精选五言古诗100首之竹里馆【唐】王维

合集下载

王维《竹里馆》全诗赏析

王维《竹里馆》全诗赏析

王维《竹里馆》全诗赏析本文是关于王维的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《竹里馆》是唐代诗人王维晚年隐居蓝田辋川时创作的一首五绝。

此诗写隐者的闲适生活以及情趣,描绘了诗人月下独坐、弹琴长啸的悠闲生活,遣词造句简朴清丽,传达出诗人宁静、淡泊的心情,表现了清幽宁静、高雅绝俗的境界。

竹里馆独坐幽篁里,弹琴复长啸。

深林人不知,明月来相照。

【注释】⑴竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。

⑵幽篁(huáng):幽深的竹林。

⑶啸(xiào):嘬口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。

⑷深林:指“幽篁”。

⑸相照:与“独坐”相应,意思是说,左右无人相伴,唯有明月似解人意,偏来相照。

⑹长啸:撮口而呼,这里指吟咏、歌唱。

古代一些超逸之士常用来抒发感情。

魏晋名士称吹口哨为啸。

【白话译文】独自坐在幽深的竹林里,一边弹琴一边对天唱歌。

深林中没有人与我作伴,只有天上的明月来相照。

【创作背景】《竹里馆》当作于王维晚年隐居蓝田辋川时期。

王维早年信奉佛教,思想超脱,加之仕途坎坷,四十岁以后就过着半官半隐的生活。

正如他自己所说:“晚年惟好静,万事不关心。

”因而常常独自坐在幽深的竹林之中,弹着古琴以抒寂寞的情怀。

诗人是在意兴清幽、心灵澄净的状态下与竹林、明月本身所具有的清幽澄净的属性悠然相会,而命笔成篇的。

【赏析】此诗收录于《王右丞集笺注》,为《辋川集》二十首中的第十七首。

诗写山林幽居情趣,属闲情偶寄。

这首小诗总共四句。

拆开来看,既无动人的景语,也无动人的情语;既找不到哪个字是诗眼,也很难说哪一句是警策。

且诗的用字造语、写景(幽篁、深林、明月),写人(独坐、弹琴、长啸)都极平淡无奇。

然而它的妙处也就在于以自然平淡的笔调,描绘出清新诱人的月夜幽林的意境,夜静人寂融情景为一体,蕴含着一种特殊的美的艺术魅力,使其成为千古佳品。

以弹琴长啸,反衬月夜竹林的幽静,以明月的光影,反衬深林的昏暗,表面看来平平淡淡,似乎信手拈来,随意写去其实却是独具匠心,妙手回春的大手笔。

唐诗三百首:《竹里馆》王维

唐诗三百首:《竹里馆》王维

唐诗三百首:《竹里馆》王维
导读:本文唐诗三百首:《竹里馆》王维,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《竹里馆》
作者:王维
独坐幽篁里,弹琴复长啸。

深林人不知,明月来相照。

【注解】:
1、幽篁:幽是深的意思,篁是竹林。

2、长啸:长声呼啸。

【韵译】:
月夜,独坐幽静的竹林子里,
间或弹弹琴,间或吹吹口哨。

竹林里僻静幽深,无人知晓,
却有明月陪伴,殷勤来相照。

【评析】:
这是一首写隐者的闲适生活情趣的诗。

诗的用字造语、写景(幽篁、深林、明
月),写人(独坐、弹琴、长啸)都极平淡无奇。

然而它的妙处也就在于以自然平淡
的笔调,描绘出清新诱人的月夜幽林的意境,融情景为一体,蕴含着一种特殊
的美的
艺术魅力,使其成为千古佳品。

以弹琴长啸,反衬月夜竹林的幽静,以明月的光影,
反衬深林的昏暗,表面看来平平淡淡,似乎信手拈来,随意写去其实却是匠心独运,
妙手回天的大手笔。

王维竹林馆古诗

王维竹林馆古诗

王维竹林馆古诗本文是关于王维的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《竹里馆》是唐代诗人王维晚年隐居蓝田辋川时创作的一首五绝。

以下是小编整理的竹林馆古诗介绍,欢迎大家参考!《竹里馆》拼音版:zhú lǐ guǎn竹里馆zuò zhě :wáng wéi作者:王维dú zuò yōu huáng lǐ ,独坐幽篁里,tán qín fù cháng xiào 。

