啊。
后之为人君者不然。
以为天下利害之权皆出于我,我以天下之利尽归于己,以天下之害尽归于人,亦无不可;使天下之人,不敢自私,不敢自利,以我之大私为天下之大公。
始而惭焉,久而安焉。
视天下为莫大之产业,传之子孙,受享无穷;汉高帝所谓“某业所就,孰与仲多”者(3),其逐利之情,不觉溢之于辞矣。
《原君》详解并翻译
原君[清]黄宗羲(1)有生之初,人各自私也,人各自利也;天下有公利而莫或兴之,有公害而莫或除之。
有人者出,不以一己之利为利,而使天下受其利;不以一己之害为害,而使天下释其害;此其人之勤劳必千万于天下之人。
夫以千万倍之勤劳,而己又不享其利,必非天下之人情所欲居也。
故古之人君,量而不欲入者,许由、务光是也(2);入而又去之者,尧、舜是也;初不欲入而不得去者,禹是也。
岂古之人有所异哉?好逸恶劳,亦犹夫人之情也。
(1) 黄宗羲(1610-1695),字太冲,号梨洲,学者称为梨洲先生;又固曾筑续钞堂于南雷,人又称他南雷先生。
浙江余姚人。
他是明末清初著名的学者和思想家。
他的父亲黄遵素是明末“东林党”的重要人物,因参与反对阉党魏忠贤的斗争,’被害而死。
他的重要著作有《宋元学案》、《明儒学案》、《明夷待访录》、《南雷文定》等。
(2) 许由、务光:传说中的高士。
唐尧让天下于许由,许由认为是对自己的侮辱,就隐居箕山中。
商汤让天下于务光,务光负石投水而死。
译文:人类社会开始之后,人都是自私的,也是自利的。
社会上对公众有利的事却无人兴办它,对公众有害的事也无人去除掉它。
有这样一个人出来,他不以自己一人的利益作为利益,却让天下人得到他的利益;不以自己一人的祸患作为祸患,却让天下人免受他的祸患。
那个人的勤苦辛劳,必定是天下人的千万倍。
拿出千万倍的勤苦辛劳,而自己却又不享受利益,这必然不是天下常人之情所愿意的。
所以古时的君主,考虑后而不愿就位的,是许由、务光等人;就位而又离位的,是尧、舜等人;起先不愿就位而最终却未能离位的,是大禹了。
难道说古代人有什么不同吗?喜好安逸,厌恶劳动,也像常人情况一样啊。
后之为人君者不然。
以为天下利害之权皆出于我,我以天下之利尽归于己,以天下之害尽归于人,亦无不可;使天下之人,不敢自私,不敢自利,以我之大私为天下之大公。
始而惭焉,久而安焉。
视天下为莫大之产业,传之子孙,受享无穷;汉高帝所谓“某业所就,孰与仲多”者(3),其逐利之情,不觉溢之于辞矣。
《原君》详解并翻译
原君[清]黄宗羲(1)有生之初,人各自私也,人各自利也;天下有公利而莫或兴之,有公害而莫或除之。
有人者出,不以一己之利为利,而使天下受其利;不以一己之害为害,而使天下释其害;此其人之勤劳必千万于天下之人。
夫以千万倍之勤劳,而己又不享其利,必非天下之人情所欲居也。
故古之人君,量而不欲入者,许由、务光是也(2);入而又去之者,尧、舜是也;初不欲入而不得去者,禹是也。
岂古之人有所异哉?好逸恶劳,亦犹夫人之情也。
(1) 黄宗羲(1610-1695),字太冲,号梨洲,学者称为梨洲先生;又固曾筑续钞堂于南雷,人又称他南雷先生。
浙江余姚人。
他是明末清初著名的学者和思想家。
他的父亲黄遵素是明末“东林党”的重要人物,因参与反对阉党魏忠贤的斗争,’被害而死。
他的重要著作有《宋元学案》、《明儒学案》、《明夷待访录》、《南雷文定》等。
(2)许由、务光:传说中的高士。
唐尧让天下于许由,许由认为是对自己的侮辱,就隐居箕山中。
商汤让天下于务光,务光负石投水而死。
译文:人类社会开始之后,人都是自私的,也是自利的。
社会上对公众有利的事却无人兴办它,对公众有害的事也无人去除掉它。