弹琴复长啸。

shēn lín rēn bú zhī ,深林人不知,míng yuèl ái xiāng zhào 。

明月来相照。

原文竹里馆⑴独坐幽篁里⑵,弹琴复长啸⑶。

深林人不知⑷,明月来相照⑸。

词句注释⑴竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。

⑵幽篁(huáng):幽深的竹林。

⑶啸(xiào):嘬口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。

⑷深林:指“幽篁”。

⑸相照:与“独坐”相应,意思是说,左右无人相伴,唯有明月似解人意,偏来相照。

⑹长啸:撮口而呼,这里指吟咏、歌唱。

古代一些超逸之士常用来抒发感情。

魏晋名士称吹口哨为啸。

白话译文我独自坐在幽深的竹林,一边弹琴一边高歌长啸。

没人知道我在竹林深处,只有明月相伴静静照耀。

创作背景《竹里馆》当作于王维晚年隐居蓝田辋川时期。

王维早年信奉佛教,思想超脱,加之仕途坎坷,四十岁以后就过着半官半隐的生活。

正如他自己所说:“晚年惟好静,万事不关心。

”因而常常独自坐在幽深的竹林之中,弹着古琴以抒寂寞的情怀。

诗人是在意兴清幽、心灵澄净的状态下与竹林、明月本身所具有的清幽澄净的属性悠然相会,而命笔成篇的。

整体赏析此诗收录于《王右丞集笺注》,为《辋川集》二十首中的第十七首。

诗写山林幽居情趣,属闲情偶寄。

这首小诗总共四句。

竹里馆原文-翻译及赏析

竹里馆原文-翻译及赏析

竹里馆原文|翻译及赏析创作背《竹里馆》当作于王维晚年隐居蓝田辋川时期。

王维早年信奉佛教,思想超脱,加之仕途坎坷,四十岁以后就过着半官半隐的生活。

正如他自己所说:晚年惟好静,万事不关心。

因而常常独自坐在幽深的竹林之中,弹着古琴以抒寂寞的情怀。

是在意兴清幽、心灵澄净的状态下与竹林、明月本身所具有的清幽澄净的属性悠然相会,而命笔成篇的。

整体此收录于《王右丞集笺注》,为《辋川集》二十首中的第十七首。

诗写林幽居情趣,属闲情偶寄。

这首小诗总共四句。

拆开来看,既无动人的景语,也无动人的情语;既找不到哪个字是诗眼,也很难说哪一句是警策。

且诗的用字造语、写景(幽篁、深林、明月),写人(独坐、弹琴、长啸)都极平淡无奇。

然而它的妙处也就在于以自然平淡的笔调,描绘出清新诱人的月夜幽林的意境,夜静人寂融情景为一体,蕴含着一种特殊的美的艺术魅力,使其成为千古佳品。

以弹琴长啸,反衬月夜竹林的幽静,以明月的光影,反衬深林的昏暗,表面看来平平淡淡,似乎信手拈来,随意写去其实却是独具匠心,妙手回春的大手笔。

这首诗表现了一种清静安详的境界。

前两句写诗人独自一人坐在幽深茂密的竹林之中,一边弹着琴弦,一边又发出长长的啸声。

其实,不论弹琴还是长啸,都体现出诗人高雅闲淡、超拔脱俗的气质,而这却是不容易引起别人共鸣的。

所以后两句说:深林人不知,明月来相照。

意思是说,自己僻居深林之中,也并不为此感到孤独,因为那一轮皎洁的还在时时照耀自己。

这里使用了拟人化的手法,把倾洒着银辉的一轮明月当成心心相印的知己朋友,显示出诗人新颖而独到的想象力。

全诗的格调幽静闲远,仿佛诗人的心境与自然的景致全部融为一体了。

诗中写到景物,只用六个字组成三个词,就是:幽篁、深林、明月。

对普照大地的月亮,用一个明字来形容其皎洁,并无新意巧思可言,是人人惯用的陈词。

至于第一句的篁与第三句的林,其实是一回事,是重复写诗人置身其间的竹林,而在竹林前加幽、深两字,不过说明其既非庾信《小园赋》所说的三竿两竿之竹,也非柳宗元《青水驿丛竹》诗所说的檐下疏篁十二茎,而是一片既幽且深的茂密的竹林。

《竹里馆》原文及翻译

《竹里馆》原文及翻译

《竹里馆》原文及翻译《竹里馆》原文及翻译王维参禅悟理,精通诗书音画,以诗名盛于开元、天宝间,尤长五言,多咏山水田园,与孟浩然合称“王孟”,因笃诚奉佛,有“诗佛”之称。

下面是小编整理的《竹里馆》原文及翻译,欢迎大家分享。

《竹里馆》原文:王维〔唐代〕独坐幽篁里,弹琴复长啸。

深林人不知,明月来相照。

《竹里馆》译文:独自闲坐在幽静竹林,一边弹琴一边高歌长啸。

深深的山林中无人知晓,只有一轮明月静静与我相伴。

《竹里馆》赏析:此诗写隐者的闲适生活以及情趣,描绘了诗人月下独坐、弹琴长啸的悠闲生活,遣词造句简朴清丽,传达出诗人宁静、淡泊的心情,表现了清幽宁静、高雅绝俗的境界。

起句写诗人活动的环境非常幽静。

开头一个“独”字便给读者留下了突出印象,这个“独”字也贯穿了全篇。

“幽篁”指幽深的竹林。

《楚辞·九歌·山鬼》说:“余处幽篁兮终不见天。

”“竹里馆”顾名思义是一座建在竹林深处的房子,王维独自坐在里面。

他的朋友裴迪的同题诗写道:“出入唯山鸟,幽深无世人。

”仅诗的第一句就塑造了一个悠然独处者的形象。

次句承上写诗人悠然独处,借弹琴和长啸来抒发自己的情感。

我们知道王维是著名的音乐家,所以考取进士后,当上了太乐丞。

但是他独自坐在竹里馆中弹琴显然不是供人欣赏的,而是抒发自己的怀抱。

“长啸”指拖长声音大声吟唱诗歌,如苏轼《和林子中待制》:“早晚渊明赋归去,浩歌长啸老斜川。

”可见弹琴还不足以抒发自己的感情,接着又吟唱了起来。

他吟唱的诗也许就是这首《竹里馆》。

诗中写到景物,只用六个字组成三个词,就是:“幽篁”、“深林”、“明月”。

对普照大地的月亮,用一个“明”字来形容其皎洁,并无新意巧思可言,是人人惯用的陈词。

至于第一句的“篁”与第三句的“林”,其实是一回事,是重复写诗人置身其间的竹林,而在竹林前加“幽”、“深”两字,不过说明其既非庾信《小园赋》所说的“三竿两竿之竹”,也非柳宗元《青水驿丛竹》诗所说的“檐下疏篁十二茎”,而是一片既幽且深的茂密的竹林。

竹里馆原文及翻译注释赏析

竹里馆原文及翻译注释赏析

竹里馆原文及翻译注释赏析唐/王维独坐幽篁里,弹琴复长啸。

深林人不知,明月来相照。

《竹里馆》注释①竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。

②幽篁huáng:幽深的竹林。

③啸xiào:嘬口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。

④深林:指“幽篁”。

⑤相照:与“独坐”相应,意思是说,左右无人相伴,唯有明月似解人意,偏来相照。

⑥长啸:撮口而呼,这里指吟咏、歌唱。

古代一些超逸之士常用来抒发感情。

魏晋名士称吹口哨为啸。

独自坐在幽深的竹林里,一边弹琴一边对天唱歌。

深林中没有人与我作伴,只有天上的明月来相照。

这是王维《辋川集》二十首中的名篇。

它描绘了诗人隐居辋川时闲适的生活情趣。

诗人选取了一个相当典型的场景来表现。

“独坐幽篁里,弹琴复长啸。

”幽篁,指幽静的竹林,诗人仅用二字便烘托出一个清新出尘的环境。

作者写景并不是仅仅为了写景,他在这样的环境中加入了自身的活动———独坐,弹琴,长啸。

这三个动作也是高雅脱俗之士所常有的。

这里并没有多作刻意的描画,仅用了三个简简单单的词,但是一个潇洒自在的隐士形象已是跃然纸上。

而长啸这一动作的使用尤为精彩,在那样的深夜中,静谧的深林里,隐隐地有几声琴声,间或一声清越的啸声划破夜空,是何等潇洒出尘的意境。

这里是作者动静结合手法的暗用。

“深林人不知,明月来相照。

”这里又引入了一个新的意象———明月。

在这里,皎洁的明月不仅仅是一个象征高洁的意象,烘托着诗人的形象;在这里,它更像是和诗人志同道合的一个友人,在幽林中陪伴着诗人。

一个“来”字将明月写活了,月儿好像是有意识地参与诗人的活动呢。

细读这一句,似乎可以瞥见诗人的情怀:我高雅出尘的情致在世间得不到理解,但是有什么关系呢?自有高洁的明月明白我,以明亮的月光安慰我,陪伴我。

这一句仍是用了反衬的手法,以深林的黑暗来反衬明月之亮洁,明月自是显得越发明亮。

这首诗共四句,在措词用字上,都极平淡无奇。

然而它的妙处也就在于以自然平淡的笔调,描绘出一个清新的月夜幽林的意境,并使环境的形神与诗人的隐逸的情致完美地结合在一起,给人以浑然一体的印象。

王维《竹里馆》原文和译文含赏析

王维《竹里馆》原文和译文含赏析
赏析:
竹里馆
王维
独坐幽篁里,弹琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
这首小诗总共四句。拆开来看,既无动人的景语,也无动人的情语;既 找不到哪个字是诗眼,也很难说哪一句是警策。
诗中写到景物,只用六个字组成三个词,就是: “幽篁”、“深林”、“明月 对普照大地的月亮,用一个 “明”字来形容其皎洁,并无新意巧思可言,是人人惯 用的陈词。至于第一句的 “篁”与第三句的 “林”,其实是一回事,是重复写诗人置 身其间的竹林,而在竹林前加 “幽”、“深”两字,不过说明其既非庾信《小园赋》 所说的 “三竿两竿之竹 ”,也非柳宗无《青水驿丛竹》诗所说的 “檐下疏篁十二茎 而是一片既幽且深的茂密的竹林。这里,象是随意写出了眼前景物,没有费什 么气力去刻画和涂饰。
王维《竹里馆》原文和译文含赏析
原文:
竹里馆
(唐)王维
独坐幽篁①里,
弹琴复长啸②。
深林③人不知,
明月来相照。
注释:
1幽篁:幽是深的意思,篁是竹林。
2啸:嘬口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。
3深林:指幽篁”
《竹里馆》
译文:
月夜,独坐幽静的竹林子里,
间或弹弹琴,间或吹吹口哨。
竹林里僻静幽深Байду номын сангаас无人知晓,
却有明月陪伴,殷勤来相照。
(陈邦炎)
可以想见,诗人是在意兴清幽、心灵澄净的状态下与竹林、明月本身所 具有的清幽澄净的属性悠然相会,而命笔成篇的。诗的意境的形成,全赖人物 心性和所写景物的内在素质相一致,而不必借助于外在的色相。因此,诗人在 我与物会、情与景合之际,就可以如司空图《诗品自然篇》中所说,“俯拾即是,
不取诸邻,俱道适往,著手成春 ”,进入 “薄言情悟,悠悠天钧 ”的艺术天地。当 然,这里说 “俯拾即是 ”,并不是说诗人在取材上就一无选择,信手拈来;这里说 “著手成春 ”,也不是说诗人在握管时就一无安排,信笔所之。诗中描写周围景色, 选择了竹林与明月,是取其与所要显示的那一清幽澄净的环境原本一致;诗中 抒写自我情怀,选择了弹琴与长啸,则取其与所要表现的那一清幽澄净的心境 互为表里。这既是即景即事,而其所以写此景,写此事,自有其酝酿成熟的诗 思。更从全诗的组合看,诗人在写月夜幽林的同时,又写了弹琴、长啸,则是 以声响托出静境。至于诗的末句写到月来照,不仅与上句的 “人不知 ”有对照之妙, 也起了点破暗夜的作用。这些音响与寂静以及光影明暗的衬映,在安排上既是 妙手天成,又是有匠心运用其间的。