有这样一个人出来,他不以自己一人的利益作为利益,却让天下人得到他的利益;不以自己一人的祸患作为祸患,却让天下人免受他的祸患。
那个人的勤苦辛劳,必定是天下人的千万倍。
拿出千万倍的勤苦辛劳,而自己却又不享受利益,这必然不是天下常人之情所愿意的。
所以古时的君主,考虑后而不愿就位的,是许由、务光等人;就位而又离位的,是尧、舜等人;起先不愿就位而最终却未能离位的,是大禹了。
难道说古代人有什么不同吗?喜好安逸,厌恶劳动,也像常人情况一样啊。
后之为人君者不然。
以为天下利害之权皆出于我,我以天下之利尽归于己,以天下之害尽归于人,亦无不可;使天下之人,不敢自私,不敢自利,以我之大私为天下之大公。
始而惭焉,久而安焉。
视天下为莫大之产业,传之子孙,受享无穷;汉高帝所谓“某业所就,孰与仲多”者(3),其逐利之情,不觉溢之于辞矣。
中考文言文《原君》全文详细翻译
中考文言文《原君》全文详细翻译本文是关于中考文言文《原君》全文详细翻译,感谢您的阅读!原君作者:黄宗羲自有人类的那一天,人们就各人只管自己的私事,只谋自己的利益。
世上有公共的利益却没有人去兴办;有公共的祸害却没有人去革除。
有这样一个人出来,不把个人的私利看作利益,而是使天下人都得到利益;不把个人的害处看作害处,而是使天下人都免除害处。
这个人的辛勤劳作,必相当于一般天下人的千万倍。
付出千万倍的辛劳,却又得不得利益,就天下人的本性来说,必然不愿意处在那个地位。
所以,在古代,人的君主这个位置,考虑了而不愿意就位的,有许由、务光这些人;就位而又离去的,有尧、舜这些人;当初不愿就位,而终于无法离去的,有禹这个人。
难道古人有什么特异之处吗?好逸恶劳,也和普通人的本性一样啊。
有生之初,人各自私也,人各自利也。
天下有公利而莫或兴之,有公害而莫或除之。
有人者出,不以一己之利为利,而使天下受其利;不以一己之害为害,而使天下释其害。
此其人之勤劳,必千万于天下之人。
夫以千万倍之勤劳,而己又不享其利,必非天下之人情所欲居也。
故古之人君,量而不欲入者,许由、务光是也;入而又去之者,尧舜是也;初不欲入而不得去者,禹是也。
岂古之人有所异哉?好逸恶劳,亦犹夫人之情也。
后世做人君的却不是这样。
他们以为分派天下利害的权力都出于我自己,我把天下的利益都归于自己,把天下的害处都归于他人,也没有什么不可心以的。
(他们)使天下人不敢自私,不敢自利,而把我的私利作为天下的公利;开始还感到惭愧,时间一久就心安理得了,把天下看作自己再大不过的产业,传给子孙,享受无穷。
汉高祖所说的“我所成就的家业,同老二相比谁多”这句话,那种追逐私利的心情不觉已充分表现在言语之中了。
后之为人君者不然。
以为天下利害之权皆出于我,我以天下之利尽归于己,以天下之害尽归于人,亦无不可。
使天下之人不敢自私,不敢自利,以我之大私为天下之公;始而惭焉,久而安焉,视天下为莫大之产业,传之子孙,受享无穷。
完整word版,《原君》详解并翻译
原君[清]黄宗羲(1)有生之初,人各自私也,人各自利也;天下有公利而莫或兴之,有公害而莫或除之。
有人者出,不以一己之利为利,而使天下受其利;不以一己之害为害,而使天下释其害;此其人之勤劳必千万于天下之人。
夫以千万倍之勤劳,而己又不享其利,必非天下之人情所欲居也。
故古之人君,量而不欲入者,许由、务光是也(2);入而又去之者,尧、舜是也;初不欲入而不得去者,禹是也。
岂古之人有所异哉?好逸恶劳,亦犹夫人之情也。
(1) 黄宗羲(1610-1695),字太冲,号梨洲,学者称为梨洲先生;又固曾筑续钞堂于南雷,人又称他南雷先生。