王维《竹里馆》全诗赏析

王维《竹里馆》全诗赏析

王维《竹里馆》全诗赏析《竹里馆》是唐代诗人王维晚年隐居蓝田辋川时创作的一首五绝。

此诗写隐者的闲适生活以及情趣,描绘了诗人月下独坐、弹琴长啸的悠闲生活,遣词造句简朴清丽,传达出诗人宁静、淡泊的心情,表现了清幽宁静、高雅绝俗的境界。

竹里馆独坐幽篁里,弹琴复长啸。

深林人不知,明月来相照。

【注释】⑴竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。

⑵幽篁(huáng):幽深的竹林。

⑶啸(xiào):嘬口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。

⑷深林:指“幽篁”。

⑸相照:与“独坐”相应,意思是说,左右无人相伴,唯有明月似解人意,偏来相照。

⑹长啸:撮口而呼,这里指吟咏、歌唱。

古代一些超逸之士常用来抒发感情。

魏晋名士称吹口哨为啸。

【白话译文】独自坐在幽深的竹林里,一边弹琴一边对天唱歌。

深林中没有人与我作伴,只有天上的明月来相照。

【创作背景】《竹里馆》当作于王维晚年隐居蓝田辋川时期。

王维早年信奉佛教,思想超脱,加之仕途坎坷,四十岁以后就过着半官半隐的生活。

正如他自己所说:“晚年惟好静,万事不关心。

”因而常常独自坐在幽深的竹林之中,弹着古琴以抒寂寞的情怀。

诗人是在意兴清幽、心灵澄净的状态下与竹林、明月本身所具有的清幽澄净的属性悠然相会,而命笔成篇的。

【赏析】此诗收录于《王右丞集笺注》,为《辋川集》二十首中的第十七首。

诗写山林幽居情趣,属闲情偶寄。

这首小诗总共四句。

拆开来看,既无动人的景语,也无动人的情语;既找不到哪个字是诗眼,也很难说哪一句是警策。

且诗的用字造语、写景(幽篁、深林、明月),写人(独坐、弹琴、长啸)都极平淡无奇。

然而它的妙处也就在于以自然平淡的笔调,描绘出清新诱人的月夜幽林的意境,夜静人寂融情景为一体,蕴含着一种特殊的美的艺术魅力,使其成为千古佳品。

以弹琴长啸,反衬月夜竹林的幽静,以明月的光影,反衬深林的昏暗,表面看来平平淡淡,似乎信手拈来,随意写去其实却是独具匠心,妙手回春的大手笔。

这首诗表现了一种清静安详的境界。

王维:竹里馆

王维:竹里馆

王维:竹里馆
【竹里馆】
作者:王维
纠坐幽篁里,弹琴复长啸。

深林人不知,明月来相照。

注释:
1、幽篁:幽是深的意思,篁是竹林。

2、长啸:长声呼啸。

译文:
月夜,
纠坐幽静的竹林子里,
间或弹弹琴,
间或吹吹口哨。

竹林里僻静幽深,
无人知晓,
却有明月陪伴,
殷勤来相照。

赏析:
这是一首写隐者的闲适生活情趣的诗。

诗的用字造语、写景(幽篁、深林、明月),写人(独坐、弹琴、长啸)都极平淡无奇。

然而它的
妙处也就在于以自然平淡的笔调,描绘出清新诱人的月夜幽林的意境,融情景为一体,蕴含着一种特殊的美的艺术魅力,使其成为千古佳品。

————来源网络整理,仅供参考 1
以弹琴长啸,反衬月夜竹林的幽静,以明月的光影,反衬深林的昏暗,表面看来平平淡淡,似乎信手拈来,随意写去其实却是匠心独运,妙手回天的大手笔。

2
————来源网络整理,仅供参考。

五言绝句诗100首

五言绝句诗100首

1、《登鹳雀楼》王之涣〔唐代〕白日依山尽,黄河入海流。

欲穷千里目,更上一层楼。

2、《相思》王维〔唐代〕红豆生南国,春来发几枝。

愿君多采撷,此物最相思。

3、《竹里馆》王维〔唐代〕独坐幽篁里,弹琴复长啸。

深林人不知,明月来相照。

4、《哥舒歌》西鄙人〔唐代〕北斗七星高,哥舒夜带刀。

至今窥牧马,不敢过临洮。

5、《登乐游原》李商隐〔唐代〕向晚意不适,驱车登古原。

夕阳无限好,只是近黄昏。

6、《送方外上人》刘长卿〔唐代〕孤云将野鹤,岂向人间住。

莫买沃洲山,时人已知处。

7、《崔九欲往南山马上口号与别》裴迪〔唐代〕归山深浅去,须尽丘壑美。

莫学武陵人,暂游桃源里。

8、《终南望余雪》祖咏〔唐代〕终南阴岭秀,积雪浮云端。

林表明霁色,城中增暮寒。

9、《春怨》金昌绪〔唐代〕打起黄莺儿,莫教枝上啼。

啼时惊妾梦,不得到辽西。

10、《八阵图》杜甫〔唐代〕功盖三分国,名成八阵图。

江流石不转,遗恨失吞吴。

11、《行宫》元稹〔唐代〕寥落古行宫,宫花寂寞红。

白头宫女在,闲坐说玄宗。

12、《杂诗三首·其二》王维〔唐代〕君自故乡来,应知故乡事。

来日绮窗前,寒梅著花未?13、《送别》王维〔唐代〕山中相送罢,日暮掩柴扉。

春草明年绿,王孙归不归?14、《静夜思》李白〔唐代〕床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

15、《听筝》李端〔唐代〕鸣筝金粟柱,素手玉房前。

欲得周郎顾,时时误拂弦。

16、《宿建德江》孟浩然〔唐代〕移舟泊烟渚,日暮客愁新。

野旷天低树,江清月近人。

17、《玉台体》权德舆〔唐代〕昨夜裙带解,今朝蟢子飞。

铅华不可弃,莫是藁砧归。

18、《送灵澈上人》刘长卿〔唐代〕苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。

荷笠带斜阳,青山独归远。

19、《宫词二首·其一》张祜〔唐代〕故国三千里,深宫二十年。

一声何满子,双泪落君前。

20、《江雪》柳宗元〔唐代〕千山鸟飞绝,万径人踪灭。

孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

21、《新嫁娘词》王建〔唐代〕三日入厨下,洗手作羹汤。

竹里馆王维

竹里馆王维

竹里馆王维
1、《竹里馆》全文:独坐幽篁里,弹琴复长啸。

深林人不知,明月来相照。

2、译文:独自闲坐幽静竹林,时而弹琴时而长啸。

密林之中何人知晓我在这里?只有一轮明月静静与我相伴。

3、《竹里馆》是唐代诗人王维晚年隐居蓝田辋川时创作的一首五绝。

此诗写隐者的闲适生活以及情趣,描绘了诗人月下独坐、弹琴长啸的悠闲生活,遣词造句简朴清丽,传达出诗人宁静、淡泊的心情,表现了清幽宁静、高雅绝俗的境界。

全诗虽只有短短的二十个字,但有景有情、有声有色、有静有动、有实有虚,对立统一,相映成趣,是诗人生活态度以及作品特点的绝佳表述。

此诗曾被选入语文教科书。

第 1 页共1 页。

竹里馆的原文注释译文

竹里馆的原文注释译文

《竹里馆》的原文注释译文一、【原文】《竹里馆》王维(唐)独坐幽篁里,弹琴复长啸。

深林人不知,明月来相照。

二、【注释】(1)此诗选自《王右丞集笺注》为《辋川集》二十首中的第十七首。

竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。

(2)幽篁(huáng):幽深的竹林。

(3)啸(xiào):嘬口发出长而清脆的声音。

(4)深林:指“幽篁”。

(5)相照:与“独坐”相应,意思是说,左右无人相伴,唯有明月似解人意,偏来相照。

三、【译文】独自坐在幽深的竹林里,一边弹琴一边吹口哨。

深林中没有人与我作伴,只有天上的明月来相照。

四、【赏析】王维于天宝初年在蓝田得宋之问辋川别墅,并将其修葺扩充,成为一个美丽的园林山庄,他经常和朋友们游览赋诗,琴樽自乐,兴尽而还。

并曾与裴迪选了其中的二十个风景点作为题咏的对象,各赋绝句,汇为一集,成田园组诗《辋川集》。

本篇是其中的第十七首。

这首诗写作者在月明星稀、万籁俱寂之时,独自坐在竹林深处弹琴长啸,悠闲自得,极清雅之致。

乍一看,诗非常简单,既无警策之句,又无动人的景语,但是它表现了一种高雅脱俗、潇洒风流的士大夫情趣,这情趣妙处难与人说,也是一般为物欲所煎熬的名利之徒们不易领会的。