浙江余姚人。
他是明末清初著名的学者和思想家。
他的父亲黄遵素是明末“东林党”的重要人物,因参与反对阉党魏忠贤的斗争,’被害而死。
他的重要著作有《宋元学案》、《明儒学案》、《明夷待访录》、《南雷文定》等。
(2)许由、务光:传说中的高士。
唐尧让天下于许由,许由认为是对自己的侮辱,就隐居箕山中。
商汤让天下于务光,务光负石投水而死。
译文:人类社会开始之后,人都是自私的,也是自利的。
社会上对公众有利的事却无人兴办它,对公众有害的事也无人去除掉它。
有这样一个人出来,他不以自己一人的利益作为利益,却让天下人得到他的利益;不以自己一人的祸患作为祸患,却让天下人免受他的祸患。
那个人的勤苦辛劳,必定是天下人的千万倍。
拿出千万倍的勤苦辛劳,而自己却又不享受利益,这必然不是天下常人之情所愿意的。
所以古时的君主,考虑后而不愿就位的,是许由、务光等人;就位而又离位的,是尧、舜等人;起先不愿就位而最终却未能离位的,是大禹了。
难道说古代人有什么不同吗?喜好安逸,厌恶劳动,也像常人情况一样啊。
后之为人君者不然。
以为天下利害之权皆出于我,我以天下之利尽归于己,以天下之害尽归于人,亦无不可;使天下之人,不敢自私,不敢自利,以我之大私为天下之大公。
始而惭焉,久而安焉。
视天下为莫大之产业,传之子孙,受享无穷;汉高帝所谓“某业所就,孰与仲多”者(3),其逐利之情,不觉溢之于辞矣。
《原君》原文和翻译
《原君》原文和翻译《原君》原文和翻译《原君》是清代史学家黄宗羲所写的一篇文章。
“原”是推究本原之意,“原君”就是推究怎样做君主的道理。
下面是小编整理的《原君》原文和翻译,欢迎大家分享。
原君黄宗羲有生之初,人各自私也,人各自利也。
天下有公利而莫或兴之,有公害而莫或除之。
有人者出,不以一己之利为利,而使天下受其利;不以一己之害为害,而使天下释其害。
此其人之勤劳,必千万于天下之人。
夫以千万倍之勤劳,而己又不享其利,必非天下之人情所欲居也。
故古之人君,量而不欲入者,许由、务光是也;入而又去之者,尧舜是也;初不欲入而不得去者,禹是也。
岂古之人有所异哉?好逸恶劳,亦犹夫人之情也。
后之为人君者不然。
以为天下利害之权皆出于我,我以天下之利尽归于己,以天下之害尽归于人,亦无不可。
使天下之人不敢自私,不敢自利,以我之大私为天下之公;始而惭焉,久而安焉,视天下为莫大之产业,传之子孙,受享无穷。
汉高帝所谓“某业所就,孰与仲多”者,其逐利之情,不觉溢之于辞矣。
此无他,古者以天下为主,君为客;凡君之所毕世而经营者,为天下也。
今也以君为主,天下为客;凡天下之无地而得安宁者,为君也。
是以其未得之也,屠毒天下之肝脑,离散天下之子女,以博我一人之产业,曾不惨然。
曰:“我固为子孙创业也。
”其既得之也,敲剥天下之骨髓,离散天下之子女,以奉我一人之淫乐,视为当然。
曰:“此我产业之花息也。
”然则为天下之大害者,君而已矣,向使无君,人各得自私也,人各得自利也。
呜呼!岂设君之道固如是乎?古者天下之人爱戴其君,比之如父,拟之如天,诚不为过也。
今也天下之人怨恶其君,视之如寇仇,名之为独夫,固其所也。
而小儒规规焉以君臣之义无所逃于天地之间,至桀、纣之暴,犹谓汤、武不当诛之,而妄传伯夷、叔齐无稽之事,视兆人万姓崩溃之血肉,曾不异夫腐鼠。
岂天地之大,于兆人万姓之中,独私其一人一姓乎?是故武王,圣人也;孟子之言,圣人之言也。
后世之君,欲以如父如天之空名,禁人之窥伺者,皆不便于其言,至废孟子而不立,非导源于小儒乎?【译文】自有人类的那一天,人们就各人只管自己的私事,只谋自己的利益。