倒是明月善解人意,所以殷勤来相照,把一缕慰藉的光,洒在作者索漠悲凉的心田上。

长啸,撮口发出一种清越悠长的声音,它与歌唱不尽相同,类似于现代的吹口哨。

古代高雅之士,好长啸以抒情。

据《世说新语栖逸》记载,阮籍善啸,韵响寥亮,能在百步以外听到。

苏门山上有一真人,亦能长啸,阮籍前去求教,其人默不作声。

籍因对之长啸。

过了许久,这个人笑着说:“请再作声。

”籍复啸,意尽而还,行至半山腰,“闻上然有声,如數部鼓吹,林谷传响”。

阮籍回头朝山上看,才知就是刚才那人的啸声。

阮籍本也是一个有济世之志的人,但遭逢魏晋之际的动乱,深感天下多变,名士少有能全身保安者,所以他酣饮为常,佯狂避患,借以表达对现实的不满。

他与苏门山真人的长啸也都带有睥睨权贵、放诞傲世的色彩。

竹里馆·王维注释翻译赏析讲解

竹里馆·王维注释翻译赏析讲解

竹里馆·王维|注释|翻译|赏析|讲解【作品简介】《竹里馆》由王维创作,被选入《唐诗三百首》。

这是一首写隐者的闲适生活情趣的诗。

诗的用字造语、写景(幽篁、深林、明月),写人(独坐、弹琴、长啸)都极平淡无奇。

然而它的妙处也就在于以自然平淡的笔调,描绘出清新诱人的月夜幽林的意境,融情景为一体,蕴含着一种特殊的美的艺术魅力,使其成为千古佳品。

以弹琴长啸,反衬月夜竹林的幽静,以明月的光影,反衬深林的昏暗,表面看来平平淡淡,似乎信手拈来,随意写去其实却是匠心独运,妙手回天的大手笔。

更多唐诗欣赏敬请关注“”的唐诗三百首栏目。

【原文】《竹里馆》作者:王维独坐幽篁里,弹琴复长啸。

深林人不知,明月来相照。

【注解】1.幽篁(huáng):幽是深的意思,篁是竹林。

幽深的竹林。

2.啸(xiào):长声呼啸。

魏晋名士称吹口哨为啸。

嘬口发出长而清脆的声音, 类似于打口哨。

3.深林:指“幽篁”。

4.相照:与“独坐”相应,意思是说,独坐幽篁,无人相伴,唯有明月似解人意,偏来相照。

5.选自《王右丞集笺注》(中华书局1985年版)卷十三。

这是《辋川集》20首中的第17首。

竹里馆,辋川别墅的胜景之一,房屋周围有竹林,故名。

【韵译】月夜,独坐幽静的竹林子里,间或弹弹琴,间或吹吹口哨。

竹林里僻静幽深,无人知晓,却有明月陪伴,殷勤来相照。

【评析】这是一首写隐者的闲适生活情趣的诗。

这首小诗总共四句。

拆开来看,既无动人的景语,也无动人的情语;既找不到哪个字是诗眼,也很难说哪一句是警策。

且诗的用字造语、写景(幽篁、深林、明月),写人(独坐、弹琴、长啸)都极平淡无奇。

然而它的妙处也就在于以自然平淡的笔调,描绘出清新诱人的月夜幽林的意境,夜静人寂融情景为一体,蕴含着一种特殊的美的艺术魅力,使其成为千古佳品。

以弹琴长啸,反衬月夜竹林的幽静,以明月的光影,反衬深林的昏暗,表面看来平平淡淡,似乎信手拈来,随意写去其实却是匠心独运,妙手回天的大手笔。

王维《竹里馆》原文翻译诗词赏析识点整理

王维《竹里馆》原文翻译诗词赏析识点整理

王维《竹里馆》原文翻译诗词赏析识点整理
竹里馆
【唐】王维
独坐幽篁里,弹琴复长啸。

深林人不知,明月来相照。

字词注释:
竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。

幽篁(huáng):幽深的竹林。

啸(xiào):嘬口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。

深林:指“幽篁”。

相照:与“独坐”相应,意思是说,左右无人相伴,唯有明月似解人意,偏来相照。

长啸:撮口而呼,这里指吟咏、歌唱。

古代一些超逸之士常用来抒发感情。

魏晋名士称吹口哨为啸。

诗词释义如下:
独自闲坐在幽静竹林,一边弹琴一边高歌长啸。

深深的山林中无人知晓?只有一轮明月静静与我相伴。

诗词赏析:
此诗写隐者的闲适生活以及情趣,描绘了诗人月下独坐、弹琴长啸的悠闲生活,遣词造句简朴清丽,传达出诗人宁静、淡泊的心情,表现了清幽宁静、高雅绝俗的境界。

起句写诗人活动的环境非常幽静。

开头一个“独”字便给读者留下了突出印象,这个“独”字也贯穿了全篇。

“幽篁”指幽深的竹林。

“竹里馆”顾名思义是一座建在竹林深处的房子,王维独自坐在里面。

他的朋友裴迪的同题诗写道:“出入唯山鸟,幽深无世人。

”仅诗的第一句就塑造了一个悠然独处者的形象。

次句承上写诗人悠然独处,借弹琴和长啸来抒发自己的情感。

王维《竹里馆》古诗赏析及注释翻译

王维《竹里馆》古诗赏析及注释翻译

王维《竹里馆》古诗赏析及注释翻译本文是关于王维的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

竹里馆王维独坐幽篁里,弹琴复长啸。

深林人不知,明月来相照。

诗文解释:独自一人坐在幽静的竹林中,拨弄着琴弦,又一声声地长啸。

竹林深深,没有人知道我的行踪,只有皎洁的月光静静地把我映照。

翻译二:独自坐在幽深的竹林里,一边弹琴一边对天唱歌。

深林中没有人与我作伴,只有天上的明月来相照。

解释:⑴此诗选自《王右丞集笺注》为《辋川集》二十首中的第十七首。

竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。

⑵幽篁(huáng):又深又静的竹林。

幽,深。

篁,竹。

⑶啸(xiào):嘬口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。

魏晋名士称吹口哨为啸。

⑷深林:指“幽篁”。

⑸相照:与“独坐”相应,意思是说,左右无人相伴,唯有明月似解人意,偏来相照。

[篁:竹丛。