高中语文必修4文言文原君原文及译文
高中语文必修4文言文原君原文及译文高中语文必修4文言文原君原文及译文高中语文文言文《原君》原文有生之初,人各自私也,人各自利也。
天下有公利而莫或兴之,有公害而莫或除之。
有人者出,不以一己之利为利,而使天下受其利;不以一己之害为害,而使天下释其害。
此其人之勤劳,必千万于天下之人。
夫以千万倍之勤劳,则己又不享其利,必非天下之人情所欲居也。
故古人之君,量而不欲入者,许由、务光是也;入而又去之者,尧、舜是也;初不欲入而不得去者,禹是也。
岂古之人有所异哉?好逸恶劳,亦犹夫人之情也。
后之为人君者不然。
以为天下利害之权皆出于我,我以天下之利尽归于己,以天下之害尽归于人,亦无不可。
使天下之人不敢自私,不敢自利,以我之大私为天下之公。
始而惭焉,久而安焉,视天下为莫大之产业,传之子孙,受享无穷。
汉高帝所谓“某业所就,孰与仲多”者,其逐利之情,不觉溢之于辞矣。
此无他,古者以天下为主,君为客,凡君之所毕世而经营者,为天下也。
今也以君为主,天下为客,凡天下之无地而得安宁者,为君也。
是以其未得之也,屠毒天下之肝脑,离散天下之子女,以博我一人之产业,曾不惨然,曰:“我固为子孙创业也。
”其既得之也,敲剥天下之骨髓,离散天下之子女,以奉我一人之淫乐,视为当然,曰:“此我产业之花息也。
”然则为天下之大害者,君而已矣!向使无君,人各得自私也,人各得自利也。
呜呼!岂设君之道固如是乎?古者天下之人爱戴其君,比之如父,拟之如天,诚不为过也。
今也天下之人,怨恶其君,视之如寇仇,名之为独夫,固其所也。
而小儒规规焉以君臣之义无所逃于天地之间,至桀纣之暴,犹谓汤武不当诛之,而妄传伯夷、叔齐无稽之事,乃兆人万姓崩溃之血肉,曾不异夫腐鼠。
岂天地之大,于兆人万姓之中,独私其一人一姓乎?是故武王圣人也,孟子之言,圣人之言也。
后世之君,欲以如父如天之空名,禁人之窥伺者,皆不便于其言,至废孟子而不立,非导源于小儒乎?虽然,使后之为君者,果能保此产业,传之无穷,亦无怪乎其私之也。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
黄宗羲《原君》原文和译文翻译
原君
黄宗羲
有生之初,人各自私也,人各自利也。
天下有公利而莫或兴之,有公害而莫或除之。
有人者出,不以一己之利为利,而使天下受其利;不以一己之害为害,而使天下释其害。
此其人之勤劳,必千万于天下之人。
夫以千万倍之勤劳,而己又不享其利,必非天下之人情所欲居也。
故古之人君,量而不欲入者,许由、务光是也;入而又去之者,尧舜是也;初不欲入而不得去者,禹是也。
岂古之人有所异哉?好逸恶劳,亦犹夫人之情也。
后之为人君者不然。
以为天下利害之权皆出于我,我以天下之利尽归于己,以天下之害尽归于人,亦无不可。
使天下之人不敢自私,不敢自利,以我之大私为天下之公;始而惭焉,久而安焉,视天下为莫大之产业,传之子孙,受享无穷。
汉高帝所谓“某业所就,孰与仲多”者,其逐利之情,不觉溢之于辞矣。
此无他,古者以天下为主,君为客;凡君之所毕世而经营者,为天下也。
今也以君为主,天下为客;凡天下之无地而得安宁者,为君也。
是以其未得之也,屠毒天下之肝脑,离散天下之子女,以博我一人之产业,曾不惨然。
曰:“我固为子孙创业也。
”其既得之也,敲剥天下之骨髓,离散天下之子女,以奉我一人之淫乐,视为当然。
曰:“此我产业之花息也。
”然则为天下之大害者,君而已矣,向使无君,
人各得自私也,人各得自利也。
呜呼!岂设君之道固如是乎?