长啸:即是从口中发出清越悠长的声音,古代文士喜在幽谷山林之间长啸,藉以抒情调气。

王维竹里馆赏析:《竹里馆》是唐代大诗人王维晚年隐居蓝田辋川时创作的一首五绝。

此诗写山林幽居情趣,属闲情偶寄,遣词造句简朴清丽,表现了清幽宁静、高雅绝俗的境界。

全诗虽只有短短的二十个字,但有景有情、有声有色、有静有动、有实有虚,对立统一,相映成趣,是诗人生活态度以及作品特点的绝佳表述。

诗中既无描写,又无抒情,全篇平平淡淡。

但其妙处却是在于四句诗结合起来,共同构成一种境界:一个清幽绝俗的境界!月夜幽林之中空明澄静,坐于其间弹琴长啸,怡然自得,尘念皆空。

心灵澄静的诗人与清幽澄静的竹林明月幽然相会。

在此物与心会、情与景和之际,「着手成春」。

除此之外,全诗静中有动、寂中有声、明暗映衬,独得其妙!这是一首写隐者的闲适生活情趣的诗,描绘了诗人月下独坐、弹琴长啸的悠闲生活。

这首小诗总共四句。

拆开来看,既无动人的景语,也无动人的情语;既找不到哪个字是诗眼,也很难说哪一句是警策。

且诗的用字造语、写景(幽篁、深林、明月),写人(独坐、弹琴、长啸)都极平淡无奇。

竹里馆唐王维古诗拼音版

竹里馆唐王维古诗拼音版

《竹里馆》唐王维古诗拼音版《竹里馆》(唐)王维dú zúò yòú húá ng lǐtá n qí n fú chá ng xiá ò独坐幽篁里,弹琴复长啸。

shē n lí n rē n bú zhí mí n g yúē lá i xiá n g zhá ò深林人不知,明月来相照。

【译文】独自闲坐幽静竹林,时而弹琴时而长啸。

密林之中何人知晓我在这里?只有一轮明月静静与我相伴。

【注释】1.竹里馆: 辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。

2.幽篁: 幽深的竹林。

3.啸: 嘬口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。

4.深林: 指“幽篁”。

5.相照: 与“独坐”相应,意思是说,左右无人相伴,唯有明月似解人意,偏来相照。

6.长啸: 撮口而呼,这里指吟咏、歌唱。

古代一些超逸之士常用来抒发感情。

魏晋名士称吹口哨为啸。

【赏析】《竹里馆》是唐代诗人王维晚年隐居蓝田辋川时创作的一首五绝。

此诗写隐者的闲适生活以及情趣,描绘了诗人月下独坐、弹琴长啸的悠闲生活,遣词造句简朴清丽,传达出诗人宁静、淡泊的心情,表现了清幽宁静、高雅绝俗的境界。

全诗虽只有短短的二十个字,但有景有情、有声有色、有静有动、有实有虚,对立统一,相映成趣,是诗人生活态度以及作品特点的绝佳表述。

诗句“独坐幽篁里”赏析:我独自坐在幽深的竹林。

起句写诗人活动的环境非常幽静。

开头一个“独”字便给读者留下了突出印象,这个“独”字也贯穿了全篇。

“幽篁”指幽深的竹林。

仅诗的第一句就塑造了一个悠然独处者的形象。

诗句“弹琴复长啸”赏析:一边弹琴一边高歌长啸。

次句承上写诗人悠然独处,借弹琴和长啸来抒发自己的情感。

诗句“深林人不知,明月来相照”赏析:没人知道我在竹林深处,只有明月相伴静静照耀。

王维《竹里馆》原文、注释、译文及解读

王维《竹里馆》原文、注释、译文及解读

王维《竹里馆》原文、注释、译文及解读【作者简介】王维(700—761,或谓698生、701生),字摩诘,排行十三。

祖籍太原祁县(今属山西),后徙家于蒲州河东郡(今山西永济西),遂为河东人。

开元九年(721)进士,授太乐丞,因坐伶人舞黄狮子事贬济州司仓参军。

二十三年,张九龄荐为右拾遗。

天宝元年(742),改官左补阙。

十四载,迁给事中。

十五载,安史乱起,陷贼,迫授伪职。

西京收复,陷贼官以六等定罪,王维以《凝碧池诗》闻于行在,为肃宗称许,又得弟王缙力救,获免,责授太子中允,迁太子中庶子、中书舍人,改给事中。

上元元年(760),转尚书右丞,故世称“王右丞”。

上元二年七月卒,享年六十二。

两《唐书》有传。

王维奉佛,笃信禅宗,诗饶禅趣,故人称“诗佛”。

王维性喜山水,在蓝田营建辋川别墅,弹琴赋诗,啸咏终日,长期过着亦官亦隐的生活。

他是盛唐山水田园诗派的代表作家,向与孟浩然并称“王孟”。

王维是一位艺术天才,也是一位艺术全才,他诗、文、书法、音乐、绘画,样样精通。

仅就诗论,无体不备,诸体兼工,最妙田园山水,尤擅五言律诗。

贺裳说:“唐无李、杜,摩诘便应首推。

”(《载酒园诗话又编》)徐增说:“诗总不离乎才也。

有天才,有地才,有人才。

吾于天才得李太白,于地才得杜子美,于人才得王摩诘。

太白以气韵胜,子美以格律胜,摩诘以理趣胜。

”(《而庵诗话》)现存诗四百余首,有《王右丞集》传世。

【原文】竹里馆独坐幽篁里 [1] ,弹琴复长啸 [2] 。

深林人不知,明月来相照。

【注释】[1]幽篁:深邃阴暗的竹林。

《楚辞•九歌•山鬼》:“余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来。

”篁:竹林。

[2]长啸:撮口而出声。

《诗经•召南•江有汜》:“其啸也歌。

”成公绥《啸赋》:“邈姱俗而遗身,乃慷慨而长啸。

”《三国志•蜀书•诸葛亮传》注引《魏略》:“每晨夜从容,抱膝长啸。

”可知长啸与歌咏一样,是古人表达情感的特殊方式。

【译文】月夜,独坐在幽深的竹林里;时而弹弹琴,时而吹吹口哨。

王维的竹里馆古诗

王维的竹里馆古诗

王维的竹里馆古诗《竹里馆》是唐代诗人王维晚年隐居蓝田辋川时创作的一首五绝,此诗写隐者的闲适生活以及情趣,描绘了诗人月下独坐、弹琴长啸的悠闲生活,一起来看看王维的竹里馆古诗,欢迎读者参考!竹里馆⑴独坐幽篁里⑵,弹琴复长啸⑶。