古者天下之人爱戴其君,比之如父,拟之如天,诚不为过也。
今也天下之人怨恶其君,视之如寇仇,名之为独夫,固其所也。
而小儒规规焉以君臣之义无所逃于天地之间,至桀、纣之暴,犹谓汤、武不当诛之,而妄传伯夷、叔齐无稽之事,视兆人万姓崩溃之血肉,曾不异夫腐鼠。
岂天地之大,于兆人万姓之中,独私其一人一姓乎?是故武王,圣人也;孟子之言,圣人之言也。
后世之君,欲以如父如天之空名,禁人之窥伺者,皆不便于其言,至废孟子而不立,非导源于小儒乎?
【译文】
自有人类的那一天,人们就各人只管自己的私事,只谋自己的利益。
世上有公共的利益却没有人去兴办;有公共的祸害却没有人去革除。
有这样一个人出来,不把个人的私利看作利益,而是使天下人都得到利益;不把个人的害处看作害处,而是使天下人都免除害处。
这个人的辛勤劳作,必相当于一般天下人的千万倍。
付出千万倍的辛劳,却又得不得利益,就天下人的本性来说,必然不愿意处在那个地位。
所以,在古代,人的君主这个位置,考虑了而不愿意就位的,有许由、务光这些人;就位而又离去的,有尧、舜这些人;当初不愿就位,而终于无法离去的,有禹这个人。
难道古人有什么特异之处吗?好逸恶劳,也和普通人的本性一样啊。
后世做人君的却不是这样。
他们以为分派天下利害的权力都出于我自己,我把天下的利益都归于自己,把天下的害处都归于他人,也
没有什么不可心以的。
(他们)使天下人不敢自私,不敢自利,而把我的私利作为天下的公利;开始还感到惭愧,时间一久就心安理得了,把天下看作自己再大不过的产业,传给子孙,享受无穷。
汉高祖说“我所创下的家业,与我家老二相比,谁多”,他追逐私利的心情不觉在言语中充分流露出来。
(注:刘邦家的老二勤劳经商,家产不少,很受刘父赏识;刘邦游手好闲,为刘父不齿。
刘邦打下江山后,遂有此言)。
这没有别的(原因),古时把天下人放在主要位置,君主放在从属位置;凡君主毕生经营的一切,都是天下人的。
现在把君主放在主要位置,把天下人放在从属位置;所有使天下没有一个地方得到安宁的原因,都在于有了君主。
因此,在他未得到君位的时候,屠杀、残害天下的生命,拆散天下人的子女,来求得个人的产业,竟然没有一点惨痛的样子,说:“我原是为子孙后代创业啊。
”他在取得君位以后,敲榨、剥取天下人的骨髓,拆散天下人的子女,以供个人放纵的享乐,(把这)看成应当如此,说:“这是我产业的利息呀。
”然而成为天下大害的,不过是君主罢了,当初假使没有君主,人们还能各管各的私事,各得各的利益。
唉!设置君主的原因和道理,原来就是这样的吗?
古时候,天下人爱戴自己的君主,把他们比作父亲,把他们比作天,实在不算过分。
现在天下人怨恨、憎恶自己的君主,把他们看作仇敌,称他们为独夫,这原是他们应当得到的。
可是那些眼光短浅的读书人,却拘谨地认为,君臣之间的伦理关系无法逃脱于天地之间,甚至对于桀、纣那样的暴君,也认为汤、武不应当去讨伐他们,因而
虚妄地传说伯夷、叔齐那些无可查考的故事,看待千千万万百姓的血肉崩溃的躯体,竟然和腐臭的老鼠一样。
难道天地这么大,在千千万万天下人中,唯独(应当)偏爱君主一人一家吗?因此(讨伐纣王的)武王是圣人;孟子(肯定武王伐纣)的言论,是圣人的言论。
后世的君主,想要用自己“如父如天”一类的空名来禁绝他人暗中看机会夺取君位,都感到孟子的话对自己不利,甚至废除孟子的祭祀,这根由不是从眼光短浅的读书人那里来的吗?。