深林人不知⑷,明月来相照⑸。

词句注释⑴竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。

⑵幽篁(huáng):幽深的竹林。

⑶啸(xiào):嘬口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。

⑷深林:指“幽篁”。

⑸相照:与“独坐”相应,意思是说,左右无人相伴,唯有明月似解人意,偏来相照。

⑹长啸:撮口而呼,这里指吟咏、歌唱。

古代一些超逸之士常用来抒发感情。

魏晋名士称吹口哨为啸。

白话译文我独自坐在幽深的竹林,一边弹琴一边高歌长啸。

没人知道我在竹林深处,只有明月相伴静静照耀。

创作背景《竹里馆》当作于王维晚年隐居蓝田辋川时期。

王维早年信奉佛教,思想超脱,加之仕途坎坷,四十岁以后就过着半官半隐的生活。

正如他自己所说:“晚年惟好静,万事不关心。

”因而常常独自坐在幽深的竹林之中,弹着古琴以抒寂寞的情怀。

诗人是在意兴清幽、心灵澄净的状态下与竹林、明月本身所具有的清幽澄净的属性悠然相会,而命笔成篇的。

作品鉴赏此诗收录于《王右丞集笺注》,为《辋川集》二十首中的第十七首。

诗写山林幽居情趣,属闲情偶寄。

这首小诗总共四句。

拆开来看,既无动人的景语,也无动人的情语;既找不到哪个字是诗眼,也很难说哪一句是警策。

且诗的用字造语、写景(幽篁、深林、明月),写人(独坐、弹琴、长啸)都极平淡无奇。

然而它的妙处也就在于以自然平淡的笔调,描绘出清新诱人的月夜幽林的意境,夜静人寂融情景为一体,蕴含着一种特殊的美的艺术魅力,使其成为千古佳品。

以弹琴长啸,反衬月夜竹林的幽静,以明月的光影,反衬深林的昏暗,表面看来平平淡淡,似乎信手拈来,随意写去其实却是独具匠心,妙手回春的大手笔。

这首诗表现了一种清静安详的境界。

前两句写诗人独自一人坐在幽深茂密的竹林之中,一边弹着琴弦,一边又发出长长的啸声。

唐诗三百首-竹里馆(王维)

唐诗三百首-竹里馆(王维)

唐诗三百首-竹里馆(王维)(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如大班教案、中班教案、小班教案、计划总结、教育随笔、幼儿手工、案例反思、幼儿评语、管理制度、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as large class lesson plans, middle class lesson plans, small class lesson plans, plan summaries, educational essays, children's handicrafts, case reflections, children's comments, management systems, other sample essays, etc. Please pay attention to the different formats and writing methods of the model essay!唐诗三百首-竹里馆(王维)竹里馆王维〔唐代〕独坐幽篁里,弹琴复长啸。

竹里馆译文全文

竹里馆译文全文

竹里馆译文全文
竹里馆译文全文:
竹里馆
王维〔唐代〕
独坐幽篁里,弹琴复长啸。

深林人不知,明月来相照。

译文及注释:
译文:
独自闲坐在幽静竹林,一边弹琴一边高歌长啸。

深深的山林中无人知晓,只有一轮明月静静与我相伴。

注释:
竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。

幽篁(huáng):幽深的竹林。

啸(xiào):撮口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。

深林:指“幽篁”。

相照:与“独坐”相应,意思是说,左右无人相伴,唯有明月似解人意,偏来相照。

长啸:撮口而呼,这里指吟咏、歌唱。

古代一些超逸之士常用来抒发感情。

魏晋名士称吹口哨为啸。

创作背景:
这首诗是作于王维晚年隐居蓝田辋川时期。

王维早年信奉佛教,思想超脱,加之仕途坎坷,四十岁以后就过着半官半隐的生活。

诗人是在意兴清幽、心灵澄净的状态下与竹林、明月本身所具有的清幽澄净的属性悠然相会,而命笔成篇的。

扩展资料:
竹里馆的妙处也就在于以自然平淡的笔调,描绘出清新诱人的月夜幽林的意境,融情景为一体,蕴含着一种特殊的美的艺术魅力,使其成为千古佳品。

以弹琴长啸,反衬月夜竹林的幽静,以明月的光影,反衬深林的昏暗,表面看来平平淡淡,似乎信手拈来,随意写去其实却是匠心独运,妙手回天的大手笔。

使用了拟人化的手法,把倾洒着银辉的一轮明月当成心心相印的知己朋友,显示出诗人新颖而独到的想象力。

全诗的格调幽静闲远,仿佛诗人的心境与自然的景致全部融为一体了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档